All language subtitles for Pretzel And The Puppies s01e04 Bowl Them Over.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:12,426 Welcome to the neighborhood 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,683 Hey, pup, paws up 3 00:00:14,765 --> 00:00:18,305 If you want to do some good It's possible 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,847 With the Doxie family 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,018 Hey, pup, paws up 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,396 We can change Muttgomery It's possible 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 You got Greta, Pretzel and their pups 8 00:00:29,321 --> 00:00:32,161 Poppy, Pippa, Pedro, Paxton And there's Puck 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 -Hey, pup -Paws up! 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,869 It's possible 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,288 "Bowl Them Over." 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,755 Choo choo! 13 00:00:49,842 --> 00:00:51,432 Choo choo! 14 00:00:53,345 --> 00:00:56,175 I can't wait for our playdate with Dill and Delilah! 15 00:00:56,265 --> 00:00:57,265 There they are! 16 00:00:57,891 --> 00:00:59,811 Passengers ahead! 17 00:00:59,893 --> 00:01:01,443 Choo-- Choo-- 18 00:01:01,520 --> 00:01:02,940 -Hi, Doxies! -Hi, Doxies! 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,901 Climb aboard the Doxie Express, Dill and Delilah. 20 00:01:08,944 --> 00:01:11,954 Have a fun playdate. I miss you already. 21 00:01:12,030 --> 00:01:13,240 Bye, Dad! 22 00:01:14,575 --> 00:01:16,325 Where are we going today? 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,290 It's a surprise. 24 00:01:18,787 --> 00:01:20,707 What is it? What is it? 25 00:01:21,290 --> 00:01:24,130 If we tell you, it won't be a surprise. 26 00:01:24,209 --> 00:01:26,459 Last stop! 27 00:01:26,545 --> 00:01:28,955 The Bowl! 28 00:01:29,047 --> 00:01:31,377 Surprise! 29 00:01:31,466 --> 00:01:34,716 We're having lunch at our favorite restaurant. 30 00:01:34,803 --> 00:01:38,143 The Bowl? We've never eaten here before. 31 00:01:38,223 --> 00:01:39,813 Never? 32 00:01:39,892 --> 00:01:41,732 Never ever. 33 00:01:41,810 --> 00:01:45,520 We're going to the Bowl We're going to the Bowl 34 00:01:46,481 --> 00:01:47,771 Welcome! 35 00:01:47,858 --> 00:01:49,988 Yes, come in. Nice seeing you again. 36 00:01:50,068 --> 00:01:51,818 Hello! Bonjour! 37 00:01:54,615 --> 00:01:56,865 Cool. 38 00:01:57,659 --> 00:02:00,909 All the tables are filled up, so we come over here… All the tables are filled up, 39 00:02:00,996 --> 00:02:03,786 And sit on this cozy, fuzzy bench while we wait. 40 00:02:04,958 --> 00:02:07,538 It is cozy! 41 00:02:08,419 --> 00:02:11,879 Who's that with the bowl on her nose? 42 00:02:11,965 --> 00:02:14,795 That's Jules. She owns the Bowl. 43 00:02:16,845 --> 00:02:19,305 And she can do magic. 44 00:02:27,523 --> 00:02:30,193 She made crayons appear. 45 00:02:30,275 --> 00:02:32,855 You get to color on the tables here? 46 00:02:32,945 --> 00:02:35,485 Yup, that's my favorite part. 47 00:02:35,572 --> 00:02:37,702 I gotta do that. 48 00:02:37,783 --> 00:02:40,163 And this is the juke-barks. 49 00:02:40,244 --> 00:02:42,504 You put your paw here and… 50 00:02:46,458 --> 00:02:48,288 This is a paw-tapper! 51 00:02:48,377 --> 00:02:50,627 -Hey, pups! -Jules! 52 00:02:51,463 --> 00:02:57,143 This is Dill and Delilah. They never ever been here before. 53 00:02:57,219 --> 00:02:59,719 We're super excited to eat here. 54 00:02:59,805 --> 00:03:02,925 Well, then we'll make your first visit super special. Well, then we'll make your first visit 55 00:03:03,016 --> 00:03:05,306 Check out the menu while you wait for your table. 56 00:03:08,230 --> 00:03:09,820 But there's nothing on it. 57 00:03:09,898 --> 00:03:11,278 There's not? 58 00:03:13,360 --> 00:03:14,700 How about now? 59 00:03:17,573 --> 00:03:18,663 Be right back! 60 00:03:20,367 --> 00:03:22,407 What should we pick? 61 00:03:22,494 --> 00:03:24,624 The Bowlburger is super yummy. 62 00:03:25,831 --> 00:03:27,961 I always get that here. 63 00:03:28,792 --> 00:03:30,632 Bowl… burger? 64 00:03:30,711 --> 00:03:34,261 Mutt-eroni and cheese is really, really good too. 65 00:03:37,134 --> 00:03:40,264 Aw, we can't eat any of that stuff. 66 00:03:40,345 --> 00:03:42,215 It has wheat in it. 67 00:03:42,306 --> 00:03:43,596 What? 68 00:03:43,682 --> 00:03:46,192 You can't eat anything here? 69 00:03:46,268 --> 00:03:47,938 We're allergic to wheat. 70 00:03:48,020 --> 00:03:50,440 We get really scratchy if we eat it. 71 00:03:51,273 --> 00:03:53,363 Even pawperoni pizza? 72 00:03:53,442 --> 00:03:56,322 Even pawperoni pizza. 73 00:03:56,403 --> 00:03:59,073 But that means you can't eat anything here. 74 00:03:59,781 --> 00:04:02,911 I really wanted to eat at the Bowl today. I really wanted to eat at the Bowl today. 75 00:04:02,993 --> 00:04:05,913 And I really wanted to color on the tables. 76 00:04:06,788 --> 00:04:10,748 I'm sorry you can't eat at the Bowl today, Dill and Delilah. 77 00:04:10,834 --> 00:04:13,634 Come on, pups. Paws up! 78 00:04:13,712 --> 00:04:15,262 Yeah. 79 00:04:15,339 --> 00:04:18,929 Let's find a place where you can eat that has no wheat. 80 00:04:19,927 --> 00:04:21,677 Maybe we can eat at home. 81 00:04:21,762 --> 00:04:24,102 -Really? -Home it is. 82 00:04:24,181 --> 00:04:26,391 Come on. Let's go! 83 00:04:26,475 --> 00:04:29,095 We'll be back another time, Jules! 84 00:04:29,770 --> 00:04:31,150 Bye, pups! 85 00:04:35,943 --> 00:04:38,533 I was so excited to eat at the Bowl. 86 00:04:38,612 --> 00:04:41,412 Me too. I wish your house was like the Bowl. 87 00:04:42,199 --> 00:04:43,989 Maybe it can be. 88 00:04:44,076 --> 00:04:46,996 Let's make our own Bowl at home. 89 00:04:48,205 --> 00:04:50,165 You mean a Doxie Bowl? 90 00:04:50,249 --> 00:04:51,879 Oh, yeah! Let's do it! 91 00:04:51,959 --> 00:04:53,669 Yeah, come on! Let's go! 92 00:04:55,546 --> 00:04:57,836 Doxie Bowl! Doxie Bowl! 93 00:04:59,466 --> 00:05:02,586 Welcome to the Doxie Bowl, Dill and Delilah. Welcome to the Doxie Bowl, 94 00:05:04,513 --> 00:05:08,103 Wait. What do we need to make a Doxie Bowl? 95 00:05:08,183 --> 00:05:11,443 Do you have a cozy, fuzzy bench to sit on? 96 00:05:11,520 --> 00:05:14,770 Oops. We need a cozy, fuzzy bench. 97 00:05:16,441 --> 00:05:19,861 Dad, Dad! Can you be a cozy, fuzzy bench? 98 00:05:19,945 --> 00:05:22,355 One cozy bench coming up! 99 00:05:24,116 --> 00:05:25,736 Just like at the Bowl! 100 00:05:26,451 --> 00:05:28,831 What else do we need? 101 00:05:29,913 --> 00:05:32,883 Music. Like the juke-barks. 102 00:05:32,958 --> 00:05:34,328 Oh, yeah! 103 00:05:35,460 --> 00:05:37,170 Music while you wait. 104 00:05:37,254 --> 00:05:39,134 Just press your paw here. 105 00:05:41,216 --> 00:05:42,886 Now that's a bouncy tune. 106 00:05:44,970 --> 00:05:46,010 I'll be Jules. 107 00:05:46,680 --> 00:05:49,180 Hi, Dill and Delilah. Your table's almost ready. 108 00:05:51,935 --> 00:05:53,515 Oops, we need a table. 109 00:05:58,150 --> 00:06:00,030 Table's ready. Table's ready. 110 00:06:00,110 --> 00:06:01,860 And chairs too. 111 00:06:01,945 --> 00:06:03,405 Come on. Sit down. 112 00:06:06,116 --> 00:06:08,486 -But what about-- -Almost forgot. 113 00:06:13,582 --> 00:06:15,332 So you can color. 114 00:06:15,417 --> 00:06:16,707 Thank you. 115 00:06:16,793 --> 00:06:18,553 Wait, you need crayons too. 116 00:06:19,963 --> 00:06:22,223 Abraca-labradoodle! 117 00:06:25,093 --> 00:06:26,433 -All right! -All right! 118 00:06:27,888 --> 00:06:31,638 I can't believe I'm coloring on a restaurant table. 119 00:06:31,725 --> 00:06:33,725 Just like at the real Bowl. 120 00:06:33,810 --> 00:06:35,770 May I take your order? 121 00:06:35,854 --> 00:06:38,444 -What do you have here? -Can we see a menu? 122 00:06:39,066 --> 00:06:40,066 Oh, no. 123 00:06:40,150 --> 00:06:42,360 We forgot the most important thing. 124 00:06:42,444 --> 00:06:44,664 We need a menu! 125 00:06:44,738 --> 00:06:45,818 I'll draw one. 126 00:06:49,409 --> 00:06:51,579 Mutt-eroni and cheese! 127 00:06:52,579 --> 00:06:54,079 That looks delicious! 128 00:06:54,164 --> 00:06:55,874 Don't forget the Bowlburger. 129 00:06:55,958 --> 00:06:57,708 And pawperoni pizza. 130 00:07:00,629 --> 00:07:03,049 But all of that stuff has wheat in it. 131 00:07:04,758 --> 00:07:07,428 Come on, pups. Paws up! 132 00:07:07,511 --> 00:07:09,221 -Yeah! -Yeah! 133 00:07:09,304 --> 00:07:13,524 Let's find something with no wheat that Dill and Delilah can eat. 134 00:07:13,600 --> 00:07:15,440 To the Doxie Bowl kitchen! 135 00:07:15,519 --> 00:07:17,019 We'll be right back! 136 00:07:17,104 --> 00:07:20,864 Welcome. Yes, come in! Bonjour. 137 00:07:23,986 --> 00:07:26,196 Dad, do bananas have wheat in them? 138 00:07:26,280 --> 00:07:28,240 Banana Dad says nope. 139 00:07:29,992 --> 00:07:33,332 -Does ketchup have wheat? -Positively not. 140 00:07:35,122 --> 00:07:38,132 Then let's make ketchup bananas! 141 00:07:41,086 --> 00:07:43,256 Okay. Not that then. 142 00:07:43,338 --> 00:07:45,968 Let's see what we have that's less ew-y. 143 00:07:46,508 --> 00:07:47,968 How about this? 144 00:07:48,051 --> 00:07:50,101 Oops. Bread has wheat in it. 145 00:07:50,179 --> 00:07:52,639 But none of those foods do. 146 00:07:52,723 --> 00:07:55,103 Come on! Let's see what we can make with them. 147 00:07:56,476 --> 00:07:58,396 Let's start with some rice. 148 00:07:59,021 --> 00:08:01,401 And let's add these bright red beans too. And let's add these bright red beans too. 149 00:08:01,481 --> 00:08:03,531 That'll be really yummy. 150 00:08:03,609 --> 00:08:05,149 How about these cheesy chews? 151 00:08:05,235 --> 00:08:08,485 They're so cheesy and chewy. 152 00:08:09,406 --> 00:08:12,026 I love cheesy chews. 153 00:08:12,117 --> 00:08:14,997 And maybe we can add some extra cheese too! 154 00:08:15,078 --> 00:08:17,618 Extra cheese! 155 00:08:17,706 --> 00:08:21,076 Ketchup wouldn't be ew-y on this. 156 00:08:22,836 --> 00:08:24,126 Bow-wow! 157 00:08:25,631 --> 00:08:27,591 Smells snout-licking good, pups. 158 00:08:27,674 --> 00:08:28,804 What's it called? 159 00:08:28,884 --> 00:08:31,394 The Dill and Delilah… 160 00:08:31,470 --> 00:08:33,510 No-Wheat Treat! 161 00:08:33,597 --> 00:08:36,637 Here it is. Let's show it to Dill and Delilah. 162 00:08:36,725 --> 00:08:37,765 Yeah! 163 00:08:39,811 --> 00:08:42,731 Dill and Delilah, may I take your order? 164 00:08:42,813 --> 00:08:48,823 Let's see. Mutt-eroni and cheese, Bowlburgers, pawperoni pizza… 165 00:08:48,904 --> 00:08:51,204 Hey, this one's new. 166 00:08:51,281 --> 00:08:54,581 It's our special dish here. The Dill and Delilah-- 167 00:08:54,660 --> 00:08:56,410 No-Wheat Treat! 168 00:08:56,495 --> 00:08:58,865 No wheat? For us? 169 00:08:58,956 --> 00:09:01,286 It looks like it has cheesy chews in it. It looks like it has cheesy chews in it. 170 00:09:01,375 --> 00:09:03,035 They're my favorite. 171 00:09:03,126 --> 00:09:04,956 I'd like to order that, please. 172 00:09:05,045 --> 00:09:06,295 Me too, please. 173 00:09:06,380 --> 00:09:08,010 Chef Pretzel! 174 00:09:08,090 --> 00:09:11,300 Two Dill and Delilah No-Wheat Treats, please. 175 00:09:11,385 --> 00:09:12,715 Coming right up! 176 00:09:18,267 --> 00:09:21,057 Rice and beans and so much cheese! 177 00:09:21,144 --> 00:09:23,774 This looks so yummy. 178 00:09:23,856 --> 00:09:25,606 Try it! Try it! 179 00:09:29,319 --> 00:09:30,739 Do you like it? 180 00:09:33,824 --> 00:09:35,954 It's delicious! 181 00:09:36,034 --> 00:09:37,414 So good! 182 00:09:37,494 --> 00:09:40,544 And it won't make us scratch, scratch, scratchy. 183 00:09:40,622 --> 00:09:42,212 -They like it! -All right! 184 00:09:43,584 --> 00:09:45,174 Thank you, Doxies! 185 00:09:45,252 --> 00:09:47,922 You made your bark on us today. 186 00:09:48,005 --> 00:09:51,125 We found a place we could eat with no wheat. 187 00:09:51,216 --> 00:09:54,136 And color on tables and see magic. 188 00:09:58,223 --> 00:10:00,273 Cool! Cool! 189 00:10:01,059 --> 00:10:02,599 We made our bark! 190 00:10:04,021 --> 00:10:05,191 Heya, Doxies. 191 00:10:05,272 --> 00:10:06,652 Jules! 192 00:10:07,232 --> 00:10:10,362 How come you didn't stay and have lunch at the Bowl today? 193 00:10:10,444 --> 00:10:12,074 We really wanted to, 194 00:10:12,154 --> 00:10:14,704 but there's nothing on the menu we can eat. 195 00:10:14,781 --> 00:10:19,161 Everything has wheat, and wheat makes us really scratchy. 196 00:10:19,244 --> 00:10:23,754 Oh, no! I didn't realize all our dishes have wheat in them. 197 00:10:23,832 --> 00:10:27,922 It's okay, Jules. We made our own Doxie Bowl. 198 00:10:28,003 --> 00:10:30,173 Do you wanna eat in our restaurant too? 199 00:10:30,255 --> 00:10:32,085 How could I resist? 200 00:10:32,174 --> 00:10:33,974 Right this way to your table. 201 00:10:34,801 --> 00:10:36,391 Here's the menu. 202 00:10:36,470 --> 00:10:38,260 Why, thank you. 203 00:10:39,431 --> 00:10:41,731 What is this new dish here? 204 00:10:41,808 --> 00:10:44,768 The Dill and Delilah No-Wheat Treat. 205 00:10:44,853 --> 00:10:48,863 I'll have one Dill and Delilah No-Wheat Treat, please. 206 00:10:48,941 --> 00:10:51,781 Dad, Dad! Jules wants a No-Wheat Treat. 207 00:10:52,861 --> 00:10:54,281 Thought she might. 208 00:10:54,363 --> 00:10:56,823 It's our most popular item on the menu today. 209 00:10:56,907 --> 00:10:59,407 It looks delicious! 210 00:11:01,787 --> 00:11:04,367 And it tastes delicious too. 211 00:11:04,456 --> 00:11:06,956 Can you show me how to make this? 212 00:11:07,042 --> 00:11:08,672 Uh-huh. Why? 213 00:11:08,752 --> 00:11:11,922 Because I'm adding it to my menu too. 214 00:11:12,005 --> 00:11:15,835 I want there to be something for everyone to eat at the Bowl. 215 00:11:16,760 --> 00:11:18,890 It really is good. 216 00:11:20,639 --> 00:11:21,929 Our dish? 217 00:11:22,015 --> 00:11:23,595 -At the Bowl? -At the Bowl? 218 00:11:24,309 --> 00:11:25,729 Fantastic! 219 00:11:25,811 --> 00:11:29,441 That means we can eat at the Doxie Bowl and the real Bowl. 220 00:11:34,653 --> 00:11:36,993 All it takes is one tiny spark 221 00:11:37,072 --> 00:11:38,822 And you too can make your bark 222 00:11:39,616 --> 00:11:41,366 Make a change for a dog or pup 223 00:11:41,451 --> 00:11:43,501 Just get those paws up! 224 00:11:46,290 --> 00:11:47,920 "Cone-Do." 225 00:11:54,631 --> 00:11:56,591 I'm gonna tag you, Mom! 226 00:11:56,675 --> 00:11:58,385 Not if I can help it. 227 00:11:59,386 --> 00:12:00,386 Oops! Oops! 228 00:12:01,221 --> 00:12:02,311 Yeah! 229 00:12:04,725 --> 00:12:06,475 Tag! You're it. 230 00:12:06,560 --> 00:12:08,100 -Mom's it! -Can't tag me! 231 00:12:08,187 --> 00:12:09,187 Here I come! 232 00:12:09,271 --> 00:12:11,401 I see Paxton! 233 00:12:11,982 --> 00:12:13,362 Catch me if you can! 234 00:12:14,151 --> 00:12:16,151 Can't hide from me, Pippa. 235 00:12:16,653 --> 00:12:17,863 Not me! Not me! 236 00:12:23,076 --> 00:12:25,156 I'm coming for you, Pedro! 237 00:12:26,371 --> 00:12:30,041 -Can't catch me, Mayor Greta! -I'm gonna try, Dill. 238 00:12:31,126 --> 00:12:32,286 Not so fast, Puck! 239 00:12:33,921 --> 00:12:35,761 -A little help, Dad? -I'm on it. 240 00:12:36,548 --> 00:12:38,298 Come back here, you two! 241 00:12:41,845 --> 00:12:42,845 Dad, look out! 242 00:12:42,930 --> 00:12:44,010 Uh-oh! 243 00:12:45,307 --> 00:12:46,597 Tag! You're it. 244 00:12:47,768 --> 00:12:48,768 Double it. 245 00:12:50,979 --> 00:12:52,109 Okay, here I come! 246 00:12:54,316 --> 00:12:56,606 Hey, what happened? There's no one to tag! 247 00:12:56,693 --> 00:12:57,693 Heya, Doxies! 248 00:12:58,529 --> 00:13:00,569 Hi, Delilah! Hi, Dan! Hi, Delilah! Hi, Dan! 249 00:13:00,656 --> 00:13:01,946 What are you playing? 250 00:13:02,032 --> 00:13:03,202 Tag. 251 00:13:03,283 --> 00:13:04,833 What's on your head? 252 00:13:04,910 --> 00:13:07,870 Doggy cone. I got it from the doctor. 253 00:13:08,789 --> 00:13:10,619 Why were you at the doctor? 254 00:13:10,707 --> 00:13:11,917 Hurt my paw. 255 00:13:13,919 --> 00:13:15,249 Are you okay? 256 00:13:16,004 --> 00:13:19,424 Yeah, but it gets itchy, so she gave me this cone 257 00:13:19,508 --> 00:13:21,758 to keep me from chewing or licking it. 258 00:13:22,386 --> 00:13:24,886 Can you still drink water with that on? 259 00:13:25,764 --> 00:13:26,814 I don't know. 260 00:13:32,855 --> 00:13:34,265 I can! 261 00:13:34,356 --> 00:13:35,856 Can you chase your tail? 262 00:13:39,403 --> 00:13:41,413 I don't really chase my tail a lot. 263 00:13:44,616 --> 00:13:45,946 -She doesn't. -She doesn't. 264 00:13:46,034 --> 00:13:47,704 But I'll chase you! 265 00:13:47,786 --> 00:13:48,786 Can I be it? 266 00:13:49,496 --> 00:13:50,996 Tag! You are now. 267 00:13:58,213 --> 00:13:59,213 Oops! 268 00:13:59,298 --> 00:14:02,258 I'm okay. And I'm still it. I'm okay. And I'm still it. 269 00:14:03,552 --> 00:14:05,762 I'm gonna tag you, Paxton! 270 00:14:06,805 --> 00:14:07,805 Paxton? 271 00:14:09,266 --> 00:14:11,266 Where did you go? 272 00:14:12,311 --> 00:14:13,481 Here I am! 273 00:14:14,271 --> 00:14:15,521 I'm coming! 274 00:14:16,273 --> 00:14:19,653 Oops. I didn't see Pippa's piano with this cone on. 275 00:14:19,735 --> 00:14:21,395 That's okay, Delilah. 276 00:14:22,154 --> 00:14:23,744 Can't catch me! 277 00:14:23,822 --> 00:14:25,992 Oh, yeah? Here I come! 278 00:14:26,825 --> 00:14:27,865 Watch out! 279 00:14:29,870 --> 00:14:31,660 No more hurt paws on my watch. 280 00:14:35,918 --> 00:14:38,798 Maybe you pups should just play without me. 281 00:14:41,757 --> 00:14:44,377 Wait! I know how you feel, Delilah. 282 00:14:44,468 --> 00:14:45,798 You do? 283 00:14:45,886 --> 00:14:49,926 Yeah. Sometimes my cart makes it harder for me to play games too. 284 00:14:51,433 --> 00:14:52,523 Yeah. 285 00:14:52,601 --> 00:14:54,651 But we don't have to play tag. 286 00:14:54,728 --> 00:14:57,148 Come on, pups. Paws up! 287 00:14:57,231 --> 00:14:58,231 Yeah! 288 00:14:59,274 --> 00:15:01,904 Let's find a game you can play with your cone. Let's find a game you can play 289 00:15:03,445 --> 00:15:06,445 Hey. Do you wanna try playing fetch? 290 00:15:07,491 --> 00:15:10,241 Yes! Throw it to me, Pedro. 291 00:15:10,327 --> 00:15:12,407 I'm the best fetcher. 292 00:15:17,918 --> 00:15:20,248 Oops. Sorry, Pretzel. 293 00:15:20,337 --> 00:15:21,957 It's okay, Delilah. 294 00:15:22,047 --> 00:15:23,467 Here you go. 295 00:15:23,549 --> 00:15:25,549 Okay, I'll throw it now. 296 00:15:32,891 --> 00:15:33,891 I know. 297 00:15:36,562 --> 00:15:38,442 Way to go, Delilah. 298 00:15:39,022 --> 00:15:40,652 Throw it to me, Delilah. 299 00:15:43,443 --> 00:15:44,493 Whoops. 300 00:15:45,070 --> 00:15:46,490 Heads up! 301 00:15:46,572 --> 00:15:48,412 Watch out! 302 00:15:50,492 --> 00:15:52,412 It's gonna go over the fence. 303 00:15:53,328 --> 00:15:54,368 Got it! 304 00:15:54,454 --> 00:15:56,334 Nice save, Dad! 305 00:15:57,833 --> 00:16:00,753 I can't play fetch with my cone either. I can't play fetch with my cone either. 306 00:16:00,836 --> 00:16:03,256 I just keep bonking into stuff. 307 00:16:05,424 --> 00:16:09,014 I'm sorry there's not enough room for you to play with your cone here, 308 00:16:09,094 --> 00:16:10,934 but we're not gonna give up. 309 00:16:11,013 --> 00:16:13,353 Come on, pups. Paws up! 310 00:16:14,057 --> 00:16:15,267 Yeah! 311 00:16:16,059 --> 00:16:18,559 Let's find someplace you can play. 312 00:16:18,645 --> 00:16:22,565 How about the park? There's lots of room there. 313 00:16:22,649 --> 00:16:25,779 And not a lot of stuff to bonk into. 314 00:16:25,861 --> 00:16:26,991 Yeah! 315 00:16:27,070 --> 00:16:28,490 Let's go to the park! 316 00:16:28,572 --> 00:16:31,282 -Can we? -Sounds like a plan to me. 317 00:16:31,366 --> 00:16:34,906 Choo choo! All aboard the Pretzel train. 318 00:16:37,164 --> 00:16:38,924 I wanna ride the train too! 319 00:16:40,083 --> 00:16:41,173 I got it. 320 00:16:43,712 --> 00:16:45,012 I'll get it! 321 00:16:45,756 --> 00:16:46,836 Okay. 322 00:16:47,758 --> 00:16:49,678 -Bye, Dad. -Bye, pups. 323 00:16:49,760 --> 00:16:53,100 -I'll meet you there after work. -Me too, pups. Have fun! 324 00:16:53,764 --> 00:16:54,814 You know, 325 00:16:54,890 --> 00:16:57,310 I remember how hard having a cone can be. 326 00:16:57,392 --> 00:16:59,312 I had one when I was a pup too. 327 00:16:59,811 --> 00:17:02,231 Wow. I didn't know that. Wow. I didn't know that. 328 00:17:03,190 --> 00:17:04,360 Know what? 329 00:17:04,441 --> 00:17:07,281 Your mom said she had a cone too when she was little. 330 00:17:07,361 --> 00:17:11,491 -She did? I didn't hear her say that. -I didn't hear her say it either. 331 00:17:11,573 --> 00:17:14,203 But she did have a cone when she was younger. 332 00:17:14,284 --> 00:17:15,494 It was pretty cute. 333 00:17:15,577 --> 00:17:17,367 Just like yours, Delilah. 334 00:17:20,207 --> 00:17:21,917 Choo choo! 335 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Next stop, the park. 336 00:17:27,673 --> 00:17:31,133 Look, Delilah. There's so much room here! 337 00:17:32,386 --> 00:17:34,756 And not a lot to bonk into. 338 00:17:34,847 --> 00:17:39,387 Yeah. We could play here or here or here! 339 00:17:40,269 --> 00:17:44,269 And I could hide here or here! 340 00:17:44,356 --> 00:17:46,146 Let's play hide-and-seek! 341 00:17:46,233 --> 00:17:47,483 Yeah! 342 00:17:50,070 --> 00:17:52,490 Okay, I'm the seeker. 343 00:17:52,573 --> 00:17:53,663 Hide, everyone! 344 00:17:54,324 --> 00:17:59,374 One, two, three, four, five. 345 00:17:59,454 --> 00:18:01,714 Ready or not, here I come! Ready or not, here I come! 346 00:18:07,754 --> 00:18:08,964 I heard that! 347 00:18:10,299 --> 00:18:12,339 Hey! Where'd you go? 348 00:18:13,886 --> 00:18:16,136 I know I heard someone hiding here. 349 00:18:18,640 --> 00:18:21,310 Come on. Where is everyone? 350 00:18:28,775 --> 00:18:30,355 I hear you! 351 00:18:39,286 --> 00:18:42,496 I can't find anybody with this cone on. 352 00:18:43,749 --> 00:18:45,169 Mom! 353 00:18:46,293 --> 00:18:47,793 What was that? 354 00:18:47,878 --> 00:18:51,588 Mom, where are you? Mom? 355 00:18:51,673 --> 00:18:55,593 Oh, no! That little pup is calling to her mom. 356 00:18:55,677 --> 00:18:57,717 She must be lost. 357 00:18:57,804 --> 00:19:01,024 I know you're all still hiding, but I'll be right back! I know you're all still hiding, 358 00:19:03,018 --> 00:19:05,598 What little pup? I didn't hear anything. 359 00:19:05,687 --> 00:19:07,937 Dad, I'm going with Delilah. 360 00:19:08,023 --> 00:19:09,443 Okay, Pops. 361 00:19:09,525 --> 00:19:10,935 Be right back. 362 00:19:11,735 --> 00:19:14,695 Mom! Mom, where are you? 363 00:19:16,156 --> 00:19:17,446 Mom! 364 00:19:17,533 --> 00:19:19,793 Hi. Are you okay? 365 00:19:19,868 --> 00:19:23,788 Uh-huh. But when I ran to catch this, I lost my mommy. 366 00:19:24,331 --> 00:19:25,371 Oh, no. 367 00:19:25,457 --> 00:19:28,167 Don't worry. We'll help you find her. 368 00:19:28,252 --> 00:19:31,172 Emmy! Where are you? 369 00:19:31,255 --> 00:19:32,415 I hear something. 370 00:19:34,174 --> 00:19:35,344 Emmy! 371 00:19:35,926 --> 00:19:37,506 -Is your name Emmy? -Uh-huh. 372 00:19:37,594 --> 00:19:39,684 I think I hear your mom over there. 373 00:19:39,763 --> 00:19:42,523 You do? Well, I don't hear her. 374 00:19:42,599 --> 00:19:44,269 Me neither. 375 00:19:44,351 --> 00:19:45,351 Come on! 376 00:19:47,938 --> 00:19:49,108 Here she is! 377 00:19:49,189 --> 00:19:52,189 -Mama! -Emmy! There you are. 378 00:19:53,193 --> 00:19:55,323 Thank you so much for finding her! 379 00:19:55,404 --> 00:19:57,324 She found me and you. 380 00:19:57,406 --> 00:19:58,526 I heard you both. 381 00:20:02,578 --> 00:20:04,958 Everyone, you're not gonna believe it. 382 00:20:05,038 --> 00:20:08,038 Delilah helped that lost pup find her mom. 383 00:20:08,125 --> 00:20:09,415 She did? 384 00:20:09,501 --> 00:20:12,211 -Wow! -Nice job, Delilah. 385 00:20:12,296 --> 00:20:16,256 How did you hear them from so far away? 386 00:20:16,341 --> 00:20:17,551 I don't know. 387 00:20:17,634 --> 00:20:20,804 I heard them, but they couldn't hear each other. 388 00:20:20,888 --> 00:20:24,308 It's like when you heard Mom say she had a cone, and we didn't. 389 00:20:24,391 --> 00:20:26,061 What's going on? 390 00:20:26,143 --> 00:20:27,143 Wait. 391 00:20:27,227 --> 00:20:28,647 Cone. 392 00:20:28,729 --> 00:20:31,569 I wonder if I heard them because of my cone! 393 00:20:31,648 --> 00:20:34,358 Maybe it gives you super dog hearing. 394 00:20:35,736 --> 00:20:37,986 It could be your cone, Delilah. 395 00:20:38,071 --> 00:20:39,951 Paxton, can I see your paw pad? 396 00:20:40,032 --> 00:20:41,662 Do you wanna draw something? 397 00:20:41,742 --> 00:20:43,952 No, make something. 398 00:20:49,374 --> 00:20:50,584 All done! 399 00:20:50,667 --> 00:20:52,667 A cone of your own! 400 00:20:52,753 --> 00:20:55,883 Let's see if it gives me super dog hearing. 401 00:20:57,382 --> 00:20:58,802 Twinsies. 402 00:20:59,635 --> 00:21:02,045 Loud. You're louder too. Loud. You're louder too. 403 00:21:02,137 --> 00:21:05,517 Now let's see if we can hear each other from far away. 404 00:21:07,559 --> 00:21:10,439 You're my paw-some pal, Poppy Doxie. 405 00:21:10,521 --> 00:21:14,401 I heard you! You're my paw-some pal too! 406 00:21:14,483 --> 00:21:17,653 You don't have to yell. I can hear you… 407 00:21:17,736 --> 00:21:19,856 even when you whisper. 408 00:21:20,572 --> 00:21:22,912 How about we play hear-and-seek? 409 00:21:22,991 --> 00:21:24,031 We all hide, 410 00:21:24,117 --> 00:21:27,367 and you use your super cone hearing to find us. 411 00:21:27,454 --> 00:21:29,624 I definitely wanna play that. 412 00:21:29,706 --> 00:21:32,076 One, two, three… 413 00:21:32,167 --> 00:21:34,457 She's counting! Hide! 414 00:21:34,545 --> 00:21:35,875 Come on. Hurry! 415 00:21:37,923 --> 00:21:39,303 I better hide too. 416 00:21:39,383 --> 00:21:43,933 …four, five! Ready or not, here I come! 417 00:21:44,555 --> 00:21:46,595 She's coming. Freeze. 418 00:21:47,724 --> 00:21:49,314 Puck. She'll hear you. 419 00:22:01,071 --> 00:22:02,241 Found you! 420 00:22:03,365 --> 00:22:05,905 -Poppy's it now! -That was paw-some! 421 00:22:05,993 --> 00:22:07,163 I love this game! 422 00:22:07,244 --> 00:22:08,794 Let's play again! 423 00:22:08,871 --> 00:22:09,911 Thanks, Poppy. 424 00:22:10,539 --> 00:22:13,959 My cone makes me really good at hear-and-seek. 425 00:22:14,042 --> 00:22:18,092 I don't need a cone to hear that you made your bark today, Poppy. 426 00:22:18,172 --> 00:22:20,012 Yay. I made my bark. 427 00:22:20,090 --> 00:22:22,720 Now Delilah can play in her cone. 428 00:22:22,801 --> 00:22:24,801 Come on! Let's play again. 429 00:22:24,887 --> 00:22:26,137 Yeah! 430 00:22:26,221 --> 00:22:28,681 You'll never find me, Poppy! 431 00:22:30,100 --> 00:22:34,020 Everyone get ready because I'm gonna hear you! 432 00:22:34,104 --> 00:22:36,154 One, two… 433 00:22:36,231 --> 00:22:37,691 -Come on! -…three… 434 00:22:40,485 --> 00:22:42,645 All it takes is one tiny spark 435 00:22:42,738 --> 00:22:45,158 And you too can make your bark 436 00:22:45,240 --> 00:22:46,870 Make a change for a dog or pup 437 00:22:46,950 --> 00:22:48,870 Just get those paws up! 438 00:22:48,920 --> 00:22:53,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.