All language subtitles for Nachhilfe fur Vati 1984
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:09,000
Zwei Schnitten für jeden reichen?
Klar, vergiss die Äpfel nicht!
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
3
00:00:19,480 --> 00:00:22,320
In diesem alten Lumpen
gehe ich nicht mit dir.
4
00:00:22,560 --> 00:00:26,520
Bettina trägt den alten Pullover.
Mutti, verbiete ihr das doch!
5
00:00:26,760 --> 00:00:31,200
Bettina, was soll das?
Du hast den neuen Weißen.
6
00:00:31,440 --> 00:00:33,240
Na los!
7
00:00:33,480 --> 00:00:36,840
Aber der kratzt so.
Quatsch! Zieh ihn an!
8
00:00:37,080 --> 00:00:40,440
Zieh an! Na los, zieh an! Gib her!
9
00:00:40,680 --> 00:00:45,000
Müsst ihr schon wieder streiten?
Freut euch lieber auf den Ausflug!
10
00:00:45,240 --> 00:00:48,840
Nein, ich bleibe lieber zu Hause.
Dann bleibst du eben zu Hause.
11
00:00:49,080 --> 00:00:51,560
Seid friedlich!
Es ist so schönes Wetter.
12
00:00:53,560 --> 00:00:55,480
Mutti, lass mir den!
13
00:00:55,720 --> 00:00:59,720
Den liebe ich so,
und er ist schöner als der Weiße.
14
00:00:59,960 --> 00:01:01,640
Bitte, bitte!
15
00:01:05,800 --> 00:01:09,680
Gut, aber dann mach dir wenigstens
die Haare zusammen.
16
00:01:09,920 --> 00:01:11,120
Bäh!
17
00:01:12,400 --> 00:01:15,840
Und wasch dir die Hände
und mach dir die Fingernägel sauber!
18
00:01:16,080 --> 00:01:19,280
Die gehen nicht besser.
Doch, doch, versuche es!
19
00:01:27,120 --> 00:01:29,760
Aua, lass das sein!
20
00:01:30,000 --> 00:01:33,560
Mach kein Theater! Andere Mädchen
in deinem Alter sind schon eitel.
21
00:01:33,800 --> 00:01:36,520
Halt! Erst noch kämmen.
22
00:01:37,560 --> 00:01:42,800
Mutti! Aua!
Ach, ihr zwei! Hier.
23
00:01:43,760 --> 00:01:45,680
Immer ein Paar.
24
00:01:47,200 --> 00:01:51,920
*heiter-romantische Musik*
25
00:02:04,120 --> 00:02:07,880
Personen und ihre Farben:
Rudolf, Vater
26
00:02:08,120 --> 00:02:12,440
Lore, Mutter
Bettina, Tochter
27
00:02:12,960 --> 00:02:15,680
Da, ein Hase! Ja.
28
00:02:15,920 --> 00:02:17,920
Und da noch einer! Ja.
29
00:02:18,160 --> 00:02:21,440
Und dort ein Reh!
Ja, und dort ein Bär!
30
00:02:21,680 --> 00:02:25,480
Und dort ein Elefant!
Stimmt, ein grüner!
31
00:02:51,640 --> 00:02:53,160
Hey!
32
00:02:56,960 --> 00:02:59,760
Ein Herz und eine Seele,
deine Kinder.
33
00:03:00,000 --> 00:03:03,840
Bettina ist richtig lieb.
Ja, aber beschreie es nicht!
34
00:03:04,080 --> 00:03:07,160
Sebastian spielte wieder Vater.
Das war furchtbar.
35
00:03:07,400 --> 00:03:10,360
Ein richtiger wäre besser.
Wieso? Uns geht es doch gut.
36
00:03:12,760 --> 00:03:18,200
(Reiseführer) Bitte ziehen Sie sich
am Eingang die Filzpantoffeln an!
37
00:03:18,440 --> 00:03:23,080
Nach dem Rundgang ist das Mittagessen
im "Wilden Jäger" geplant.
38
00:03:23,320 --> 00:03:27,320
Darf ich bitten?
Kinder, es geht los.
39
00:03:31,640 --> 00:03:34,520
Bettina, hierher!
Ich habe schon welche.
40
00:03:58,040 --> 00:04:01,280
Nehmen Sie meine!
Danke.
41
00:04:05,440 --> 00:04:06,760
Was machst du hier?
42
00:04:07,000 --> 00:04:11,280
Hast du Landurlaub?
Nein, ich habe keinen Landurlaub.
43
00:04:11,520 --> 00:04:13,600
Bitte schön.
44
00:04:17,240 --> 00:04:19,160
Ich fahre nicht mehr zur See.
45
00:04:19,400 --> 00:04:23,360
Du fährst nicht mehr zur See?
Schon 2 Jahre nicht mehr.
46
00:04:23,600 --> 00:04:25,600
Darf ich mal? Klar.
47
00:04:25,840 --> 00:04:27,120
Ein Unfall.
48
00:04:27,360 --> 00:04:29,880
Ja, so kommt das manchmal.
49
00:04:30,120 --> 00:04:32,200
Wie geht es den Kindern? Gut.
50
00:04:32,440 --> 00:04:36,600
Ich hole sie schnell.
Nein, lass mal! Grüße sie schön!
51
00:04:36,840 --> 00:04:41,400
Warum hast du uns nicht geschrieben,
dass du nicht mehr zur See fährst?
52
00:04:44,440 --> 00:04:46,160
Wozu?
53
00:04:49,040 --> 00:04:51,440
Lore, ich muss.
54
00:04:52,640 --> 00:04:56,200
Was machst du jetzt?
Ich bin auf dem Bau.
55
00:04:56,440 --> 00:05:00,160
Ach?
Ja, mir geht es prima. Und dir?
56
00:05:00,400 --> 00:05:02,960
Auch. Bist du wieder verheiratet?
Nein.
57
00:05:03,200 --> 00:05:04,920
Und du? Auch nicht.
58
00:05:05,160 --> 00:05:08,720
Rudolf, alle warten schon.
59
00:05:08,960 --> 00:05:10,240
Schon gut.
60
00:05:10,480 --> 00:05:14,800
Das ist meine ehemalige Frau.
Tag.
61
00:05:15,040 --> 00:05:17,480
Mein Arbeitskollege Udo.
Wir wohnen zusammen.
62
00:05:17,720 --> 00:05:19,840
Wir müssen uns beeilen.
63
00:05:20,080 --> 00:05:22,480
Wiedersehen. Wiedersehen.
64
00:05:22,720 --> 00:05:25,400
Ja, das war es dann wohl.
65
00:05:33,560 --> 00:05:36,520
Lore! Ja.
66
00:05:36,760 --> 00:05:40,000
Kein schlechte Überraschung,
dich wiederzusehen.
67
00:05:43,840 --> 00:05:47,160
Dieser Kunstschrank wurde ...
(leise) Kommt mal mit!
68
00:05:47,400 --> 00:05:50,760
... von Matthias Wallbaum aus
Augsburg um 1600 gefertigt.
69
00:05:51,000 --> 00:05:55,720
Gehen Sie in den nächsten Raum!
Hier zeigen wir ...
70
00:05:55,960 --> 00:05:59,200
Guckt mal,
wer da gerade zum Bus geht!
71
00:06:04,600 --> 00:06:06,480
Mensch, Vati! Wo?
72
00:06:06,720 --> 00:06:10,800
Vati! Vati!
- Leise!
73
00:06:11,040 --> 00:06:17,640
Dieser Münzschrank wurde gefertigt
von Gerard Daphnis in Berlin um 1695.
74
00:06:17,880 --> 00:06:19,680
Der Schrank ist ein Beispiel ...
75
00:06:19,920 --> 00:06:25,560
Eine Überraschung! Wie geht es ihm?
Gut. Ich freue mich sogar darüber.
76
00:06:25,800 --> 00:06:29,480
Dabei geht es mich
doch gar nichts mehr an.
77
00:06:29,720 --> 00:06:33,000
Das klingt nicht so.
Nein, Erika. Das ist vorbei.
78
00:06:33,240 --> 00:06:35,960
Er konnte damals wählen:
wir oder sein Schiff.
79
00:06:36,200 --> 00:06:39,360
Er entschied sich für sein Schiff,
für sein Fernweh.
80
00:06:39,600 --> 00:06:40,920
Ich werde verrückt.
81
00:06:42,000 --> 00:06:43,560
Bettina!
82
00:06:44,280 --> 00:06:46,800
Was machst du da?
Kannst du nicht lesen?
83
00:06:47,040 --> 00:06:49,680
Meine Herrschaften,
wem gehört dieses Kind?
84
00:06:49,920 --> 00:06:52,920
Mir, Entschuldigung.
85
00:06:53,160 --> 00:06:57,160
Sie müssen mehr
auf Ihre Kinder achten.
86
00:06:57,400 --> 00:06:59,760
Wo ist Sebastian?
87
00:07:02,880 --> 00:07:05,480
Vati! Vati!
88
00:07:10,360 --> 00:07:12,360
Tag, Sebastian! Tag, Vati!
89
00:07:12,600 --> 00:07:16,240
Mensch, bist du groß geworden.
Du läufst noch in den Dingern rum.
90
00:07:19,200 --> 00:07:20,840
Wo wohnst du jetzt?
Topfschütz.
91
00:07:21,080 --> 00:07:24,600
Jägerallee 25. Schreib mir mal!
Klar.
92
00:07:25,680 --> 00:07:29,040
Ich muss. Mach es gut!
93
00:07:42,640 --> 00:07:48,240
*melancholische Musik*
94
00:08:10,440 --> 00:08:11,640
Lieber Vati!
95
00:08:21,080 --> 00:08:25,280
*Sie hört Schlagermusik.*
96
00:08:27,480 --> 00:08:31,640
Ist was?
Nein, ich will Gute Nacht sagen.
97
00:08:31,880 --> 00:08:35,480
Das hast du doch schon.
Doppelt hält besser.
98
00:08:35,720 --> 00:08:39,880
Schlaf gut!
Später, Bettina braucht das Kleid.
99
00:08:40,120 --> 00:08:41,320
Gute Nacht.
100
00:08:43,360 --> 00:08:44,920
Gute Nacht.
101
00:08:45,160 --> 00:08:48,120
Und schlaf jetzt endlich!
102
00:08:49,160 --> 00:08:50,400
Mutti.
103
00:08:50,640 --> 00:08:52,720
Bist du eigentlich glücklich?
104
00:08:54,280 --> 00:08:58,160
Meinst du jetzt oder überhaupt?
Beides.
105
00:08:59,960 --> 00:09:05,200
Ja, das kann man sagen.
Du bist doch auch glücklich.
106
00:09:08,920 --> 00:09:10,960
Oder hast du irgendeinen Kummer?
107
00:09:11,200 --> 00:09:14,120
Nein, nein.
Es geht schon alles seinen Gang.
108
00:09:26,080 --> 00:09:27,960
Mein Vater.
109
00:09:29,280 --> 00:09:30,840
Meiner.
110
00:09:35,040 --> 00:09:42,400
Mein lieber Vati!
111
00:09:45,200 --> 00:09:47,240
Ich brauche dich.
112
00:09:52,240 --> 00:09:56,680
Sonja fällt aus und du fährst mit!
Alle waren sofort einverstanden.
113
00:09:56,920 --> 00:09:59,920
Ich freue mich wahnsinnig. Herrlich!
Was? Ungarn? Ich?
114
00:10:00,160 --> 00:10:04,160
Wir müssen arbeiten, aber Austausch!
Endlich was anderes, anderer Betrieb.
115
00:10:04,400 --> 00:10:08,000
Was mache ich mit den Kindern?
In den Ferien irgendwo unterbringen.
116
00:10:08,240 --> 00:10:12,080
Das sagst du so einfach.
Willst du mit oder nicht?
117
00:10:12,320 --> 00:10:15,320
Natürlich will ich mit,
aber es geht nicht.
118
00:10:15,560 --> 00:10:18,760
Du alte Glucke!
Dann bleibst du eben zu Hause.
119
00:10:19,000 --> 00:10:22,280
Du tust gerade so,
als lägen sie noch in den Windeln.
120
00:10:22,520 --> 00:10:25,800
Denk doch auch mal an dich!
Du hast ja recht.
121
00:10:26,040 --> 00:10:29,720
Vielleicht gibt es eine Möglichkeit.
Lass mir Zeit zum Nachdenken!
122
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
Zeit haben wir keine!
123
00:10:32,200 --> 00:10:34,320
"Sprang leichten Mut
mit Sing und Sang.
124
00:10:34,560 --> 00:10:39,600
Da sah sie plötzlich
vor sich stehen ein Feuerzeug."
125
00:10:39,840 --> 00:10:44,560
Ich habe ein Schwein zu viel.
Was mache ich nur mit dem?
126
00:10:44,800 --> 00:10:48,120
Schlachten!
Quatsch, hilf mir lieber!
127
00:10:50,160 --> 00:10:52,400
Wo denn?
Da.
128
00:10:52,640 --> 00:10:55,080
*Die Schallplatte läuft noch.*
129
00:10:56,240 --> 00:11:01,120
In einem Stall stehen 21 Schweine.
Das ist doch ganz einfach.
130
00:11:01,360 --> 00:11:04,520
Nenne 3 Möglichkeiten! Na!
131
00:11:04,760 --> 00:11:06,600
Bettina!
132
00:11:06,840 --> 00:11:13,640
Entweder 4 Buchten mit 4 Schweinen
und eine Bucht mit 5 Schweinen.
133
00:11:13,880 --> 00:11:15,080
Oder?
134
00:11:16,680 --> 00:11:19,800
10 Buchten oder ...
20 Buchten?
135
00:11:20,040 --> 00:11:21,400
Genau.
136
00:11:21,640 --> 00:11:25,320
Danke! Kapiert, kapiert!
137
00:11:25,560 --> 00:11:28,320
Blöde Mathe! Weg damit!
138
00:11:28,560 --> 00:11:30,880
Du, Bettina! Ja.
139
00:11:31,120 --> 00:11:35,000
Was wäre, wenn du dich tagelang
nicht waschen und umziehen müsstest?
140
00:11:35,240 --> 00:11:38,680
Das wäre klasse.
Ich weiß, wo du das kannst.
141
00:11:38,920 --> 00:11:41,640
Wo denn?
Bei Vati und seinem Freund Udo.
142
00:11:41,880 --> 00:11:45,840
Dort könnten wir hinfahren,
wenn Mutti nach Ungarn fährt.
143
00:11:46,080 --> 00:11:49,560
Nein, zu Vati ohne mich.
Bettina, warum nicht?
144
00:11:49,800 --> 00:11:53,960
Vati hat ein großes Haus
mit riesigem Garten.
145
00:11:54,200 --> 00:11:56,800
Stell dir doch vor!
146
00:11:57,040 --> 00:11:59,720
Gleich früh morgens
barfuß auf die Wiese.
147
00:11:59,960 --> 00:12:01,760
Ja? Nein.
148
00:12:02,000 --> 00:12:05,160
Oder baden, ein Schwimmbad
hat er bestimmt auch.
149
00:12:05,400 --> 00:12:09,640
Hat er auch Tiere?
Klar, Hunde und Katzen ...
150
00:12:09,880 --> 00:12:12,760
Ponys vielleicht?
Ja, durchaus möglich.
151
00:12:13,000 --> 00:12:16,200
Und ein Auto?
Selbstverständlich.
152
00:12:16,440 --> 00:12:18,440
Und Fahrräder?
Klar.
153
00:12:18,680 --> 00:12:24,080
Fahrräder, Fernseher, Hängematte,
Schaukel, Katzen, Hunde, Ponys.
154
00:12:24,320 --> 00:12:27,000
Ich habe ihm schon geschrieben,
dass wir kommen.
155
00:12:28,400 --> 00:12:30,160
Ist das wahr?
156
00:12:35,720 --> 00:12:37,320
Guten Tag.
- Tag.
157
00:12:37,560 --> 00:12:40,800
Guten Tag.
Hier, für deine Kollegen in Ungarn.
158
00:12:41,040 --> 00:12:42,400
Ungarn?
159
00:12:42,640 --> 00:12:46,920
Ich wollte es zuerst machen,
aber ich mache es nicht.
160
00:12:47,160 --> 00:12:50,560
Ich kann euch nicht einfach
zu eurem Vater schicken.
161
00:12:50,800 --> 00:12:53,760
Aber es ist die einzige Möglichkeit.
162
00:12:54,000 --> 00:12:56,280
Guten Tag.
Danke schön.
163
00:12:56,520 --> 00:12:58,120
Ich weiß noch eine.
164
00:12:58,960 --> 00:13:01,280
Ich sage im Betrieb ab.
165
00:13:01,520 --> 00:13:03,720
Absagen? Das machst du nicht.
166
00:13:03,960 --> 00:13:08,760
Vati freut sich riesig über uns.
Vati ist die Lösung.
167
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Sebastian ...
Lass mich nur machen!
168
00:13:11,240 --> 00:13:14,600
Du verlässt dich immer auf mich.
Stimmt.
169
00:13:14,840 --> 00:13:17,840
Aber diesmal geht es um uns alle.
170
00:13:18,560 --> 00:13:21,840
Aber Bettina will auch zu Vati.
Unbedingt sogar.
171
00:13:22,080 --> 00:13:28,240
Da hast du nachgeholfen. Oder?
Nein, soll ich dir helfen?
172
00:13:30,040 --> 00:13:34,240
Bist du auch ganz sicher,
dass euer Vater euch will?
173
00:13:34,480 --> 00:13:38,400
Ja, sonst hätte er abtelegrafiert.
So war es ausgemacht.
174
00:13:40,600 --> 00:13:43,920
Es wird sowieso Zeit,
dass er sich um seine Kinder kümmert.
175
00:13:44,160 --> 00:13:46,360
Und jetzt an Land hat er Zeit.
176
00:13:46,600 --> 00:13:50,840
Aber ich muss noch viel erledigen.
Die Wäsche und die Bank, die Bank.
177
00:13:52,280 --> 00:13:56,400
Ich brauche einen Strick.
Wir müssen die Gefangenen fesseln.
178
00:13:56,640 --> 00:13:58,080
Hilf mir bitte!
179
00:14:00,000 --> 00:14:02,280
Die müssen jetzt zur Nachbarin.
180
00:14:03,320 --> 00:14:07,000
Ich hatte doch hier einen.
Meinst du einen Vogel?
181
00:14:07,240 --> 00:14:11,560
Da ist er ja.
Nimm den Blumentopf, Bettina!
182
00:14:11,800 --> 00:14:15,560
Bleib stehen! Sonst knallt es!
183
00:14:17,280 --> 00:14:20,520
Ich sage nur "Ungarn".
Das wird dir guttun.
184
00:14:20,760 --> 00:14:22,400
Hier, trink!
185
00:14:29,160 --> 00:14:33,880
*Hühner gackern,
jemand spielt Mundharmonika.*
186
00:14:45,120 --> 00:14:51,080
*Er spielt das Lied
"My Bonnie is over the ocean".
187
00:14:51,320 --> 00:14:54,280
Rudolf, komm! Wir verpassen den Zug.
188
00:15:02,240 --> 00:15:05,520
Was ist los?
- Ich muss pullern.
189
00:15:09,840 --> 00:15:13,880
Ich möchte allein.
- Hoppala.
190
00:15:24,720 --> 00:15:27,440
Jungs, wartet!
Nehmt euch noch Kuchen mit!
191
00:15:27,680 --> 00:15:29,680
Oma, unser Zug geht gleich.
192
00:15:29,920 --> 00:15:33,720
Bei euch eilt es immer.
Wärt ihr früher aufgestanden.
193
00:15:33,960 --> 00:15:37,560
Aufgestanden?
Wir haben uns nicht mal hingelegt.
194
00:15:37,800 --> 00:15:39,920
Ach, ihr Jungs.
195
00:15:47,280 --> 00:15:50,320
Hey, wer nimmt nun den Kuchen?
196
00:15:50,560 --> 00:15:53,000
Das mache ich. Danke schön!
Gut.
197
00:15:53,240 --> 00:15:56,160
Mach es gut, mein Junge.
Mach es gut, mein Junge.
198
00:15:56,400 --> 00:15:58,840
Tschüs, Oma.
Tschüs, ihr beiden.
199
00:15:59,080 --> 00:16:01,880
Grüße Anke und Detlef!
- Ja.
200
00:16:02,120 --> 00:16:04,440
Und Christa und Kurt
und Günter und Ilse.
201
00:16:04,680 --> 00:16:08,120
Mache ich.
Barbara, Carola, Heike.
202
00:16:08,360 --> 00:16:11,240
Ja, tschüs. Tschüs.
203
00:16:19,040 --> 00:16:21,720
Der Zug ist schon da.
204
00:16:23,080 --> 00:16:26,960
Suche dir sofort ein Telefon,
wenn ihr angekommen seid!
205
00:16:27,200 --> 00:16:28,960
Die Nummer weißt du.
206
00:16:29,200 --> 00:16:33,040
Wenn ich nicht im Betrieb bin ...
Dann bei Tante Erika.
207
00:16:33,280 --> 00:16:35,600
Steigt schon mal ein!
208
00:16:39,560 --> 00:16:41,080
So!
209
00:16:43,280 --> 00:16:45,040
Hast du dein Geld?
210
00:16:45,280 --> 00:16:47,840
Steck es ein! Fahrkarte?
Ja.
211
00:16:48,080 --> 00:16:50,680
Nicht während der Fahrt
an die Türen gehen!
212
00:16:50,920 --> 00:16:53,440
Bettina, wenn du musst,
nimm Sebastian mit!
213
00:16:53,680 --> 00:16:54,880
Also, Mutti!
214
00:16:55,120 --> 00:16:57,920
Zurückgehen bitte!
Wo ist deine Schokolade?
215
00:16:58,160 --> 00:17:01,120
Warte! Geht mal schon rein!
216
00:17:02,480 --> 00:17:04,120
Hier!
217
00:17:04,360 --> 00:17:07,600
Gute Reise, und seid lieb
und blamiert mich nicht.
218
00:17:07,840 --> 00:17:13,960
Nein, Mutti! Viel Spaß in Ungarn.
Danke, und grüßt euren Vater schön!
219
00:17:14,200 --> 00:17:17,280
Vati wird schon mächtig
auf uns warten.
220
00:17:51,480 --> 00:17:53,480
Mann, bin ich müde.
221
00:18:00,000 --> 00:18:01,840
Ein Brief für dich.
222
00:18:02,080 --> 00:18:04,520
Von wem?
Von Sebastian.
223
00:18:04,760 --> 00:18:06,320
Nachher!
224
00:18:06,560 --> 00:18:09,400
Eilbrief. Ja, ja.
225
00:18:09,640 --> 00:18:12,040
Sebastian hat es immer eilig.
226
00:18:13,560 --> 00:18:14,920
Ist das schön!
227
00:18:15,160 --> 00:18:17,720
Diese himmlische Ruhe!
228
00:18:21,240 --> 00:18:24,560
Nichts geht über ein eigenes Bett.
229
00:18:24,800 --> 00:18:27,400
Und einen ungestörten Schlaf.
230
00:18:30,960 --> 00:18:33,160
Tag, Vati! Da sind wir.
231
00:18:35,680 --> 00:18:38,000
Nein! Bettina!
232
00:18:38,240 --> 00:18:42,320
Udo! Sag mir bitte, dass ich träume!
233
00:18:43,680 --> 00:18:46,280
Bettina, komm her!
234
00:18:51,080 --> 00:18:53,240
Bettina, komm jetzt!
235
00:19:01,480 --> 00:19:02,920
Ich gehe telefonieren.
236
00:19:03,160 --> 00:19:06,360
Ich will Mutti selber sagen,
dass bei Vati alles Mist ist.
237
00:19:06,600 --> 00:19:09,320
Das geht nicht mit dem Eis im Laden.
238
00:19:09,560 --> 00:19:12,560
Sei lieb! Mach kein Theater!
239
00:19:12,800 --> 00:19:14,400
Bettina.
240
00:19:14,640 --> 00:19:19,240
Gut, aber sag ihr wenigstens,
dass wir heute noch zurückkommen.
241
00:19:19,480 --> 00:19:21,920
Mir gefällt es überhaupt nicht.
242
00:19:22,160 --> 00:19:24,560
Dann fährt sie eben
nicht nach Ungarn.
243
00:19:25,040 --> 00:19:26,360
Hallo, Mutti.
244
00:19:26,600 --> 00:19:28,480
Hörst du mich?
245
00:19:28,720 --> 00:19:30,480
Hier ist Basti.
246
00:19:30,720 --> 00:19:34,280
Bei Vati ist alles prima, herrlich.
247
00:19:37,040 --> 00:19:39,400
Ja, Garten schön.
248
00:19:39,640 --> 00:19:41,160
Haus schön.
249
00:19:43,240 --> 00:19:45,240
Ja, ein Auto hat er auch.
250
00:19:46,400 --> 00:19:50,240
Hat euch Vati schon erwartet?
Er hat sich gefreut.
251
00:19:50,480 --> 00:19:56,720
Er macht was? Urlaub macht er jetzt?
Das passt großartig, ich bin froh.
252
00:19:56,960 --> 00:19:59,800
Hol mir mal Bettina!
253
00:20:00,040 --> 00:20:01,840
Wieso? Wo ist sie?
254
00:20:02,080 --> 00:20:04,440
Ach so, bei Vati. Klar.
255
00:20:04,680 --> 00:20:10,080
Und wie gefällt es ihr? Prima.
Gut, dann kann ich in Ruhe fahren.
256
00:20:10,320 --> 00:20:13,920
Basti, du bist ganz, ganz prima.
257
00:20:14,160 --> 00:20:15,600
Was ist?
258
00:20:15,840 --> 00:20:19,680
Wieso Schluss machen?
Richtig, du musst bezahlen.
259
00:20:19,920 --> 00:20:21,960
Ich schreibe gleich und ihr auch!
260
00:20:22,200 --> 00:20:25,600
Bleibt schön gesund, ihr zwei!
261
00:20:25,840 --> 00:20:28,360
Und grüßt euren Vater und Udo schön!
262
00:20:28,600 --> 00:20:29,920
Tschüs.
263
00:20:30,160 --> 00:20:34,360
Über den Jungen
kann sich sein Vater freuen.
264
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
Mein Sohn!
265
00:20:36,440 --> 00:20:39,520
Na?
Auf nach Ungarn.
266
00:20:39,760 --> 00:20:43,520
50 Pfennig.
- Und eine Familienpackung Eis.
267
00:20:44,080 --> 00:20:49,240
Und 2,85 Mark macht 3,35 Mark. Bitte.
268
00:20:52,960 --> 00:20:55,760
Hier.
Ich habe doch noch ein Eis.
269
00:20:56,000 --> 00:21:00,400
Wann fahren wir nach Hause?
Überhaupt nicht.
270
00:21:00,640 --> 00:21:04,320
Mutti war nicht mehr da.
Sie musste schon heute nach Ungarn.
271
00:21:04,560 --> 00:21:07,080
Mutti fliegt schon.
272
00:21:08,880 --> 00:21:14,040
Mit wem hast du gesprochen?
Mit dem Schichtmeister, wie gesagt.
273
00:21:14,280 --> 00:21:16,800
Das ist nicht zu fassen.
274
00:21:17,040 --> 00:21:21,440
Die ist schon in Ungarn.
Das ist nicht zu fassen.
275
00:21:21,680 --> 00:21:25,560
Was sollen wir jetzt machen?
Rudolf, finde dich damit ab!
276
00:21:25,800 --> 00:21:31,520
Wo sollen sie überhaupt schlafen?
Im Schuppen ist eine Luftmatratze.
277
00:21:31,760 --> 00:21:34,160
Ich will nicht schlafen,
ich will was essen.
278
00:21:34,400 --> 00:21:37,520
Hochzeitskuchen!
- Bettina, das ist toll.
279
00:21:37,760 --> 00:21:41,800
Nein, nach so viel Eis
will ich was anderes.
280
00:21:42,040 --> 00:21:44,120
Es ist nichts anderes da.
281
00:21:44,360 --> 00:21:48,000
Entweder Kuchen oder gar nichts.
282
00:21:48,240 --> 00:21:50,640
Finde dich damit ab!
Ich muss es auch.
283
00:21:53,200 --> 00:21:55,840
Und jetzt wird geschlafen.
284
00:21:58,120 --> 00:22:01,720
Hast du kein Nachthemd mit?
Nein, wozu?
285
00:22:01,960 --> 00:22:05,120
Ich schlafe immer in Unterwäsche.
Was?
286
00:22:05,360 --> 00:22:07,720
Aber bei mir nicht. Zieh das an!
287
00:22:09,840 --> 00:22:13,480
Nein, das ist mein Lieblingspulli.
Ich schlafe so.
288
00:22:13,720 --> 00:22:16,680
Kommt nicht in Frage.
Bei mir herrscht Ordnung.
289
00:22:18,600 --> 00:22:21,880
Ich meine in solchen Sachen.
Ohne Nachthemd.
290
00:22:22,120 --> 00:22:26,280
Rudolf, werde nicht albern!
Lass sie schlafen, wie sie will!
291
00:22:26,520 --> 00:22:28,920
Kleine Gurke!
Misch dich nicht ein, Udo!
292
00:22:29,160 --> 00:22:30,800
Ich bin der Vater.
293
00:22:34,640 --> 00:22:36,640
Komm mal, Sebastian!
294
00:22:38,680 --> 00:22:40,640
Und das ziehst du jetzt an!
295
00:22:40,880 --> 00:22:45,440
Ich will nach Hause.
Ich will zu meiner Mutti.
296
00:22:45,680 --> 00:22:47,680
Hier ist es ganz beschissen.
297
00:22:47,920 --> 00:22:51,360
Aber wer wird denn traurig sein
wegen solchem Zimt?
298
00:22:51,600 --> 00:22:53,640
Das lohnt sich nicht, kleine Gurke.
299
00:22:57,280 --> 00:22:58,880
Okay?
300
00:23:01,640 --> 00:23:02,840
Weißt du, was?
301
00:23:03,080 --> 00:23:05,840
Ich kaufe dir jetzt eine Bockwurst.
Wo denn?
302
00:23:06,080 --> 00:23:08,720
In der Kneipe. Okay?
Gut.
303
00:23:08,960 --> 00:23:11,360
Nun strahlst du wieder
wie ein Sternchen.
304
00:23:11,600 --> 00:23:14,080
Ich fliege, ich eile.
305
00:23:14,320 --> 00:23:16,360
Bis dann,
und nicht mehr traurig sein!
306
00:23:24,120 --> 00:23:28,720
*Rudolf spielt vor sich hin.*
307
00:23:29,000 --> 00:23:32,600
Weißt du, wie ich mich
auf mein Bett gefreut habe?
308
00:23:32,840 --> 00:23:34,640
Wem sagst du das?
309
00:23:37,000 --> 00:23:38,840
Los, komm!
310
00:23:47,840 --> 00:23:52,120
So ein kleines Luder.
Schnappt sich einfach dein Bett.
311
00:23:52,360 --> 00:23:54,560
Und dann noch
in deiner guten Wäsche.
312
00:23:54,800 --> 00:23:56,000
Lass sie doch!
313
00:23:56,240 --> 00:23:58,760
Sie ist doch ulkig, deine Tochter.
314
00:23:59,640 --> 00:24:02,560
Ulkig nennst du das?
315
00:24:05,080 --> 00:24:07,280
Sie schläft doch in Unterwäsche.
316
00:24:07,520 --> 00:24:12,000
Die schafft mich, Udo.
Mit der komme ich nicht mehr klar.
317
00:24:16,080 --> 00:24:20,480
Das ist auch kein Zustand hier.
Noch dazu in unserem Urlaub.
318
00:24:20,720 --> 00:24:24,800
Die müssen wieder weg.
Aber wohin?
319
00:24:25,040 --> 00:24:28,680
Lass uns die Sache
erst mal überschlafen!
320
00:24:28,920 --> 00:24:31,720
Notfalls bringen wir sie
zu meiner Schwester Anke.
321
00:24:57,080 --> 00:25:00,360
Klar, lass die Kinder da. Prost!
322
00:25:02,560 --> 00:25:05,040
Essen gibt es hier genug,
und Betten auch.
323
00:25:05,280 --> 00:25:09,200
Und ich habe Urlaub.
Schickt mir die Sachen bald nach!
324
00:25:09,440 --> 00:25:11,200
Das mache ich, Anke.
325
00:25:12,040 --> 00:25:14,920
Danke schön.
Das lass stecken!
326
00:25:15,160 --> 00:25:18,080
Siehst du, alles geritzt.
327
00:25:18,320 --> 00:25:22,120
Mit Oma rede ich heute Abend.
- Das verhandle ich lieber allein.
328
00:25:22,360 --> 00:25:26,000
Ich mache das diplomatischer.
Danke schön.
329
00:25:26,240 --> 00:25:28,520
Dann reden wir mit den Kindern.
330
00:25:28,760 --> 00:25:33,040
Bettina fühlt sich sauwohl hier.
Und Sebastian auch.
331
00:25:33,280 --> 00:25:37,200
Sag mal, müssen wir das
den Kindern überhaupt erklären?
332
00:25:46,640 --> 00:25:49,280
(von unten) Harte oder weiche Eier?
- Weiche.
333
00:25:49,520 --> 00:25:53,240
Man darf seine Kinder nicht einfach
abschieben und wegfahren.
334
00:25:53,480 --> 00:25:57,120
Oma, er kann eben nichts
mit ihnen anfangen.
335
00:25:57,360 --> 00:25:58,760
Ich weiß nicht ...
336
00:26:00,320 --> 00:26:04,440
Zuerst war er immer auf See und nach
der Scheidung sah er sie nicht mehr.
337
00:26:04,680 --> 00:26:08,000
Damals dachte er nur an sich
und an seine Freiheit.
338
00:26:08,240 --> 00:26:11,120
Da war er jung und unerfahren.
339
00:26:11,360 --> 00:26:14,160
Aber ein Vater muss sich
um seine Kinder kümmern.
340
00:26:14,400 --> 00:26:16,800
Dazu hätte er jetzt Gelegenheit.
341
00:26:17,040 --> 00:26:20,920
Bist du nicht etwas streng, Oma?
Das kann alles noch werden.
342
00:26:21,160 --> 00:26:24,200
Wann denn?
Das sind alles so Sachen.
343
00:26:24,440 --> 00:26:29,160
Diese Männerwirtschaft in Udos Laube!
Das ist ein Unding.
344
00:26:30,240 --> 00:26:33,360
Und dann die Sache
mit seiner Prüfung.
345
00:26:33,600 --> 00:26:37,240
Er ist durchgefallen
und will sie nicht noch mal machen.
346
00:26:40,080 --> 00:26:45,160
Ein kluger Kopf und begnügt sich
als Handlanger auf dem Bau.
347
00:26:45,400 --> 00:26:47,520
Das verstehe ich nicht.
348
00:26:51,440 --> 00:26:56,120
Los, zieh dich an! Zieh dich an!
Wir müssen schnell wieder weg.
349
00:26:56,360 --> 00:26:59,680
Warum denn?
Das sage ich dir nachher.
350
00:26:59,920 --> 00:27:04,560
Und Vati und Udo?
Die sind schon weg.
351
00:27:04,800 --> 00:27:09,800
Weg? Ohne uns?
Leider, wir müssen hinterher.
352
00:27:10,040 --> 00:27:13,800
Das sieht dem Vater wieder ähnlich.
Abhauen und uns im Stich lassen.
353
00:27:14,040 --> 00:27:16,160
Wie damals mit dem Schiff.
354
00:27:18,120 --> 00:27:21,120
Quatsch nicht,
wovon du nichts verstehst.
355
00:27:23,120 --> 00:27:24,600
Nun komm!
356
00:27:27,960 --> 00:27:29,680
Hhm ...
357
00:27:30,960 --> 00:27:34,640
Das Boot ist doch gut. Ja.
358
00:27:34,880 --> 00:27:40,800
Du musst aber viel Geld reinstecken.
Genau wie in dein Auto und die Laube.
359
00:27:41,040 --> 00:27:42,920
Das ist klar.
360
00:27:56,200 --> 00:28:00,520
*heiter-romantische Musik*
361
00:28:02,320 --> 00:28:06,440
Du und deine Gelegenheitskäufe!
Das ist schon fast ein Tick.
362
00:28:06,680 --> 00:28:09,840
Es macht viel Spaß,
was Altes wiederaufzubauen.
363
00:28:10,080 --> 00:28:13,800
Das kriege ich wieder hin.
Laube, Auto und Boot.
364
00:28:14,040 --> 00:28:17,120
Das braucht aber auch viel Zeit.
Das schon.
365
00:28:17,360 --> 00:28:22,240
Und wann machst du deine Prüfung?
Überhaupt nicht mehr.
366
00:28:22,480 --> 00:28:25,240
Ich mache auch so mein Geld.
367
00:28:26,400 --> 00:28:27,800
Ohne Abschluss?
368
00:28:28,040 --> 00:28:30,760
Willst du den ewigen Max
machen auf der Baustelle?
369
00:28:31,000 --> 00:28:33,720
Ich kann nicht.
Ich kann einfach nicht.
370
00:28:33,960 --> 00:28:37,080
Ich bin nicht einfach nur zu faul.
371
00:28:37,320 --> 00:28:40,000
Das viele Lernen
geht in meinem Alter nicht mehr.
372
00:28:40,240 --> 00:28:43,160
Praktisch ja, aber theoretisch ...
373
00:28:43,400 --> 00:28:47,720
Das ist alles Willenssache. Komm!
374
00:28:57,680 --> 00:29:00,680
Außerdem fängt man
vom Boot mehr als vom Ufer.
375
00:29:00,920 --> 00:29:05,680
Viel mehr ist gut.
Aber es reicht für uns zwei.
376
00:29:07,560 --> 00:29:10,040
Aber nicht für vier.
377
00:29:39,560 --> 00:29:42,760
Ist was?
Die Luft ist raus.
378
00:29:43,000 --> 00:29:45,520
Wir müssen morgen Flickzeug kaufen.
379
00:30:06,080 --> 00:30:11,600
Dass du nicht Radfahren kannst,
das wundert mich aber.
380
00:30:11,840 --> 00:30:16,040
Ich hatte mal vor Jahren
einen Unfall mit dem Roller.
381
00:30:16,280 --> 00:30:18,680
Seitdem habe ich Schiss.
Das verstehe ich.
382
00:30:18,920 --> 00:30:22,440
Halte noch mal!
Gut, ein Mal noch, aber schnell.
383
00:30:22,680 --> 00:30:25,240
Die warten doch auf die Brötchen.
384
00:30:25,480 --> 00:30:27,960
Treten, Bettina! Treten!
385
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Pass auf! Halt an! Halt an!
386
00:30:36,400 --> 00:30:40,280
Bettina! Hast du dir wehgetan?
Nein.
387
00:30:40,520 --> 00:30:42,600
Komm!
388
00:30:48,800 --> 00:30:51,040
Na, los! Steig auf!
389
00:30:52,400 --> 00:30:56,480
Morgen mache ich den Sattel tiefer
und dann lernst du Radfahren.
390
00:30:56,720 --> 00:30:59,880
Das wäre schön.
Da würde sich Mutti sehr freuen.
391
00:31:02,240 --> 00:31:06,440
*Udo pfeift vergnügt vor sich hin.*
392
00:31:09,120 --> 00:31:10,680
Hallo!
393
00:31:13,320 --> 00:31:16,360
Wohnt Sebastian Herbst bei Ihnen?
Ja, das bin ich.
394
00:31:16,600 --> 00:31:18,360
Du?
Ja.
395
00:31:18,600 --> 00:31:22,480
Ein Telegramm. Bitte.
Danke schön.
396
00:31:22,720 --> 00:31:24,040
Los, komm!
397
00:31:31,720 --> 00:31:35,720
Dort hinten bei dem Kran
arbeiten dein Vater und ich.
398
00:31:35,960 --> 00:31:37,880
Ja? Komm!
399
00:31:46,000 --> 00:31:50,760
Mein Gott! Wie lange dauert das?
Die kaufen wohl den Konsum leer.
400
00:31:51,000 --> 00:31:53,920
Das wäre toll.
Mein Hunger ist riesig.
401
00:31:54,160 --> 00:31:58,480
Das wollte ich dir die ganze
Zeit sagen: Ich habe Geld mit.
402
00:31:58,720 --> 00:32:01,040
Warte! Du kannst alles haben.
403
00:32:01,280 --> 00:32:05,440
Willst du mich beleidigen?
Nein, aber du verpflegst uns doch.
404
00:32:05,680 --> 00:32:07,360
Na und?
405
00:32:07,600 --> 00:32:11,080
Du musst doch noch
die Laube abzahlen.
406
00:32:11,320 --> 00:32:13,920
Was geht dich das an?
Ich habe genug Geld.
407
00:32:14,160 --> 00:32:18,160
Ich könnte mir ein Boot kaufen.
Die Laube ist schon bezahlt.
408
00:32:18,400 --> 00:32:19,800
Fast jedenfalls.
409
00:32:21,720 --> 00:32:22,960
Hör mal zu!
410
00:32:23,200 --> 00:32:25,800
Misch dich nicht
in meine Angelegenheiten!
411
00:32:26,040 --> 00:32:31,120
Das kann ich nicht leiden.
Aber du bist doch mein Vater.
412
00:32:31,360 --> 00:32:36,000
Frische Brötchen, frische Brötchen
und ein Telegramm von Mutti!
413
00:32:36,240 --> 00:32:40,640
Zeig mal!
Für dich steht auch was drauf, Vati.
414
00:32:54,360 --> 00:32:58,560
"Budapest ist prima.
Vielen Dank, Rudolf. Gruß. Mutti."
415
00:33:04,000 --> 00:33:08,440
Eine Stunde wegzubleiben!
Hast du einen Vogel?
416
00:33:08,680 --> 00:33:10,200
Allerdings.
417
00:33:16,120 --> 00:33:20,120
Wir waren bei eurer Baustelle.
Deshalb dauerte es so lange.
418
00:33:20,360 --> 00:33:25,200
Und wir trafen deinen Brigadier.
So? Und was hat er gesagt?
419
00:33:25,440 --> 00:33:29,160
Denk an die Sonderschicht am Freitag!
Das geht klar.
420
00:33:29,400 --> 00:33:34,120
Und dass du stolz sein kannst auf
Bettina. Sie sieht dir sehr ähnlich.
421
00:33:34,360 --> 00:33:37,520
"Und grüße die alte Flasche!"
422
00:34:04,160 --> 00:34:09,280
Mensch, hör doch mal auf!
Scheiße, wenn man vergesslich ist.
423
00:34:19,920 --> 00:34:21,760
Scheiße!
424
00:35:42,560 --> 00:35:44,880
Udo! Geht es jetzt besser?
425
00:35:47,320 --> 00:35:48,480
Nein!
426
00:35:55,040 --> 00:35:58,840
Mach den Kasten aus!
Das Tröpfeln reicht.
427
00:35:59,120 --> 00:36:05,000
Dach kaputt, Schaukel kaputt,
Auto kaputt, Fernseher kaputt.
428
00:36:05,240 --> 00:36:10,360
Und dreckig ist er auch.
Mach doch mal sauber, Prinzessin!
429
00:36:10,600 --> 00:36:13,160
Mach doch mal was ganz,
König Kaputt!
430
00:36:13,400 --> 00:36:16,400
Nimm dich in Acht, du kleines Luder!
431
00:36:16,640 --> 00:36:20,760
Wehe, du tust mir was!
Ich habe nämlich Zahnschmerzen.
432
00:36:21,000 --> 00:36:23,920
Glaub es nicht! Sie will sich
nur interessant machen.
433
00:36:27,720 --> 00:36:31,080
Was gibt es denn?
Stummfilm.
434
00:36:31,320 --> 00:36:34,440
Das wird ein unterhaltsamer Abend.
435
00:36:36,520 --> 00:36:39,800
Was habt ihr sonst gemacht?
Abends, meine ich.
436
00:36:40,040 --> 00:36:45,040
Was haben wir sonst gemacht?
Bier getrunken, uns unterhalten.
437
00:36:45,280 --> 00:36:49,440
Karten gespielt.
Besuch gehabt, Kneipenbesuche.
438
00:36:49,680 --> 00:36:53,120
Jeden Abend?
Es war sehr unterhaltsam.
439
00:36:55,320 --> 00:36:58,840
In Kneipen gehe ich auch gern.
440
00:36:59,080 --> 00:37:02,200
Das hätte mir gerade noch gefehlt.
Du in einer Kneipe.
441
00:37:02,440 --> 00:37:06,040
Leute, ich habe es.
Wir spielen Doppelkopf.
442
00:37:06,280 --> 00:37:07,680
Toll, das kann ich schon.
443
00:37:07,920 --> 00:37:10,520
Wer hat dir das beigebracht?
Meine Freunde.
444
00:37:10,760 --> 00:37:13,880
Ich kann das aber nicht.
Ich bringe es dir bei.
445
00:37:17,720 --> 00:37:20,040
Dann wollen wir mal sehen.
446
00:37:26,720 --> 00:37:28,760
Nun bin ich gespannt.
447
00:37:29,000 --> 00:37:33,360
Es hat keinen Zweck anzufangen.
Ich gewinne sowieso.
448
00:37:33,600 --> 00:37:36,080
Nicht so vorlaut.
- Du Gurke.
449
00:37:40,680 --> 00:37:43,640
So, ich sage eine Hochzeit an.
450
00:37:48,080 --> 00:37:50,760
Pass auf! Du bist vorn
und spielst jetzt das Ass.
451
00:37:51,000 --> 00:37:54,120
Dann wird es unser Stich.
452
00:37:56,080 --> 00:37:58,480
Gut so. Wir gehören zusammen.
453
00:37:58,720 --> 00:38:00,920
Und jetzt gleich das hinterher.
454
00:38:04,600 --> 00:38:10,040
Gehen die noch?
Hier doch nicht, in der Wildnis.
455
00:38:11,400 --> 00:38:14,120
Es war ein Gelegenheitskauf.
Ganz billig.
456
00:38:14,360 --> 00:38:16,720
Das hätte ich auch gemacht.
457
00:38:16,960 --> 00:38:21,000
Die Kurbelwelle ist kaputt
und ein paar Kleinigkeiten.
458
00:38:21,240 --> 00:38:23,320
Aber das kriege ich wieder hin.
Klar.
459
00:38:23,560 --> 00:38:27,160
Man braucht nur Ersatzteile.
Und Geld.
460
00:38:29,400 --> 00:38:30,720
Lass das!
461
00:38:30,960 --> 00:38:33,840
Misch dich nicht
in meine Geldangelegenheiten!
462
00:38:34,080 --> 00:38:35,880
Ich kann das nicht leiden.
463
00:38:36,680 --> 00:38:38,960
Entschuldigung.
464
00:38:41,160 --> 00:38:44,400
Machst du mir jetzt die Wiese?
465
00:38:47,320 --> 00:38:51,120
Das geht nicht mit dem alten Ding.
Bitte.
466
00:39:06,560 --> 00:39:08,080
Was macht ihr da?
467
00:39:08,320 --> 00:39:11,880
Wir versuchen es
heute mal mit Arbeit.
468
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
Wir können auch was machen?
469
00:39:16,440 --> 00:39:19,800
Was denn?
Dach decken. Material ist da.
470
00:39:20,040 --> 00:39:21,880
Dach decken?
471
00:39:22,120 --> 00:39:24,600
Es ist eine Schinderei,
das Dach zu decken.
472
00:39:24,840 --> 00:39:29,280
Na und? Es ist doch schönes Wetter.
Komm, lass uns gleich anfangen!
473
00:39:29,520 --> 00:39:32,560
Wenn ich was anfange,
muss ich es auch zu Ende machen.
474
00:39:32,800 --> 00:39:37,600
Wieso? Ich helfe dir doch.
Du immer mit deiner Drängelei.
475
00:39:47,760 --> 00:39:52,520
*beschwingte ungarische Musik*
476
00:40:03,560 --> 00:40:07,120
*beschwingte Geigenmusik*
477
00:40:18,320 --> 00:40:22,840
*Musik*
478
00:40:28,400 --> 00:40:31,640
Schöne Grüße von mir. Klar!
479
00:40:31,880 --> 00:40:35,000
Schreibe ihm, dass es dir gut geht.
480
00:40:36,200 --> 00:40:38,680
Und dass du bald zurückkommst.
481
00:40:38,920 --> 00:40:41,000
Und dass das Eis gut schmeckt.
Ja.
482
00:40:49,040 --> 00:40:52,920
Aster.
483
00:41:29,720 --> 00:41:31,520
Das war ein schöner Tag heute.
484
00:41:31,760 --> 00:41:33,800
Meinst du? Ja.
485
00:41:47,640 --> 00:41:50,120
Tut das noch weh?
Ach was.
486
00:41:50,360 --> 00:41:53,000
Wie kam das?
487
00:42:03,240 --> 00:42:06,840
Ich hatte vergessen, die Keile
aus den Ladeluken zu ziehen.
488
00:42:07,080 --> 00:42:10,720
Da kam die Deckplatte ins Rutschen,
und mir ins Kreuz.
489
00:42:10,960 --> 00:42:15,920
Ich lag da und die anderen dachten,
ich wäre tot.
490
00:42:16,160 --> 00:42:18,160
Das wäre schrecklich.
491
00:42:18,400 --> 00:42:24,760
Es ist ganz schön belämmert,
wenn man selbst dran schuld ist.
492
00:42:25,000 --> 00:42:28,120
Du weißt,
wie gern ich auf meinem Schiff war.
493
00:42:29,880 --> 00:42:32,080
Und dann sollte ich
im Hafen arbeiten.
494
00:42:32,320 --> 00:42:37,160
Aber ich konnte den auslaufenden
Schiffen nicht hinterhersehen.
495
00:42:39,720 --> 00:42:42,360
Schwamm drüber!
Ich habe es schon überwunden.
496
00:42:42,600 --> 00:42:43,840
Fast.
497
00:42:44,080 --> 00:42:47,680
Und fester Boden unter den Füßen
ist auch nicht schlecht.
498
00:42:47,920 --> 00:42:50,320
Auch die schöne Aussicht hier.
499
00:42:51,160 --> 00:42:54,280
Und jetzt haben wir uns
eine Brause verdient.
500
00:42:54,520 --> 00:42:55,720
Tja.
501
00:42:55,960 --> 00:42:58,200
Du bist prima, Vati.
502
00:42:58,440 --> 00:43:02,560
Du hättest ja
über deinen Unfall spinnen können.
503
00:43:07,120 --> 00:43:10,080
Vorsicht,
da fehlen ein paar Sprossen.
504
00:43:10,320 --> 00:43:14,480
Kocht mal was zu essen!
Die Kneipe hat heute zu.
505
00:43:14,720 --> 00:43:16,960
Kochen? Was denn?
506
00:43:17,200 --> 00:43:20,720
Spaghetti, was sonst.
Das ist das Einzige, was du kannst.
507
00:43:20,960 --> 00:43:24,000
Toll! Komm, Bettina.
508
00:43:27,600 --> 00:43:29,040
Lecker!
509
00:43:29,280 --> 00:43:31,240
Udo!
510
00:43:32,320 --> 00:43:35,040
Spaghetti! So ein schöner Tag.
511
00:43:35,280 --> 00:43:36,840
Findest du?
512
00:43:39,040 --> 00:43:41,840
Nein, ich kann nicht mehr.
Nur noch etwas Soße.
513
00:44:09,200 --> 00:44:11,680
Was soll das?
Du fällst noch vom Stuhl?
514
00:44:11,920 --> 00:44:15,120
Ich will wissen, wie ich aussehe.
515
00:44:15,360 --> 00:44:18,760
Das kann ich dir sagen,
wie du aussiehst.
516
00:44:19,000 --> 00:44:21,840
Wie eine alte Strubbelliese.
517
00:44:22,080 --> 00:44:26,640
Dann musst du mir
meine Haare waschen?
518
00:44:26,880 --> 00:44:29,520
Das ist doch nicht dein Ernst!
519
00:44:29,760 --> 00:44:32,520
Doch, ich will hübsch aussehen
und sauber.
520
00:44:32,760 --> 00:44:37,720
Uns gefällst du auch so.
Ja, aber Udo womöglich nicht.
521
00:44:37,960 --> 00:44:40,920
Das ist doch Wurst.
Nein.
522
00:44:41,160 --> 00:44:46,240
Gut, morgen. Jetzt bin ich müde.
Immer morgen! Mutti sagt das nie.
523
00:44:46,480 --> 00:44:51,160
Wasche ihr doch die Rübe!
Dann gibt die Quengelliese Ruhe.
524
00:44:51,400 --> 00:44:54,320
Ich habe auch kein Shampoo.
Das macht nichts. Dann ...
525
00:44:54,560 --> 00:44:57,240
Dann nimmst du das hier.
526
00:44:58,480 --> 00:45:00,960
Seife ist Seife, Vati.
527
00:45:01,200 --> 00:45:05,160
Dann los, aber den Kopf hier drüber.
528
00:45:13,240 --> 00:45:15,040
Ach, kalt.
529
00:45:21,280 --> 00:45:24,440
Vati, schreib auch ein paar Grüße!
Dann freut sich Mutti.
530
00:45:26,120 --> 00:45:27,760
Ganz kurz nur!
531
00:45:28,000 --> 00:45:30,920
"Viele Küsse, dein Rudolf."
532
00:45:36,440 --> 00:45:38,040
Pass auf!
533
00:45:46,240 --> 00:45:49,960
Endlich bist du da!
Dann können wir Karten spielen.
534
00:45:51,240 --> 00:45:53,680
Langsam stinkt mir das hier.
535
00:45:53,920 --> 00:45:56,840
Tagsüber Beete umgraben,
abends dieses Ferienvergnügen.
536
00:45:57,080 --> 00:46:00,640
Was machst du mit dem Essig?
Meine Haare sollen glänzen.
537
00:46:00,880 --> 00:46:03,480
Pfui Teufel.
Sie will hübsch aussehen.
538
00:46:03,720 --> 00:46:07,760
Setz dir was auf den Kopf!
Das hält ja kein Schwein aus.
539
00:46:14,960 --> 00:46:19,760
Mann, Udo! Hab dich doch nicht so!
Das verriecht sich mit der Zeit.
540
00:46:20,000 --> 00:46:24,520
Ein Hut oder ich verdufte.
Ich muss ja in der Hütte schlafen.
541
00:46:28,120 --> 00:46:30,640
Du siehst scharf aus, Schwester.
542
00:46:32,520 --> 00:46:34,760
Los, wir spielen Mau-Mau!
543
00:46:36,600 --> 00:46:39,640
Ich bin sauer. Ich habe Urlaub.
544
00:46:40,880 --> 00:46:42,960
Igitt. Hier!
545
00:46:43,200 --> 00:46:45,200
Kostbaren Urlaub.
Begreift ihr das?
546
00:46:51,120 --> 00:46:52,760
Herz ist gefragt.
547
00:46:53,000 --> 00:46:56,800
Hier vergammelt man seine Zeit.
Ich wünsche mir Piek.
548
00:46:57,520 --> 00:47:02,840
Und jetzt Piek.
Zum Kotzen, dieses Laubenleben.
549
00:47:03,080 --> 00:47:06,200
Jeden Abend dasselbe.
Und er spielt immer noch schlecht.
550
00:47:06,440 --> 00:47:11,240
Lass Sebastian in Ruhe! Es ist noch
kein Meister vom Himmel gefallen.
551
00:47:11,480 --> 00:47:16,040
Nein, und auch kein Facharbeiter.
Lass das bitte!
552
00:47:16,280 --> 00:47:18,440
Für einen Streit
ist die Laube zu klein.
553
00:47:20,840 --> 00:47:24,800
Udo, von wem hast du die Laube?
554
00:47:25,040 --> 00:47:27,160
Von meiner Tante.
555
00:47:27,400 --> 00:47:29,600
Ist die tot?
Ja.
556
00:47:29,840 --> 00:47:32,960
Hast du dich da gefreut?
557
00:47:34,320 --> 00:47:35,520
Nein.
558
00:47:35,760 --> 00:47:39,880
Aber du konntest dich doch freuen.
Ich hatte die Tante gern.
559
00:47:41,840 --> 00:47:43,840
Gehört die Laube jetzt Vati?
560
00:47:44,880 --> 00:47:47,480
Entweder Karten spielen
oder Fragen stellen.
561
00:47:47,720 --> 00:47:50,680
Genau, jetzt habe ich
die Übersicht verloren.
562
00:47:50,920 --> 00:47:55,880
Du und Übersicht!
- Nun habe ich keine Lust mehr.
563
00:47:56,120 --> 00:47:59,800
Aber ich. Los, spiele weiter!
Recht so, Gurke!
564
00:48:00,040 --> 00:48:01,720
Du verziehst meine Tochter.
565
00:48:01,960 --> 00:48:05,800
Du lieber Gott, ein tiefbesorgter
Vater meldet sich zu Wort.
566
00:48:06,040 --> 00:48:09,400
Aber wie du meinst.
Ich überlasse dir das Feld.
567
00:48:09,640 --> 00:48:11,640
Viel Spaß mit deinen Kindern.
568
00:48:12,360 --> 00:48:15,840
Udo, warte! Bleib hier!
569
00:48:20,680 --> 00:48:22,920
Ich komme mit!
570
00:48:25,200 --> 00:48:29,040
Du bist gemein, Udo so rauszuekeln.
571
00:48:29,280 --> 00:48:31,280
Und was machen wir nun?
572
00:48:31,520 --> 00:48:34,000
Wir spielen
Mensch-ärgere-dich-nicht.
573
00:48:34,240 --> 00:48:36,520
Nein, ich ärgere mich schon genug.
574
00:48:37,840 --> 00:48:42,600
Wollen wir Mathe üben?
Mathe? Sonst fällt dir nichts ein.
575
00:48:42,840 --> 00:48:46,000
Mutti weiß immer was.
Mutti! Mutti!
576
00:48:46,240 --> 00:48:50,000
Wärst du bei ihr geblieben!
Ich bat euch nicht herzukommen.
577
00:48:50,240 --> 00:48:53,960
Oder glaubt ihr, es macht Spaß,
den Lückenbüßer zu spielen?
578
00:48:54,200 --> 00:48:56,960
Nein, 3 Kreuze mache ich,
wenn ihr weg seid.
579
00:48:57,200 --> 00:48:58,400
So sieht es aus.
580
00:49:01,360 --> 00:49:05,000
Du willst auch gehen, Vati?
Das darfst du nicht.
581
00:49:05,240 --> 00:49:08,840
Ich habe Zahnschmerzen.
Du bist mein Vater.
582
00:49:09,080 --> 00:49:10,760
Jetzt auf einmal?
583
00:49:11,000 --> 00:49:13,040
Vati, bitte bleib!
584
00:49:14,040 --> 00:49:17,360
Das ist deine Schuld, du dumme Kuh.
585
00:49:31,200 --> 00:49:35,400
Ich halte das nicht mehr aus.
Ich halte das nicht mehr aus.
586
00:49:35,640 --> 00:49:39,120
Hast du schon was gefunden?
Nein, noch nicht.
587
00:49:40,040 --> 00:49:43,600
*Bettina weint.*
588
00:49:57,320 --> 00:49:58,440
Mach, Bastian!
589
00:49:58,680 --> 00:50:03,400
Nirgendwo Tabletten.
Auch bei Udo nicht.
590
00:50:03,640 --> 00:50:05,280
Gemeinheit.
591
00:50:05,520 --> 00:50:10,240
Die sitzen jetzt irgendwo in
der Kneipe, während ich hier sterbe.
592
00:50:10,480 --> 00:50:13,160
Wo bleiben die nur?
593
00:50:13,400 --> 00:50:15,960
Hilf mir doch, Bastian!
594
00:50:16,200 --> 00:50:18,200
Wie denn? Wie denn nur?
595
00:50:22,760 --> 00:50:26,800
Aua! Mensch, das tut doch weh.
596
00:50:27,040 --> 00:50:30,000
Du machst alles nur noch schlimmer.
597
00:50:31,200 --> 00:50:35,720
Ich will zu meiner Mutti.
Ich will zu meiner Mutti.
598
00:50:35,960 --> 00:50:38,560
Das glaube ich dir.
599
00:50:38,800 --> 00:50:40,800
Warte, ich gehe noch mal suchen.
600
00:50:43,000 --> 00:50:46,520
Kann man nicht mal hier
seine Ruhe haben. Ach!
601
00:50:46,760 --> 00:50:49,680
Diese ständige Bevormunderei.
602
00:50:49,920 --> 00:50:52,800
Auf dem Bau die Brigade
und zu Hause du.
603
00:50:53,040 --> 00:50:56,320
Weißt du, wie mich das ankotzt,
wie ihr euch aufspielt?
604
00:50:56,560 --> 00:50:59,560
Ich brauche keine Hilfe,
auch bei meinen Kindern nicht.
605
00:50:59,800 --> 00:51:03,520
Ich bin der Vater.
Ich komme sehr gut allein zurecht.
606
00:51:03,760 --> 00:51:07,440
Außerdem weiß ich am besten,
was meinen Kindern fehlt.
607
00:51:14,200 --> 00:51:18,760
Was ist denn hier kaputt?
Tabletten braucht sie, Vati.
608
00:51:19,000 --> 00:51:22,560
Hast du welche?
Ich habe solche Zahnschmerzen.
609
00:51:22,800 --> 00:51:25,040
Hilf mir doch!
610
00:51:26,240 --> 00:51:28,680
Sie ist ganz rot und heiß.
611
00:51:28,920 --> 00:51:32,800
Sie hat bestimmt Fieber.
Ich glaube, wir müssen zum Arzt.
612
00:51:34,240 --> 00:51:36,800
Das ist ja ein Ding.
613
00:51:37,040 --> 00:51:39,120
Pack die Sachen zusammen!
614
00:51:40,240 --> 00:51:43,520
Bettina, wir müssen in die Stadt.
615
00:51:43,760 --> 00:51:45,640
Zum Doktor.
616
00:51:46,440 --> 00:51:49,120
Mitten in der Nacht?
617
00:51:49,360 --> 00:51:53,400
Aber wie denn, Vati?
Mit dem Rad. Wie denn sonst?
618
00:51:53,640 --> 00:51:57,920
Lege ein Kissen hinten drauf,
damit sie besser sitzen kann.
619
00:51:58,160 --> 00:52:00,800
Geh schon! Wir müssen los.
620
00:52:02,440 --> 00:52:09,480
Nein. Nur, wenn Udo mitkommt.
Sei doch vernünftig!
621
00:52:09,720 --> 00:52:12,320
Ich bin dein Vater und helfe dir.
622
00:52:12,560 --> 00:52:14,640
Wozu brauchst du den Udo?
623
00:52:14,880 --> 00:52:17,680
Ich bringe dich hin. Nein!
624
00:52:17,920 --> 00:52:21,040
Du kriegst auch
5 Mark Schmerzensgeld.
625
00:52:26,240 --> 00:52:29,040
Nein, ich will nicht,
und wenn ich sterbe.
626
00:52:29,280 --> 00:52:31,520
Udo muss mit. Aua!
627
00:52:31,760 --> 00:52:35,440
Udo, schläfst du schon?
Ja, verdammt noch mal.
628
00:52:37,640 --> 00:52:39,800
Gute Besserung, Gurke!
629
00:52:40,040 --> 00:52:42,160
Kann es losgehen?
630
00:52:44,440 --> 00:52:48,600
Ich will nur wissen, was sie hat.
Udo bleibt dann bei ihr.
631
00:52:48,840 --> 00:52:53,480
Hältst du es allein solange aus?
Klar, ich lege mich schlafen.
632
00:53:08,720 --> 00:53:11,600
*Wind heult.*
633
00:53:13,080 --> 00:53:16,920
Das hat gerade noch gefehlt.
Scheiße!
634
00:53:19,280 --> 00:53:23,600
*Donnergrollen*
635
00:53:34,360 --> 00:53:37,440
Hier, Rettungsstelle.
Aber hier ist die Anmeldung.
636
00:53:46,000 --> 00:53:48,640
Anmeldung! Ist denn hier keiner?
637
00:53:48,880 --> 00:53:53,640
Ein schwerer Fall von Donnerwetter!
Der Blitz hat eingeschlagen.
638
00:53:53,880 --> 00:53:56,200
Hier gleich auch! Anmeldung!
639
00:53:57,240 --> 00:54:01,600
Junger Mann, was fehlt uns denn?
Ein Zahnarzt.
640
00:54:01,840 --> 00:54:04,480
Sehen Sie sich
das Häufchen Elend an!
641
00:54:04,720 --> 00:54:08,720
Ach du liebes bisschen!
Warten Sie, ich komme vor.
642
00:54:08,960 --> 00:54:10,440
*Donnergrollen*
643
00:54:10,680 --> 00:54:14,600
Mensch, Udo!
Und der Junge allein zu Hause!
644
00:54:14,840 --> 00:54:17,920
Kommen Sie! Ich denke, es eilt.
645
00:54:21,800 --> 00:54:24,560
Fahr los! Hier!
Danke.
646
00:54:29,120 --> 00:54:31,880
*Donnergrollen*
647
00:54:32,200 --> 00:54:37,800
(Radio) Der meteorologische Dienst
gibt eine Unwetterwarnung heraus.
648
00:54:38,040 --> 00:54:42,080
Abends und nachts in den Bezirken
Rostock, Schwerin und Neubrandenburg
649
00:54:42,320 --> 00:54:49,360
weitere Windzunahme aus Südost
bis West mit Windspitzen bis 35 m/s.
650
00:54:49,600 --> 00:54:51,040
Zum Teil darüber.
651
00:54:51,280 --> 00:54:56,640
Kraftfahrer und Fußgänger sollen auf
stürzende Äste und Dachziegel achten
652
00:54:56,880 --> 00:54:59,840
und Vorsicht walten lassen."
653
00:55:00,080 --> 00:55:02,200
Da muss was passiert sein.
654
00:55:12,240 --> 00:55:13,720
Ich komme.
655
00:55:13,960 --> 00:55:16,280
Ich suche dich.
656
00:55:21,400 --> 00:55:24,680
*Donnergrollen*
657
00:55:37,720 --> 00:55:39,760
Na endlich!
658
00:55:40,000 --> 00:55:43,160
Ich dachte schon,
du kommst nicht mehr wieder.
659
00:55:43,400 --> 00:55:45,920
Wie war es denn?
Was haben sie mit dir gemacht?
660
00:55:57,960 --> 00:56:01,960
Arme kleine Essiggurke.
Komm, ich ertrage es.
661
00:56:02,200 --> 00:56:05,320
Hat der Zahnarzt nichts gerochen?
Nein.
662
00:56:25,160 --> 00:56:29,720
Vati! Vati!
663
00:56:42,840 --> 00:56:47,720
Wieso rennst du hier draußen herum?
Was hast du mir versprochen?
664
00:56:47,960 --> 00:56:50,240
Am liebsten würde ich
dir ein paar langen.
665
00:56:50,480 --> 00:56:54,360
Weg hier von den großen Bäumen! Los!
666
00:57:03,560 --> 00:57:05,960
Reibe dir die Haare trocken!
667
00:57:18,720 --> 00:57:21,080
Mistwetter!
668
00:57:24,960 --> 00:57:27,280
Jetzt muss ich
doch noch mal aufs Dach.
669
00:57:28,720 --> 00:57:33,440
Verdammte Sauerei, dass ich
immer alles 2-mal machen muss!
670
00:57:33,680 --> 00:57:35,480
Das schadet dir gar nichts.
671
00:57:35,720 --> 00:57:39,400
Wie meinst du das?
Nur so.
672
00:57:40,800 --> 00:57:45,080
Eure Mutter hat geschrieben.
Sie holt euch am 8. ab.
673
00:57:45,320 --> 00:57:49,080
Du kannst dich also freuen.
Du bist mich bald wieder los.
674
00:57:56,000 --> 00:57:59,560
So, nun stinkst du nicht mehr.
675
00:58:01,320 --> 00:58:02,520
Komm!
676
00:58:02,760 --> 00:58:03,960
Udo.
677
00:58:04,200 --> 00:58:08,080
In 7 Jahren kannst du mich heiraten.
Da bin ich 16.
678
00:58:08,320 --> 00:58:11,280
Na, hör mal!
Da bin ich doppelt so alt.
679
00:58:11,880 --> 00:58:14,280
Das macht nichts.
Wartest du auf mich?
680
00:58:14,520 --> 00:58:15,680
Warten?
681
00:58:15,920 --> 00:58:19,760
Vielleicht wirst du mal eine
Superdicke oder eine Superdünne.
682
00:58:20,000 --> 00:58:22,520
Oder eine Superhübsche,
der alle nachlaufen.
683
00:58:22,760 --> 00:58:25,960
Da müsste ich mich anstrengen
als alter 30-jähriger Mann.
684
00:58:26,200 --> 00:58:28,200
Wie riechst du? - Hoppla!
685
00:58:28,800 --> 00:58:33,000
So ein teures Shampoo.
- Was sein muss, muss sein.
686
00:58:33,240 --> 00:58:37,440
Du bist sehr roh zu deiner Schwester.
Kein Gefühl für Frauen.
687
00:58:44,440 --> 00:58:45,440
Udo!
688
00:58:47,120 --> 00:58:49,440
Fahre endlich einkaufen!
Ich habe Hunger.
689
00:58:49,680 --> 00:58:52,240
Hier sind 10 Mark.
Ja, gleich.
690
00:58:52,480 --> 00:58:56,360
Ich bin noch ganz nass.
Bleib hier, dann geht es schneller.
691
00:58:56,600 --> 00:59:00,440
Nein, ich will mir für mein
Schmerzensgeld was Süßes kaufen.
692
00:59:02,960 --> 00:59:07,600
Noch einen Zahn einbüßen.
Ach, der hier ist nachgewachsen.
693
00:59:07,840 --> 00:59:10,280
5, du hattest 5 gesagt.
694
00:59:11,800 --> 00:59:14,160
Ganz schön vergesslich.
695
00:59:18,720 --> 00:59:21,280
Kleines Luder, deine Schwester.
696
00:59:21,520 --> 00:59:25,520
Wie kommt deine Mutti damit zurecht?
Nicht besonders.
697
00:59:25,760 --> 00:59:29,280
Außer Udo schafft es keiner.
698
00:59:36,800 --> 00:59:39,840
Guck mal, hier.
Das ist ein schönes Kleid.
699
00:59:40,080 --> 00:59:44,400
Oh, hier gibt es Pullis.
Das hier hätte ich gern.
700
00:59:44,640 --> 00:59:48,320
*Der Mann übersetzt.*
701
00:59:56,720 --> 00:59:59,800
Es kostet 850 Forint.
- Ja, 850.
702
01:00:00,040 --> 01:00:01,440
Erika!
703
01:00:02,800 --> 01:00:05,720
Das steht dir ausgezeichnet.
Und es passt zu mir.
704
01:00:05,960 --> 01:00:10,840
Und du musst kurz weg? Ciao!
Auf Wiedersehen!
705
01:00:11,080 --> 01:00:14,320
Rudolf gefällt es bestimmt auch.
Vielleicht.
706
01:00:14,560 --> 01:00:19,880
Und das Oberhemd ist auch für dich?
Stopp, sonst sage ich nichts mehr.
707
01:00:20,120 --> 01:00:23,680
Ich freue mich sehr, dass alles
so gut klappt mit den Kindern.
708
01:00:23,920 --> 01:00:25,240
Natürlich.
709
01:00:25,480 --> 01:00:29,840
Ich nehme das. Die Kinder sind jetzt
bestimmt in Rudolfs Swimming-Pool.
710
01:00:32,240 --> 01:00:34,960
Oh, ist das kalt.
711
01:00:37,040 --> 01:00:40,760
Xaver, was machen wir
heute nur ohne Udo?
712
01:00:41,000 --> 01:00:44,240
Mir wird schon was einfallen.
713
01:00:45,960 --> 01:00:50,200
Wie siehst du denn aus?
Ich denke, wir gehen baden.
714
01:00:50,440 --> 01:00:53,720
Eben, ich war dreckig.
Dann packt eure Badesachen ein!
715
01:00:53,960 --> 01:00:56,880
Wir haben gar keine.
Wir haben sie vergessen.
716
01:00:57,120 --> 01:01:00,080
Ihr habt keine Badesachen mit?
Nein.
717
01:01:00,320 --> 01:01:05,240
Dann muss ich euch welche kaufen.
Mächtig gewaltig.
718
01:01:05,480 --> 01:01:08,720
Meiner war mir sowieso zu klein
und nicht mehr schick.
719
01:01:08,960 --> 01:01:12,520
(leise) Halt deinen Mund!
Wieso? Er ist wirklich zu klein.
720
01:01:12,760 --> 01:01:13,960
Jaja.
721
01:01:22,720 --> 01:01:25,320
Tja, das war das Boot.
722
01:01:26,200 --> 01:01:28,480
Der sieht ganz nett aus.
723
01:01:30,240 --> 01:01:33,480
Und der hier ist preisgünstig.
- Ja.
724
01:01:33,720 --> 01:01:36,280
Bedeutend billiger.
725
01:01:37,200 --> 01:01:38,600
Nimm doch den hier!
726
01:01:38,840 --> 01:01:41,280
Der ist viel schöner und billiger.
727
01:01:41,520 --> 01:01:45,080
Udo liebt aber bunt
und ich will ihn für den Garten.
728
01:01:45,320 --> 01:01:46,680
Den hier.
729
01:01:46,920 --> 01:01:50,600
Dann nehme ich den hier.
25 Mark 59.
730
01:01:50,840 --> 01:01:53,680
Bastian, guck mal, Gummistiefel.
731
01:01:53,920 --> 01:01:56,280
In meinen Sandalen reibt der Sand.
732
01:01:56,520 --> 01:01:58,280
Dann geh barfuß!
Barfuß?
733
01:01:58,520 --> 01:02:01,920
Vati, guck mal!
Sind die nicht wunderschön?
734
01:02:03,360 --> 01:02:05,680
Ja, wunderschön.
735
01:02:08,640 --> 01:02:15,120
Und du? Brauchst du auch noch was?
Nein, aber du.
736
01:02:15,360 --> 01:02:20,160
Ein Hemd, du hast immer dasselbe an.
Quatsch, ein Hemd.
737
01:02:20,400 --> 01:02:22,600
Wie wäre es mit einem Eis?
Ja.
738
01:02:27,920 --> 01:02:31,800
Danke. Dein Eis.
Nein, ich habe keinen Appetit.
739
01:02:35,080 --> 01:02:38,200
Wollen wir nicht doch lieber
zu den Strandkörben?
740
01:02:38,440 --> 01:02:41,640
Ach, hier ist es
doch auch ganz schön.
741
01:02:47,480 --> 01:02:51,720
Zieh deinen Badeanzug an!
Wozu hast du ihn sonst gekauft?
742
01:02:51,960 --> 01:02:53,960
Fass mal mit an!
743
01:02:57,640 --> 01:02:59,840
Komm mal her!
744
01:03:02,720 --> 01:03:05,240
Du auch! Klamotten runter!
745
01:03:09,240 --> 01:03:11,960
Halt mal!
Was soll denn der Unsinn?
746
01:03:19,920 --> 01:03:22,880
Hübsch, dein neuer Anzug.
Ja.
747
01:03:23,120 --> 01:03:25,720
Bastian, guck mal!
748
01:03:28,120 --> 01:03:31,720
Sebastian in Unterhosen!
749
01:03:34,800 --> 01:03:37,280
Ist der für mich?
Ja.
750
01:03:37,520 --> 01:03:39,200
Was soll denn das?
751
01:03:39,440 --> 01:03:42,680
Warum hast du im Laden nichts
gesagt, du dummes Schaf?
752
01:03:42,920 --> 01:03:45,720
Kümmert sich um mein Hemd
und vergisst seine Hose.
753
01:03:45,960 --> 01:03:49,480
Nicht zu fassen,
hier in Unterhosen rumzulaufen.
754
01:03:49,720 --> 01:03:53,320
Da muss man sich
als Vater mit dir schämen.
755
01:04:03,920 --> 01:04:08,800
*traurige Musik*
756
01:04:17,960 --> 01:04:20,200
Wirf zu mir!
757
01:04:21,800 --> 01:04:23,520
Nicht ins Wasser!
758
01:04:24,360 --> 01:04:25,760
Pass doch auf!
759
01:04:29,200 --> 01:04:32,720
*Die Kinder schreien durcheinander.*
760
01:04:35,600 --> 01:04:36,920
Mensch!
761
01:04:38,120 --> 01:04:40,760
*Aus dem Ball entweicht Luft.*
762
01:04:41,000 --> 01:04:43,200
Der schöne Ball!
763
01:04:44,840 --> 01:04:47,200
Wollen wir nicht lieber abhauen?
764
01:04:49,600 --> 01:04:54,320
Vati, mein Ball! Mein Ball!
765
01:04:59,160 --> 01:05:02,360
Wo ist denn Vati?
Er ist rausgeschwommen.
766
01:05:03,040 --> 01:05:04,800
Da sitzt er.
767
01:05:10,320 --> 01:05:13,080
Das ist typisch für dich.
768
01:05:22,560 --> 01:05:25,240
Was suchst du?
Was zu essen.
769
01:05:25,480 --> 01:05:30,080
Vati hat doch nichts mitgenommen.
Was? Nichts mitgenommen?
770
01:05:31,760 --> 01:05:33,440
Ich will weg hier.
771
01:05:33,680 --> 01:05:36,040
Hier ist es ganz beschissen.
772
01:05:36,280 --> 01:05:38,640
Ich weiß.
Lass dir mal was Neues einfallen!
773
01:05:40,160 --> 01:05:42,320
Ich will nach Hause.
774
01:05:49,920 --> 01:05:51,480
Du, Vati!
775
01:05:53,440 --> 01:05:55,960
Bettina will nach Hause.
776
01:05:58,400 --> 01:06:01,360
Der gefällt es nicht mehr.
Ruh dich erst mal aus!
777
01:06:04,760 --> 01:06:06,880
Streckst du jetzt
wenigstens die Beine?
778
01:06:07,120 --> 01:06:10,760
Klar, ich habe die 2. Schwimmstufe.
Aha.
779
01:06:13,640 --> 01:06:17,040
Du hast immer geschimpft,
als ich Schwimmen gelernt habe.
780
01:06:17,280 --> 01:06:18,480
Ja.
781
01:06:18,720 --> 01:06:21,320
"Streck die Beine!
Das wird sonst nichts!"
782
01:06:21,560 --> 01:06:26,160
Der Schwimmmeister war ganz wütend,
weil du dich immer eingemischt hast.
783
01:06:26,400 --> 01:06:29,560
Ja, ich erinnere mich.
784
01:06:29,800 --> 01:06:32,480
Es war ein mieser Sommer.
Total verregnet.
785
01:06:32,720 --> 01:06:36,120
Das Strandbad war völlig leer.
Nur du Armer musstest ins Wasser.
786
01:06:36,360 --> 01:06:38,320
Und hast gefroren.
787
01:06:38,560 --> 01:06:42,640
Wenn das Wasser immer mehr
am Bauch hochschwappte ...
788
01:06:42,880 --> 01:06:45,720
Da passte ich am Rand auf,
dass du nicht rauskommst.
789
01:06:45,960 --> 01:06:47,960
Aber du hast mir leid getan.
790
01:06:48,200 --> 01:06:50,560
Glaubst du mir das?
Jetzt ja.
791
01:06:50,800 --> 01:06:54,280
Es ist in Ordnung, wenn man
manchmal zu was gezwungen wird.
792
01:06:54,520 --> 01:06:58,200
*Schiffshupe von fern*
793
01:06:58,440 --> 01:07:00,520
Wie weit liegt das draußen?
794
01:07:03,000 --> 01:07:05,440
2 Seemeilen.
795
01:07:07,280 --> 01:07:09,200
Ein bisschen weiter.
796
01:07:10,600 --> 01:07:13,360
Ein Kümo. Genau.
797
01:07:16,320 --> 01:07:20,120
Ich habe alle deine Schiffe noch,
die du mir damals gebastelt hast.
798
01:07:20,360 --> 01:07:23,800
Den Trawler, die Brigg,
den Tanker, das Kümo.
799
01:07:24,040 --> 01:07:26,040
Alle stehen auf meinem Regal.
800
01:07:26,280 --> 01:07:28,280
Mutti stöhnt wegen
des Staubwischens.
801
01:07:28,520 --> 01:07:30,920
Aber das mache ich
jetzt meist selbst.
802
01:07:33,680 --> 01:07:37,080
Na, vorwärts! Die kleine Gurke
weint sicherlich schon.
803
01:07:47,440 --> 01:07:51,720
*Sie lachen vergnügt vor sich hin.*
804
01:07:55,000 --> 01:07:58,680
Passt auf jetzt, was Rudolf macht!
805
01:08:02,800 --> 01:08:04,320
Bravo.
806
01:08:04,560 --> 01:08:06,560
Toll, Vati. Schön!
807
01:08:09,360 --> 01:08:13,160
Na? Jetzt ab! Los, ihr beiden!
808
01:08:23,480 --> 01:08:26,560
Glaubst du wirklich,
dass Udo mich mal heiratet?
809
01:08:26,800 --> 01:08:30,320
Klar, warum denn nicht?
Du hast recht.
810
01:08:30,560 --> 01:08:33,280
Die paar Jahre warten,
was ist das schon?
811
01:08:37,120 --> 01:08:39,000
Auweia!
812
01:08:42,080 --> 01:08:45,440
Vati?
Wohin willst du?
813
01:08:45,680 --> 01:08:49,840
Wir müssen sofort nach Hause.
Ich habe Udos Vogel nicht gefüttert.
814
01:08:50,960 --> 01:08:52,880
Na komm!
815
01:08:53,720 --> 01:08:58,200
Soll mein Vogel verrecken?
Der Napf war restlos leer.
816
01:08:59,600 --> 01:09:02,280
Weg mit der Tüte!
Ich habe ihn längst gefüttert.
817
01:09:02,520 --> 01:09:06,880
Hab dich doch nicht so!
Dein Xaver lebt doch noch.
818
01:09:07,120 --> 01:09:11,520
Eine kleine Abmagerungskur
tut ihm ganz gut.
819
01:09:11,760 --> 01:09:14,040
Sei mir nicht mehr böse, Udo!
820
01:09:14,280 --> 01:09:16,920
Lass ihn, Bettina!
Er hat schlechte Laune.
821
01:09:17,160 --> 01:09:19,080
Warum eigentlich?
822
01:09:19,320 --> 01:09:23,000
Weil Susi nicht hierbleiben wollte
in diesem Durcheinander.
823
01:09:23,240 --> 01:09:25,840
Hier hat man kein Eckchen
für sich allein.
824
01:09:26,080 --> 01:09:28,440
Ich ziehe jetzt mit Susi ins Hotel.
825
01:09:28,680 --> 01:09:31,680
Susi? Wer ist Susi?
Ich.
826
01:09:39,160 --> 01:09:40,880
Meine Braut.
827
01:09:41,120 --> 01:09:45,240
Bist du noch nicht fertig?
- Komm! Tschüs.
828
01:09:45,480 --> 01:09:46,680
Tschüs.
829
01:09:57,320 --> 01:10:00,200
Bettina!
Bettina!
830
01:10:02,800 --> 01:10:05,960
Bettina!
Wo ist die nur?
831
01:10:06,200 --> 01:10:07,400
*leises Schluchzen*
832
01:10:07,640 --> 01:10:08,840
Still!
833
01:10:09,080 --> 01:10:11,640
Ich weiß jetzt, wo sie ist.
Geh mal rein!
834
01:10:12,320 --> 01:10:14,760
Na los, geh rein!
835
01:10:22,600 --> 01:10:23,800
Bettina.
836
01:10:24,040 --> 01:10:26,760
Bettina, komm doch raus!
837
01:10:27,000 --> 01:10:30,160
Es ist ungemütlich hier drinnen.
Nein.
838
01:10:36,040 --> 01:10:38,480
Ich bleibe, auch die ganze Nacht.
839
01:10:38,720 --> 01:10:41,720
So lange, bis Mutti kommt.
840
01:10:44,120 --> 01:10:47,120
Und den Udo will ich
nie wiedersehen.
841
01:10:47,360 --> 01:10:51,160
Sebastian hat gesagt,
Udo heiratet mich.
842
01:10:51,400 --> 01:10:52,880
Und jetzt ...
843
01:10:53,120 --> 01:10:55,240
Jetzt hat er eine Braut.
844
01:10:57,960 --> 01:11:01,040
Das ist ein schlimmer Schmerz.
845
01:11:01,280 --> 01:11:03,880
Aber das ist
wie mit einer Zahnlücke.
846
01:11:04,120 --> 01:11:06,240
Das verwächst sich mit der Zeit.
847
01:11:06,480 --> 01:11:10,120
Nun hör auf zu heulen!
Sonst fange ich auch gleich an.
848
01:11:10,360 --> 01:11:13,840
Ach, du! Und wer übt jetzt
mit mir Radfahren?
849
01:11:14,080 --> 01:11:17,640
Ich kann immer noch nicht absteigen,
und Mutti kommt bald.
850
01:11:17,880 --> 01:11:20,920
Ich und wenn du willst, gleich.
851
01:11:21,160 --> 01:11:23,600
Wirklich, Vati?
Klar.
852
01:11:23,840 --> 01:11:26,840
Ich zeige dir, wie man absteigt.
853
01:11:28,640 --> 01:11:30,440
Na los, schnell!
854
01:11:31,040 --> 01:11:33,040
Pass auf jetzt!
855
01:11:36,080 --> 01:11:38,640
Hast du es nun kapiert? Ja.
856
01:11:49,760 --> 01:11:52,320
Ich kann absteigen, Vati. Danke.
857
01:12:06,320 --> 01:12:08,240
Hier, für dich.
858
01:12:08,480 --> 01:12:10,800
Weißt du, was du angerichtet hast?
859
01:12:11,040 --> 01:12:13,360
Der Kleinen einzureden,
Udo heiratet sie.
860
01:12:13,600 --> 01:12:16,320
Wie gehst du nur mit Gefühlen um?
861
01:12:16,560 --> 01:12:19,840
Und wie gehst du damit um?
Du hast es nötig.
862
01:12:20,080 --> 01:12:22,920
Du kapierst nicht,
warum ich in Unterhosen bade.
863
01:12:23,160 --> 01:12:26,080
Du kapierst nicht,
warum ich dich im Gewitter suche.
864
01:12:26,320 --> 01:12:29,160
Und jetzt, warum ich
Bettina auf Udo hetze.
865
01:12:29,400 --> 01:12:32,200
Rate mal, warum ich
überhaupt hergekommen bin!
866
01:12:32,440 --> 01:12:36,920
Deiner Mutter zuliebe. Warum sonst?
Das glaubst du? Das glaubst du?
867
01:12:37,160 --> 01:12:40,240
Tu nicht so,
als ob du einen Vater brauchst!
868
01:12:40,480 --> 01:12:43,760
Das wäre zum Lachen.
Dann lache doch, du dummer Kerl!
869
01:12:46,520 --> 01:12:49,320
Ist ja schon gut, Junge.
870
01:12:49,560 --> 01:12:50,960
Ist ja schon gut.
871
01:12:56,000 --> 01:13:00,480
*Die Kirchturmuhr schlägt 3-mal.*
872
01:13:10,840 --> 01:13:13,120
Armer Xaver! Hast du Hunger?
873
01:13:20,040 --> 01:13:23,160
Es würde Udo recht geschehen,
wenn du tot wärst.
874
01:13:24,480 --> 01:13:26,400
Armer Vogel.
875
01:13:36,400 --> 01:13:38,920
*lautes Krähen*
876
01:14:04,680 --> 01:14:06,160
Danke, kleine Gurke.
877
01:14:06,400 --> 01:14:09,560
Rot wie dein Lieblingspullover.
Tschüs.
878
01:14:22,520 --> 01:14:27,040
Was macht das Essen?
Die Bohnensuppe ist fertig.
879
01:14:30,960 --> 01:14:33,720
Das wird Mutti schmecken.
880
01:14:35,880 --> 01:14:40,440
Ja, das glaube ich auch.
Wenn sie doch bloß schon hier wäre.
881
01:14:40,680 --> 01:14:44,920
Wir können uns doch
ein bisschen die Zeit vertreiben.
882
01:14:45,160 --> 01:14:48,400
Wie wäre es mit Mathe?
883
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
Wie stehst du in der Schule?
884
01:14:57,480 --> 01:14:59,880
Mittel oder Durchschnitt?
885
01:15:00,120 --> 01:15:04,280
Was willst du überhaupt werden?
Ich weiß nicht.
886
01:15:04,520 --> 01:15:07,440
Mit neun muss man schon wissen,
was man werden will.
887
01:15:07,680 --> 01:15:10,240
Du bist ein kleiner Faulpelz. Nein.
888
01:15:10,480 --> 01:15:15,080
Aber Udo heiraten wollen.
Lerne erst mal was Richtiges!
889
01:15:15,320 --> 01:15:19,720
Nein, ich lerne nicht. Du bist auch
zu faul, deine Prüfung nachzumachen.
890
01:15:23,520 --> 01:15:26,440
Tag, Kinder! Tag, Rudolf!
891
01:15:28,560 --> 01:15:30,200
Da bin ich also.
892
01:15:34,280 --> 01:15:37,560
Guten Tag.
Komme ich zu früh?
893
01:15:37,800 --> 01:15:40,160
Habt ihr meinen Brief
nicht gekriegt?
894
01:15:40,400 --> 01:15:43,920
Doch! Schön, dass du wieder da bist.
895
01:15:45,240 --> 01:15:46,440
Tag, Mutti.
896
01:15:47,080 --> 01:15:50,880
Du kannst mit uns essen.
Es ist fertig: Bohnensuppe.
897
01:15:51,800 --> 01:15:54,280
Komm, Mutti!
898
01:15:54,520 --> 01:15:58,080
Es sieht prima aus, hübsch.
Es ist wirklich hübsch.
899
01:15:58,320 --> 01:16:03,040
Das hat Vati schon angefangen.
Es ist richtig gemütlich hier.
900
01:16:03,280 --> 01:16:05,920
Deshalb haben sich die Kinder
hier wohlgefühlt.
901
01:16:06,160 --> 01:16:07,680
Vati hat uns gut versorgt.
902
01:16:07,920 --> 01:16:11,480
Stimmt's, Bettina?
Ja, er übte immer Mathe mit mir.
903
01:16:11,720 --> 01:16:14,600
Und unser Koffer
ist auch schon gepackt.
904
01:16:14,840 --> 01:16:17,040
Vati hat alles
gewaschen und gebügelt.
905
01:16:17,280 --> 01:16:19,200
Das war nicht nötig.
906
01:16:20,160 --> 01:16:22,560
Das war nicht so schlimm.
907
01:16:22,800 --> 01:16:25,360
Danke für die schönen Tage
in Budapest!
908
01:16:25,600 --> 01:16:28,840
Und dass ich beruhigt fahren konnte.
Naja ...
909
01:16:29,080 --> 01:16:30,720
Warst du am Balaton? Nein.
910
01:16:30,960 --> 01:16:34,920
Wie kamst du im Betrieb zurecht?
Nach Anfangsschwierigkeiten gut.
911
01:16:35,160 --> 01:16:39,480
Und wie war es in Budapest?
Herrlich! Warte mal!
912
01:16:39,720 --> 01:16:43,440
Darf ich dir das schenken?
Du liebst es doch kariert.
913
01:16:43,680 --> 01:16:45,480
Ein Hemd? Ja.
914
01:16:45,720 --> 01:16:49,160
Danke schön.
Das kann ich gut gebrauchen.
915
01:16:49,400 --> 01:16:50,600
Freut mich.
916
01:16:50,840 --> 01:16:53,760
Und wo ist meins?
Zu Hause natürlich.
917
01:16:54,000 --> 01:16:55,560
Das ist doch klar.
918
01:16:55,800 --> 01:16:58,440
Erzähle von Budapest
und dem Betrieb dort?
919
01:16:58,680 --> 01:17:01,360
Hast du jemanden kennengelernt?
Ja.
920
01:17:01,600 --> 01:17:04,680
Wir haben keine Zeit mehr
zum Erzählen.
921
01:17:04,920 --> 01:17:07,880
Euer Zug geht bald.
Sonst müsst ihr abends fahren.
922
01:17:09,360 --> 01:17:12,640
Aber ich bringe euch
natürlich zum Bahnhof.
923
01:17:18,640 --> 01:17:21,120
Du kannst noch in Ruhe essen.
924
01:17:23,320 --> 01:17:24,720
Wann geht der Zug?
925
01:17:25,800 --> 01:17:28,120
Ich schreibe auch mal. Tschüs.
926
01:17:32,040 --> 01:17:35,320
Hättest du doch gesagt,
dass du ihn noch gern hast, Mutti.
927
01:17:35,560 --> 01:17:36,960
Wie kommst du darauf?
928
01:17:38,400 --> 01:17:42,360
Er war ein bisschen merkwürdig.
Fast traurig.
929
01:17:42,600 --> 01:17:45,400
Das macht der Abschied von euch.
930
01:17:45,640 --> 01:17:50,400
Guck mal!
Großmutter hat einen Zahn verloren.
931
01:17:50,640 --> 01:17:53,000
Nicht verloren, gezogen.
Gezogen?
932
01:17:53,240 --> 01:17:55,440
War es schlimm?
Schrecklich.
933
01:17:55,680 --> 01:17:59,080
Und wo ist der Zahn jetzt?
Den habe ich Udo geschenkt.
934
01:17:59,320 --> 01:18:01,400
Wer ist Udo?
Mein Freund.
935
01:18:01,640 --> 01:18:04,120
Dein Freund.
Meine Haarspangen!
936
01:18:04,360 --> 01:18:07,080
Bettina! Bettina, komm her!
937
01:18:34,800 --> 01:18:36,560
Tag.
938
01:18:54,520 --> 01:18:56,040
Huhu, Bastian!
939
01:18:56,280 --> 01:18:58,600
Ist Post da? Nein.
940
01:18:58,840 --> 01:19:00,880
Na gut.
941
01:19:13,600 --> 01:19:15,600
Wieder keine Post von Vati.
942
01:19:19,080 --> 01:19:21,240
Ich bin so ...
943
01:19:22,680 --> 01:19:26,360
Warum schreibt er mir nicht?
Ich mache mir Sorgen um ihn?
944
01:19:29,240 --> 01:19:31,120
Hier, komm!
945
01:19:34,880 --> 01:19:37,160
Ich möchte nicht,
dass er vergammelt.
946
01:19:37,400 --> 01:19:40,600
Ich habe ihn genauso lieb wie dich.
947
01:19:41,840 --> 01:19:43,840
Wenn nicht noch lieber.
948
01:19:46,000 --> 01:19:49,080
Bist du mir jetzt böse?
949
01:19:51,560 --> 01:19:52,840
Nein.
950
01:19:53,080 --> 01:19:57,080
Ich kann dir doch nicht böse sein,
wenn du deinen Vater lieb hast.
951
01:19:59,000 --> 01:20:01,880
Basti, lass ihn jetzt in Ruhe.
952
01:20:02,120 --> 01:20:04,120
Wenn er euch braucht,
meldet er sich.
953
01:20:04,360 --> 01:20:05,520
Eben nicht.
954
01:20:05,760 --> 01:20:10,320
Vati ist zu stolz.
Er gibt nie was zu.
955
01:20:26,800 --> 01:20:30,080
Darf ich euch zum Kaffee einladen?
- Mit dir immer.
956
01:20:30,320 --> 01:20:34,280
Mich lasst mal raus.
Sebastian braucht mich zu Hause.
957
01:20:34,520 --> 01:20:38,280
Der Besuch bei seinem Vater
hat ihm zu schaffen gemacht.
958
01:20:38,520 --> 01:20:40,880
Ich glaube, er fehlt ihm sehr.
959
01:20:41,120 --> 01:20:43,080
Und dir?
960
01:20:43,320 --> 01:20:46,480
Ins Maxi oder ins Resi?
- Resi.
961
01:20:47,680 --> 01:20:50,440
Es ist schon zwölf durch.
962
01:20:50,680 --> 01:20:55,840
Holst du heute keine Post?
Nein, nie mehr.
963
01:20:56,880 --> 01:20:58,400
Hier!
964
01:21:01,200 --> 01:21:04,760
Dann mache ich es.
Es ist sowieso nichts drin.
965
01:21:05,000 --> 01:21:06,640
Lass sein!
966
01:21:07,760 --> 01:21:09,600
Lass sein.
967
01:21:11,960 --> 01:21:15,040
Kann ich dir irgendwie helfen?
Nein.
968
01:21:15,280 --> 01:21:19,760
Es erfüllen sich nun mal
nicht alle Wünsche im Leben.
969
01:21:20,000 --> 01:21:22,160
Das ist schwer zu begreifen.
970
01:21:22,400 --> 01:21:24,280
Komm, Basti!
971
01:21:29,120 --> 01:21:31,440
Wieder keine Post von Vati.
972
01:21:45,320 --> 01:21:47,240
Nur er selbst.
973
01:21:48,680 --> 01:21:50,560
Mensch, Vati!
974
01:21:54,720 --> 01:21:56,480
Mensch!
975
01:21:57,240 --> 01:21:58,680
Tag. Tag.
976
01:21:58,920 --> 01:22:01,240
Die hat Bettina gesät.
977
01:22:02,520 --> 01:22:04,840
Willst du ...
978
01:22:05,080 --> 01:22:08,000
Na ja, das Auto.
979
01:22:16,200 --> 01:22:18,800
Ich bin gekommen,
um mit euch zu feiern.
980
01:22:19,040 --> 01:22:21,800
Was denn feiern, Vati?
Na was schon?
981
01:22:22,520 --> 01:22:24,840
Etwa deinen Facharbeiter?
982
01:22:25,080 --> 01:22:29,440
Was sonst? Es wurde langsam Zeit.
Da bin ich aber froh.
983
01:22:29,680 --> 01:22:32,000
Ich gratuliere. Danke.
984
01:22:34,480 --> 01:22:37,880
Willst du mitessen? Gern.
985
01:22:38,120 --> 01:22:39,680
Toll, komm!
986
01:22:43,240 --> 01:22:46,280
Bohnensuppe immer, nicht wahr?
Klar.
987
01:22:49,960 --> 01:22:52,280
Du hast mir ganz schön gefehlt.
988
01:22:56,920 --> 01:22:58,120
Hier.
989
01:23:01,320 --> 01:23:02,600
Komm mal her!
990
01:23:08,600 --> 01:23:10,120
Danke.
991
01:23:11,920 --> 01:23:14,480
Und die sind von mir.
Schön.
992
01:23:14,720 --> 01:23:18,520
Was macht deine Lücke überhaupt?
Fast zu.
993
01:23:18,760 --> 01:23:20,440
Wunderbar.
994
01:23:20,680 --> 01:23:22,680
Wir sind
zu Udos Hochzeit eingeladen.
995
01:23:22,920 --> 01:23:24,880
Und Mutti auch?
996
01:23:26,600 --> 01:23:27,640
Wenn sie will.
997
01:23:31,840 --> 01:23:35,680
Aber eigentlich will ich
den Udo nicht wiedersehen.
998
01:23:35,920 --> 01:23:38,920
Ich denke, die Lücke ist zu.
999
01:23:39,160 --> 01:23:40,920
Nein, fast nur.
1000
01:23:41,160 --> 01:23:44,760
Ich nähe dir ein tolles Kleid.
Dann bist du die Schönste.
1001
01:23:45,000 --> 01:23:47,520
Prima, dann nähe dir
doch lieber eins!
1002
01:23:47,760 --> 01:23:51,680
Damit sich Vati wieder in dich
verliebt und dich noch mal heiratet.
1003
01:23:55,120 --> 01:23:57,240
Vati, das ist die Idee.
1004
01:23:57,480 --> 01:24:00,000
Wo du doch so gern
alles 2-mal machst.
1005
01:24:02,640 --> 01:24:06,800
*heiter-romantische Musik*
1006
01:24:17,480 --> 01:24:22,360
Copyright MDR 2020
UT: Frank H. Richter
1006
01:24:23,305 --> 01:25:23,477
Bitte bewerte diese Untertitel bei www.osdb.link/9m6g4
Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwählen.
122404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.