Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,710 --> 00:00:53,210
Collect. Pick up, pick up,
collect, collect, collect!
2
00:01:02,810 --> 00:01:04,560
Sarah! Sarah!
3
00:01:04,640 --> 00:01:06,820
Duncan, what happened to you?
4
00:01:06,890 --> 00:01:09,020
Okay. Are you OK.
Go down to the basement.
5
00:01:09,110 --> 00:01:10,360
Right now.
6
00:01:12,650 --> 00:01:14,030
Oh my God!
What's that?
7
00:01:14,110 --> 00:01:15,780
Do it now! Rush!
8
00:01:20,580 --> 00:01:21,580
Dammit!
9
00:03:01,630 --> 00:03:03,980
And there she blows.
10
00:03:04,050 --> 00:03:06,650
Mr. and Mrs. Hayslip,
have a look.
11
00:03:10,020 --> 00:03:11,190
What is it?
12
00:03:12,020 --> 00:03:14,570
It's definitely something
the doctor should look.
13
00:03:15,440 --> 00:03:18,240
- He'll be with you in a moment.
- Thanks.
14
00:03:18,320 --> 00:03:20,040
Thanks.
15
00:03:26,490 --> 00:03:28,170
Uh-huh-huh-huh-huh.
16
00:03:28,240 --> 00:03:30,000
Familial adenomatous polyposis.
17
00:03:31,540 --> 00:03:32,710
It is a polyp.
18
00:03:33,370 --> 00:03:35,840
Oh, it sounds really bad.
That sounds bad.
19
00:03:36,710 --> 00:03:38,010
You have a thing on your ass.
20
00:03:38,090 --> 00:03:39,430
- Okay.
- Yes.
21
00:03:39,510 --> 00:03:41,220
You have a little soldier
in your pooper
22
00:03:41,300 --> 00:03:43,720
- You don't need it there.
- Is it serious?
23
00:03:43,800 --> 00:03:46,400
It's ... it's not that bad.
He is not that serious.
24
00:03:46,470 --> 00:03:48,640
This however,
this is a strange way.
25
00:03:49,100 --> 00:03:51,690
This concerns me a little,
but not excessively
26
00:03:51,770 --> 00:03:55,860
Look at the end
this lump in your colon
27
00:03:55,940 --> 00:03:59,940
is most likely due to PSM
what is poor stress management
28
00:04:00,360 --> 00:04:02,240
Look how long have you had
Stomach problems?
29
00:04:02,320 --> 00:04:05,490
- Um, for ... sometime.
- Mmmmm.
30
00:04:05,570 --> 00:04:06,830
Yes, he is in the bathroom a lot.
31
00:04:06,910 --> 00:04:09,660
No, I mean no, not much.
I'm in the bathroom
32
00:04:09,740 --> 00:04:12,210
a good amount of time,
but I don't eat, it's not extreme.
33
00:04:12,290 --> 00:04:14,340
- How often is a lot?
- Hour, hour and a half.
34
00:04:14,420 --> 00:04:16,170
Yes, about 90 minutes.
35
00:04:16,250 --> 00:04:20,300
That's not, that's ...
hugely worrisome.
36
00:04:20,380 --> 00:04:22,430
During
the day, no ...
37
00:04:22,510 --> 00:04:24,760
Okay, the good thing is,
Can we do something about it
38
00:04:24,840 --> 00:04:26,810
It's an endoscopic polypectomy.
39
00:04:26,890 --> 00:04:30,690
Basically we insert a camera,
in the year.
40
00:04:30,770 --> 00:04:31,810
- Okay
- Correct?
41
00:04:31,890 --> 00:04:34,570
There is an electrified
wire loop at the end of it,
42
00:04:34,640 --> 00:04:36,110
and we...
43
00:04:36,190 --> 00:04:38,570
... exploit it,
like a plum on a tree.
44
00:04:39,230 --> 00:04:41,980
Be thrown away
by a loop of electrified wire.
45
00:04:42,070 --> 00:04:44,160
Okay. Ok i get it
You do not have to ...
46
00:04:44,240 --> 00:04:45,990
You do not have to
describe it further.
47
00:04:46,070 --> 00:04:48,870
Do you have a family history?
by G.I. problems?
48
00:04:48,950 --> 00:04:51,120
Uh well you know my mother
I would gladly tell you
49
00:04:51,200 --> 00:04:54,000
that she's, um, you know, regular
like clockwork.
50
00:04:54,080 --> 00:04:56,250
One of those.
What about your father?
51
00:04:56,330 --> 00:04:58,300
Uh, well, we don't talk.
52
00:04:58,380 --> 00:05:00,970
I have not talked with him
sometime. So...
53
00:05:01,050 --> 00:05:03,640
Look i think you gon 'go
need some coping mechanisms,
54
00:05:03,710 --> 00:05:06,090
then I can give you the name
from some professionals
55
00:05:06,180 --> 00:05:09,220
- That can help you.
- Are you talking about a therapist?
56
00:05:09,300 --> 00:05:11,060
Oh I'm crazy ...
I'm not a therapy boy.
57
00:05:11,140 --> 00:05:12,770
We can get there.
We will do it. We will call it
58
00:05:12,850 --> 00:05:14,730
Great. Pass by the desk
on your way out.
59
00:05:14,810 --> 00:05:16,860
Talk to Nancy about
schedule a follow-up.
60
00:05:16,940 --> 00:05:20,070
Until then, you take it off.
61
00:05:20,150 --> 00:05:22,820
- Without stress. Stay still.
- Correct.
62
00:05:23,400 --> 00:05:24,990
Without stress.
63
00:05:29,030 --> 00:05:31,160
Take it easy.
64
00:05:31,240 --> 00:05:33,500
Without stress.
65
00:05:41,210 --> 00:05:42,550
I'm sorry.
66
00:05:59,560 --> 00:06:01,660
UM Hello?
67
00:06:01,730 --> 00:06:03,860
This is my office.
You may be in the wrong office.
68
00:06:03,940 --> 00:06:06,160
Hey. Hi guys.
69
00:06:06,240 --> 00:06:08,200
Just take that all
down the hall and to the left.
70
00:06:08,280 --> 00:06:12,880
Lucky day, Dunc. New office.
Part of the new job. What?
71
00:06:12,950 --> 00:06:14,330
New job?
72
00:06:14,410 --> 00:06:16,630
Human Resources.
73
00:06:16,700 --> 00:06:19,830
I am an accountant. I do not know
first thing about humans
74
00:06:19,920 --> 00:06:22,760
Come on, it's only temporary.
You are too valuable an accountant
75
00:06:22,840 --> 00:06:24,010
keep in H.R. permanently.
76
00:06:24,550 --> 00:06:27,090
I would love to help. I just do not know
If I am the right man for the job.
77
00:06:27,170 --> 00:06:28,770
- Do you believe in this company?
- Yes.
78
00:06:28,840 --> 00:06:30,310
- Believe in our mission statement?
- Yes.
79
00:06:30,380 --> 00:06:32,390
Our employees are our customers too.
Of course.
80
00:06:32,470 --> 00:06:35,520
Our clients trust us because
we put our own skin in the game.
81
00:06:35,600 --> 00:06:37,100
- I'm in the game.
- I'm in the game, too.
82
00:06:37,180 --> 00:06:39,730
Your retirement account is here.
Mine is here. We're in this together.
83
00:06:39,810 --> 00:06:41,480
Right. Right. Right.
84
00:06:41,560 --> 00:06:43,610
That's why i need you
to handle layoffs.
85
00:06:44,900 --> 00:06:45,900
What?
86
00:06:45,980 --> 00:06:48,240
- You're a good guy, Dunc.
- Thanks.
87
00:06:48,320 --> 00:06:50,070
What exactly we need
right now.
88
00:06:50,150 --> 00:06:53,250
A good boy, and we have to
let some people go,
89
00:06:53,320 --> 00:06:55,370
and you just said
you are a team player
90
00:06:55,450 --> 00:06:58,710
I am a team player
it's just not ...
91
00:06:58,790 --> 00:07:02,040
I have not ... never fired
someone before in my life
92
00:07:02,120 --> 00:07:04,840
It's easy, you will love it.
I am so happy that you are on board.
93
00:07:04,920 --> 00:07:07,340
Um, I'll be sad to see you go.
94
00:07:07,590 --> 00:07:09,060
What?
95
00:07:09,130 --> 00:07:11,430
So. Your new office
96
00:07:15,180 --> 00:07:16,400
This is a bathroom.
97
00:07:16,470 --> 00:07:19,190
It was a bathroom, and now
it is an office for two.
98
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
Hey, there, cover.
99
00:07:20,890 --> 00:07:22,940
That's what I'm saying
instead of roommate.
100
00:07:23,020 --> 00:07:24,360
Dunc, you know Alistair.
101
00:07:24,440 --> 00:07:26,660
Um ... yeah.
102
00:07:26,730 --> 00:07:29,740
Uh, Duncan, I need you and you.
to work on a reorganization chart
103
00:07:29,820 --> 00:07:33,820
and uh, i'm gonna need
see that at first glance next week.
104
00:07:33,910 --> 00:07:36,460
Next week? I still have to
deal with Darcy's accounts.
105
00:07:36,530 --> 00:07:39,290
I have ... the board of directors
He asked me to do a presentation.
106
00:07:39,370 --> 00:07:41,790
- I have to do that before Monday.
- You have Alistair.
107
00:07:41,870 --> 00:07:43,670
You have it covered.
108
00:07:43,750 --> 00:07:45,250
Hey, uh, cover.
109
00:07:45,330 --> 00:07:47,210
You think these toilets
are they still functional?
110
00:07:47,590 --> 00:07:50,470
It would save us a lot of trips
down the hall.
111
00:07:52,090 --> 00:07:53,090
For real?
112
00:07:54,300 --> 00:07:55,720
Yes.
113
00:08:01,270 --> 00:08:03,390
And don't forget
we had dinner with your mother i>
114
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
tonight at 6 p.m. m. i>
115
00:08:05,400 --> 00:08:06,860
Thanks for doing
this therapy thing. i>
116
00:08:06,940 --> 00:08:09,690
I think it will help.
His name is Dr. Oliver Highsmith, i>
117
00:08:09,780 --> 00:08:11,400
and I think you really are
he is going to like it. i>
118
00:08:11,490 --> 00:08:13,910
I know what you think
all the therapists are crazy, i>
119
00:08:13,990 --> 00:08:16,080
but I think this guy
it is totally legitimate. i>
120
00:08:16,160 --> 00:08:17,620
Hope everything goes well, donut. i>
121
00:08:20,540 --> 00:08:23,590
Lactose intolerance.
Like me.
122
00:08:23,660 --> 00:08:26,760
I am not...
Did I ... wrote what it was?
123
00:08:26,830 --> 00:08:29,680
- You checked, yes.
- I meant no, I'm not.
124
00:08:31,010 --> 00:08:32,880
I don't understand, you didn't mean
when you say yes
125
00:08:32,970 --> 00:08:35,890
I think it was just a mistake.
I am not lactose intolerant.
126
00:08:35,970 --> 00:08:38,020
Okay, don't make it a big deal.
127
00:08:38,930 --> 00:08:40,900
I'm sorry.
What's going on?
128
00:08:40,970 --> 00:08:42,980
Sorcerer
Sorcerer
129
00:08:43,060 --> 00:08:46,400
Shut!!
Please don't listen to him.
130
00:08:46,480 --> 00:08:49,070
He thinks he knows everything
above all
131
00:08:49,150 --> 00:08:52,150
I can't stand it sometimes.
It is like...
132
00:08:55,860 --> 00:08:58,870
Okay then.
Let us begin.
133
00:09:03,750 --> 00:09:06,090
I want you to
come here.
134
00:09:06,170 --> 00:09:08,340
LAY DOWN. Chill out.
135
00:09:08,420 --> 00:09:10,550
Uh, what ... how far?
136
00:09:10,630 --> 00:09:12,170
What you came here for.
137
00:09:12,250 --> 00:09:14,550
Hypnosis. Do not?
138
00:09:14,630 --> 00:09:17,100
Oh no.
139
00:09:17,180 --> 00:09:19,050
I want to elude
your conscious mind
140
00:09:19,140 --> 00:09:21,560
to access your subconscious mind
141
00:09:21,640 --> 00:09:22,690
Ah ...
142
00:09:22,770 --> 00:09:25,440
Where the real can be
143
00:09:25,520 --> 00:09:27,990
The real you.
144
00:09:28,480 --> 00:09:31,900
A light and steady blow
145
00:09:32,400 --> 00:09:36,530
on the forehead
from temple to temple
146
00:09:36,610 --> 00:09:39,870
relaxes the patient.
147
00:09:40,200 --> 00:09:41,700
Okay.
148
00:09:43,160 --> 00:09:47,260
No, I act ... I really don't know
if this is correct for me
149
00:09:47,330 --> 00:09:49,050
I mean I'm just here
for my wife
150
00:09:49,120 --> 00:09:53,250
Uh, no offense, just no ...
I just don't believe in hypnosis.
151
00:09:53,340 --> 00:09:55,890
How about we do this?
How about we just pretend ...
152
00:09:55,960 --> 00:09:59,220
I will pay you and we will pretend
that i'm progressing
153
00:09:59,300 --> 00:10:01,980
I don't need your money.
154
00:10:02,050 --> 00:10:05,180
- I didn't mean to offend you.
- I'm not offended.
155
00:10:05,640 --> 00:10:07,310
I'm just sad.
156
00:10:08,140 --> 00:10:09,570
Uh ...
157
00:10:09,650 --> 00:10:12,820
I'm here on earth
help people.
158
00:10:13,320 --> 00:10:15,530
Well, thanks for coming.
159
00:10:19,150 --> 00:10:22,080
Would you mind if I, uh ...
if i left?
160
00:10:22,740 --> 00:10:24,960
Shh.
161
00:10:26,620 --> 00:10:29,870
You have to be ...
162
00:10:30,210 --> 00:10:31,550
We're done.
163
00:10:36,090 --> 00:10:39,390
I just want to thank you both
for being so supportive
164
00:10:39,470 --> 00:10:41,560
It was a bad time.
A lot of stress at work.
165
00:10:41,640 --> 00:10:44,180
It has been, it has been crazy
a couple of weeks at work.
166
00:10:44,260 --> 00:10:46,860
Well, we love seeing you guys.
167
00:10:46,930 --> 00:10:48,860
And Bobby just, you know
he loves to cook.
168
00:10:48,930 --> 00:10:51,360
Oh I do, I do
169
00:10:52,270 --> 00:10:54,690
Oh mama don't
Mother...
170
00:11:05,660 --> 00:11:08,830
Oh. That is not the spiciest
plate on the table.
171
00:11:08,910 --> 00:11:10,880
Yes.
172
00:11:10,960 --> 00:11:13,680
Well thank you very much
for the food, Bobby.
173
00:11:13,750 --> 00:11:15,090
- Duncan?
- Yes?
174
00:11:15,170 --> 00:11:17,010
You can call me dad.
Or dad.
175
00:11:17,090 --> 00:11:18,810
- There is no need to.
- Dad.
176
00:11:18,880 --> 00:11:20,630
- Bobby is good to me.
- You know what?
177
00:11:20,720 --> 00:11:24,190
Don't call me daddy.
That is reserved for someone else.
178
00:11:26,600 --> 00:11:29,730
Hmm.
That must be our special guest.
179
00:11:29,810 --> 00:11:32,310
- Special guest?
- I do not know...
180
00:11:32,390 --> 00:11:35,070
Dunkie. I can not imagine
how should it be for you
181
00:11:35,150 --> 00:11:37,150
Growing up without a man
look up for.
182
00:11:37,230 --> 00:11:39,330
To know what men
should act like.
183
00:11:39,400 --> 00:11:41,320
Once in a while
it's a bit obvious
184
00:11:41,400 --> 00:11:43,620
- Everyone.
- More or less ... girl.
185
00:11:43,700 --> 00:11:45,670
This is Dr. Lawrence Tip,
186
00:11:45,740 --> 00:11:48,340
and he runs the tip center
for fertility
187
00:11:48,410 --> 00:11:51,880
It's fine.
And we are doing really well.
188
00:11:51,960 --> 00:11:53,210
Duncan, I guess?
189
00:11:54,290 --> 00:11:55,960
Yes Yes.
190
00:11:56,840 --> 00:11:58,800
I've heard a lot about you.
191
00:11:59,380 --> 00:12:01,380
Are ... you two planning
to have a baby?
192
00:12:01,470 --> 00:12:04,260
- Oh dear no.
- It's not the way we do it.
193
00:12:07,930 --> 00:12:10,020
Sc Duncan,
your mother here tells me
194
00:12:10,100 --> 00:12:13,020
what are you having
a little trouble conceiving.
195
00:12:13,100 --> 00:12:14,850
- No no no no no no.
- Do not.
196
00:12:14,940 --> 00:12:17,410
Honey, Sarah is ready.
197
00:12:17,480 --> 00:12:19,650
So if your little boys
they are slow swimmers,
198
00:12:19,730 --> 00:12:21,950
maybe something can be done.
199
00:12:22,030 --> 00:12:24,530
Woof. Beatriz, I feel like
I may have cheated on you
200
00:12:24,610 --> 00:12:27,290
because that's not
a problem we are having.
201
00:12:27,370 --> 00:12:31,040
Duncan, if you have a problem
with erectile dysfunction,
202
00:12:31,120 --> 00:12:32,170
I can help you with that.
203
00:12:32,250 --> 00:12:34,290
See I just thought
could be a problem
204
00:12:34,370 --> 00:12:36,880
Your father had a problem
in that department
205
00:12:36,960 --> 00:12:38,510
- I just thought ...
- Nerd ...
206
00:12:38,590 --> 00:12:40,340
...I need to know
about any of that.
207
00:12:40,420 --> 00:12:43,170
Baby sometimes we have to
listen to things we don't want to hear
208
00:12:43,260 --> 00:12:45,260
It's a common affliction, Duncan.
209
00:12:45,340 --> 00:12:46,640
Many men have it.
210
00:12:46,720 --> 00:12:48,850
Not me, of course.
I am a very virile man.
211
00:12:48,930 --> 00:12:51,310
- Me neither. Super virile.
- Very manly.
212
00:12:51,390 --> 00:12:54,390
I don't know you well enough for this
to feel comfortable with me
213
00:12:54,890 --> 00:12:58,070
Bobby, thank you very much
for this delicious food
214
00:12:58,150 --> 00:12:59,770
If you like,
I can prepare an exam.
215
00:12:59,860 --> 00:13:02,740
- I do not.
- Mmm, will you?
216
00:13:02,820 --> 00:13:04,200
- I do not.
- Great idea.
217
00:13:04,280 --> 00:13:07,870
In fact, maybe I can take
A look tonight while I'm here
218
00:13:07,950 --> 00:13:09,450
That would be perfect!
219
00:13:09,530 --> 00:13:11,750
See if there is an answer
to a stimulus.
220
00:13:11,830 --> 00:13:13,550
You are the chosen one
doing the stimulant?
221
00:13:13,620 --> 00:13:14,920
That is correct, yes.
222
00:13:15,000 --> 00:13:18,170
And size has nothing to do with it.
Do not be shy
223
00:13:18,250 --> 00:13:21,250
He is right. And you know what I mean,
we don't have that problem
224
00:13:21,340 --> 00:13:23,050
- Do not.
- We have the opposite problem.
225
00:13:23,130 --> 00:13:25,800
I mean, we have to
really take it slow
226
00:13:25,880 --> 00:13:28,100
Baby nobody cares
the size of your willie.
227
00:13:28,180 --> 00:13:30,600
I've seen it, it's beautiful.
It is way above average.
228
00:13:30,680 --> 00:13:33,150
The point is the progeny.
229
00:13:33,220 --> 00:13:34,980
We want grandchildren.
230
00:13:35,060 --> 00:13:38,190
In other words, there are more
Than a way to choke a chicken.
231
00:13:38,270 --> 00:13:40,570
Uh, wow, that's ...
232
00:13:40,650 --> 00:13:42,490
That is something to think about.
233
00:13:42,570 --> 00:13:47,160
Oh look at that. It's work.
I'm going to have to take this.
234
00:13:47,780 --> 00:13:49,410
Yes, hello?
235
00:13:49,490 --> 00:13:51,240
Hello, Cubie,
How's it going? i>
236
00:13:51,330 --> 00:13:56,630
Two things. First of all,
toilets are not working properly.
237
00:13:57,160 --> 00:13:58,090
Uh huh.
238
00:13:58,170 --> 00:13:59,170
Second point. i>
239
00:13:59,250 --> 00:14:01,800
I have investigated murphy
report on your computer ...
240
00:14:01,880 --> 00:14:03,630
Are you using my computer?
241
00:14:03,710 --> 00:14:05,970
Yes, and the good news is that
I found it.
242
00:14:06,050 --> 00:14:07,050
The bad news is that
243
00:14:07,130 --> 00:14:10,600
I think I may have removed
something important. i>
244
00:14:10,680 --> 00:14:11,930
What about you?
245
00:14:12,010 --> 00:14:14,110
Yes, it was a folder named
246
00:14:14,180 --> 00:14:16,780
"Presentation of the board of directors".
247
00:14:16,850 --> 00:14:18,440
What?
Are you fucking kidding me? I>
248
00:14:18,520 --> 00:14:20,740
I've been working on it
for a year. i>
249
00:14:21,440 --> 00:14:24,570
Oh my God.
This is bad.
250
00:14:24,650 --> 00:14:28,320
Honestly i was nervous
by the situation of the toilet.
251
00:14:28,400 --> 00:14:30,500
I called the concierge.
That will be better.
252
00:14:30,570 --> 00:14:32,790
- That will ...
- Whatever it is.
253
00:14:32,870 --> 00:14:35,590
Whatever. I will come tonight.
I'll take care of it.
254
00:14:35,660 --> 00:14:37,290
Goodbye.
255
00:14:40,460 --> 00:14:42,130
Fuck, fuck, fuck.
256
00:14:57,140 --> 00:14:58,980
Oh God.
257
00:15:16,740 --> 00:15:20,710
Did you know that the leader
cause of divorce are children?
258
00:15:20,790 --> 00:15:22,210
That is not true.
259
00:15:22,290 --> 00:15:25,170
That's just what children
believe in their hearts
260
00:15:25,250 --> 00:15:27,430
Children are a great responsibility.
261
00:15:27,500 --> 00:15:29,880
It's just a stressor
thing, honey.
262
00:15:29,970 --> 00:15:31,590
I don't know if i could
Do it now.
263
00:15:31,680 --> 00:15:34,350
Okay look I didn't say that
I wanted to have a boy today.
264
00:15:34,430 --> 00:15:36,180
I don't need to have
a child tomorrow.
265
00:15:36,260 --> 00:15:38,310
Ok good because
tomorrow I have plans.
266
00:15:38,390 --> 00:15:40,770
I have to go see the doctor.
I have to wash the car.
267
00:15:40,850 --> 00:15:42,850
Honestly, so if you're planning
to bust a child,
268
00:15:42,940 --> 00:15:45,280
I just don't think it's
a suitable day to do it.
269
00:15:47,400 --> 00:15:49,570
I'm just saying ...
270
00:15:49,900 --> 00:15:51,150
... I want to have a family,
271
00:15:51,240 --> 00:15:53,240
and I want to have a family
with you.
272
00:15:53,320 --> 00:15:56,250
I know. I want to have
a baby, too.
273
00:15:56,320 --> 00:15:59,330
Only me...
274
00:16:01,200 --> 00:16:04,550
Phil put me in charge of layoffs.
Today.
275
00:16:06,880 --> 00:16:08,970
Why do you agree with that?
276
00:16:09,050 --> 00:16:10,470
What I'm gonna say?
277
00:16:10,550 --> 00:16:13,100
All you really have to do
it's just saying no
278
00:16:13,180 --> 00:16:15,270
It's just ...
279
00:16:15,340 --> 00:16:18,520
It's not a good time
to make big changes right now
280
00:16:18,600 --> 00:16:21,770
Can we put things down
settle down a bit?
281
00:16:21,850 --> 00:16:23,650
- Okay.
- Yes?
282
00:16:23,730 --> 00:16:25,600
- Everything's fine.
- I'm sorry.
283
00:16:29,610 --> 00:16:31,530
What's going on down there?
284
00:16:32,070 --> 00:16:34,990
Terrible things
Joyful things
285
00:16:35,070 --> 00:16:36,120
Oh my God.
286
00:16:36,700 --> 00:16:40,620
That's the worst smell i have
smelled in my life
287
00:16:45,250 --> 00:16:48,420
Honey? This goes to
I know more than a five minute deal
288
00:16:48,500 --> 00:16:50,350
or a half hour deal?
289
00:16:50,420 --> 00:16:53,140
Uh, go to bed, honey. I have
to go back to the office anyway.
290
00:16:53,220 --> 00:16:55,590
- Do not wait for me.
- All right, stay safe there.
291
00:16:55,680 --> 00:16:58,140
Don't rip anything
I love you.
292
00:16:58,220 --> 00:16:59,600
- Goodnight.
- Okay.
293
00:19:25,700 --> 00:19:26,790
Hey.
294
00:19:29,950 --> 00:19:30,960
Are you okay?
295
00:19:32,330 --> 00:19:35,960
Yes. Alone, uh ... I slept fun.
296
00:19:36,040 --> 00:19:38,010
Oh I'm sorry.
297
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
I told you
What happened yesterday?
298
00:19:42,970 --> 00:19:45,310
Samantha is pregnant.
Can you believe it?
299
00:19:45,390 --> 00:19:47,560
And not only that,
they went down to the City Hall
300
00:19:47,640 --> 00:19:49,520
and she got married yesterday,
and they didn't even tell me
301
00:19:49,600 --> 00:19:51,230
- until after the fact.
- Oh.
302
00:19:51,310 --> 00:19:53,190
So crazy she's my last friend
303
00:19:53,270 --> 00:19:55,070
that ever, ever, ever
she thought she would have children,
304
00:19:55,150 --> 00:19:57,700
but she has health insurance now
she that she is pregnant ...
305
00:19:57,770 --> 00:19:59,370
The body of Alistair Mcgee i>
306
00:19:59,440 --> 00:20:02,160
was discovered before
this morning by maintenance personnel. i>
307
00:20:02,240 --> 00:20:05,620
McGee died of massive blood loss
sometime during the night. i>
308
00:20:05,700 --> 00:20:08,450
Reports from the coroner's office
that the injuries were sustained i>
309
00:20:08,540 --> 00:20:11,080
for what appears to be
an animal attack. i>
310
00:20:11,160 --> 00:20:13,670
- Experts say it could have been ... i>
- What?
311
00:20:14,120 --> 00:20:16,470
- That's Alistair.
- Who is Alistair?
312
00:20:16,540 --> 00:20:17,890
My cover
313
00:20:17,960 --> 00:20:20,260
... focus of
a recent SEC investigation i>
314
00:20:20,340 --> 00:20:24,340
in response to the charges
of corporate fraud. i>
315
00:20:24,430 --> 00:20:27,020
You can imagine
what happened there?
316
00:20:27,640 --> 00:20:29,730
It must have been terrifying.
317
00:20:45,990 --> 00:20:47,160
You're late. i>
318
00:20:47,280 --> 00:20:48,780
What the hell happened?
319
00:20:48,870 --> 00:20:52,460
I'm not sure. Some kind of animal
attacked Alistair last night.
320
00:20:52,540 --> 00:20:55,340
Animal control says he was
probably a rabid raccoon.
321
00:20:55,420 --> 00:20:57,290
Yeah that's what they said
in the news.
322
00:20:57,380 --> 00:21:00,170
It's super weird. I have someone
checking my office right now.
323
00:21:00,250 --> 00:21:03,180
Listen at least you don't
have to fire him
324
00:21:03,260 --> 00:21:05,180
Cousin.
This is how we are going to play it.
325
00:21:05,260 --> 00:21:07,890
I just want you to be straight
with them.
326
00:21:07,970 --> 00:21:09,770
You are going to give them
the package.
327
00:21:09,850 --> 00:21:11,600
When you walk in
You will see the folder ...
328
00:21:11,680 --> 00:21:14,940
You ... do you want me to do this now?
Do you want to fire this guy today?
329
00:21:15,020 --> 00:21:17,320
- You'll do fine.
- What about Jill?
330
00:21:17,900 --> 00:21:20,020
Jill is great
for something like this
331
00:21:20,110 --> 00:21:22,330
because she is big,
she's intimidating, she's tough.
332
00:21:22,400 --> 00:21:25,280
I don't want hard
I want nice.
333
00:21:25,360 --> 00:21:26,610
I want gentle.
334
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
Oh.
335
00:21:29,370 --> 00:21:31,040
I love you.
336
00:21:32,870 --> 00:21:35,590
So clean and fast and then
I'll send the next guy.
337
00:21:35,660 --> 00:21:38,790
And if he doesn't come out
an AK-47, we all win.
338
00:21:40,210 --> 00:21:42,340
Hey hey,
See what I can do.
339
00:21:50,260 --> 00:21:54,360
You already know,
it's like these ...
340
00:21:54,430 --> 00:21:56,690
...it's hard
to recover.
341
00:21:56,770 --> 00:21:59,150
So we're ... we're giving you this,
342
00:21:59,230 --> 00:22:03,330
and the severance package
It's not much, but it's something.
343
00:22:03,400 --> 00:22:04,900
Is there a severance package?
344
00:22:04,980 --> 00:22:07,490
I mean the meat of it
is the gratitude
345
00:22:07,570 --> 00:22:12,080
You mean like ... a note
that he just says thank you?
346
00:22:12,160 --> 00:22:14,710
Yes, that is bad.
347
00:22:18,830 --> 00:22:22,180
- It's not much, Abaloosh, but ...
- Abalash.
348
00:22:22,250 --> 00:22:24,630
- I'm sorry?
- My name is Abalash.
349
00:22:26,090 --> 00:22:28,260
It is spelled as if it were Abaloosh.
350
00:22:28,550 --> 00:22:30,100
For real?
351
00:22:30,430 --> 00:22:31,430
For real?
352
00:22:31,510 --> 00:22:33,230
It's silly that we
have those there.
353
00:22:34,010 --> 00:22:35,980
Barry thought he would be a ...
354
00:22:37,640 --> 00:22:40,400
... a laugh in a ...
in a stressful situation
355
00:22:40,480 --> 00:22:45,230
I said at the time,
That is not a good idea.
356
00:22:45,320 --> 00:22:47,440
Give them back.
I don't know why someone ...
357
00:22:49,200 --> 00:22:52,500
That's completely ...
inappropriate.
358
00:22:58,290 --> 00:23:01,170
Good work, brah.
Is all for today.
359
00:23:01,250 --> 00:23:02,590
Today?
360
00:23:02,670 --> 00:23:04,840
- Do I have to do more of this?
- It would be easier.
361
00:23:04,920 --> 00:23:06,800
You have to remember that
what you are doing is a good thing
362
00:23:06,880 --> 00:23:08,470
It is awful.
363
00:23:08,550 --> 00:23:10,020
But...
364
00:23:11,050 --> 00:23:13,930
... is satisfying.
365
00:23:21,730 --> 00:23:25,280
Hi Duncan, it's Dr. Tip calling
from the Fertility Center. i>
366
00:23:25,360 --> 00:23:28,860
Look, I'm going to level you up with you,
you have a smoker woman, i>
367
00:23:28,940 --> 00:23:30,660
and you're depressed
with a wet noodle. i>
368
00:23:30,740 --> 00:23:33,620
If you don't get her pregnant
soon, someone else will. i>
369
00:23:33,700 --> 00:23:36,200
- Come on.
- Be a man and ask for help. I>
370
00:23:36,280 --> 00:23:37,580
Call me. i>
371
00:23:37,660 --> 00:23:39,960
How is this guy a doctor?
372
00:23:40,620 --> 00:23:43,750
Everything's fine.
Come on, uh ...
373
00:23:43,830 --> 00:23:45,960
... let's see here.
374
00:23:47,750 --> 00:23:49,630
There you go.
375
00:23:49,710 --> 00:23:53,810
So far so good.
376
00:23:57,510 --> 00:23:59,480
Uh no.
That's weird.
377
00:23:59,560 --> 00:24:02,530
I'm right ...
Wait.
378
00:24:05,230 --> 00:24:08,480
Huh-huh-huh-huh-huh.
Where are you?
379
00:24:09,280 --> 00:24:11,150
Yula, can you hold the
plot for me?
380
00:24:12,280 --> 00:24:15,250
Huh, that's weird.
I'm just in the right place
381
00:24:15,320 --> 00:24:16,870
and there is no polyp here.
382
00:24:16,950 --> 00:24:19,250
I am there.
I am in the neighborhood.
383
00:24:19,740 --> 00:24:21,120
I'm calling ...
384
00:24:22,120 --> 00:24:24,620
... but no one is home.
385
00:24:24,710 --> 00:24:26,580
Jesus!
386
00:24:38,550 --> 00:24:40,400
What the hell?
387
00:24:51,230 --> 00:24:53,860
I-I-honestly,
He didn't know where else to go.
388
00:24:53,950 --> 00:24:55,740
I mean, it was just
a strange night
389
00:24:55,820 --> 00:24:57,500
I mean,
I had this horrible dream
390
00:24:57,570 --> 00:25:00,750
And the man that I work with
was killed by a rabid raccoon.
391
00:25:00,830 --> 00:25:02,500
- What?
- And then the night before,
392
00:25:02,580 --> 00:25:04,170
I woke up in the bathroom.
393
00:25:04,250 --> 00:25:06,380
I woke up in the bathroom
and I didn't know what happened
394
00:25:06,460 --> 00:25:07,930
What do you want me to do?
395
00:25:08,880 --> 00:25:10,840
I want you to hypnotize me.
396
00:25:13,760 --> 00:25:15,510
Fantastic.
397
00:25:16,510 --> 00:25:21,060
In your own time
please tell me...
398
00:25:21,390 --> 00:25:22,480
... what you see
399
00:25:24,600 --> 00:25:26,980
I am standing in front
of an office building.
400
00:25:27,600 --> 00:25:29,400
Is where i work
401
00:25:29,480 --> 00:25:32,450
Can you tell me about your work?
402
00:25:32,530 --> 00:25:36,580
It is a financial services company.
It is not very satisfying.
403
00:25:36,650 --> 00:25:40,580
Lately, it has been stressful.
Very...
404
00:25:40,660 --> 00:25:42,880
Very stressful
405
00:25:42,950 --> 00:25:44,420
You are alone?
406
00:25:44,500 --> 00:25:47,800
No. I'm with my mother.
407
00:25:47,870 --> 00:25:49,590
And where is your father?
408
00:25:50,130 --> 00:25:52,220
My father is not there.
409
00:25:53,500 --> 00:25:54,600
Why?
410
00:25:55,380 --> 00:25:58,430
My parents got divorced
When she was eight years old.
411
00:25:58,510 --> 00:26:00,230
Abandonment problems.
412
00:26:00,300 --> 00:26:02,230
- Shut!
- Abandonment problems.
413
00:26:02,310 --> 00:26:05,610
I will clip your wings.
414
00:26:07,140 --> 00:26:08,400
Follow, continue.
415
00:26:12,980 --> 00:26:14,660
Sarah?
416
00:26:14,730 --> 00:26:16,660
And is Sarah there?
417
00:26:16,740 --> 00:26:19,660
She is right there.
418
00:26:19,740 --> 00:26:21,460
On the grass.
419
00:26:21,530 --> 00:26:23,280
And what does Sarah want?
420
00:26:23,370 --> 00:26:27,210
I know what she wants.
She wants a family
421
00:26:27,290 --> 00:26:29,090
And I just don't know if ...
422
00:26:29,170 --> 00:26:32,640
... if I will ever be good ...
good dad
423
00:26:32,710 --> 00:26:36,310
I know, I know, I know
It will make you happy.
424
00:26:37,090 --> 00:26:40,970
But I don't ... I just want to wait
have a child
425
00:26:41,050 --> 00:26:43,770
My hired mother
This fertility asshole.
426
00:26:43,850 --> 00:26:45,350
Oh my God!
427
00:27:01,200 --> 00:27:02,200
Woof.
428
00:27:30,730 --> 00:27:33,820
Hey Hey hey!
Just hold it right there.
429
00:27:33,940 --> 00:27:36,490
Stay here.
Stay there, can you hear me?
430
00:27:36,610 --> 00:27:38,080
Whoa!
431
00:27:38,150 --> 00:27:40,900
Do not! Do not! Do not! Do not!
432
00:27:43,450 --> 00:27:45,170
Mr. Hayslip.
433
00:27:45,240 --> 00:27:47,340
I will tell
three to one.
434
00:27:47,410 --> 00:27:50,210
And when I get to one,
you are going to wake up
435
00:27:50,290 --> 00:27:51,410
Do you understand
436
00:27:51,500 --> 00:27:53,300
Three two...
437
00:27:55,670 --> 00:27:57,260
Get down!
438
00:27:57,340 --> 00:27:58,380
One!
439
00:28:08,640 --> 00:28:10,360
What's that?!
440
00:28:33,250 --> 00:28:35,050
He's gone.
441
00:28:35,790 --> 00:28:37,890
He just went out the window.
442
00:28:44,180 --> 00:28:45,430
Woof.
443
00:28:46,640 --> 00:28:48,430
How is your ass?
444
00:28:57,310 --> 00:28:59,030
This could help.
445
00:29:01,780 --> 00:29:03,070
And that.
446
00:29:05,360 --> 00:29:08,460
She should have seen it
when you first came in
447
00:29:08,530 --> 00:29:10,580
- My life is over.
- It's in the eyes.
448
00:29:10,660 --> 00:29:13,040
Always in the eyes.
I'm sorry.
449
00:29:13,120 --> 00:29:15,250
What the heck are they?
you're talking about?
450
00:29:15,330 --> 00:29:17,830
It is not in the eyes.
That thing came out of my ass.
451
00:29:17,920 --> 00:29:19,840
- It was in ...
- Shh.
452
00:29:19,920 --> 00:29:21,050
what do we do?
453
00:29:21,130 --> 00:29:22,600
Just wait. Wait.
454
00:29:22,670 --> 00:29:25,270
Hope for?
So that?
455
00:29:25,340 --> 00:29:28,440
For someone to break
your fingers and wake me up?
456
00:29:28,510 --> 00:29:31,140
Because my life is over.
Did I mention that my life is over?
457
00:29:31,220 --> 00:29:34,480
I'm going home to my wife.
And ... Oh my gosh, Sarah.
458
00:29:34,560 --> 00:29:37,650
Hi Sarah, I'm home. Guess what?
I have an alien on my ass.
459
00:29:37,730 --> 00:29:42,230
There is this ancient myth
460
00:29:42,320 --> 00:29:46,540
surrounding the anus.
461
00:29:47,780 --> 00:29:50,620
Here it is. Watch this.
462
00:29:52,370 --> 00:29:55,790
The myth of our anus
463
00:29:56,160 --> 00:30:01,040
You see, before religion became
the main focus of our society,
464
00:30:01,130 --> 00:30:04,300
there was a beautiful time
where mythology
465
00:30:04,380 --> 00:30:07,380
and legends filled our being.
466
00:30:07,880 --> 00:30:09,390
What does this have?
to do with me?
467
00:30:09,470 --> 00:30:13,470
Listen i think
that this same creature
468
00:30:13,560 --> 00:30:15,600
came out of your anus
469
00:30:15,890 --> 00:30:19,150
and attacked your coworker.
470
00:30:19,900 --> 00:30:21,900
- Alistair?
- Precisely.
471
00:30:22,270 --> 00:30:25,650
When they push you into a corner
for someone,
472
00:30:25,740 --> 00:30:29,160
this creature comes out
and attack someone.
473
00:30:29,240 --> 00:30:31,330
In this case, it was me.
Look here.
474
00:30:31,410 --> 00:30:33,580
My ass, I got bitten.
475
00:30:34,160 --> 00:30:36,250
What if I have more
inside of me?
476
00:30:36,580 --> 00:30:39,960
Well if that's the case
we have to kill this.
477
00:30:40,040 --> 00:30:41,710
No no no.
You are missing the point.
478
00:30:41,790 --> 00:30:44,170
This thing is part of you.
479
00:30:44,250 --> 00:30:46,470
You do not understand?
It is your subconscious.
480
00:30:46,880 --> 00:30:48,130
They are your raw desires.
481
00:30:48,220 --> 00:30:50,890
No, I didn't mean to hurt Alistair.
I don't want to hurt anyone.
482
00:30:53,300 --> 00:30:56,930
We are still apes, Hayslip.
You do not understand?
483
00:30:57,020 --> 00:31:01,020
Maybe you didn't want
hurt him here.
484
00:31:01,100 --> 00:31:03,700
But i think you wanted
hurt him here.
485
00:31:04,070 --> 00:31:05,910
And here.
486
00:31:07,860 --> 00:31:11,960
If you kill him, you will kill
a very important part of yourself
487
00:31:12,030 --> 00:31:14,330
You see it,
that fear, worry and anger
488
00:31:14,410 --> 00:31:17,210
are essential for the
human beings
489
00:31:17,290 --> 00:31:22,170
as long as we can control them
and use them to our advantage.
490
00:31:22,250 --> 00:31:23,800
My mentor always told me,
491
00:31:24,250 --> 00:31:26,500
"Stop leading the horse
on your shoulders.
492
00:31:26,590 --> 00:31:28,590
Put it between your legs
and ride it! "
493
00:31:30,130 --> 00:31:32,130
What are you...
What are you talking about?
494
00:31:32,510 --> 00:31:33,850
It's a metaphor.
495
00:31:34,510 --> 00:31:36,980
I had a monster on my ass!
496
00:31:37,060 --> 00:31:39,100
This is the furthest thing
of a metaphor!
497
00:31:39,180 --> 00:31:41,150
Listens! if you kill him,
498
00:31:41,230 --> 00:31:44,150
would be like
giving himself a lobotomy.
499
00:31:44,230 --> 00:31:46,700
You would become a zombie.
It is not a good idea.
500
00:31:47,360 --> 00:31:52,740
This creature is a physicist
manifestation of your dark side.
501
00:31:52,820 --> 00:31:56,170
- What?
- You have to accept this.
502
00:31:56,240 --> 00:31:58,590
Accept it
Take it to yourself.
503
00:31:59,330 --> 00:32:00,670
Bond with that.
504
00:32:00,750 --> 00:32:03,250
That's your only way
to control it
505
00:32:03,330 --> 00:32:06,050
But listen to me
the most important thing now,
506
00:32:06,130 --> 00:32:08,630
when he comes back,
and he will return,
507
00:32:08,710 --> 00:32:11,220
Will try to get
508
00:32:11,300 --> 00:32:13,850
- Back inside you.
- What? What?
509
00:32:13,930 --> 00:32:14,930
- What?
- Yes.
510
00:32:15,010 --> 00:32:17,890
She will try to get inside of you.
511
00:32:17,970 --> 00:32:20,320
- Nerd.
- Of course.
512
00:32:20,390 --> 00:32:23,740
Before I do
you have to link with that.
513
00:32:25,600 --> 00:32:26,700
Okay?
514
00:32:27,270 --> 00:32:28,990
Ok let me
clarify this.
515
00:32:29,070 --> 00:32:32,070
- Hmm?
- Do you want me to join him?
516
00:32:34,070 --> 00:32:38,620
And if I do, you're saying
there is a very good chance
517
00:32:38,700 --> 00:32:40,450
that won't harm anyone else?
518
00:32:41,330 --> 00:32:43,830
Maybe.
519
00:32:47,040 --> 00:32:49,090
And now that?
520
00:32:50,960 --> 00:32:52,640
We wait.
521
00:33:05,980 --> 00:33:07,400
Oh my gosh. i>
522
00:33:07,480 --> 00:33:10,730
Oh God.
Oh ... Oh, God.
523
00:33:16,450 --> 00:33:18,320
Oh.
524
00:33:18,410 --> 00:33:20,660
Oh God.
525
00:33:22,950 --> 00:33:25,000
Oh wow.
526
00:33:25,410 --> 00:33:28,260
They teach you that
in medical school?
527
00:33:28,750 --> 00:33:31,380
- About.
- Hmm.
528
00:33:31,460 --> 00:33:33,970
So, uh, my turn now?
529
00:33:34,050 --> 00:33:36,140
Oh. I do not do that.
530
00:33:38,050 --> 00:33:39,520
Are you talking seriously?
531
00:33:39,600 --> 00:33:43,270
Yes. But you have my number.
Then give me a call.
532
00:33:49,400 --> 00:33:51,440
It's okay, Larry.
533
00:33:51,520 --> 00:33:54,450
We're just out here.
534
00:33:54,530 --> 00:33:56,030
Here we go.
535
00:33:56,110 --> 00:33:57,830
Attention.
536
00:34:04,370 --> 00:34:05,590
Brittany?
537
00:34:05,790 --> 00:34:07,630
Change your mind?
538
00:34:16,970 --> 00:34:18,760
Hello?
539
00:34:18,840 --> 00:34:21,690
Brittany?
Don't be a little bitch
540
00:35:09,140 --> 00:35:10,650
Oh no.
541
00:35:10,980 --> 00:35:12,570
Hayslip! Hayslip.
542
00:35:12,980 --> 00:35:16,110
Hayslip. Awake.
Awake. Awake!
543
00:35:16,190 --> 00:35:17,690
Hey! Hey!
544
00:35:17,780 --> 00:35:18,740
- What?
- There.
545
00:35:19,360 --> 00:35:22,960
- What?
- There. She is back.
546
00:35:23,030 --> 00:35:24,960
What do you want me to do?
547
00:35:25,450 --> 00:35:26,750
- Go there.
- Do not.
548
00:35:26,830 --> 00:35:30,920
It is not yours.
Please please.
549
00:35:31,290 --> 00:35:34,260
Remember.
Bond with that.
550
00:35:35,960 --> 00:35:37,960
Okay, okay, okay.
Just give me one ...
551
00:35:38,050 --> 00:35:40,770
- Shh.
- Time...
552
00:35:40,840 --> 00:35:42,430
Keep your voice low.
553
00:35:53,230 --> 00:35:55,730
Careful. Careful.
554
00:35:56,900 --> 00:35:59,740
If this gets to me
I want you to hit him with a chair.
555
00:35:59,820 --> 00:36:02,370
No, no, it won't attack you.
556
00:36:02,450 --> 00:36:03,870
He is part of you.
557
00:36:09,580 --> 00:36:12,550
Hey. Hey! guy.
558
00:36:17,250 --> 00:36:19,720
He's bleeding.
I think he might be hurt.
559
00:36:20,710 --> 00:36:22,060
Bond with that.
560
00:36:24,930 --> 00:36:26,020
Hey...
561
00:36:27,550 --> 00:36:29,400
... Milo.
562
00:36:29,470 --> 00:36:32,070
Milo?
563
00:36:32,140 --> 00:36:34,820
- Sarah likes that name.
- He had a much better name.
564
00:36:36,770 --> 00:36:39,120
Re scared?
You look scared.
565
00:36:41,320 --> 00:36:43,490
Yes, I am scared, too.
566
00:36:54,540 --> 00:36:56,710
Leave it at home.
567
00:36:57,170 --> 00:36:59,840
You know, he wants to come home.
568
00:37:02,090 --> 00:37:04,720
Yeah I-I-I can't.
I can not
569
00:37:04,800 --> 00:37:08,230
Well somehow it slipped
his way out of you.
570
00:37:08,300 --> 00:37:11,060
I'm sure he knows how
slip into you again.
571
00:37:11,810 --> 00:37:13,350
Dont you think
572
00:37:15,270 --> 00:37:16,440
He is too fucking big.
573
00:37:16,520 --> 00:37:18,860
Please don't curse
in front of him.
574
00:37:18,940 --> 00:37:20,860
Come on, it's too big.
575
00:37:20,940 --> 00:37:25,700
Big fat babies
get out of small vaginals.
576
00:37:26,070 --> 00:37:30,000
Maybe your anus
it's like a vagina
577
00:37:50,600 --> 00:37:52,940
Come on, Milo.
578
00:37:54,640 --> 00:37:58,570
Come home
Doors open.
579
00:37:59,690 --> 00:38:02,440
Okay, let's go.
580
00:38:02,520 --> 00:38:05,740
Nails, nails, nails, nails.
581
00:38:05,820 --> 00:38:08,950
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
582
00:38:12,240 --> 00:38:13,590
Okay.
583
00:38:13,660 --> 00:38:15,290
Okay.
584
00:38:16,620 --> 00:38:18,920
God!
585
00:38:19,000 --> 00:38:20,880
Duncan, breathe, breathe.
586
00:38:20,960 --> 00:38:22,680
- I'm trying to breathe.
- Okay.
587
00:38:22,750 --> 00:38:25,130
It is very difficult.
588
00:38:26,760 --> 00:38:28,130
Do not push. Do not push.
589
00:38:28,220 --> 00:38:30,060
I'm not doing anything.
590
00:38:30,140 --> 00:38:34,270
Leave it ... Uh-uh.
Yes. Oh.
591
00:38:37,560 --> 00:38:39,440
Woof...
592
00:38:39,520 --> 00:38:41,240
He is up there.
593
00:38:41,310 --> 00:38:43,030
He was beautiful.
594
00:38:43,110 --> 00:38:45,700
Yes, and humiliating.
595
00:38:47,530 --> 00:38:50,660
You have to learn
one thing now
596
00:38:50,740 --> 00:38:52,580
To control Milo.
597
00:38:53,030 --> 00:38:56,790
You get stressed
Milo comes,
598
00:38:57,080 --> 00:38:58,670
And he ruins someone's day
599
00:38:59,040 --> 00:39:01,010
Oh yeah.
600
00:39:01,080 --> 00:39:02,080
Right.
601
00:39:02,170 --> 00:39:05,920
Henceforth,
you have to learn to breathe
602
00:39:06,210 --> 00:39:07,390
Chill out.
603
00:39:09,880 --> 00:39:13,560
Now if you feel
an episode coming up, i>
604
00:39:13,970 --> 00:39:17,350
try some yoga or green tea. i>
605
00:39:17,430 --> 00:39:21,690
But there is nothing to disturb the mind.
No drugs. Without alcohol. I>
606
00:39:21,770 --> 00:39:24,610
And absolutely no dairy. i>
607
00:39:24,690 --> 00:39:27,110
And you can call me at any time. i>
608
00:39:27,190 --> 00:39:29,790
I'm there for you. i>
609
00:39:52,840 --> 00:39:55,190
Breath breath.
610
00:40:07,690 --> 00:40:10,240
This thing
it is part of you. i>
611
00:40:10,320 --> 00:40:11,870
If you kill him, it would be
612
00:40:11,950 --> 00:40:14,320
how to give yourself
a lobotomy. i>
613
00:40:14,410 --> 00:40:17,030
You would turn into a zombie. i>
614
00:40:17,410 --> 00:40:19,460
You have to learn to breathe. i>
615
00:40:19,870 --> 00:40:21,210
Relax. i>
616
00:40:21,710 --> 00:40:24,800
Relax. i>
617
00:40:26,170 --> 00:40:27,420
Oh shit!
618
00:40:30,420 --> 00:40:31,890
- Duncan.
- Oh, good morning.
619
00:40:31,970 --> 00:40:33,260
Any idea why Eric Paulson
620
00:40:33,340 --> 00:40:35,520
I would have made six
frantic calls before 9am?
621
00:40:36,680 --> 00:40:37,520
What?
622
00:40:37,600 --> 00:40:39,350
He wants to know why his account
has been reduced to zero.
623
00:40:39,430 --> 00:40:41,680
Wait, back off.
Who did what to whom and what?
624
00:40:41,770 --> 00:40:43,770
Yes, zero.
Gone.
625
00:40:45,190 --> 00:40:46,530
- What?
- Yes.
626
00:40:59,700 --> 00:41:01,700
What? Huh.
627
00:41:07,880 --> 00:41:10,350
Okay, slow down.
What happened?
628
00:41:10,420 --> 00:41:12,420
I don't know, I don't know.
I mean, I looked at his accounts,
629
00:41:12,510 --> 00:41:14,470
and it seems that their possessions
Have been sold,
630
00:41:14,550 --> 00:41:17,520
and then everything was just
poured into tectonic pipes.
631
00:41:17,590 --> 00:41:18,850
- Tectonics is garbage.
- No I know.
632
00:41:18,930 --> 00:41:20,600
I have not spoken
him in two weeks.
633
00:41:20,680 --> 00:41:22,730
I mean that everything was
well a few days ago.
634
00:41:22,810 --> 00:41:24,780
Duncan, this is your account.
It is your responsibility
635
00:41:24,850 --> 00:41:27,400
I know, of course.
Of course. I know. I-I ...
636
00:41:27,480 --> 00:41:30,320
Agree, hold.
He just waits.
637
00:41:31,150 --> 00:41:32,570
Let's think about this
for one second.
638
00:41:32,650 --> 00:41:34,320
Okay,
639
00:41:45,910 --> 00:41:49,040
I want you to record in
our employee pension fund,
640
00:41:49,130 --> 00:41:51,170
and covers Paulson's losses.
641
00:41:53,760 --> 00:41:54,930
What?
642
00:41:55,010 --> 00:41:57,890
We have to borrow Peter
pay Paulson
643
00:41:57,970 --> 00:41:59,390
Unless you have a better idea.
644
00:41:59,760 --> 00:42:03,310
Right, not that ...
I can't ... I can't transfer accounts
645
00:42:03,680 --> 00:42:06,030
because that is highly illegal.
646
00:42:07,890 --> 00:42:10,240
No, this is your account, Duncan.
647
00:42:10,310 --> 00:42:12,530
It was your responsibility
to keep it,
648
00:42:12,610 --> 00:42:16,110
and something happened
that happened on your watch.
649
00:42:19,610 --> 00:42:22,740
Yes Yes.
650
00:42:22,830 --> 00:42:23,920
Okay.
651
00:42:23,990 --> 00:42:28,170
Keep it under your hat
and we will be fine.
652
00:42:30,750 --> 00:42:32,720
Okay.
653
00:42:32,790 --> 00:42:34,510
Hey. Team player
654
00:42:35,670 --> 00:42:37,520
Yes. Team player.
655
00:42:50,440 --> 00:42:51,980
- Hello. i>
- Hayslip.
656
00:42:52,060 --> 00:42:55,610
Have you seen the news?
It's all over television. I>
657
00:42:55,690 --> 00:42:58,070
Milo is making a name for himself. i>
658
00:42:59,360 --> 00:43:00,360
Oh no.
659
00:43:00,950 --> 00:43:02,750
Go to my office quickly. i>
660
00:43:02,820 --> 00:43:06,800
We have to take decisive action
before Milo attacks again. i>
661
00:43:07,370 --> 00:43:09,750
Oh boy Oh, this is bad.
662
00:43:09,830 --> 00:43:12,580
Oh, this is so bad.
This is so bad
663
00:43:12,670 --> 00:43:15,090
I mean, I don't want to hurt anyone.
He didn't want to hurt anyone.
664
00:43:15,170 --> 00:43:17,340
I mean, the guy was an idiot.
Yeah sure, but I don't ...
665
00:43:17,420 --> 00:43:19,770
He didn't want her to die.
I do not want that.
666
00:43:19,840 --> 00:43:22,640
Events move fast
and we are far behind.
667
00:43:22,720 --> 00:43:23,970
Oh, this is bad.
668
00:43:24,050 --> 00:43:27,310
Usually we wait until it stays
they are more private
669
00:43:27,390 --> 00:43:29,770
But I have no other option.
670
00:43:29,850 --> 00:43:31,950
I have to go out
the big guns.
671
00:43:34,980 --> 00:43:36,480
We are talking about sock puppets.
672
00:43:36,570 --> 00:43:38,820
No no no no no.
673
00:43:39,150 --> 00:43:41,200
They are real people now.
674
00:43:41,950 --> 00:43:44,670
Maybe you and me
they are sock puppets to them.
675
00:43:46,700 --> 00:43:48,000
Right.
676
00:43:52,960 --> 00:43:54,260
Hey honey.
677
00:43:55,840 --> 00:43:57,090
So what's for dinner?
678
00:43:57,170 --> 00:43:58,800
Kung Pao Chicken.
679
00:43:58,880 --> 00:44:01,680
But that upsets my stomach.
680
00:44:02,050 --> 00:44:05,020
Well we have tons of leftovers
So take it or leave it
681
00:44:05,100 --> 00:44:09,440
You have it, right?
682
00:44:10,060 --> 00:44:12,730
Yes, sometimes...
sometimes, you know, because ...
683
00:44:12,810 --> 00:44:14,310
- You can tell him.
- She is insensitive to my feelings.
684
00:44:14,400 --> 00:44:17,020
But why do you keep it inside her?
It is better to tell them.
685
00:44:17,110 --> 00:44:18,530
- Okay.
- Don't go back.
686
00:44:18,610 --> 00:44:19,610
- Do not.
- Keep it inside.
687
00:44:19,690 --> 00:44:22,990
Yes. You know, darling,
it's just my stomach,
688
00:44:23,070 --> 00:44:24,450
I have a very sensitive stomach.
689
00:44:24,530 --> 00:44:27,000
Oh again with you
damn stomach
690
00:44:27,080 --> 00:44:28,920
Hey, take it off, okay?
691
00:44:28,990 --> 00:44:30,710
Again with your
stupid, stupid voice
692
00:44:30,790 --> 00:44:33,210
Hey, I hate you, dad.
Hate you!
693
00:44:33,290 --> 00:44:35,090
Shut up and eat
your fucking dinner, son!
694
00:44:35,170 --> 00:44:36,170
Wait.
695
00:44:37,290 --> 00:44:40,470
Oh my God.
696
00:44:42,050 --> 00:44:43,770
Did you hear what you just said?
697
00:44:43,840 --> 00:44:47,020
You said "daddy".
698
00:44:47,100 --> 00:44:48,310
No, no, I didn't.
699
00:44:48,390 --> 00:44:49,810
Yes, you did it.
700
00:44:49,890 --> 00:44:52,310
Where is your dad?
Where is your dad right now?
701
00:44:52,390 --> 00:44:55,690
I-I-I have no idea. I mean...
702
00:44:55,770 --> 00:44:57,690
The last I heard is that he lives in a shack.
Something off the grid.
703
00:44:57,770 --> 00:45:01,820
Listen to me.
Your fears and all the anxiety
704
00:45:01,900 --> 00:45:04,250
even this Milo ...
705
00:45:04,320 --> 00:45:07,200
... they all share a nexus.
706
00:45:07,990 --> 00:45:11,540
Rooted with your father.
707
00:45:14,830 --> 00:45:16,420
You have to find it.
708
00:45:19,090 --> 00:45:20,710
he had scratches
all over his body, i>
709
00:45:20,800 --> 00:45:22,260
and he had to be rushed
to hospital. i>
710
00:45:22,670 --> 00:45:25,470
He talked to Peter Brookings
about his terrifying experience. i>
711
00:45:25,550 --> 00:45:27,930
Peter, you don't listen much
about raccoon attacks. i>
712
00:45:28,010 --> 00:45:30,890
In fact, I never can
think of one that seriously. i>
713
00:45:55,370 --> 00:45:56,750
Dad?
714
00:45:59,420 --> 00:46:00,420
Dad?
715
00:46:02,000 --> 00:46:03,300
Hello?
716
00:46:15,680 --> 00:46:18,610
My body is clean. i>
717
00:46:18,690 --> 00:46:20,560
My mind is clear. i>
718
00:46:22,400 --> 00:46:24,530
I'm beautiful. i>
719
00:46:24,860 --> 00:46:27,740
Inside and out. i>
720
00:46:27,820 --> 00:46:29,870
My body is a temple, i>
721
00:46:29,950 --> 00:46:32,290
and keep my temple clean. i>
722
00:46:33,080 --> 00:46:36,330
Sweep the floors from my temple. i>
723
00:46:36,410 --> 00:46:39,340
I shower my mind. i>
724
00:46:39,420 --> 00:46:41,340
Dad?
725
00:46:46,260 --> 00:46:48,130
- Hey.
- Hey.
726
00:46:48,220 --> 00:46:50,770
What are you doing there?
727
00:46:53,470 --> 00:46:56,350
Meditating
728
00:46:58,730 --> 00:47:01,950
Dad. Wait a second.
Dad? Dad!
729
00:47:02,480 --> 00:47:05,400
Dad i need to talk to you
about something.
730
00:47:05,480 --> 00:47:07,950
Something that is ...
731
00:47:08,030 --> 00:47:09,120
... been happening
732
00:47:09,200 --> 00:47:13,540
Uh ... I don't do that.
733
00:47:13,620 --> 00:47:14,910
You do not what?
734
00:47:14,990 --> 00:47:16,750
I do not analyze,
I do not project.
735
00:47:16,830 --> 00:47:20,210
There is only...
the now.
736
00:47:20,290 --> 00:47:23,420
Well what I need to talk about
for you about what is happening now.
737
00:47:23,500 --> 00:47:25,250
No. You're here to blame him.
738
00:47:25,340 --> 00:47:26,930
You did it the last time we spoke
739
00:47:27,010 --> 00:47:31,430
but the past has no audience
with me. This is it, son.
740
00:47:31,510 --> 00:47:34,510
No, this isn't it, dad.
This is not everything.
741
00:47:34,600 --> 00:47:36,520
There are some things that happened
before now.
742
00:47:36,600 --> 00:47:39,070
The fact that you haven't remembered
my birthday since I was 10 years old.
743
00:47:39,140 --> 00:47:40,440
Huh. Good.
744
00:47:40,520 --> 00:47:42,490
Or the fact that it doesn't
remember my wife's name
745
00:47:42,560 --> 00:47:43,690
You remember
my wife's name?
746
00:47:43,770 --> 00:47:45,990
- Grace.
- Do not.
747
00:47:46,520 --> 00:47:48,950
At least...
think of me?
748
00:47:51,450 --> 00:47:53,870
Do you wonder if I'm okay?
749
00:47:54,530 --> 00:47:56,580
I do not know,
you seem fine
750
00:47:56,660 --> 00:47:59,330
I mean no one's stabbing you
in the eye with a fork right now.
751
00:47:59,410 --> 00:48:01,710
- Not that I can see.
- Shit is screwed now, dad.
752
00:48:01,790 --> 00:48:06,550
Shit is so fucked up
as you allow it to be.
753
00:48:06,960 --> 00:48:08,130
Namaste.
754
00:48:11,970 --> 00:48:14,220
Oh that's a great sound tip.
755
00:48:14,300 --> 00:48:15,550
Great.
No i will take that
756
00:48:15,640 --> 00:48:17,940
of my pretentious,
loser daddy pothead
757
00:48:18,010 --> 00:48:19,810
who gives a shit
About someone other than himself.
758
00:48:19,890 --> 00:48:21,440
I take this as prescribed.
759
00:48:21,520 --> 00:48:23,520
Yeah why don't you go
medicate a little more
760
00:48:26,020 --> 00:48:28,150
Just keep that thought.
To hold...
761
00:48:33,450 --> 00:48:35,740
Well I'm letting you out
I'm letting you out
762
00:48:35,820 --> 00:48:37,580
But let's talk
Let's talk, okay?
763
00:48:40,830 --> 00:48:43,420
Oh!
764
00:48:45,540 --> 00:48:49,050
Oh shit. Oh ...
765
00:48:49,130 --> 00:48:51,130
Come on, I let you out.
I let you out.
766
00:48:51,210 --> 00:48:53,260
So, let's go...
Let's talk about this, okay?
767
00:48:53,340 --> 00:48:56,310
I don't want you to kill my dad.
I do not want that.
768
00:48:56,390 --> 00:48:58,730
No no no no no no.
769
00:49:00,430 --> 00:49:02,060
Stop it, stop it, stop it!
770
00:49:03,310 --> 00:49:05,690
For. Do not!
Do not! Bad! Bad Milo!
771
00:49:05,770 --> 00:49:08,270
Shit! Out of me!
772
00:49:14,150 --> 00:49:17,120
Get down! Get down!
773
00:49:18,620 --> 00:49:20,990
For! I know!
I know he is an idiot.
774
00:49:21,080 --> 00:49:23,630
I know I know
He is wrong.
775
00:49:23,710 --> 00:49:26,580
But please don't ...
eat my father
776
00:49:26,670 --> 00:49:29,550
It doesn't matter how I feel.
777
00:49:29,630 --> 00:49:33,130
Are you hungry? Huh?
Are you hungry?
778
00:49:33,210 --> 00:49:35,220
I have nothing here.
779
00:49:35,300 --> 00:49:39,310
But I have something in the office.
I have a lot of food in the office.
780
00:49:39,390 --> 00:49:42,190
So why don't you track ...
he crawls back inside me.
781
00:49:42,270 --> 00:49:44,140
Crawl inside.
782
00:49:46,390 --> 00:49:48,690
Good bay. Good Milo.
783
00:49:59,820 --> 00:50:01,040
Woof.
784
00:50:01,660 --> 00:50:03,210
Stomach flu?
785
00:50:03,290 --> 00:50:04,880
Yes.
786
00:50:05,370 --> 00:50:08,050
Well I hope you're not trusting
in western medicine to heal you.
787
00:50:08,120 --> 00:50:09,590
Listen, dad.
788
00:50:10,380 --> 00:50:13,220
I'm doing this ...
therapy thing
789
00:50:13,300 --> 00:50:16,020
And I'm seeing this guy
and he actually he has been helping.
790
00:50:16,090 --> 00:50:18,930
And could I ... could I just
listen to me for a second?
791
00:50:19,010 --> 00:50:20,980
I think maybe
if you and I enter,
792
00:50:21,050 --> 00:50:22,480
and we talk to him together,
793
00:50:22,560 --> 00:50:25,780
that maybe we
can deal with this
794
00:50:25,850 --> 00:50:28,020
I can not
Sorry, Duncan.
795
00:50:28,100 --> 00:50:31,200
I can not do it alone. I can not.
796
00:50:32,770 --> 00:50:34,370
- You can not.
- Yes.
797
00:50:35,110 --> 00:50:38,160
I can't tell you anything else.
That's ... that's the size.
798
00:50:40,450 --> 00:50:42,250
Yes.
799
00:50:42,580 --> 00:50:44,450
Okay.
Maybe I was expecting too much.
800
00:50:44,540 --> 00:50:47,340
Yes. I guess you did.
801
00:51:05,850 --> 00:51:07,600
What is that smell?
802
00:51:28,200 --> 00:51:30,880
Oh oh oh. Oh food.
803
00:51:30,960 --> 00:51:32,800
The food, it comes, just touch ...
804
00:51:36,090 --> 00:51:37,300
Food Food.
805
00:51:41,050 --> 00:51:42,770
Motherfucker.
806
00:51:53,650 --> 00:51:55,400
Yes.
807
00:51:56,270 --> 00:51:59,820
I am sorry for this.
808
00:52:06,160 --> 00:52:08,210
Here it is, a little mousey.
809
00:52:08,290 --> 00:52:10,130
Come on.
810
00:52:10,200 --> 00:52:12,880
It is good to eat.
It is a good source of protein.
811
00:52:12,960 --> 00:52:14,080
Come on, Milo.
Just grab it.
812
00:52:14,170 --> 00:52:15,290
Duncan, it will be better
Go away.
813
00:52:18,340 --> 00:52:19,720
What are you doing?
814
00:52:19,800 --> 00:52:20,800
Nothing.
815
00:52:20,880 --> 00:52:22,760
Look to you.
You are a mess.
816
00:52:22,840 --> 00:52:24,010
What happened to you?
817
00:52:24,090 --> 00:52:25,850
Oh ...
818
00:52:25,930 --> 00:52:29,430
- That poop on your shirt?
- It's a stomach flu.
819
00:52:29,520 --> 00:52:31,610
Uh huh. Well there is
federal agents here.
820
00:52:31,680 --> 00:52:33,560
- It looks pretty serious.
- What's that?
821
00:52:33,650 --> 00:52:37,240
We have federal agents.
Come on.
822
00:52:37,320 --> 00:52:38,940
Okay, yeah. I'll be fine
behind you. I'm leaving.
823
00:52:39,730 --> 00:52:41,450
Button up your pants
824
00:52:47,030 --> 00:52:50,040
Don't turn off your computer.
Do not touch anything.
825
00:52:50,120 --> 00:52:53,250
These documents are now owned
from the U.S. government.
826
00:52:53,330 --> 00:52:54,920
Ma'am please stay away
from your desktop.
827
00:52:56,420 --> 00:52:58,720
Lord turn off the nut
your computer.
828
00:52:58,800 --> 00:53:00,340
Stay away from
your desk, please.
829
00:53:00,420 --> 00:53:03,470
- What's going on?
- I do not know what is happening.
830
00:53:04,800 --> 00:53:06,640
Make sure
you get a head count
831
00:53:06,720 --> 00:53:07,720
Where's Phil?
832
00:53:07,800 --> 00:53:09,520
Please stay away
from your desk, sir. i>
833
00:53:12,680 --> 00:53:14,190
Phil, Phil, Phil!
834
00:53:14,520 --> 00:53:16,110
What the hell is going on?
Over there?
835
00:53:16,230 --> 00:53:20,200
Uh, that? Hey, take over the government
of institutional assets,
836
00:53:20,270 --> 00:53:22,400
account freezing.
That kind of thing.
837
00:53:22,490 --> 00:53:24,990
No no no.
I can see that.
838
00:53:25,450 --> 00:53:26,370
Why?
839
00:53:26,450 --> 00:53:29,370
Shit, Duncan, don't worry about it.
It no longer concerns you.
840
00:53:29,450 --> 00:53:31,250
No no, how about
our investments?
841
00:53:31,330 --> 00:53:34,080
Our employee investments.
Our retirement accounts
842
00:53:34,160 --> 00:53:35,670
God I hate to be the one
one to tell you,
843
00:53:35,750 --> 00:53:39,250
but I think those accounts are
they are probably all at zero already.
844
00:53:42,340 --> 00:53:44,260
Stinks. I know.
845
00:53:44,340 --> 00:53:45,720
You were talking
the high direction.
846
00:53:45,800 --> 00:53:48,180
You were talking
all that about
847
00:53:48,260 --> 00:53:51,810
employees are our customers
You were saying those things.
848
00:53:51,890 --> 00:53:54,190
What about your money?
What about your money?
849
00:53:54,270 --> 00:53:56,900
Come on D. Don't you think
I was stupid enough to invest here.
850
00:53:56,980 --> 00:54:01,450
Fuck no. I'm good.
You ... You don't have a poker face.
851
00:54:01,520 --> 00:54:02,620
You are a cunt.
852
00:54:02,690 --> 00:54:05,540
In this world of ours
pussies don't stand out.
853
00:54:05,610 --> 00:54:08,540
If you want to survive, you have to
put a dump on your enemies,
854
00:54:08,610 --> 00:54:12,210
or if you are not the only one
eating the shitty sandwich.
855
00:54:13,290 --> 00:54:16,540
Now if you want
withdraw your hand
856
00:54:23,460 --> 00:54:24,720
Hi Phil.
857
00:54:32,310 --> 00:54:33,560
What the hell is that?
858
00:54:35,310 --> 00:54:36,940
Fuck you, Phil.
859
00:55:17,520 --> 00:55:20,490
911.
What is your emergency? I>
860
00:55:20,850 --> 00:55:24,360
H-h-hi.
I would like to report a ...
861
00:55:25,320 --> 00:55:26,660
Another raccoon attack.
862
00:55:37,410 --> 00:55:39,380
Duncan?
863
00:55:39,830 --> 00:55:42,080
- Are you okay? What happened?
- Oh my God, Sarah.
864
00:55:42,170 --> 00:55:44,890
Oh my God.
The FBI, uh ...
865
00:55:44,960 --> 00:55:47,970
What do you mean the FBI?
What are ... what's going on?
866
00:55:48,050 --> 00:55:50,550
These guys came.
867
00:55:50,630 --> 00:55:53,640
These FBI guys walked in
the, uh, office,
868
00:55:53,720 --> 00:55:55,940
and they said it was all
government property.
869
00:55:56,010 --> 00:55:57,010
Oh my God.
870
00:55:57,100 --> 00:56:00,350
Phil said everything
our accounts are gone.
871
00:56:00,430 --> 00:56:02,230
What do you mean
all the accounts are gone?
872
00:56:02,310 --> 00:56:03,980
Everything.
He stole everything.
873
00:56:04,060 --> 00:56:05,940
- We have no savings.
- Oh my God.
874
00:56:06,020 --> 00:56:07,650
Everything is gone ...
875
00:56:07,730 --> 00:56:09,740
Oh my God.
876
00:56:09,820 --> 00:56:13,070
- Oh my God, Duncan.
- I know. I know I know
877
00:56:13,160 --> 00:56:15,120
I'm pregnant.
878
00:56:17,160 --> 00:56:20,880
Duncan. Duncan.
879
00:56:22,160 --> 00:56:23,880
I'm pregnant.
880
00:56:27,630 --> 00:56:28,750
Since when?
881
00:56:28,840 --> 00:56:31,930
I just ... I just found out.
Was feeling...
882
00:56:32,010 --> 00:56:36,060
I felt weird and I missed
my period, so I-I took a test.
883
00:56:37,850 --> 00:56:40,350
Why? Why not ...?
Why didn't you tell me this?
884
00:56:40,430 --> 00:56:43,150
- I just told you. Only me...
- Why didn't you tell me before?
885
00:56:43,690 --> 00:56:46,310
I just found out, Duncan.
I just took the test.
886
00:56:46,400 --> 00:56:48,740
No. We said we were going to wait.
887
00:56:48,820 --> 00:56:50,990
We said we were going to wait.
Did you plan this?
888
00:56:51,070 --> 00:56:53,910
I mean, you did this in ...
Did you do this on purpose?
889
00:56:53,990 --> 00:56:56,540
Can you hear yourself right now?
Did I do this on purpose?
890
00:56:56,620 --> 00:57:00,460
No, I didn't do this on purpose.
I wouldn't cheat on you.
891
00:57:00,540 --> 00:57:03,040
I don't know how it happened.
I'm taking the pill
892
00:57:03,120 --> 00:57:05,380
but I-I don't know
but i'm pregnant
893
00:57:08,130 --> 00:57:09,220
Sorry honey.
894
00:57:09,420 --> 00:57:11,800
I'm just having
really really really
895
00:57:11,880 --> 00:57:14,600
really, really bad day.
896
00:57:14,680 --> 00:57:18,180
Okay. I need you right now.
897
00:57:18,260 --> 00:57:20,360
So please tell me that
everything will be fine.
898
00:57:21,020 --> 00:57:24,240
Yes, everything will
be alright, darling.
899
00:57:29,940 --> 00:57:31,910
- Oh my God.
- What?
900
00:57:35,360 --> 00:57:37,410
- Oh God!
- Are you sick?
901
00:57:37,870 --> 00:57:39,790
Should I call a doctor?
902
00:57:43,790 --> 00:57:45,960
I'm good.
903
00:57:46,250 --> 00:57:48,500
I'm perfectly ok.
904
00:57:48,580 --> 00:57:51,590
I'm going to live in the now.
Right in the now.
905
00:57:51,670 --> 00:57:54,600
No, I do not need anything.
I don't need a job
906
00:57:54,670 --> 00:57:56,770
And I don't need this house
and me...
907
00:57:56,840 --> 00:57:58,060
Duncan.
908
00:57:58,590 --> 00:58:02,320
So, um, you know,
I can go and ...
909
00:58:02,390 --> 00:58:04,890
In fact that's what i'm gonna do
because it is safer for you
910
00:58:04,980 --> 00:58:06,820
Duncan, I need you.
Do not go away from me.
911
00:58:06,890 --> 00:58:09,190
I just have to get up
on top of that, you know,
912
00:58:09,270 --> 00:58:13,990
and i can't deal with this
I can't deal with this anymore.
913
00:58:14,070 --> 00:58:15,820
So, um ...
914
00:58:15,900 --> 00:58:18,410
Duncan, where are you going?
Duncan!
915
00:58:39,510 --> 00:58:40,760
Come on.
916
00:58:46,930 --> 00:58:49,900
It's fine. Okay.
917
00:58:53,940 --> 00:58:56,110
It's just you and me, buddy.
918
00:58:57,950 --> 00:59:00,570
We are only you and me
919
00:59:15,170 --> 00:59:17,140
Internal management!
920
00:59:17,210 --> 00:59:18,810
No no no no.
921
00:59:18,880 --> 00:59:21,140
No, no, we are ...
No, we are fine. Thanks.
922
00:59:23,600 --> 00:59:26,150
No. Don't even think about it.
923
00:59:26,220 --> 00:59:28,320
I will push you
right up my ass again.
924
00:59:28,390 --> 00:59:29,990
- Do not!
- Yes.
925
00:59:30,060 --> 00:59:32,030
Please don't make me mad. i>
926
00:59:32,100 --> 00:59:34,610
Wouldn't you like
When i am angry. i>
927
00:59:44,870 --> 00:59:46,590
Eat it.
928
00:59:49,910 --> 00:59:51,960
... may have entered
through the ventilation system i>
929
00:59:52,040 --> 00:59:53,710
running around the building. i>
930
01:00:01,220 --> 01:00:03,890
Security guards have been posted
on alert ready. i>
931
01:00:03,970 --> 01:00:05,600
Mothers and daughters
have been notified. i>
932
01:00:22,320 --> 01:00:24,490
I don't love you anymore. i>
933
01:00:24,570 --> 01:00:26,700
- Don't you understand that?
- Look me in the eyes. I>
934
01:00:26,780 --> 01:00:29,000
Look me in the eye
when you say that. i>
935
01:00:36,920 --> 01:00:38,260
Milo.
936
01:00:41,760 --> 01:00:43,100
Dick moves.
937
01:00:45,090 --> 01:00:46,970
Dick moves, Milo.
938
01:00:47,640 --> 01:00:49,730
Duncan, where are you? i>
939
01:00:50,100 --> 01:00:52,730
Are you coming to
your parents party tonight? i>
940
01:00:52,810 --> 01:00:54,480
I really wish you would
tell me. i>
941
01:00:54,560 --> 01:00:57,190
I left you so
many messages. i>
942
01:00:58,400 --> 01:01:00,990
I'll be at your parents' party
if you wanna talk. i>
943
01:01:04,410 --> 01:01:06,450
Hello Dad.
944
01:01:07,950 --> 01:01:10,290
Um, I'm in trouble.
945
01:01:10,370 --> 01:01:12,040
I know I know
946
01:01:12,120 --> 01:01:14,220
I promise I'll leave you alone.
947
01:01:14,290 --> 01:01:18,170
Just do this for me.
There is only one thing.
948
01:01:22,260 --> 01:01:26,480
We are here today to rest
949
01:01:26,550 --> 01:01:29,310
some of the problems
that have plagued Duncan
950
01:01:29,390 --> 01:01:32,690
since you, let's say,
separated from him.
951
01:01:32,770 --> 01:01:35,440
Uh-uh, I don't ...
I do not agree with this
952
01:01:35,520 --> 01:01:36,520
It shouldn't be here.
953
01:01:36,600 --> 01:01:41,450
I should be living in the now.
Don't waste it on the was.
954
01:01:41,530 --> 01:01:45,160
Well Roger
since you're here, now ...
955
01:01:45,240 --> 01:01:49,410
- Oh yeah.
- Is it okay if Duncan can start?
956
01:01:49,490 --> 01:01:52,170
Please.
957
01:01:52,240 --> 01:01:53,500
Of course.
958
01:01:55,620 --> 01:01:56,620
Why?
959
01:01:57,830 --> 01:02:00,930
Thanks. I told you
I don't do this
960
01:02:01,000 --> 01:02:02,510
You do not what?
I mean, why are you here?
961
01:02:02,590 --> 01:02:04,090
If you dont do it,
why are you here?
962
01:02:04,170 --> 01:02:07,270
I'm here because you
he asked me to be here.
963
01:02:07,340 --> 01:02:09,140
And if you want ...
You want to know why
964
01:02:09,220 --> 01:02:11,100
things came back
how they did it.
965
01:02:13,850 --> 01:02:15,230
He did it for your own good.
966
01:02:15,890 --> 01:02:19,740
I never, never, ever
he will be a good father
967
01:02:21,730 --> 01:02:22,820
You didn't even try.
968
01:02:23,110 --> 01:02:24,230
You didn't even try.
969
01:02:24,320 --> 01:02:28,120
You don't know all the ways
What could I have
970
01:02:28,200 --> 01:02:30,450
Disappoint if I had stayed.
You don't ... your mother.
971
01:02:30,530 --> 01:02:32,410
She was good.
She was a good woman.
972
01:02:32,490 --> 01:02:36,420
Despite some things, but, uh,
if someone raised you well,
973
01:02:36,500 --> 01:02:39,800
- It would be her.
-Yes, but she needed a dad.
974
01:02:40,250 --> 01:02:42,550
Okay?
She could have used you.
975
01:02:43,500 --> 01:02:44,800
I needed you
976
01:02:45,090 --> 01:02:46,840
I needed you, Roger.
977
01:02:46,920 --> 01:02:48,800
One step at a time.
978
01:02:48,880 --> 01:02:50,760
- It's fine. I understand.
- Yes.
979
01:02:50,840 --> 01:02:52,440
I needed you
980
01:02:52,510 --> 01:02:54,440
- Oh no.
- Breathe. To breathe.
981
01:02:54,520 --> 01:02:57,770
Do not! no no no.
No, Milo, no!
982
01:02:57,850 --> 01:03:01,070
- No, Milo.
- Control it. Control it.
983
01:03:01,560 --> 01:03:03,440
Stop it.
984
01:03:03,650 --> 01:03:05,240
- Breathe.
- Do not!
985
01:03:11,780 --> 01:03:13,580
Dad!
986
01:03:20,370 --> 01:03:21,250
Oh no.
987
01:03:23,880 --> 01:03:25,350
Please no.
988
01:03:32,220 --> 01:03:33,810
Please please.
989
01:03:34,680 --> 01:03:35,520
Jesus.
990
01:03:35,640 --> 01:03:36,890
Oh shit.
991
01:03:39,690 --> 01:03:40,690
Do not!
992
01:03:44,320 --> 01:03:46,660
Ralph! Ralph!
No. No, Ralph.
993
01:03:47,070 --> 01:03:49,290
- Ralph?
- Ralph?
994
01:03:52,320 --> 01:03:53,790
Milo, Milo, Milo, no!
995
01:03:54,870 --> 01:03:57,170
Do not!
996
01:03:58,410 --> 01:03:59,500
Duncan!
997
01:03:59,580 --> 01:04:01,920
Duncan, tell him to stop!
998
01:04:02,000 --> 01:04:03,220
He is, he is ...
999
01:04:20,770 --> 01:04:21,860
Hey Hey hey!
1000
01:04:23,730 --> 01:04:25,150
Oh!
1001
01:04:40,580 --> 01:04:44,050
Milo! Milo, stop!
1002
01:04:44,120 --> 01:04:45,050
Dad!
1003
01:04:46,590 --> 01:04:48,510
Oh sun, I'm sorry.
1004
01:04:48,590 --> 01:04:51,640
Sorry i didn't
there for you.
1005
01:04:51,720 --> 01:04:53,840
- Milo, stop!
- I made a mistake.
1006
01:04:53,930 --> 01:04:57,180
No, dad.
Daddy, daddy, daddy, it's okay.
1007
01:04:57,260 --> 01:04:59,390
I should have been there to help you
and i wasn't there
1008
01:04:59,470 --> 01:05:00,650
No no no no.
1009
01:05:00,720 --> 01:05:03,070
I know you think your life is
falling apart, but it's not.
1010
01:05:03,140 --> 01:05:05,240
No, no, dad. Do not worry about that
Do not worry about that
1011
01:05:05,310 --> 01:05:06,690
Milo!
1012
01:05:06,770 --> 01:05:09,700
Sarah. Sarah is pregnant.
That's good.
1013
01:05:10,150 --> 01:05:12,870
- Is Sarah pregnant?
- Yes.
1014
01:05:14,740 --> 01:05:16,620
I understand all this
1015
01:05:16,870 --> 01:05:19,160
- I make.
- Dad?
1016
01:05:21,660 --> 01:05:24,010
Dad.
1017
01:05:27,540 --> 01:05:29,470
Oh shit.
1018
01:05:29,550 --> 01:05:30,390
Sarah.
1019
01:05:30,800 --> 01:05:33,800
- He's going after Sarah.
- I'll take care. To go!
1020
01:05:34,300 --> 01:05:37,220
Go to her.
Go with her, go.
1021
01:05:38,180 --> 01:05:40,310
Go to Sarah.
I'll take care of him.
1022
01:05:40,600 --> 01:05:41,690
Just go.
1023
01:05:42,220 --> 01:05:43,940
To go! To go!
1024
01:05:47,560 --> 01:05:49,070
Milo!
1025
01:05:51,230 --> 01:05:54,490
Oh.
Milo, you little bastard.
1026
01:06:05,540 --> 01:06:08,170
I know a doctor, but I always
I liked cell phones, you know?
1027
01:06:08,250 --> 01:06:10,970
He did not invest, and now I am
doing more than him.
1028
01:06:11,040 --> 01:06:12,220
- Hmm.
- Every year.
1029
01:06:12,880 --> 01:06:14,880
Just don't worry
about Duncan and the baby.
1030
01:06:14,970 --> 01:06:17,680
He will get used to the idea.
He is going to come.
1031
01:06:18,050 --> 01:06:20,400
He is just a boy. He is not
used to other kids around.
1032
01:06:23,560 --> 01:06:25,030
Hi, I'm Sarah.
Leave me a message, i>
1033
01:06:25,100 --> 01:06:26,820
- and I'll call you back. i>
- Shit!
1034
01:06:38,450 --> 01:06:39,490
Mom, pick up the phone.
1035
01:06:39,570 --> 01:06:41,750
Everyone is changing
and adjusting,
1036
01:06:41,830 --> 01:06:43,420
and he is going to take
a little while.
1037
01:06:45,790 --> 01:06:48,630
That's all.
Oh, speaking of the devil.
1038
01:06:48,710 --> 01:06:50,430
It's Duncan's phone.
1039
01:06:50,500 --> 01:06:51,500
Hello Darling.
1040
01:06:54,420 --> 01:06:57,850
Hello? Hello?
1041
01:06:59,970 --> 01:07:01,220
Help!
1042
01:07:02,680 --> 01:07:03,850
Shit!
1043
01:07:05,470 --> 01:07:06,600
Probably a butt call.
1044
01:07:06,680 --> 01:07:09,110
- What ... did he say something?
- Do not.
1045
01:07:12,060 --> 01:07:13,410
Butt call.
1046
01:07:21,620 --> 01:07:23,990
You are in the middle
off the road, you idiot!
1047
01:07:35,750 --> 01:07:37,880
Sarah? Sarah!
1048
01:07:37,970 --> 01:07:40,140
Oh my God, Duncan.
What happened to you?
1049
01:07:40,220 --> 01:07:41,470
Okay. Are you OK.
1050
01:07:41,550 --> 01:07:43,480
- Oh!
- Go down to the basement.
1051
01:07:43,550 --> 01:07:44,680
- Right now.
- What?
1052
01:07:44,760 --> 01:07:46,230
No you can't alone
enter here
1053
01:07:46,310 --> 01:07:47,930
and order around
after what you did
1054
01:07:48,020 --> 01:07:50,390
Baby you're bleeding
What happened?
1055
01:07:50,480 --> 01:07:51,650
Please just do what I said.
1056
01:07:51,730 --> 01:07:53,450
Just go down to the basement
and close the door.
1057
01:07:53,520 --> 01:07:56,320
- Just close the door.
- It's crowded down there.
1058
01:07:56,400 --> 01:07:57,400
I would not go there.
1059
01:08:02,070 --> 01:08:03,120
- What is it?
- Shit!
1060
01:08:03,200 --> 01:08:05,170
- Oh my God! What's that?
- Go now! Do it!
1061
01:08:05,280 --> 01:08:06,660
Do it, go!
1062
01:08:07,160 --> 01:08:08,710
To go! To go!
1063
01:08:09,040 --> 01:08:10,410
Cop!
1064
01:08:10,750 --> 01:08:13,380
Quick, everyone!
Stay away from the house.
1065
01:08:13,750 --> 01:08:14,880
Another raccoon attack?
1066
01:08:14,960 --> 01:08:16,630
No sweetie.
This is not a raccoon.
1067
01:08:16,840 --> 01:08:18,090
Sarah?
1068
01:08:21,010 --> 01:08:23,600
- Love you.
- I love you too.
1069
01:08:24,260 --> 01:08:25,260
Rush!
1070
01:08:37,110 --> 01:08:38,150
Oh my God.
1071
01:08:42,150 --> 01:08:44,950
What is it? What is it?
1072
01:08:47,080 --> 01:08:48,290
Oh.
1073
01:08:50,660 --> 01:08:52,130
Oh.
1074
01:08:52,870 --> 01:08:55,220
Shit!
1075
01:08:55,540 --> 01:08:57,220
Dammit!
Shit!
1076
01:08:57,500 --> 01:08:59,100
Milo! For!
1077
01:09:04,840 --> 01:09:06,100
Did you leave the TV on?
1078
01:09:06,180 --> 01:09:07,980
Do not.
It is not the TV.
1079
01:09:08,060 --> 01:09:10,150
Should we be worried?
I'm worried.
1080
01:09:10,220 --> 01:09:12,980
Oh. Oh quick
grab a tiki torch!
1081
01:09:13,060 --> 01:09:15,980
Well well. Tiki tiki
1082
01:09:33,500 --> 01:09:37,340
Come here!
Just salt, chicken!
1083
01:09:37,420 --> 01:09:38,890
I don't think it's a chicken.
1084
01:09:38,960 --> 01:09:41,050
Do not!
1085
01:09:41,130 --> 01:09:43,100
Milo! Milo! Stop!
1086
01:09:44,420 --> 01:09:46,850
She is gen.
She is not here.
1087
01:09:46,930 --> 01:09:49,930
She is not here.
You will not find it.
1088
01:09:50,010 --> 01:09:53,770
Uh huh. Uh huh.
1089
01:09:56,100 --> 01:09:57,360
Many people
leave things behind
1090
01:09:57,440 --> 01:10:00,320
when when when
they leave in a hurry
1091
01:10:00,400 --> 01:10:01,450
I do it all the time.
1092
01:10:02,110 --> 01:10:04,910
L-I leave my wallet at home
all the time, if I'm in a hurry.
1093
01:10:04,990 --> 01:10:08,240
- Duncan, is everything okay?
- Huh? A-ha.
1094
01:10:10,160 --> 01:10:12,000
Uh ...
1095
01:10:16,080 --> 01:10:17,580
Stop. Okay?
1096
01:10:18,130 --> 01:10:20,920
Because I'm going to tap this
in your fucking eye.
1097
01:10:21,000 --> 01:10:22,880
And I do not want
1098
01:10:22,960 --> 01:10:25,760
I won't let you hurt her.
Everything's fine?
1099
01:10:25,840 --> 01:10:27,810
No, no, Milo.
1100
01:10:27,880 --> 01:10:30,730
It will not happen.
Do you understand
1101
01:10:30,800 --> 01:10:33,400
Why not just ...
Why don't you come home?
1102
01:10:33,470 --> 01:10:35,440
I'm not going to...
I will not hurt you.
1103
01:10:35,520 --> 01:10:37,360
Why don't we go back ...
1104
01:10:37,440 --> 01:10:40,660
Why don't we come back
the way things used to be?
1105
01:10:40,730 --> 01:10:44,450
Okay? What do you say, friend?
Come on.
1106
01:10:44,530 --> 01:10:46,150
Milo?
1107
01:10:48,910 --> 01:10:50,080
Do not! Milo!
1108
01:10:56,580 --> 01:10:58,710
Shit!
1109
01:11:15,720 --> 01:11:16,730
Sarah!
1110
01:11:17,140 --> 01:11:18,770
- Oh, Duncan!
- Open the door!
1111
01:11:18,850 --> 01:11:21,570
Oh! Oh my God!
1112
01:11:21,650 --> 01:11:23,360
Sarah!
Open the door!
1113
01:11:23,440 --> 01:11:25,110
I can not!
1114
01:11:25,190 --> 01:11:26,610
Get away from her, Milo!
1115
01:11:26,990 --> 01:11:28,080
Who is Milo?
1116
01:11:28,150 --> 01:11:32,000
Uh, it's ... he's a thing
that's living my butt
1117
01:11:32,070 --> 01:11:34,700
- What?
- It does not matter. It does not matter.
1118
01:11:36,240 --> 01:11:37,790
- Duncan!
- I'm coming!
1119
01:11:37,870 --> 01:11:39,540
- Oh my God! Oh my God!
- I'm coming!
1120
01:11:39,620 --> 01:11:41,500
Do not! Do not!
1121
01:11:50,720 --> 01:11:51,890
Oh my God!
1122
01:11:58,850 --> 01:12:01,150
- Duncan!
- Sarah, I'm coming!
1123
01:12:03,860 --> 01:12:06,070
- I'm coming, Sarah!
- Duncan!
1124
01:12:16,990 --> 01:12:19,090
Duncan! Help!
1125
01:12:19,330 --> 01:12:20,750
Don't hurt her!
1126
01:12:23,670 --> 01:12:26,890
- Sarah, open the door!
- I can not.
1127
01:12:35,850 --> 01:12:37,270
Sarah!
1128
01:12:39,100 --> 01:12:40,100
I'm coming Sarah!
1129
01:12:42,890 --> 01:12:44,650
I'm coming baby!
1130
01:12:46,820 --> 01:12:50,790
Milo, stay away from her!
1131
01:12:56,370 --> 01:12:57,580
I'm coming!
1132
01:12:58,370 --> 01:13:01,710
Milo! Get away from her!
1133
01:13:03,420 --> 01:13:05,710
Sarah, wake up!
Awake!
1134
01:13:05,790 --> 01:13:08,340
Sarah, run!
Sarah, run!
1135
01:13:13,630 --> 01:13:15,930
Sarah! Behind me!
Behind me! Behind me!
1136
01:13:16,010 --> 01:13:19,860
Oh honey. Look to you.
Are you okay?
1137
01:13:19,930 --> 01:13:22,480
I do not know.
I think so.
1138
01:13:22,810 --> 01:13:25,940
Duncan is still down there.
He is fighting.
1139
01:13:32,990 --> 01:13:34,660
Milo!
1140
01:13:36,950 --> 01:13:39,950
Stay behind! Stay behind!
1141
01:13:41,200 --> 01:13:43,300
Oh my God.
What's that?
1142
01:13:44,160 --> 01:13:47,090
Kill him with fire.
Put the fire in the face!
1143
01:13:47,630 --> 01:13:49,500
Put the fire in the face!
1144
01:13:51,380 --> 01:13:53,680
- Milo!
- Duncan!
1145
01:13:54,380 --> 01:13:56,100
Get away from my wife!
1146
01:14:02,520 --> 01:14:04,360
Get away from my baby!
1147
01:14:10,360 --> 01:14:12,950
I'm not my ...
I am not my father
1148
01:14:16,070 --> 01:14:17,820
I'm going to be sick.
1149
01:14:17,910 --> 01:14:22,000
Sweetheart.
Are you okay?
1150
01:14:22,160 --> 01:14:24,830
I'm good. I'm good. I'm good.
I'm good. Are you okay?
1151
01:14:24,910 --> 01:14:26,340
- I'm good.
- Is the baby okay?
1152
01:14:26,410 --> 01:14:29,130
- It's fine.
- I'm sorry. I'm sorry.
1153
01:14:39,590 --> 01:14:41,100
It's fine. It's fine.
1154
01:14:41,180 --> 01:14:44,100
Everything is fine.
You matter and I am here with you.
1155
01:14:45,350 --> 01:14:48,950
Oh wow.
I screwed you.
1156
01:14:49,190 --> 01:14:50,990
Ok you are
she will be fine.
1157
01:14:51,360 --> 01:14:52,700
I'm sorry.
1158
01:14:54,190 --> 01:14:57,320
Can I borrow that?
Your scarf?
1159
01:14:57,780 --> 01:14:58,950
Thanks.
1160
01:14:59,410 --> 01:15:02,710
I will wrap you.
I'm going to wrap you up, okay?
1161
01:15:02,780 --> 01:15:04,500
Is better?
1162
01:15:04,580 --> 01:15:06,500
Dadaist.
1163
01:15:06,790 --> 01:15:09,170
What the hell?
Is that your father?
1164
01:15:09,290 --> 01:15:10,960
It's fine.
1165
01:15:17,470 --> 01:15:22,190
Yes. I know, you were just doing
that for me. I know.
1166
01:15:22,760 --> 01:15:25,230
I'll take you inside, okay?
1167
01:15:30,520 --> 01:15:34,650
Everything is fine.
It will be okay now.
1168
01:15:35,940 --> 01:15:39,570
Hello everyone.
How's the ... How's the party?
1169
01:15:40,610 --> 01:15:45,040
Baby I'm sorry I didn't
I tell you about this
1170
01:15:45,120 --> 01:15:48,840
I-I just thought it would end
with your dad
1171
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
Did you know
1172
01:15:51,330 --> 01:15:54,210
Ish. I mean i knew
it happened to him,
1173
01:15:54,290 --> 01:15:56,300
but I-I didn't know
happened to you
1174
01:15:56,380 --> 01:15:59,720
- Was it hereditary or something ...
- She knew.
1175
01:15:59,800 --> 01:16:02,430
I thought you knew,
stomach problems
1176
01:16:02,510 --> 01:16:05,680
I don't know, honey.
I'm sorry. Very sorry.
1177
01:16:07,020 --> 01:16:08,860
Okay, Mom.
1178
01:16:10,730 --> 01:16:12,400
It's fine. We will use
Your bathroom
1179
01:16:12,480 --> 01:16:13,480
Okay.
1180
01:16:14,020 --> 01:16:15,520
Probably not going to
clean it up.
1181
01:16:15,610 --> 01:16:16,820
Okay.
1182
01:16:17,570 --> 01:16:18,940
Oh.
1183
01:16:19,650 --> 01:16:22,000
Okay.
Its a very long history
1184
01:16:22,070 --> 01:16:23,950
what am i happy to tell you
all about.
1185
01:16:24,530 --> 01:16:27,960
Um, but first,
Who would like a drink?
1186
01:16:28,790 --> 01:16:30,840
Okay.
Well, come back right away.
1187
01:16:32,580 --> 01:16:35,300
Do I really have to put it
Back inside of you?
1188
01:16:35,380 --> 01:16:37,130
Yes he is...
1189
01:16:37,840 --> 01:16:39,090
He is a part of me.
1190
01:16:40,090 --> 01:16:41,720
He won't try
and did he hurt you?
1191
01:16:41,800 --> 01:16:43,100
Do not.
1192
01:16:43,470 --> 01:16:45,640
He is fine now.
1193
01:16:45,720 --> 01:16:47,140
Okay.
1194
01:17:01,740 --> 01:17:03,740
Okay.
1195
01:17:03,820 --> 01:17:07,790
How is this going to work?
I mean how ... how is it going to fit in?
1196
01:17:07,870 --> 01:17:11,090
Oh, it will ...
It will work, trust me.
1197
01:17:13,330 --> 01:17:14,500
There you go.
1198
01:17:18,250 --> 01:17:20,800
Do you like to flip it?
1199
01:17:20,880 --> 01:17:23,220
I ... He is a little
spinning alone.
1200
01:17:23,300 --> 01:17:28,430
Well, that's his thing.
He is probably crazy.
1201
01:17:28,510 --> 01:17:31,020
I just have to look it up
that last half inch ...
1202
01:17:31,430 --> 01:17:34,060
- ...there.
- One, two and three.
1203
01:17:34,140 --> 01:17:36,190
I will relax.
1204
01:17:36,270 --> 01:17:38,270
If that is. He is up.
1205
01:17:38,650 --> 01:17:41,120
He is up there.
Okay.
1206
01:17:44,240 --> 01:17:46,370
Thanks.
1207
01:17:55,620 --> 01:17:57,470
- Thanks.
- Love you.
1208
01:17:57,920 --> 01:17:59,260
I love you too.
1209
01:18:06,800 --> 01:18:09,180
You know what?
I'm going to do? I>
1210
01:18:09,390 --> 01:18:12,560
I want to take a moment
and talk about family. i>
1211
01:18:13,730 --> 01:18:15,480
Oh!
1212
01:18:15,980 --> 01:18:19,610
You have a wife
you have a husband.
1213
01:18:19,940 --> 01:18:21,410
And you want the best for them.
1214
01:18:21,980 --> 01:18:24,530
You want to risk
with that person. i>
1215
01:18:24,860 --> 01:18:26,660
You're in it together. i>
1216
01:18:27,820 --> 01:18:29,620
If you are buying a car
or a house, i>
1217
01:18:29,700 --> 01:18:31,950
or start a family. i>
1218
01:18:33,120 --> 01:18:37,170
We need to bring honesty.
We need to bring courage, i>
1219
01:18:37,620 --> 01:18:39,920
to our business relationships,
1220
01:18:40,000 --> 01:18:44,550
and our ...
personal relationships.
1221
01:18:45,260 --> 01:18:47,220
And none of us
he does it alone. i>
1222
01:18:47,630 --> 01:18:50,350
We take advantage of our resources.
About our friends. I>
1223
01:18:50,890 --> 01:18:52,890
About our colleagues. i>
1224
01:18:53,600 --> 01:18:55,070
We are a team. i>
1225
01:18:55,430 --> 01:18:58,310
Oh my gosh! i>
1226
01:18:59,690 --> 01:19:01,740
I want to know what's up
going with you. i>
1227
01:19:01,810 --> 01:19:05,490
What's going on inside of you?
That's important to me. I>
1228
01:19:05,570 --> 01:19:07,950
Because we all have
difficulties, trials. i>
1229
01:19:08,030 --> 01:19:09,250
Tribulations. i>
1230
01:19:09,320 --> 01:19:13,040
Even hell we fight
with on a daily basis. i>
1231
01:19:13,120 --> 01:19:15,250
Oh honey.
Honey.
1232
01:19:15,330 --> 01:19:16,800
No one should suffer alone. i>
1233
01:19:16,870 --> 01:19:18,120
Blessed by the monk.
1234
01:19:18,210 --> 01:19:22,880
We are here for each other.
We are like a family. I>
1235
01:19:22,960 --> 01:19:25,090
Here is one for you.
1236
01:19:25,670 --> 01:19:29,680
And that's what i want
for this company
1237
01:19:30,220 --> 01:19:33,270
This is how i want this
company to be run.
1238
01:19:34,310 --> 01:19:38,440
Nobody knows what
the future holds in store. i>
1239
01:19:39,020 --> 01:19:41,020
But I do know this. i>
1240
01:19:42,310 --> 01:19:44,410
Whatever problems arise, i>
1241
01:19:45,020 --> 01:19:48,750
We'll get through it.
Together. I>
1242
01:20:39,160 --> 01:20:40,790
Ask me about my stomach
on baby talk.
1243
01:20:40,870 --> 01:20:42,750
Do not.
1244
01:20:42,830 --> 01:20:45,380
- Okay, sorry.
- Action. I>
1245
01:20:45,750 --> 01:20:48,970
Dunkie, do you have any belly problems?
1246
01:20:49,050 --> 01:20:52,890
- Okay. We did it.
- Well well.
1247
01:20:53,470 --> 01:20:55,440
Dunkie.
Do you have some belly problems?
1248
01:20:57,810 --> 01:20:59,560
Are you talking baby talk to me?
1249
01:20:59,640 --> 01:21:01,480
These are standard
family dynamics.
1250
01:21:01,560 --> 01:21:04,110
- What is it?
- These are standard family dynamics.
1251
01:21:04,190 --> 01:21:05,730
- What is it?
- The patriarch reserves the right
1252
01:21:05,810 --> 01:21:08,280
- to use baby talk.
- I can't imagine it's true.
1253
01:21:08,360 --> 01:21:10,860
Mom, is it fair
say what, uh ...
1254
01:21:10,940 --> 01:21:13,200
We can make a rule
a rule of the house,
1255
01:21:13,280 --> 01:21:16,530
- Isn't there a baby talk on the table?
- The patriarch has veto power.
1256
01:21:16,620 --> 01:21:19,960
- The patriarch has veto power.
- Let's give him that, okay.
1257
01:21:20,040 --> 01:21:22,380
Let-Let's ...
I do not want to ...
1258
01:21:22,790 --> 01:21:24,260
Married problems.
I just wanted one more.
1259
01:21:24,330 --> 01:21:27,210
- You did another.
- Just One More.
1260
01:21:29,460 --> 01:21:32,680
It's up or down
or do they happen at the same time?
1261
01:21:32,760 --> 01:21:35,480
- Is it the barf and squat?
- Oh, uh, yeah.
1262
01:21:35,550 --> 01:21:36,890
Sometimes it is double barrel.
1263
01:21:37,300 --> 01:21:41,560
Good news. Uh, a ray of light,
in this shit cloud
1264
01:21:42,020 --> 01:21:45,990
is that this is largely,
uh, preventable.
1265
01:21:49,320 --> 01:21:52,030
Accept it
Take it to your heart.
1266
01:21:52,110 --> 01:21:54,950
Try to find a name for it.
1267
01:21:55,030 --> 01:21:58,280
Do you want me to name it?
1268
01:21:58,370 --> 01:22:02,340
I have some names that I could suggest
if you do not mind
1269
01:22:02,410 --> 01:22:04,510
- First of all, in a ...
- Nerd.
1270
01:22:04,580 --> 01:22:06,420
Do not.
1271
01:22:07,580 --> 01:22:08,760
It does not matter.
1272
01:22:08,920 --> 01:22:10,670
What is the name
what were you going to suggest?
1273
01:22:10,750 --> 01:22:13,180
- Did it start with an "L"?
- Alamosh Landau.
1274
01:22:13,550 --> 01:22:16,850
One of the best philosophers.
I admire you.
1275
01:22:17,260 --> 01:22:19,510
And that's what you
wanted me to name it?
1276
01:22:19,600 --> 01:22:21,350
Well let's go to
1277
01:22:24,350 --> 01:22:26,100
Bartholomeum.
1278
01:22:27,940 --> 01:22:30,030
I'm sorry.
1279
01:22:30,110 --> 01:22:31,820
You stay away from Thailand.
1280
01:22:31,900 --> 01:22:33,780
You are not going to Thailand.
1281
01:22:33,860 --> 01:22:38,990
You stay that way. Too spicy mint leaf.
It's not good for you.
1282
01:22:39,450 --> 01:22:41,290
Hey. Don't go down
1283
01:22:41,370 --> 01:22:43,960
Don't go down
to Guadalajara, you son of a bitch.
1284
01:22:44,290 --> 01:22:47,420
Too spicy for you there.
Fucking right?
1285
01:22:47,710 --> 01:22:52,590
Stay with Russian, Polish,
cabbages, potatoes.
1286
01:22:54,630 --> 01:22:58,100
But it won't do
your beast, your belly beast,
1287
01:22:58,470 --> 01:23:01,020
any bigger. Will keep it
trimmed to size.
1288
01:23:01,100 --> 01:23:03,970
And there is no alcohol.
Without alcohol
1289
01:23:04,060 --> 01:23:06,900
He is right. And you know what I mean,
we don't have that problem
1290
01:23:06,980 --> 01:23:08,570
- Do not.
- We have the opposite problem.
1291
01:23:08,640 --> 01:23:12,190
We really have to take it easy.
We have Just The Tip Tuesdays.
1292
01:23:12,480 --> 01:23:14,450
Slowly work on Wednesdays.
1293
01:23:14,980 --> 01:23:17,580
- Thursday full thrust.
- I-I ...
1294
01:23:17,820 --> 01:23:20,160
of course that was
at first, now every day.
1295
01:23:20,240 --> 01:23:21,990
Saturday, _____________, Monday.
1296
01:23:22,280 --> 01:23:24,160
Is not Sunday.
That is the Lord's day.
1297
01:23:24,240 --> 01:23:26,000
Kidding.
Full Sundays.
1298
01:23:26,750 --> 01:23:28,340
And now it's not a problem
I mean...
1299
01:23:28,790 --> 01:23:31,590
... now you can hang up
even posters there.
1300
01:23:32,420 --> 01:23:36,140
Listen to me.
Tuna, chicken or meat.
1301
01:23:36,210 --> 01:23:38,060
- Organic.
- I just want to get it right.
1302
01:23:38,130 --> 01:23:40,350
- The green sign.
- Listens.
1303
01:23:40,430 --> 01:23:42,050
For me I just don't want it
dating again.
1304
01:23:42,140 --> 01:23:43,510
So I want to get it right.
1305
01:23:43,600 --> 01:23:47,100
Yes. You can put a cork there.
A big one.
1306
01:23:47,890 --> 01:23:49,690
It's going to have to be
a fairly large cork
1307
01:23:50,140 --> 01:23:54,320
Yes. All right, the session ended.
I have a new patient coming in.
1308
01:23:54,400 --> 01:23:56,070
Oh great.
1309
01:23:56,150 --> 01:23:58,120
How are you going to explain
All this?
1310
01:23:58,190 --> 01:24:00,370
Oh, they've seen it all.
1311
01:24:00,450 --> 01:24:01,910
It's really not my problem
Suppose.
94783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.