Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,086 --> 00:00:20,454
2
00:00:20,588 --> 00:00:23,091
3
00:00:25,025 --> 00:00:26,594
Quick, quick, okay, done, done.
Get off.
4
00:00:27,995 --> 00:00:29,297
Last chance to tap out.
5
00:01:11,505 --> 00:01:12,540
Hey, man.
6
00:01:15,042 --> 00:01:16,310
Morning.
7
00:01:19,213 --> 00:01:20,214
You okay?
8
00:01:21,349 --> 00:01:23,384
Yeah, I'm fine. Why?
9
00:01:24,652 --> 00:01:26,187
Looks like you had a late night.
10
00:01:26,320 --> 00:01:28,656
Well, either that or you just
got your pupils dilated.
11
00:01:28,756 --> 00:01:30,824
My pupils are fine, thank you.
12
00:01:30,924 --> 00:01:33,026
Met up with some friends,
I had a late night,
13
00:01:33,161 --> 00:01:34,762
and I just need
to get some sleep.
14
00:01:34,895 --> 00:01:35,763
That's all.
Wait a sec.
15
00:01:35,896 --> 00:01:37,265
You were supposed
16
00:01:37,398 --> 00:01:38,532
to meet up with me and Kasie,
17
00:01:38,666 --> 00:01:39,933
but you texted me,
said you were tired
18
00:01:40,067 --> 00:01:41,101
and you wanted to stay in.
19
00:01:41,235 --> 00:01:42,770
Yeah, I got a second wind.
20
00:01:42,903 --> 00:01:45,773
Aka blew us off.
21
00:01:45,906 --> 00:01:47,441
Oh, welcome to the club.
22
00:01:47,575 --> 00:01:50,110
He was gonna join Delilah
and I at a movie last week,
23
00:01:50,244 --> 00:01:51,712
and something came up
at the last minute.
24
00:01:51,845 --> 00:01:53,381
Supposedly.
25
00:01:53,514 --> 00:01:55,183
And we spend all day
together at work.
26
00:01:55,283 --> 00:01:57,551
Do we have to spend every second
of our lives together, too?
27
00:01:57,685 --> 00:01:58,719
Yes.
28
00:01:58,852 --> 00:02:00,588
In an odd
but perfect world, yeah.
29
00:02:01,922 --> 00:02:03,524
Where's Parker?
30
00:02:03,624 --> 00:02:06,059
He's been up in Vance's office
for quite a while now.
31
00:02:06,194 --> 00:02:08,028
Does he have
any of his pastries?
32
00:02:10,298 --> 00:02:11,365
I'm starving.
33
00:02:11,465 --> 00:02:12,600
Hey.
34
00:02:13,601 --> 00:02:14,968
Um...
35
00:02:15,102 --> 00:02:16,937
How much did you have
to drink last night?
36
00:02:17,070 --> 00:02:19,273
What? No, I'm not drinking.
37
00:02:19,407 --> 00:02:22,310
I'm just, I'm just tired.
38
00:02:22,443 --> 00:02:24,712
Just back it up. We're good.
Okay.
39
00:02:24,812 --> 00:02:26,280
You got to tell me
where you got these.
40
00:02:26,414 --> 00:02:28,316
Food cart on 14th.
41
00:02:28,449 --> 00:02:30,117
Across from the dry cleaners.
42
00:02:30,251 --> 00:02:31,319
Not the cell phone repair place.
43
00:02:31,452 --> 00:02:33,254
Though Cell Phone Guy
44
00:02:33,387 --> 00:02:36,123
makes surprisingly
good gulab jamun.
45
00:02:36,257 --> 00:02:38,091
Why are these two
so friendly all of a sudden?
46
00:02:39,393 --> 00:02:40,994
Oh, uh, night shift is over.
47
00:02:41,128 --> 00:02:42,496
Oh, Agent Sawyer stayed late
48
00:02:42,630 --> 00:02:44,598
to, uh, pitch the director
a few ideas.
49
00:02:44,732 --> 00:02:45,766
Hmm.
50
00:02:45,899 --> 00:02:47,468
It's called giving 110%.
51
00:02:47,601 --> 00:02:48,936
You should give it a try.
52
00:02:49,069 --> 00:02:50,471
Well, that's physically
impossible.
53
00:02:50,604 --> 00:02:53,140
Thanks for breakfast,
Agent Parker.
54
00:02:53,274 --> 00:02:55,008
Yeah, no problem.
55
00:02:55,142 --> 00:02:56,510
Hey, can Big Daddy
get one of those?
56
00:02:56,644 --> 00:02:59,313
Sorry. Sawyer grabbed
the last one.
57
00:03:00,781 --> 00:03:02,750
Special Agent Parker.
58
00:03:02,850 --> 00:03:05,018
If only you'd shown up
to work on time.
59
00:03:05,753 --> 00:03:07,421
Guess the early bird
gets the brioche.
60
00:03:07,521 --> 00:03:09,290
All right, got it.
61
00:03:09,423 --> 00:03:10,758
Department of Waste Management's
got a dead sailor
62
00:03:10,858 --> 00:03:12,092
at the transfer station.
63
00:03:12,192 --> 00:03:14,161
Let's roll.
64
00:03:14,295 --> 00:03:17,298
You guys need an extra hand?
I'm all done here.
65
00:03:17,431 --> 00:03:18,832
Oh, no, we got it covered.
66
00:03:19,700 --> 00:03:20,801
Car is full.
67
00:03:20,934 --> 00:03:22,135
Too many cooks.
68
00:03:22,270 --> 00:03:23,637
Take a nap.
69
00:03:26,507 --> 00:03:28,776
So, "waste transfer station"
is just a fancy way
70
00:03:28,876 --> 00:03:31,011
of saying "garbage dump."
71
00:03:31,144 --> 00:03:33,714
Yeah, looks like it.
Smells like it, too.
72
00:03:34,982 --> 00:03:36,284
I'm really
beginning to regret
73
00:03:36,384 --> 00:03:37,651
not letting Sawyer
take my place.
74
00:03:37,785 --> 00:03:38,852
Careful what you wish for.
75
00:03:38,986 --> 00:03:40,321
What does that mean?
76
00:03:40,454 --> 00:03:41,355
Well, what do you
think Parker was doing
77
00:03:41,489 --> 00:03:42,323
with him in Vance's office?
78
00:03:42,456 --> 00:03:43,524
Didn't think about it.
79
00:03:43,657 --> 00:03:45,058
Give it a shot.
80
00:03:45,192 --> 00:03:48,128
New people like
to bring in more new people?
81
00:03:48,228 --> 00:03:49,663
I'm thinking it's
way worse than that.
82
00:03:49,797 --> 00:03:51,064
What could possibly be worse
83
00:03:51,198 --> 00:03:52,800
than you having to work
with Sawyer every day?
84
00:03:52,900 --> 00:03:56,236
Well, Parker has our performance
evals from last week.
85
00:03:56,370 --> 00:03:58,639
Maybe he's thinking of
replacing one of us.
86
00:03:58,739 --> 00:04:00,974
He couldn't replace McGee
if he tried.
87
00:04:01,074 --> 00:04:03,744
Yeah, that leaves you or me.
88
00:04:03,877 --> 00:04:05,178
Oh.
89
00:04:05,313 --> 00:04:07,648
And of course
it would be Sawyer.
90
00:04:07,748 --> 00:04:09,249
Whatever.
91
00:04:09,383 --> 00:04:11,519
I've lost a job before.
92
00:04:11,652 --> 00:04:12,653
"Whatever"?
93
00:04:12,753 --> 00:04:14,021
Life goes on.
94
00:04:17,257 --> 00:04:19,327
Yo, yo.
Hey.
95
00:04:19,427 --> 00:04:20,928
You two get lost
on the way here?
96
00:04:21,061 --> 00:04:23,230
Torres needed to stop
for a coffee.
97
00:04:23,364 --> 00:04:24,498
Late night.
98
00:04:24,598 --> 00:04:26,099
I bet.
99
00:04:26,233 --> 00:04:28,001
I can see your dilated pupils
from here, Torres.
100
00:04:28,101 --> 00:04:30,270
Dead body. Who is it?
101
00:04:30,404 --> 00:04:31,905
Well, this is Lieutenant
Junior Grade Kane Lantz.
102
00:04:32,039 --> 00:04:34,241
Worked as an I.T. specialist.
103
00:04:34,375 --> 00:04:36,910
Speaking of pupils,
he seems to be missing one.
104
00:04:37,044 --> 00:04:39,347
It doesn't appear to be related
to the cause of death, though.
105
00:04:39,447 --> 00:04:41,281
Judging by the cyanosis,
I'd say
106
00:04:41,415 --> 00:04:43,183
that we're looking
at asphyxiation.
107
00:04:43,283 --> 00:04:45,052
Sanitation workers found him
in the back of their truck
108
00:04:45,185 --> 00:04:47,455
after they arrived
at the station.
109
00:04:47,588 --> 00:04:49,557
Yeah, could've been picked up
somewhere along their route.
110
00:04:49,690 --> 00:04:51,024
Maybe, uh,
111
00:04:51,124 --> 00:04:52,593
talk to the workers,
retrace the route.
112
00:04:52,726 --> 00:04:54,294
Maybe we can figure out
where he was dumped.
113
00:04:54,428 --> 00:04:57,631
Knight, talk to Lantz's CO,
see if you can find out, um,
114
00:04:57,765 --> 00:04:59,900
whatever there is to find out.
115
00:05:00,033 --> 00:05:01,301
On it.
116
00:05:01,435 --> 00:05:03,904
I hate to be the bearer
of bad news, but, uh,
117
00:05:04,037 --> 00:05:05,272
we've got a missing eyeball
that we have to...
118
00:05:05,406 --> 00:05:07,408
Oh, please don't
finish that sentence.
119
00:05:07,541 --> 00:05:08,709
...find.
120
00:05:08,809 --> 00:05:10,411
Probably somewhere
around here, you know,
121
00:05:10,544 --> 00:05:13,814
just covered
in juicy forensic evidence.
122
00:05:13,947 --> 00:05:15,248
Any volunteers
123
00:05:15,383 --> 00:05:17,284
to help look? Any takers?
124
00:05:17,418 --> 00:05:18,786
Yeah, you know what?
On second thought,
125
00:05:18,919 --> 00:05:21,121
Knight, I uh,
I'm gonna go talk to Lantz's CO.
126
00:05:21,254 --> 00:05:23,457
Uh, have fun
finding that eyeball.
127
00:05:23,591 --> 00:05:25,793
Are you really pulling rank
right now?
128
00:05:25,926 --> 00:05:27,795
It hurts me
more than it hurts you.
129
00:05:29,797 --> 00:05:31,499
Uh-oh.
130
00:05:31,632 --> 00:05:33,467
What does "uh-oh" mean?
131
00:05:33,601 --> 00:05:35,168
It means we're about
to get screwed.
132
00:05:35,302 --> 00:05:36,504
You know these guys?
133
00:05:36,637 --> 00:05:39,507
No, but, uh,
multiple unmarked SUVs
134
00:05:39,640 --> 00:05:41,241
usually aren't a good sign.
135
00:05:41,341 --> 00:05:42,976
Let's secure the perimeter.
136
00:05:43,110 --> 00:05:44,745
And I want a tarp
around the body now.
137
00:05:44,845 --> 00:05:46,179
Excuse me.
138
00:05:46,313 --> 00:05:48,148
Can we help you?
139
00:05:48,281 --> 00:05:49,683
This is a closed crime scene.
140
00:05:49,817 --> 00:05:52,453
Agent Collins,
Defense Intelligence Agency.
141
00:05:52,586 --> 00:05:54,254
Now it's our closed crime scene.
142
00:05:54,354 --> 00:05:57,658
Alden Parker, NCIS.
Can I ask why?
143
00:05:57,791 --> 00:06:00,628
You can ask,
but the answer's classified.
144
00:06:11,672 --> 00:06:12,773
It's a simple question.
145
00:06:12,873 --> 00:06:15,709
Why is DIA messing
with our case?
146
00:06:15,843 --> 00:06:18,779
As Agent Collins told you,
that's classified.
147
00:06:18,879 --> 00:06:21,014
We got a dead Navy lieutenant.
Cut the crap.
148
00:06:21,148 --> 00:06:23,684
Director Vance,
I would caution your agent
149
00:06:23,817 --> 00:06:25,819
to remember
who he's speaking with.
150
00:06:25,953 --> 00:06:29,056
With all due respect, I would
like an answer to his question.
151
00:06:29,189 --> 00:06:30,558
You want me to say
"pretty please,"
152
00:06:30,691 --> 00:06:32,292
I'm more than happy
to do that, too.
153
00:06:32,392 --> 00:06:33,827
Or perhaps, respectfully,
154
00:06:33,961 --> 00:06:35,829
you could just read us in
155
00:06:35,963 --> 00:06:37,498
on DIA's operation.
156
00:06:37,631 --> 00:06:38,499
Pretty please.
157
00:06:38,632 --> 00:06:39,900
Respectfully.
158
00:06:41,869 --> 00:06:43,904
I take it by now you're aware
that Lieutenant Lantz
159
00:06:44,037 --> 00:06:46,339
was assigned to the Office
of Naval Intelligence.
160
00:06:46,474 --> 00:06:49,142
Yeah. He identified
vulnerabilities in your system,
161
00:06:49,242 --> 00:06:51,144
then he built patches
for the weak points.
162
00:06:51,244 --> 00:06:53,046
And he was damn good at it, too.
163
00:06:53,180 --> 00:06:54,715
Unfortunately, when DIA agents
164
00:06:54,848 --> 00:06:56,717
swept Lantz's apartment
this morning,
165
00:06:56,850 --> 00:06:59,219
they discovered his
secure laptop had gone missing.
166
00:06:59,352 --> 00:07:02,089
Lantz took a classified laptop
home with him?
167
00:07:02,222 --> 00:07:04,091
He shouldn't have,
but it happens.
168
00:07:04,224 --> 00:07:07,227
Perhaps with his workload and
the agencies who depend on him,
169
00:07:07,360 --> 00:07:08,896
he thought it was
his only option.
170
00:07:09,029 --> 00:07:10,263
What was on it?
171
00:07:10,397 --> 00:07:11,899
Descriptions of those weak spots
172
00:07:12,032 --> 00:07:13,867
in ONI's servers
that you mentioned.
173
00:07:14,001 --> 00:07:16,870
If exploited, it could
allow our enemies access
174
00:07:17,004 --> 00:07:18,271
to a whole range
of government systems.
175
00:07:18,405 --> 00:07:19,940
That's a problem.
176
00:07:20,073 --> 00:07:23,343
ONI uses the strongest
biometric security in existence,
177
00:07:23,443 --> 00:07:25,679
so, theoretically,
that laptop is only accessible
178
00:07:25,779 --> 00:07:27,347
by Lieutenant Lantz.
179
00:07:27,447 --> 00:07:31,018
Or by anyone
with his eyeball.
180
00:07:31,118 --> 00:07:32,620
Which is currently missing.
181
00:07:32,753 --> 00:07:35,623
So you can appreciate
why DoD's top priority
182
00:07:35,756 --> 00:07:38,726
is to recover that missing
laptop as soon as possible.
183
00:07:38,859 --> 00:07:42,395
And NCIS's top priority
is justice for Lieutenant Lantz.
184
00:07:42,530 --> 00:07:43,731
And his eyeball.
185
00:07:43,864 --> 00:07:45,232
And I'm sure
that we can all walk
186
00:07:45,365 --> 00:07:47,635
and chew gum at the same time.
187
00:07:47,768 --> 00:07:49,570
Joe doesn't chew gum.
He's got TMJ.
188
00:07:49,703 --> 00:07:51,939
I actually had a condylotomy
last month.
189
00:07:52,072 --> 00:07:53,974
I'm right as rain now, Park.
190
00:07:55,576 --> 00:07:56,777
You two know each other?
191
00:07:56,910 --> 00:07:58,145
Long story.
192
00:07:58,278 --> 00:07:59,747
The way you tell it.
193
00:07:59,880 --> 00:08:01,148
Too bad I don't have time.
194
00:08:01,281 --> 00:08:02,883
For the moment,
195
00:08:02,983 --> 00:08:04,718
DIA will look
for the missing laptop.
196
00:08:04,818 --> 00:08:06,620
And we'll track Lantz's killer.
197
00:08:06,754 --> 00:08:09,456
And with any luck, finding one
will lead to the other.
198
00:08:11,391 --> 00:08:13,661
You got a hell of a Rolodex,
Parker.
199
00:08:14,728 --> 00:08:17,430
And I'd like to hear
that story sometime.
200
00:08:18,966 --> 00:08:20,601
Any word from Knight?
201
00:08:20,734 --> 00:08:22,402
Uh, she and Jimmy are still
rooting around in garbage,
202
00:08:22,502 --> 00:08:24,805
searching for that
missing eyeball.
203
00:08:24,938 --> 00:08:26,273
Well, it's probably not there,
204
00:08:26,406 --> 00:08:29,009
but let's not spoil
their fun just yet.
205
00:08:29,142 --> 00:08:31,679
All right, so, Lieutenant Lantz,
206
00:08:31,812 --> 00:08:32,980
who are you?
207
00:08:33,113 --> 00:08:34,414
Lieutenant Kane Lantz.
208
00:08:34,514 --> 00:08:36,516
He grew up poor,
and his parents died
209
00:08:36,650 --> 00:08:38,085
when he was seven years old.
210
00:08:38,185 --> 00:08:41,188
He bounced around foster
care till he aged out at 18.
211
00:08:41,321 --> 00:08:43,190
No picnic.
Yeah, until
he got into college
212
00:08:43,323 --> 00:08:45,693
on an ROTC scholarship.
213
00:08:45,826 --> 00:08:47,027
He graduated
an officer.
214
00:08:47,160 --> 00:08:49,029
You talk to his CO?
Yeah.
215
00:08:49,162 --> 00:08:50,964
He said that, uh,
Lantz was quiet,
216
00:08:51,098 --> 00:08:52,299
worked hard,
kept to himself.
217
00:08:52,432 --> 00:08:54,301
No red flags.
Well, I got one.
218
00:08:54,434 --> 00:08:57,170
He took home a classified laptop
he wasn't supposed to.
219
00:08:57,304 --> 00:09:00,473
Also, there was some, uh,
unusual bank activity.
220
00:09:00,608 --> 00:09:02,042
The past year,
221
00:09:02,175 --> 00:09:03,611
he was taking out more
than he was putting in.
222
00:09:03,711 --> 00:09:05,045
A lot more.
223
00:09:05,178 --> 00:09:06,814
Gambling problem?
224
00:09:06,947 --> 00:09:08,682
No, whatever the problem is,
we don't think it was his.
225
00:09:08,816 --> 00:09:10,017
Most of the
withdrawals
226
00:09:10,150 --> 00:09:12,185
were being transferred
to this guy.
227
00:09:12,319 --> 00:09:14,487
Alex Russo.
228
00:09:14,622 --> 00:09:16,289
Lantz's former foster brother.
229
00:09:16,389 --> 00:09:17,891
They spent a year together
in a home when they were kids.
230
00:09:18,025 --> 00:09:20,360
Fair to say
we should scoop him up.
231
00:09:20,493 --> 00:09:22,896
Oh, way ahead of you. Waiting
in the conference room.
232
00:09:23,030 --> 00:09:25,398
Oh, you guys work fast.
233
00:09:30,003 --> 00:09:31,872
I don't, I don't know
nothing about nothing, man.
234
00:09:32,005 --> 00:09:34,407
We haven't actually
asked you anything yet.
235
00:09:34,541 --> 00:09:37,510
Well, go on. I still don't know.
236
00:09:41,649 --> 00:09:43,416
Do you know who that is?
237
00:09:44,417 --> 00:09:46,353
Yeah.
238
00:09:46,486 --> 00:09:49,690
Yeah, that's my...
that's my brother.
239
00:09:49,823 --> 00:09:52,592
Or the
closest thing I've got to one.
240
00:09:52,726 --> 00:09:54,928
Seems like you treated him
more like an ATM.
241
00:09:55,062 --> 00:09:58,666
And his bank statement shows
that your brother gave you
242
00:09:58,766 --> 00:10:00,668
quite a bit of money
over the last few years.
243
00:10:00,768 --> 00:10:03,236
Is this really what
you dragged me out of work for?
244
00:10:03,370 --> 00:10:04,437
Why do you need that money?
245
00:10:04,571 --> 00:10:06,573
I ain't got to tell you jack.
246
00:10:08,375 --> 00:10:13,914
Mr. Russo, your brother
was killed yesterday.
247
00:10:14,915 --> 00:10:15,916
What?
248
00:10:16,049 --> 00:10:18,385
We found his body this morning.
249
00:10:18,518 --> 00:10:21,354
Oh, my God. I-I...
250
00:10:21,454 --> 00:10:23,691
So if you know something...
251
00:10:24,958 --> 00:10:27,627
I, I tried to keep him
out of it.
252
00:10:27,761 --> 00:10:29,396
Tried to keep him out of what?
253
00:10:30,430 --> 00:10:32,465
I'm not the best
with money.
254
00:10:32,599 --> 00:10:36,870
Kane would help me
out now and then,
255
00:10:36,970 --> 00:10:39,740
um, when I got into trouble.
256
00:10:39,873 --> 00:10:43,076
And you've been getting into
a lot of trouble, I take it?
257
00:10:43,210 --> 00:10:46,046
I got tired of asking Kane
for money.
258
00:10:46,146 --> 00:10:50,250
So I found somebody
else to give me a loan.
259
00:10:50,383 --> 00:10:54,054
But then I, I skipped
a couple payments.
260
00:10:54,154 --> 00:10:56,089
Then one day this
big scary dude
261
00:10:56,223 --> 00:10:57,991
with an Eastern European
accent came by
262
00:10:58,125 --> 00:11:00,427
and he said,
uh, they would
263
00:11:00,560 --> 00:11:03,396
wipe my debt...
264
00:11:03,496 --> 00:11:04,965
if I just...
265
00:11:05,098 --> 00:11:06,767
If you what?
266
00:11:06,900 --> 00:11:10,170
If I give them
my brother's laptop.
267
00:11:10,303 --> 00:11:15,275
His military-grade,
biometrically-protected laptop?
268
00:11:15,408 --> 00:11:17,077
It looked like a normal
computer to me, okay?
269
00:11:17,177 --> 00:11:19,412
And I thought the Navy
would buy him another one.
270
00:11:22,015 --> 00:11:25,585
He was real mad, man,
when he found out.
271
00:11:25,685 --> 00:11:27,988
He said if he reported me,
I could go to jail.
272
00:11:28,121 --> 00:11:29,757
Well, maybe you deserved to.
273
00:11:31,424 --> 00:11:35,863
Let me guess, big brother
tried to fix it on his own?
274
00:11:35,996 --> 00:11:39,499
He said he would go get
the laptop himself.
275
00:11:39,632 --> 00:11:41,134
It just would have been nice
276
00:11:41,268 --> 00:11:43,203
to know the DIA
thinks that Lantz's eye
277
00:11:43,336 --> 00:11:44,704
is with the stolen computer
before I spent two hours
278
00:11:44,838 --> 00:11:46,306
digging through the trash.
279
00:11:46,439 --> 00:11:48,508
It was just a theory, and
we still needed to know.
280
00:11:48,641 --> 00:11:50,043
I would have stayed to help you,
Agent Knight,
281
00:11:50,177 --> 00:11:52,045
but the lieutenant's body
was calling.
282
00:11:52,179 --> 00:11:54,782
Oh, sure, used your job
as an excuse.
283
00:11:54,882 --> 00:11:55,849
Mm-hmm.
284
00:11:55,983 --> 00:11:57,818
Hey, speaking of excuses, uh,
285
00:11:57,951 --> 00:12:00,453
anyone else buying this,
uh, Torres "second wind" thing
286
00:12:00,553 --> 00:12:01,855
as far as blowing you off
last night?
287
00:12:01,989 --> 00:12:03,290
No.
288
00:12:03,390 --> 00:12:04,892
He seemed
a little off this morning, too.
289
00:12:05,025 --> 00:12:06,693
Something has got him in a mood.
290
00:12:06,827 --> 00:12:07,995
Yeah, I don't know.
291
00:12:08,128 --> 00:12:09,897
It's like he's been
more and more...
292
00:12:10,030 --> 00:12:11,064
Distant?
293
00:12:11,198 --> 00:12:12,565
Yeah.
294
00:12:12,699 --> 00:12:14,367
Ever since...
Alaska.
295
00:12:14,501 --> 00:12:16,169
Would you stop
finishing my sentences?
296
00:12:16,303 --> 00:12:17,237
Yeah.
297
00:12:17,370 --> 00:12:18,738
Yeah, I've noticed that, too.
298
00:12:18,872 --> 00:12:20,073
It's like a delayed reaction
or something.
299
00:12:20,207 --> 00:12:22,075
Maybe he should talk
to Dr. Grace.
300
00:12:22,209 --> 00:12:24,144
That's never gonna happen.
301
00:12:24,244 --> 00:12:26,213
At least one of us?
302
00:12:29,082 --> 00:12:30,350
What?
303
00:12:30,483 --> 00:12:32,352
Jimmy,
304
00:12:32,485 --> 00:12:34,387
people have been known
to bare their souls to you.
305
00:12:34,521 --> 00:12:35,555
It's like this basement
306
00:12:35,688 --> 00:12:37,825
has given you mystical powers.
307
00:12:37,925 --> 00:12:39,860
Okay, fine. Yes, I will try
308
00:12:39,993 --> 00:12:41,594
to get him to open up. Try.
309
00:12:41,728 --> 00:12:43,864
After the update, though.
310
00:12:43,997 --> 00:12:46,066
Yes, let's do that.
Cause of death
311
00:12:46,199 --> 00:12:47,835
was a tracheal rupture.
312
00:12:47,935 --> 00:12:49,102
His windpipe was crushed.
313
00:12:49,236 --> 00:12:51,038
Meaning he was choked to death?
314
00:12:51,171 --> 00:12:53,506
Yeah, but it was a rocky road
to get to the end of that line.
315
00:12:53,606 --> 00:12:56,076
You're gonna have
to de-metaphor that for me.
316
00:12:56,209 --> 00:12:57,377
The lieutenant
had multiple breaks
317
00:12:57,510 --> 00:12:58,879
in his proximal phalanges.
318
00:12:59,012 --> 00:13:00,547
His left shoulder
was dislocated.
319
00:13:00,680 --> 00:13:03,350
He had tears in both
of his biceps
320
00:13:03,450 --> 00:13:05,218
as well as massive bruising
321
00:13:05,352 --> 00:13:07,120
all around his torso.
322
00:13:07,254 --> 00:13:12,025
Also, several of his fingernails
were removed.
323
00:13:13,060 --> 00:13:14,461
He wasn't choked to death.
324
00:13:14,594 --> 00:13:16,096
He was tortured.
325
00:13:16,229 --> 00:13:20,067
Yeah, the only question now is,
by who?
326
00:13:20,200 --> 00:13:21,601
I may have an answer.
327
00:13:21,734 --> 00:13:23,103
You always do.
Hmm.
328
00:13:23,236 --> 00:13:25,305
And for the record,
normally that can be annoying,
329
00:13:25,438 --> 00:13:26,573
but it seems to work for you.
330
00:13:26,706 --> 00:13:29,376
Thank you. And you
have nice teeth.
331
00:13:29,476 --> 00:13:30,777
Since we're, you know,
332
00:13:30,911 --> 00:13:32,946
we're giving each
other compliments.
333
00:13:33,080 --> 00:13:34,581
Yeah, or we could just...
334
00:13:34,714 --> 00:13:36,149
Get back to the case.
Yeah.
335
00:13:36,283 --> 00:13:39,119
Yeah, so, as it turns out,
the victim's entire body
336
00:13:39,252 --> 00:13:40,954
was covered in touch DNA.
337
00:13:41,088 --> 00:13:43,723
Let me guess, you got a hit?
338
00:13:43,823 --> 00:13:46,793
Oh, your optimism is cute,
but no. Not a single one.
339
00:13:46,927 --> 00:13:49,997
But using samples from around
the lieutenant's throat,
340
00:13:50,130 --> 00:13:51,598
I'm working on forensic DNA
341
00:13:51,731 --> 00:13:54,067
phenotyping the killer,
which is basically...
342
00:13:54,167 --> 00:13:56,937
Predicting visual traits
based on someone's DNA.
343
00:13:57,070 --> 00:13:59,072
Oh. I may not have
a name to give you,
344
00:13:59,172 --> 00:14:00,573
but at least you'll
have a sketch
345
00:14:00,673 --> 00:14:02,642
of the suspect so you'll know
who to look for.
346
00:14:03,776 --> 00:14:05,178
I guess that's better
than nothing.
347
00:14:05,312 --> 00:14:07,780
Not the enthusiastic reaction
I was hoping for,
348
00:14:07,915 --> 00:14:10,017
but, luckily, there's more.
349
00:14:10,150 --> 00:14:12,285
See those white flecks?
350
00:14:12,419 --> 00:14:13,753
Those are goose down
fiber particles
351
00:14:13,853 --> 00:14:15,488
I pulled from Lantz's abrasions.
352
00:14:15,622 --> 00:14:18,258
Interestingly,
they're unprocessed,
353
00:14:18,358 --> 00:14:20,827
like it was plucked
straight from the source.
354
00:14:22,095 --> 00:14:25,032
So our victim was killed
in a petting zoo?
355
00:14:25,165 --> 00:14:27,935
As it turns out, there are
no zoos, petting or otherwise,
356
00:14:28,035 --> 00:14:30,870
within a 20-mile radius of
the sanitation workers' route.
357
00:14:31,004 --> 00:14:33,640
But I found an
apparel factory
358
00:14:33,773 --> 00:14:37,144
that specialized
in winter parkas.
359
00:14:37,277 --> 00:14:38,611
It closed down two years ago.
360
00:14:38,711 --> 00:14:40,447
My guess?
The unprocessed down
361
00:14:40,547 --> 00:14:41,781
came from there.
362
00:14:43,716 --> 00:14:46,686
Isolated street,
blacked-out windows,
363
00:14:46,819 --> 00:14:48,688
excessive number
of padlocks on this fence.
364
00:14:48,821 --> 00:14:50,223
Pretty on-brand
for a torture chamber,
365
00:14:50,357 --> 00:14:51,824
if you ask me.
366
00:14:54,995 --> 00:14:56,896
NCIS!
367
00:15:03,403 --> 00:15:05,405
I'll look for the light.
368
00:15:05,538 --> 00:15:08,341
I'll look
for the dentist's chair.
369
00:15:21,754 --> 00:15:24,424
Well, this doesn't look
like a torture chamber.
370
00:15:24,557 --> 00:15:27,094
What exactly is this place?
371
00:15:34,101 --> 00:15:36,436
Yes, I'll keep you updated,
General Clark.
372
00:15:36,569 --> 00:15:40,673
Um, yeah, my daughter
began her training
373
00:15:40,773 --> 00:15:41,908
at FLETC last week.
374
00:15:42,042 --> 00:15:44,877
How did you
hear about that?
375
00:15:45,012 --> 00:15:47,747
If you can, try and keep that
on the DL, please.
376
00:15:47,880 --> 00:15:49,549
Thank you.
377
00:15:49,682 --> 00:15:51,118
So, uh, I'm just gonna pretend
378
00:15:51,251 --> 00:15:54,254
that I, uh, didn't hear
any of that, right?
379
00:15:54,387 --> 00:15:56,289
Hear what?
380
00:15:57,024 --> 00:15:58,858
Ah, Agent McGee, right on time.
381
00:15:58,958 --> 00:16:01,028
The DIA director
was disappointed
382
00:16:01,128 --> 00:16:02,795
we didn't find Lantz's laptop.
383
00:16:02,929 --> 00:16:04,731
And what did we find?
384
00:16:04,864 --> 00:16:07,634
Well, uh, as far as we can tell,
385
00:16:07,767 --> 00:16:09,702
that warehouse
appears to be some sort of
386
00:16:09,802 --> 00:16:11,538
cage-fighting arena.
387
00:16:11,638 --> 00:16:12,739
Cage fighting?
388
00:16:12,872 --> 00:16:14,474
The, uh, underground type.
389
00:16:14,607 --> 00:16:16,376
Jimmy confirms
that our lieutenant's
390
00:16:16,476 --> 00:16:20,080
asphyxiation could be consistent
with injuries from a fight.
391
00:16:20,213 --> 00:16:22,249
So his death could
have been an accident.
392
00:16:22,382 --> 00:16:23,550
Well, the accident
doesn't explain
393
00:16:23,650 --> 00:16:24,984
why somebody ripped his eye out.
394
00:16:25,118 --> 00:16:26,953
Well, none of it explains
how a Navy lieutenant
395
00:16:27,087 --> 00:16:29,156
who tried to get back
his stolen laptop
396
00:16:29,289 --> 00:16:32,425
ends up in an underground
fight club instead.
397
00:16:34,627 --> 00:16:36,496
So, this is our killer?
398
00:16:36,629 --> 00:16:38,598
A phenotype rendering of him,
yeah.
399
00:16:38,731 --> 00:16:41,268
Uh, Caucasian, blond hair,
400
00:16:41,401 --> 00:16:43,236
blue eyes.
401
00:16:43,336 --> 00:16:44,904
About six-two, 200 pounds.
402
00:16:45,004 --> 00:16:47,407
And according to his DNA,
he probably sneezes
403
00:16:47,507 --> 00:16:49,909
when he looks at the sun, but...
404
00:16:50,009 --> 00:16:51,511
I'm not sure
that's relevant.
405
00:16:52,512 --> 00:16:53,580
Can you print
that out for me?
406
00:16:53,680 --> 00:16:55,348
Coming PDQ.
407
00:16:55,482 --> 00:16:57,617
Torres, I need you
to show this image
408
00:16:57,750 --> 00:16:58,918
to our victim's brother
in the morning.
409
00:16:59,018 --> 00:17:01,754
See if he recognizes
the face, all right?
410
00:17:01,854 --> 00:17:05,358
Sure. Unless you'd rather
have Agent Sawyer do it.
411
00:17:07,327 --> 00:17:10,163
Do you think I should have
Agent Sawyer do it?
412
00:17:10,297 --> 00:17:12,031
Haven't really thought about it.
413
00:17:12,165 --> 00:17:13,633
Ah.
414
00:17:13,766 --> 00:17:15,702
You know, if you have a problem,
Agent Torres,
415
00:17:15,835 --> 00:17:17,837
my door is always open.
416
00:17:17,970 --> 00:17:19,372
Especially since
I don't have one.
417
00:17:19,506 --> 00:17:20,840
No, no. No problem.
418
00:17:20,973 --> 00:17:22,442
Just tell me what to do
and I'll do it.
419
00:17:22,542 --> 00:17:24,010
A job is a job.
420
00:17:28,281 --> 00:17:29,516
Sorry, did you
still want this?
421
00:17:29,649 --> 00:17:31,618
I can come back.
422
00:17:31,718 --> 00:17:34,787
I mean, it is my office, but...
423
00:17:40,627 --> 00:17:43,062
Is this hot-cold thing
normal for him?
424
00:17:43,196 --> 00:17:47,167
No, that was super weird.
425
00:17:53,840 --> 00:17:55,508
Okay. Great, no, yeah,
he just walked in.
426
00:17:55,642 --> 00:17:57,710
I'll let him know. Thanks.
427
00:17:57,844 --> 00:17:59,146
Good news.
428
00:17:59,246 --> 00:18:01,013
Torres just talked
to the victim's brother.
429
00:18:01,148 --> 00:18:03,250
Turns out the guy
in the CGI image
430
00:18:03,383 --> 00:18:05,518
is the same guy that had him
steal that laptop.
431
00:18:05,652 --> 00:18:06,819
So we got our killer.
432
00:18:06,919 --> 00:18:08,321
Did the brother
happen to catch
433
00:18:08,421 --> 00:18:10,357
a name, by any chance?
No, but at least we have
434
00:18:10,490 --> 00:18:12,725
a face to go with that scary
Eastern European accent.
435
00:18:12,859 --> 00:18:16,163
Well, that narrows it down
to 292 million people.
436
00:18:16,263 --> 00:18:19,732
Well, I just narrowed it down
even further to one.
437
00:18:19,866 --> 00:18:20,900
Though,
for the record,
438
00:18:21,033 --> 00:18:22,602
it is strange that you know
439
00:18:22,735 --> 00:18:24,704
the exact population
of Eastern Europe.
440
00:18:24,837 --> 00:18:27,006
I compared the image
to the traffic cam footage
441
00:18:27,106 --> 00:18:28,675
from an intersection
near the cage-fighting warehouse
442
00:18:28,775 --> 00:18:30,076
and I got a hit.
443
00:18:30,210 --> 00:18:32,345
Does that guy look familiar?
444
00:18:32,445 --> 00:18:33,846
Looks like we found
445
00:18:33,946 --> 00:18:35,882
our scary European.
446
00:18:36,015 --> 00:18:36,883
I assume you ran the plates?
447
00:18:37,016 --> 00:18:38,251
They're fake.
448
00:18:38,385 --> 00:18:39,419
But look what is on the dash.
449
00:18:39,552 --> 00:18:41,754
"Metro Discount Tires."
450
00:18:41,888 --> 00:18:43,923
He works there. And I already
got the employee records.
451
00:18:44,056 --> 00:18:45,692
Oh.
452
00:18:45,792 --> 00:18:47,227
Hello, Maxim Dovhal.
453
00:18:47,360 --> 00:18:50,029
Only problem is, Maxim
Dovhal doesn't exist.
454
00:18:50,129 --> 00:18:51,798
There are no records
of someone by that name
455
00:18:51,931 --> 00:18:53,766
outside of these
payroll records.
456
00:18:53,900 --> 00:18:55,468
He could be
an undocumented worker,
457
00:18:55,602 --> 00:18:57,069
looking to stay off the radar.
458
00:18:57,204 --> 00:18:58,471
Well, let's stake out
the tire shop
459
00:18:58,605 --> 00:19:00,039
and wait for him
to come to work.
460
00:19:00,139 --> 00:19:01,374
That works for me.
461
00:19:01,474 --> 00:19:03,310
Uh, listen, but, uh,
before you two go,
462
00:19:03,443 --> 00:19:05,478
uh, I want to ask you something.
463
00:19:05,612 --> 00:19:09,382
Does Torres have some kind of
an issue with Agent Sawyer?
464
00:19:10,817 --> 00:19:12,985
Um, well, I-I think,
uh, everyone does
465
00:19:13,119 --> 00:19:15,322
at some point or another. Why?
466
00:19:15,455 --> 00:19:19,559
Well, he's acting,
I don't know... something.
467
00:19:19,659 --> 00:19:23,996
Yeah, you're not the only one
who's noticed something.
468
00:19:24,130 --> 00:19:26,299
Although I don't
think it's Sawyer.
469
00:19:26,433 --> 00:19:28,167
I think he's just
icing on the cake.
470
00:19:28,301 --> 00:19:29,502
What's the cake?
471
00:19:29,636 --> 00:19:30,937
Don't know.
472
00:19:31,070 --> 00:19:32,739
And I'm not sure
you're gonna get Nick
473
00:19:32,839 --> 00:19:34,474
to talk about it either,
you know?
474
00:19:34,607 --> 00:19:37,277
The more you-you push him,
the more he shuts down.
475
00:19:37,410 --> 00:19:39,812
Well, then, let's stop pushing.
476
00:19:39,946 --> 00:19:42,815
You know him best, McGee.
You got any ideas?
477
00:19:42,949 --> 00:19:44,817
Stakeout.
478
00:19:44,951 --> 00:19:47,153
Stakeout gets boring, you know,
it may get him talking.
479
00:19:47,287 --> 00:19:48,921
All right, sounds good.
480
00:19:49,021 --> 00:19:50,690
Why don't you sit this
one out, tag Torres in,
481
00:19:50,823 --> 00:19:54,494
and you put your hostage
negotiating skills to work.
482
00:19:56,596 --> 00:19:59,932
You want me to get the sealed
black box to open up?
483
00:20:00,032 --> 00:20:01,133
Mm-hmm.
484
00:20:02,935 --> 00:20:06,473
I'll give it a shot.
Wish me luck.
485
00:20:11,143 --> 00:20:13,780
No sign of Dovhal.
You got anything?
486
00:20:13,880 --> 00:20:15,815
Nothing.
487
00:20:19,652 --> 00:20:22,989
Could you look
a little less bored
488
00:20:23,122 --> 00:20:25,057
while we're trying
to find this guy?
489
00:20:25,191 --> 00:20:28,027
It's a stakeout. It's boring.
490
00:20:28,160 --> 00:20:29,362
Well, we could be here
for a while,
491
00:20:29,496 --> 00:20:31,664
so you got to keep
your energy up.
492
00:20:32,865 --> 00:20:36,202
Okay, let's play
Carpool Karaoke.
493
00:20:36,336 --> 00:20:39,506
Not in your lifetime.
494
00:20:39,639 --> 00:20:40,740
You don't sing?
495
00:20:40,873 --> 00:20:42,675
Not in front of people.
496
00:20:42,809 --> 00:20:44,844
At least not until
I've had a few drinks.
497
00:20:48,581 --> 00:20:50,049
How about 20 questions?
498
00:20:50,182 --> 00:20:52,151
It's a hard pass.
Oh, come on.
499
00:20:52,251 --> 00:20:55,422
Ask me anything.
500
00:20:55,555 --> 00:20:58,725
Okay. So would you rather
501
00:20:58,858 --> 00:21:02,061
shave Vance's mustache
or Parker's beard?
502
00:21:02,194 --> 00:21:03,596
Seriously?
503
00:21:03,730 --> 00:21:06,433
You said anything. Which one?
504
00:21:06,566 --> 00:21:08,167
Neither.
505
00:21:08,267 --> 00:21:09,836
Nope. You got to pick one.
506
00:21:09,936 --> 00:21:11,771
Is this something that
you've thought about before?
507
00:21:11,904 --> 00:21:13,406
Can you just answer
the damn question?
508
00:21:13,540 --> 00:21:15,207
Fine. Parker.
509
00:21:15,342 --> 00:21:17,009
Wow. Interesting.
510
00:21:17,109 --> 00:21:19,178
Why is that interesting?
511
00:21:19,278 --> 00:21:20,380
Is that your question?
512
00:21:20,513 --> 00:21:22,949
No. No.
513
00:21:23,082 --> 00:21:24,684
I have got a much better one.
514
00:21:24,784 --> 00:21:26,886
Okay. Lay it on me.
515
00:21:27,854 --> 00:21:29,922
How...
516
00:21:31,290 --> 00:21:34,394
...are you doing?
517
00:21:34,527 --> 00:21:36,396
What kind of question is that?
518
00:21:36,529 --> 00:21:39,466
The kind you ask a friend
if you're worried about them.
519
00:21:42,301 --> 00:21:44,971
Is this a game
or an intervention?
520
00:21:45,104 --> 00:21:48,240
Do you think you need
an intervention?
521
00:21:49,308 --> 00:21:51,210
Next question.
522
00:21:51,310 --> 00:21:52,412
I answered your
weird question about
523
00:21:52,545 --> 00:21:54,814
our bosses' facial hair, so...
524
00:21:57,884 --> 00:22:00,152
I'm fine.
525
00:22:00,286 --> 00:22:03,990
So just drop it. Okay?
526
00:22:07,494 --> 00:22:09,462
I'm just trying to be
a good friend, okay?
527
00:22:09,596 --> 00:22:11,931
But we're colleagues,
we're not friends.
528
00:22:12,064 --> 00:22:13,766
We're supposed to have
each other's backs on the job,
529
00:22:13,900 --> 00:22:15,167
and that is it.
530
00:22:15,301 --> 00:22:16,903
What are you talking about?
531
00:22:17,003 --> 00:22:18,438
I've only been here
for a minute and I know
532
00:22:18,571 --> 00:22:19,972
that's not
how Gibbs' team works.
533
00:22:20,106 --> 00:22:23,242
Well, this isn't
Gibbs' team anymore.
534
00:22:24,343 --> 00:22:26,245
Is it?
535
00:22:31,918 --> 00:22:33,185
Two o'clock.
536
00:22:36,789 --> 00:22:38,658
Yeah, that's him.
537
00:22:39,692 --> 00:22:41,861
Maxim Dovhal? NCIS.
538
00:22:41,994 --> 00:22:43,763
You need to step over here
and put your hands
539
00:22:43,863 --> 00:22:45,131
behind your head.
540
00:22:45,264 --> 00:22:46,165
You're under arrest
for the murder
541
00:22:46,298 --> 00:22:48,134
of Lieutenant Kane Lantz.
542
00:22:51,538 --> 00:22:52,639
I go right!
543
00:23:01,481 --> 00:23:03,215
Dovhal, stop!
544
00:23:03,349 --> 00:23:04,717
Where the hell is he?
545
00:23:04,851 --> 00:23:06,318
Where'd he go?
546
00:23:06,453 --> 00:23:07,787
Oh!
547
00:23:11,958 --> 00:23:13,292
Kick me harder.
548
00:23:13,392 --> 00:23:14,293
What?
549
00:23:14,393 --> 00:23:15,528
It has to look convincing.
550
00:23:17,797 --> 00:23:18,631
Don't move, man.
551
00:23:18,731 --> 00:23:20,533
Hit me.
552
00:23:20,667 --> 00:23:22,635
Please. They could be watching.
553
00:23:37,984 --> 00:23:40,386
So, how do you know
Lieutenant Lantz?
554
00:23:40,520 --> 00:23:42,188
I don't know this man.
555
00:23:42,321 --> 00:23:44,524
I find that very hard to
believe, since your DNA
556
00:23:44,657 --> 00:23:46,493
was all over him.
557
00:23:47,827 --> 00:23:50,897
Which happens sometimes
after you murder someone.
558
00:23:55,401 --> 00:23:58,705
I had no choice.
I-I didn't want to hurt him.
559
00:23:58,838 --> 00:24:02,008
Well, you hurt him.
560
00:24:02,108 --> 00:24:05,578
They forced us to fight.
561
00:24:05,712 --> 00:24:07,046
They said they'd kill my wife
562
00:24:07,179 --> 00:24:09,415
if I didn't do
exactly as I was told.
563
00:24:12,284 --> 00:24:13,753
Who is "they"?
564
00:24:15,054 --> 00:24:17,456
I don't know. I don't
know who's in charge.
565
00:24:17,590 --> 00:24:21,594
I just... do as they say.
566
00:24:21,728 --> 00:24:23,429
And where's your wife?
567
00:24:24,430 --> 00:24:25,865
I don't know.
568
00:24:25,965 --> 00:24:28,200
We can help you find her
569
00:24:28,300 --> 00:24:30,369
if you tell us
570
00:24:30,469 --> 00:24:31,971
how you got involved
571
00:24:32,104 --> 00:24:35,107
in an underground fight club
in the first place.
572
00:24:38,878 --> 00:24:43,883
My wife Elena and I,
we're from Belarus.
573
00:24:43,983 --> 00:24:47,053
We've always dreamed
of coming to America.
574
00:24:47,153 --> 00:24:48,621
Then, last year
575
00:24:48,755 --> 00:24:51,991
we saw an advertisement
promising good jobs here,
576
00:24:52,124 --> 00:24:55,895
bypassing official
immigration rules for a fee.
577
00:24:55,995 --> 00:24:57,564
It doesn't work that way.
578
00:24:57,664 --> 00:25:00,166
It does where I come from.
579
00:25:00,299 --> 00:25:03,002
But when we got here,
580
00:25:03,135 --> 00:25:06,606
we were separated and sent
to different locations.
581
00:25:06,739 --> 00:25:10,810
They said if we spoke
to the police, we'd be killed.
582
00:25:11,844 --> 00:25:14,013
They made me collect
money from people.
583
00:25:15,081 --> 00:25:16,949
Eventually...
584
00:25:18,250 --> 00:25:20,186
They made you fight.
585
00:25:21,688 --> 00:25:25,424
I haven't heard
from my wife in months.
586
00:25:25,524 --> 00:25:29,295
If they make me fight
against my will,
587
00:25:29,428 --> 00:25:33,332
I cannot even think what Elena
is being forced to do.
588
00:25:35,167 --> 00:25:38,537
I'll pay the price
for killing this man.
589
00:25:38,671 --> 00:25:41,774
But please...
590
00:25:42,775 --> 00:25:44,811
...find my Elena.
591
00:25:46,278 --> 00:25:48,347
Our underground fight club case
just turned
592
00:25:48,480 --> 00:25:50,149
into a human trafficking case.
593
00:25:50,282 --> 00:25:51,818
Well, do we know why these
traffickers were so interested
594
00:25:51,951 --> 00:25:53,019
in Lantz's laptop?
595
00:25:53,152 --> 00:25:54,520
We think they wanted access
596
00:25:54,654 --> 00:25:56,856
to ONI servers to
backdoor their way
597
00:25:56,989 --> 00:25:58,524
into Homeland Security's
systems.
598
00:25:58,658 --> 00:26:00,559
When Lantz went to get
his laptop back,
599
00:26:00,693 --> 00:26:02,328
they told him
he could fight for it.
600
00:26:02,461 --> 00:26:04,030
But they were never
gonna let him go.
601
00:26:04,163 --> 00:26:05,164
They needed his eye.
602
00:26:05,297 --> 00:26:06,866
Do we know who "they" is yet?
603
00:26:06,999 --> 00:26:08,835
A buddy at the Bureau
thinks that these traffickers
604
00:26:08,968 --> 00:26:11,537
are part of a nationwide network
of other fight clubs
605
00:26:11,671 --> 00:26:13,172
and prostitution rings.
606
00:26:13,305 --> 00:26:14,807
So, we take them down.
607
00:26:14,907 --> 00:26:16,208
I mean, we know where one
of them is operating.
608
00:26:16,342 --> 00:26:17,810
Well, yeah, but if we go
through the front door
609
00:26:17,910 --> 00:26:19,646
without knowing where
those others clubs are,
610
00:26:19,746 --> 00:26:21,513
they could disappear
into thin air.
611
00:26:21,648 --> 00:26:24,350
Along with the other victims
like Maxim and his wife.
612
00:26:24,483 --> 00:26:26,318
We need to figure out
who the head guy is
613
00:26:26,418 --> 00:26:27,920
before we make a move.
614
00:26:28,054 --> 00:26:32,759
Are you saying we should
go undercover as fighters?
615
00:26:32,892 --> 00:26:34,994
Maxim says that they hold
challenge matches
616
00:26:35,094 --> 00:26:36,395
every few weeks.
617
00:26:36,528 --> 00:26:38,230
What are the chances
that the head
618
00:26:38,364 --> 00:26:40,166
of a trafficking organization
is actually gonna show his face?
619
00:26:40,266 --> 00:26:41,734
Not good.
620
00:26:41,868 --> 00:26:43,703
But Maxim did say that he likes
to meet privately
621
00:26:43,836 --> 00:26:45,772
with the really good newcomers
who win their fights.
622
00:26:45,905 --> 00:26:47,907
All right, so we
need to sign up,
623
00:26:48,040 --> 00:26:49,508
win, get a meeting
with the boss.
624
00:26:49,608 --> 00:26:52,278
Right, I'm thinking that you
and Torres go in together
625
00:26:52,411 --> 00:26:54,413
to fight each other,
then no matter who wins,
626
00:26:54,546 --> 00:26:55,848
we meet the boss.
627
00:26:55,948 --> 00:26:58,350
No, no, no. Not McGee.
628
00:26:58,450 --> 00:27:01,420
What, you don't think I'd make
a convincing cage fighter?
629
00:27:02,588 --> 00:27:03,956
Okay, fine.
630
00:27:04,090 --> 00:27:05,191
I wouldn't make
a convincing cage fighter.
631
00:27:05,291 --> 00:27:06,592
I appreciate
the vote of confidence.
632
00:27:06,726 --> 00:27:07,694
'Cause if we're doing this,
633
00:27:07,794 --> 00:27:08,795
it's got to be real.
634
00:27:08,928 --> 00:27:10,697
I would have to hurt you, and...
635
00:27:10,797 --> 00:27:12,531
I can't do that.
636
00:27:12,631 --> 00:27:15,735
Then I guess we need to find
somebody you can hurt.
637
00:27:15,868 --> 00:27:17,970
Any suggestions?
638
00:27:19,605 --> 00:27:21,273
I may have one in mind, yeah.
639
00:27:23,275 --> 00:27:25,211
Oh, this might just be the worst
decision I've ever made.
640
00:27:25,311 --> 00:27:26,578
All right, Torres,
let's hear it.
641
00:27:26,713 --> 00:27:28,114
Tiago Morales.
642
00:27:28,247 --> 00:27:30,249
Born February 4, 1979,
643
00:27:30,382 --> 00:27:31,483
Colombia.
644
00:27:31,617 --> 00:27:33,485
Moved to Nevada
when I was three.
645
00:27:33,619 --> 00:27:34,787
Sawyer?
Scott Blake.
646
00:27:34,921 --> 00:27:36,889
Born August 11, 1985.
647
00:27:36,989 --> 00:27:39,225
From Fayette County,
Pennsylvania.
648
00:27:39,325 --> 00:27:40,793
Once we take the trafficking
ring down, I'd love to talk
649
00:27:40,927 --> 00:27:42,061
to you about making
undercover work
650
00:27:42,161 --> 00:27:43,996
my regular assignment.
Ah.
651
00:27:44,130 --> 00:27:45,932
My talents are wasted
behind a desk.
652
00:27:46,065 --> 00:27:48,667
All you and Agent Torres need to
focus on right now is the fight.
653
00:27:48,801 --> 00:27:50,569
I'll be ringside,
part of the team.
654
00:27:50,669 --> 00:27:52,905
Knight and I will run comms
from the van.
655
00:27:53,005 --> 00:27:54,240
If at any time you need
to stop the fight,
656
00:27:54,340 --> 00:27:55,674
Agent McGee will throw
the white towel.
657
00:27:55,808 --> 00:27:57,076
That won't be necessary.
658
00:27:57,176 --> 00:27:58,477
All right, Torres,
you are winning.
659
00:27:58,610 --> 00:28:00,512
You're gonna get
our meeting with the boss.
660
00:28:00,646 --> 00:28:02,181
Torres, Sawyer, why don't
you two get comfortable
661
00:28:02,314 --> 00:28:04,917
with each other's styles
before you go live, okay?
662
00:28:05,017 --> 00:28:06,285
Well, this should be fun.
663
00:28:06,418 --> 00:28:07,920
What it needs to be
is convincing.
664
00:28:08,020 --> 00:28:09,621
Well, if you want it to be
convincing, Director,
665
00:28:09,756 --> 00:28:10,689
I should probably be the winner.
666
00:28:10,823 --> 00:28:12,158
Or, Director,
I can just kick
667
00:28:12,291 --> 00:28:13,292
the crap out of him,
and then it would be
668
00:28:13,425 --> 00:28:15,094
really, really convincing.
669
00:28:15,194 --> 00:28:16,462
Okay, why don't we just
stick to the plan,
670
00:28:16,595 --> 00:28:18,130
or McGee and I will
get in the ring?
671
00:28:18,264 --> 00:28:19,465
Nobody wants to see that.
672
00:28:20,332 --> 00:28:21,700
All right, ready.
673
00:28:31,944 --> 00:28:33,880
What the hell are you doing?
Just showing moves,
674
00:28:34,013 --> 00:28:35,214
in case the director
wants to change his mind.
675
00:28:39,318 --> 00:28:40,719
It's not an audition, man.
676
00:28:40,853 --> 00:28:42,221
You're lucky enough to be here
677
00:28:42,354 --> 00:28:43,555
and not pushing papers
on night shift.
678
00:28:43,689 --> 00:28:45,391
Okay. Calm down.
Take it easy, Nick.
679
00:28:45,524 --> 00:28:46,959
Why are you so
threatened by me, Torres?
680
00:28:47,059 --> 00:28:49,128
I mean, I guess
I get the jealousy.
681
00:28:49,228 --> 00:28:50,629
Say that again.
What?
682
00:28:50,729 --> 00:28:51,730
That I'm twice the agent
you'll ever be?
683
00:28:56,635 --> 00:28:57,870
Hey, hey, hey!
684
00:28:58,004 --> 00:28:59,471
All right, all right,
that's enough.
685
00:28:59,571 --> 00:29:00,572
Nick, Nick, Nick...
Knock it off!
686
00:29:03,675 --> 00:29:06,012
Come on! Back off.
All right, fight's over.
687
00:29:06,145 --> 00:29:07,914
Come on, man.
688
00:29:08,047 --> 00:29:09,581
Well, this is certainly going
how I thought it would.
689
00:29:09,715 --> 00:29:11,483
At least my part's done.
690
00:29:11,583 --> 00:29:12,819
We're on for tonight?
691
00:29:12,919 --> 00:29:14,520
I just spoke
with Maxim's contact.
692
00:29:14,653 --> 00:29:17,156
The normal buy-in
for a challenge fight is $500,
693
00:29:17,256 --> 00:29:19,926
but I struck a deal-- a thousand
each-- and Torres and Sawyer
694
00:29:20,059 --> 00:29:21,994
are guaranteed to
fight each other.
Good work, Agent Knight.
695
00:29:22,094 --> 00:29:23,729
All we have
to do now
696
00:29:23,863 --> 00:29:25,264
is keep these two
from killing each other.
697
00:29:28,534 --> 00:29:30,502
Comm check?
Go for Torres.
698
00:29:30,602 --> 00:29:32,939
Go for McGee.
Go for Sawyer.
699
00:29:33,072 --> 00:29:35,741
All right, move in. Remember,
your contact's name is Sammy.
700
00:29:35,875 --> 00:29:37,243
All right, guys, we ready?
701
00:29:37,376 --> 00:29:38,744
Let's go, team.
702
00:29:38,878 --> 00:29:40,847
Team. Right.
703
00:29:41,848 --> 00:29:43,582
You good?
704
00:29:43,715 --> 00:29:45,952
Let's just get
this over with.
705
00:29:52,224 --> 00:29:54,260
Whoa, whoa!
706
00:29:54,393 --> 00:29:56,095
We're not open
to the public.
707
00:29:56,228 --> 00:29:58,264
You want in on the action,
go online at www...
No, no, no.
708
00:29:58,397 --> 00:29:59,765
We're actually here
for the challenge fight.
709
00:29:59,899 --> 00:30:01,533
Sammy's expecting us.
710
00:30:01,633 --> 00:30:03,602
Tiago Morales and, uh,
711
00:30:03,735 --> 00:30:05,804
Scott Blake.
Check the list.
712
00:30:07,874 --> 00:30:09,741
You the money guy?
713
00:30:09,876 --> 00:30:13,212
Small bills, non-sequential,
just like Sammy asked.
714
00:30:14,446 --> 00:30:15,714
Hmm.
715
00:30:15,814 --> 00:30:17,950
Keys, phones, wallets.
716
00:30:18,084 --> 00:30:20,319
You'll get 'em back
at the end of the night.
717
00:30:23,055 --> 00:30:25,224
Wait back there
until you hear your names.
718
00:30:30,662 --> 00:30:31,763
Hey.
719
00:30:31,898 --> 00:30:33,665
Who the hell are you?
720
00:30:33,799 --> 00:30:34,800
Ah, name's Eddy.
721
00:30:34,934 --> 00:30:36,068
This is Tiago Morales,
722
00:30:36,168 --> 00:30:38,070
this is Scott Blake.
723
00:30:38,170 --> 00:30:40,006
And this is for you.
724
00:30:42,574 --> 00:30:44,310
Oh, yeah, challenge fighters.
725
00:30:44,443 --> 00:30:46,812
Your girl told me to expect you.
You know the rules?
726
00:30:46,946 --> 00:30:48,580
Everything goes, right?
727
00:30:48,680 --> 00:30:50,282
Yeah, as long
as you put on a good show.
728
00:30:50,416 --> 00:30:53,019
All right, boys,
let's go get loose.
729
00:30:53,152 --> 00:30:55,254
Yeah, oh, except one more thing.
730
00:30:55,354 --> 00:30:56,989
Uh, Morales,
731
00:30:57,123 --> 00:30:58,824
you're gonna fight Vern first,
not your buddy here.
732
00:30:58,958 --> 00:31:00,626
Whoa, whoa. Hold on. No, no.
733
00:31:00,759 --> 00:31:02,328
That wasn't the deal.
My boys fight each other.
734
00:31:02,461 --> 00:31:03,829
Oh, yeah? Whatever.
735
00:31:03,963 --> 00:31:05,264
It's not how it works.
736
00:31:05,364 --> 00:31:06,698
You don't get
to request your opponent.
737
00:31:06,832 --> 00:31:08,034
Why not?
738
00:31:08,167 --> 00:31:09,768
Because for all I know,
739
00:31:09,868 --> 00:31:12,638
the three of you have some kind
of arrangement.
740
00:31:12,771 --> 00:31:16,375
Maybe you got
some outside bets on this one.
741
00:31:16,508 --> 00:31:18,777
You're calling me a cheat?
742
00:31:18,877 --> 00:31:20,812
Look around, pal.
743
00:31:20,947 --> 00:31:22,949
This place ain't exactly
full of saints.
744
00:31:23,049 --> 00:31:24,883
And, um, I'm not one either.
745
00:31:25,017 --> 00:31:26,618
So, he fights Vern,
746
00:31:26,718 --> 00:31:28,454
or we got a problem.
747
00:31:28,554 --> 00:31:30,289
Yeah, it's no problem.
748
00:31:31,657 --> 00:31:33,159
Don't worry about it.
749
00:31:33,292 --> 00:31:36,062
I'm pretty sure
I can take a guy named Vern.
750
00:31:36,195 --> 00:31:38,664
Good. Yo, Vern?
751
00:31:38,797 --> 00:31:40,532
Come meet
your new opponent.
752
00:32:03,322 --> 00:32:05,191
Guy's pretty big.
753
00:32:06,525 --> 00:32:08,560
It's your call, Nick.
Whatever you want to do, man.
754
00:32:08,694 --> 00:32:10,262
Actually, it's my call.
755
00:32:12,664 --> 00:32:14,100
All right, the operation's off.
756
00:32:14,233 --> 00:32:16,002
We'll find another way
to get to
757
00:32:16,102 --> 00:32:17,536
whoever's running this thing.
Hold on. Hold on. Hold on.
758
00:32:17,669 --> 00:32:19,205
What if we don't get
this close again?
759
00:32:19,338 --> 00:32:22,108
Maybe we wait and see
who Sawyer's paired up with
760
00:32:22,241 --> 00:32:23,709
before we make any decisions.
761
00:32:23,842 --> 00:32:25,177
Yeah, works for me.
762
00:32:25,277 --> 00:32:26,912
Everybody just chill out.
763
00:32:27,046 --> 00:32:28,180
I can take this guy.
764
00:32:28,280 --> 00:32:29,748
Nick, I don't know
about this one, man.
765
00:32:29,881 --> 00:32:31,050
Did you see what they did
to the lieutenant?
766
00:32:31,183 --> 00:32:34,020
Yeah. So?
767
00:32:34,120 --> 00:32:36,555
Wait. What's going on
with you, man?
768
00:32:36,688 --> 00:32:38,424
Nothing.
769
00:32:38,557 --> 00:32:40,459
You see this guy's
arms? Each one
770
00:32:40,592 --> 00:32:41,793
is the size of my torso.
771
00:32:41,927 --> 00:32:43,095
Tim, I've done
772
00:32:43,229 --> 00:32:44,296
more dangerous operations
than this.
773
00:32:46,132 --> 00:32:47,966
That's the job.
774
00:32:48,100 --> 00:32:50,402
Screw the job.
775
00:32:50,536 --> 00:32:51,970
Well, that's easy
for you to say.
776
00:32:52,104 --> 00:32:53,439
Morales,
777
00:32:53,572 --> 00:32:54,940
Vern, you're up.
778
00:32:58,977 --> 00:33:00,312
Hey.
779
00:33:00,446 --> 00:33:03,049
Ladies and gentlemen, it's time.
780
00:33:03,149 --> 00:33:06,252
Our first battle tonight,
a challenger bout
781
00:33:06,385 --> 00:33:08,154
featuring a newcomer--
Tiago Morales--
782
00:33:08,287 --> 00:33:12,791
and the Malice from Dallas--
Vern...
783
00:33:12,924 --> 00:33:15,327
How about a big round
of applause for these fighters?
784
00:33:16,462 --> 00:33:17,629
Time now for the refs...
785
00:33:17,763 --> 00:33:19,498
McGee, do we have a problem?
786
00:33:19,631 --> 00:33:21,067
What do you think?
787
00:33:22,601 --> 00:33:24,136
Looks like we have a problem.
788
00:33:24,270 --> 00:33:26,472
Sawyer?
Copy.
789
00:33:26,605 --> 00:33:27,639
We can't count
on Torres winning this thing,
790
00:33:27,773 --> 00:33:28,974
so we better improvise.
791
00:33:29,108 --> 00:33:30,742
I want you to scour the place
and find
792
00:33:30,842 --> 00:33:32,911
any useful intel you can
793
00:33:33,011 --> 00:33:34,513
before our boy loses
consciousness, all right?
794
00:33:34,646 --> 00:33:35,947
Copy.
795
00:33:38,150 --> 00:33:39,351
♪ Adrenaline rush
796
00:33:50,296 --> 00:33:52,464
♪ So whatcha gonna do,
get another crew? ♪
797
00:33:52,598 --> 00:33:55,134
♪ You know you're sweatin',
but you ain't got no flow ♪
798
00:33:55,267 --> 00:33:57,203
Does it look as bad in there
as it does on the livestream?
799
00:33:57,336 --> 00:33:59,037
He's not dead yet.
800
00:34:02,341 --> 00:34:03,809
How much longer
you think he's got?
801
00:34:05,277 --> 00:34:06,512
About three minutes.
802
00:34:06,645 --> 00:34:08,147
Then you've got two minutes
803
00:34:08,280 --> 00:34:09,981
to find something
that will lead us to the boss.
804
00:34:11,850 --> 00:34:13,385
♪ Adrenaline rush now
805
00:34:13,519 --> 00:34:15,454
♪ Adrenaline rush,
adrenaline rush now ♪
806
00:34:15,554 --> 00:34:18,124
♪ Adrenaline rush, adrenaline
rush now ♪
807
00:34:18,224 --> 00:34:19,325
♪ Here we go... ♪
808
00:34:19,458 --> 00:34:21,493
Okay, hold it.
809
00:34:21,627 --> 00:34:23,662
All right, ready?
You ready? Go!
810
00:34:23,795 --> 00:34:25,564
Found some kind of office.
811
00:34:25,697 --> 00:34:26,998
Just grab
whatever you can.
812
00:34:41,380 --> 00:34:43,048
Nah, there's nothing here.
813
00:34:43,182 --> 00:34:45,184
Just an old desk, and
the filing cabinets are empty.
814
00:34:45,317 --> 00:34:46,552
All right, all right.
Get out of there.
815
00:34:48,854 --> 00:34:50,322
Hang on.
816
00:34:50,422 --> 00:34:52,224
Got a brand-new fridge.
817
00:34:52,358 --> 00:34:53,692
There's a padlock on it.
818
00:35:06,338 --> 00:35:08,607
Sawyer, you got something?
819
00:35:08,740 --> 00:35:11,210
Yeah. I do.
820
00:35:23,355 --> 00:35:25,224
Quick, quick, okay, done, done.
Get off.
821
00:35:28,126 --> 00:35:30,796
Last chance to tap out.
Want to call it?
822
00:35:39,971 --> 00:35:41,807
What's he doing?
823
00:35:48,046 --> 00:35:49,415
What are you doing out there?
You look
824
00:35:49,548 --> 00:35:50,549
like you're trying
to get yourself killed.
825
00:35:50,649 --> 00:35:52,218
Yeah? So?
826
00:35:52,318 --> 00:35:54,152
What do you mean, "So?"
827
00:35:54,286 --> 00:35:57,155
Who's left to care, man?
828
00:35:57,289 --> 00:35:58,624
Me.
829
00:35:58,757 --> 00:36:00,792
Yeah, until you don't.
830
00:36:00,926 --> 00:36:02,828
Nick, where am I going?
I'm not going anywhere.
831
00:36:02,961 --> 00:36:05,631
I don't know, man,
but you already have a family.
832
00:36:05,764 --> 00:36:08,334
You don't need me.
833
00:36:13,239 --> 00:36:14,640
Let's go!
Fighters, to your corners.
834
00:36:14,773 --> 00:36:17,075
To your corners.
To your corners.
835
00:36:17,175 --> 00:36:19,010
Go!
836
00:36:51,142 --> 00:36:53,512
He's done.
He's done. Let go. Let go.
837
00:36:53,645 --> 00:36:55,547
Let go. Let go. He's done.
Let go. Let go.
838
00:36:55,681 --> 00:36:56,615
Get up.
839
00:37:16,067 --> 00:37:19,170
I told you
I would beat that guy's ass.
840
00:37:19,305 --> 00:37:21,239
You did.
841
00:37:21,373 --> 00:37:23,375
It's my bad.
842
00:37:23,509 --> 00:37:26,478
And by the way, I do need you.
843
00:37:26,578 --> 00:37:28,980
All right, everyone out.
844
00:37:29,080 --> 00:37:30,549
Now!
845
00:37:30,682 --> 00:37:32,083
You heard the man.
846
00:37:32,217 --> 00:37:34,152
Out. Now.
847
00:37:34,252 --> 00:37:36,822
Uh, we're waiting
for our meeting.
848
00:37:38,424 --> 00:37:40,058
What meeting?
849
00:37:40,191 --> 00:37:41,893
A meeting with the big boss.
850
00:37:42,027 --> 00:37:44,396
Boss doesn't meet anyone
he doesn't know.
851
00:37:44,530 --> 00:37:47,533
We were told that he likes
to meet the new winners.
852
00:37:47,666 --> 00:37:49,401
Who told you that?
853
00:37:49,535 --> 00:37:52,704
Look, if there's a problem,
854
00:37:52,838 --> 00:37:54,873
we're good.
855
00:37:55,006 --> 00:37:56,942
No, we're not good.
856
00:37:57,075 --> 00:38:00,278
Uh, wh-why do you want
to meet the boss? Huh?
857
00:38:00,412 --> 00:38:01,913
Who sent you?
858
00:38:02,047 --> 00:38:03,382
Nobody sent us.
859
00:38:03,515 --> 00:38:07,419
Nobody meets the boss. Ever.
860
00:38:09,355 --> 00:38:11,457
NCIS!
On the ground!
861
00:38:11,590 --> 00:38:12,758
Get down!
862
00:38:12,891 --> 00:38:14,059
On the ground now!
Let's go!
Go!
863
00:38:14,192 --> 00:38:16,628
Move it! Hands out
in front! Move!
864
00:38:19,030 --> 00:38:20,632
McGee, Torres,
865
00:38:20,766 --> 00:38:22,468
meet the boss.
866
00:38:36,915 --> 00:38:40,285
Sammy's real name
is Peter Samkharadze.
867
00:38:40,419 --> 00:38:43,622
No wonder he shortened it.
Never would have
868
00:38:43,755 --> 00:38:46,392
pegged him as the top dog.
No one did.
869
00:38:46,492 --> 00:38:48,460
That's why he was able to fly
under the radar for so long.
870
00:38:48,594 --> 00:38:50,596
Jimmy had mentioned
that Lieutenant Lantz's
871
00:38:50,729 --> 00:38:52,464
eyeball could be covered
in forensic evidence.
872
00:38:52,598 --> 00:38:54,633
Well, turns out, it was.
873
00:38:54,766 --> 00:38:57,102
Knight and I were able
to lift prints off the jar
874
00:38:57,235 --> 00:38:59,004
while Torres was getting
his face rearranged.
875
00:38:59,137 --> 00:39:00,939
And Sammy admitted
to using the eye
876
00:39:01,072 --> 00:39:03,241
to access the stolen ONI laptop?
877
00:39:03,341 --> 00:39:05,343
Yeah, not only that.
Once he realized he was looking
878
00:39:05,477 --> 00:39:07,946
at seven life sentences, the guy
couldn't wait to cut a deal.
879
00:39:08,079 --> 00:39:11,082
He admitted to being in charge
of the entire operation.
880
00:39:11,182 --> 00:39:13,084
Gave up the location
of the laptop
881
00:39:13,184 --> 00:39:15,521
and all the human trafficking
rings that he was in charge of.
882
00:39:15,654 --> 00:39:17,489
Victims are being
freed as we speak.
883
00:39:17,623 --> 00:39:19,591
General Clark will be glad
to hear that.
884
00:39:19,691 --> 00:39:21,326
Give him my best.
885
00:39:32,337 --> 00:39:34,773
Elena? Elena.
886
00:39:37,042 --> 00:39:38,376
Look at this.
887
00:39:43,815 --> 00:39:46,117
Where's Torres?
He's missing all the fun.
888
00:39:47,786 --> 00:39:49,821
I sent him down to Jimmy
to get stitched up.
889
00:39:49,955 --> 00:39:52,290
Oh. Smart.
890
00:39:52,390 --> 00:39:55,861
There's something about that
room down there, you know?
891
00:39:55,994 --> 00:40:00,198
Ah, must've felt good to hit
that guy in the face, huh?
892
00:40:00,331 --> 00:40:03,401
Not as good
as I thought it would.
893
00:40:04,402 --> 00:40:07,405
Heard you laid
into Sawyer, as well.
894
00:40:10,075 --> 00:40:11,810
Yeah.
895
00:40:11,910 --> 00:40:13,912
He was at the wrong place
at the wrong time.
896
00:40:14,913 --> 00:40:16,848
So...
897
00:40:16,982 --> 00:40:21,352
are you ready to talk yet?
898
00:40:21,487 --> 00:40:23,489
About?
899
00:40:24,490 --> 00:40:26,658
About why you're so angry.
900
00:40:26,758 --> 00:40:28,827
Oh, okay.
901
00:40:28,927 --> 00:40:31,096
Is that why
McGee sent me down here?
902
00:40:31,229 --> 00:40:33,098
We all care about you, Nick,
903
00:40:33,231 --> 00:40:37,235
but you don't have to explain
yourself to me, all right?
904
00:40:37,368 --> 00:40:38,403
I get it.
905
00:40:39,404 --> 00:40:42,107
Do you?
Yeah, you feel
abandoned.
906
00:40:42,240 --> 00:40:46,077
You feel left behind.
Trust me, I do get that.
907
00:40:46,211 --> 00:40:47,513
Yeah, of course you do.
908
00:40:47,613 --> 00:40:50,381
You were closer
with the old team.
909
00:40:51,416 --> 00:40:54,252
I'm not talking
about the team.
910
00:40:54,385 --> 00:40:56,354
I'm talking about Breena.
911
00:40:59,390 --> 00:41:01,459
Jimmy,
912
00:41:01,593 --> 00:41:04,462
you were angry
at your wife for dying?
913
00:41:05,463 --> 00:41:08,266
Sometimes.
914
00:41:08,399 --> 00:41:11,036
Even though
she fought like hell to stay.
915
00:41:12,638 --> 00:41:14,706
How crazy is that? Huh?
916
00:41:15,707 --> 00:41:17,743
You hide it well.
917
00:41:17,876 --> 00:41:19,778
Not really, no.
918
00:41:19,911 --> 00:41:22,914
I got Dr. Grace
on speed-dial.
919
00:41:23,048 --> 00:41:26,484
Oh. Right.
920
00:41:26,618 --> 00:41:28,820
What does she have
to say about it?
921
00:41:28,954 --> 00:41:30,488
She usually says, uh,
922
00:41:30,622 --> 00:41:32,958
"And how does that
make you feel, Jimmy?"
923
00:41:33,091 --> 00:41:36,962
Of course she does, but isn't
that what you pay her for--
924
00:41:37,095 --> 00:41:40,265
to, uh, answer that question?
925
00:41:40,398 --> 00:41:42,467
That's what I thought at
first, but then I realized
926
00:41:42,601 --> 00:41:45,070
it's better to come
to your own conclusions.
927
00:41:45,170 --> 00:41:48,506
And what I've come to is...
928
00:41:51,309 --> 00:41:53,344
...sometimes people leave.
929
00:41:54,345 --> 00:41:56,915
Even fathers.
930
00:41:58,650 --> 00:42:02,187
And it's got nothing
to do with you.
931
00:42:05,591 --> 00:42:07,693
What if it does?
932
00:42:07,826 --> 00:42:09,460
Well, that's when it's time
933
00:42:09,595 --> 00:42:11,129
to lean on the people
that are still here for you.
934
00:42:11,262 --> 00:42:13,765
Nick...
935
00:42:13,865 --> 00:42:17,535
you have to open yourself up
to getting hurt again
936
00:42:17,669 --> 00:42:19,705
if you ever want to heal.
66901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.