All language subtitles for Olympus.Has.Fallen.2013.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT_Track05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,875 --> 00:01:13,663 Camp David presidential retreat 2 00:09:40,042 --> 00:09:43,614 18 months later 3 00:09:44,208 --> 00:09:48,497 July 5th 4 00:09:49,583 --> 00:09:52,495 Washington, D.C. 6:12 am 5 00:12:32,000 --> 00:12:36,073 Secret service director lynne Jacobs 6 00:17:54,458 --> 00:17:58,656 Treasury department 10:15 am 7 00:18:18,833 --> 00:18:21,825 Speaker of the house Allan trumbull 8 00:18:32,625 --> 00:18:35,617 Secretary of defense Ruth mcmillan 9 00:18:47,833 --> 00:18:50,290 Vice president Charles Rodriguez 10 00:19:15,458 --> 00:19:17,619 6:29 pm 11 00:19:28,750 --> 00:19:33,073 Chesapeake bay 30 minutes to Washington D.C. 12 00:21:44,625 --> 00:21:47,822 Northern Virginia 6:58 pm 13 00:22:57,250 --> 00:23:00,083 Washington D.C. 7:04 pm 14 00:23:34,458 --> 00:23:36,574 Andrews air force base 7:06 pm 15 00:25:37,042 --> 00:25:40,739 White house, presidential emergency operations center: P.E.O.C., 120 feet underground 16 00:27:56,208 --> 00:27:58,745 7:12 pm 17 00:30:44,875 --> 00:30:47,457 Pentagon: Crisis room 7:23 pm 18 00:30:54,000 --> 00:30:56,366 Deputy director NSA ray Monroe 19 00:30:57,083 --> 00:30:59,415 army chief of staff general clegg 20 00:36:08,375 --> 00:36:10,616 Video monitoring off. 21 00:36:10,875 --> 00:36:12,411 Initiating external lockdown. 22 00:38:14,583 --> 00:38:16,949 East wing is secure. 23 00:38:17,125 --> 00:38:18,615 West wing is secure. 24 00:38:18,792 --> 00:38:22,740 Control override complete. Air vents sealed. 25 00:38:22,917 --> 00:38:25,875 White house systems secured. All outside networks locked out. 26 00:41:18,708 --> 00:41:19,868 The drone has been deployed. 27 00:43:44,083 --> 00:43:45,083 Mr. kang. 28 00:43:46,833 --> 00:43:47,833 Can you get them back? 29 00:43:50,667 --> 00:43:53,204 Pull up the surveillance archives. 30 00:44:44,042 --> 00:44:45,907 9:08 pm 31 00:46:05,417 --> 00:46:08,375 Find the boy, his name is Connor. 32 00:46:21,667 --> 00:46:25,080 Pentagon: Crisis room 9:26 pm 33 00:47:17,167 --> 00:47:20,409 Oval office 9:54 pm 34 00:53:14,667 --> 00:53:16,282 Bring him. 35 00:54:47,083 --> 00:54:49,950 10:23 pm 36 00:57:08,500 --> 00:57:10,866 10:57 pm 37 00:57:24,292 --> 00:57:25,657 Show him. 38 00:57:58,500 --> 00:58:00,786 Find banning now! 39 00:58:54,750 --> 00:58:57,992 Lincoln bedroom 11:56 pm 40 00:59:50,333 --> 00:59:51,333 He's not here. 41 00:59:56,958 --> 00:59:59,825 We've completed search of the living quarters. 42 01:00:15,500 --> 01:00:16,910 He's in the walls. 43 01:10:57,833 --> 01:10:59,869 12:33 am 44 01:12:53,042 --> 01:12:54,042 That's enough. 45 01:15:18,167 --> 01:15:21,034 1:04 am 46 01:19:06,042 --> 01:19:07,998 1:32 am 47 01:20:16,000 --> 01:20:17,331 1:35 am 48 01:21:12,792 --> 01:21:14,908 Here they come. 49 01:21:32,125 --> 01:21:33,125 Cho. 50 01:21:33,167 --> 01:21:34,703 Is the hydra assembled? 51 01:21:35,458 --> 01:21:36,664 Weapon is ready. 52 01:21:39,917 --> 01:21:42,408 Stand by to repel boarders. 53 01:21:55,250 --> 01:21:58,083 Two guys to the left. Two to the right. 54 01:31:40,792 --> 01:31:43,659 He's locked out our video access. 55 01:31:48,167 --> 01:31:50,499 Secure the entrance. Leaving now! 56 01:36:01,083 --> 01:36:05,747 - They're recalling the fleet. - Of course. 57 01:42:52,208 --> 01:42:53,914 To the tunnels. 3603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.