All language subtitles for Monterey.Pop.1968.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,710 --> 00:00:53,210 Collect. Pick up, pick up, collect, collect, collect! 2 00:01:02,810 --> 00:01:04,560 Sarah! Sarah! 3 00:01:04,640 --> 00:01:06,820 Duncan, what happened to you? 4 00:01:06,890 --> 00:01:09,020 Okay. Are you OK. Go down to the basement. 5 00:01:09,110 --> 00:01:10,360 Right now. 6 00:01:12,650 --> 00:01:14,030 Oh my God! What's that? 7 00:01:14,110 --> 00:01:15,780 Do it now! Rush! 8 00:01:20,580 --> 00:01:21,580 Dammit! 9 00:03:01,630 --> 00:03:03,980 And there she blows. 10 00:03:04,050 --> 00:03:06,650 Mr. and Mrs. Hayslip, have a look. 11 00:03:10,020 --> 00:03:11,190 What is it? 12 00:03:12,020 --> 00:03:14,570 It's definitely something the doctor should look. 13 00:03:15,440 --> 00:03:18,240 - He'll be with you in a moment. - Thanks. 14 00:03:18,320 --> 00:03:20,040 Thanks. 15 00:03:26,490 --> 00:03:28,170 Uh-huh-huh-huh-huh. 16 00:03:28,240 --> 00:03:30,000 Familial adenomatous polyposis. 17 00:03:31,540 --> 00:03:32,710 It is a polyp. 18 00:03:33,370 --> 00:03:35,840 Oh, it sounds really bad. That sounds bad. 19 00:03:36,710 --> 00:03:38,010 You have a thing on your ass. 20 00:03:38,090 --> 00:03:39,430 - Okay. - Yes. 21 00:03:39,510 --> 00:03:41,220 You have a little soldier in your pooper 22 00:03:41,300 --> 00:03:43,720 - You don't need it there. - Is it serious? 23 00:03:43,800 --> 00:03:46,400 It's ... it's not that bad. He is not that serious. 24 00:03:46,470 --> 00:03:48,640 This however, this is a strange way. 25 00:03:49,100 --> 00:03:51,690 This concerns me a little, but not excessively 26 00:03:51,770 --> 00:03:55,860 Look at the end this lump in your colon 27 00:03:55,940 --> 00:03:59,940 is most likely due to PSM what is poor stress management 28 00:04:00,360 --> 00:04:02,240 Look how long have you had Stomach problems? 29 00:04:02,320 --> 00:04:05,490 - Um, for ... sometime. - Mmmmm. 30 00:04:05,570 --> 00:04:06,830 Yes, he is in the bathroom a lot. 31 00:04:06,910 --> 00:04:09,660 No, I mean no, not much. I'm in the bathroom 32 00:04:09,740 --> 00:04:12,210 a good amount of time, but I don't eat, it's not extreme. 33 00:04:12,290 --> 00:04:14,340 - How often is a lot? - Hour, hour and a half. 34 00:04:14,420 --> 00:04:16,170 Yes, about 90 minutes. 35 00:04:16,250 --> 00:04:20,300 That's not, that's ... hugely worrisome. 36 00:04:20,380 --> 00:04:22,430 During the day, no ... 37 00:04:22,510 --> 00:04:24,760 Okay, the good thing is, Can we do something about it 38 00:04:24,840 --> 00:04:26,810 It's an endoscopic polypectomy. 39 00:04:26,890 --> 00:04:30,690 Basically we insert a camera, in the year. 40 00:04:30,770 --> 00:04:31,810 - Okay - Correct? 41 00:04:31,890 --> 00:04:34,570 There is an electrified wire loop at the end of it, 42 00:04:34,640 --> 00:04:36,110 and we... 43 00:04:36,190 --> 00:04:38,570 ... exploit it, like a plum on a tree. 44 00:04:39,230 --> 00:04:41,980 Be thrown away by a loop of electrified wire. 45 00:04:42,070 --> 00:04:44,160 Okay. Ok i get it You do not have to ... 46 00:04:44,240 --> 00:04:45,990 You do not have to describe it further. 47 00:04:46,070 --> 00:04:48,870 Do you have a family history? by G.I. problems? 48 00:04:48,950 --> 00:04:51,120 Uh well you know my mother I would gladly tell you 49 00:04:51,200 --> 00:04:54,000 that she's, um, you know, regular like clockwork. 50 00:04:54,080 --> 00:04:56,250 One of those. What about your father? 51 00:04:56,330 --> 00:04:58,300 Uh, well, we don't talk. 52 00:04:58,380 --> 00:05:00,970 I have not talked with him sometime. So... 53 00:05:01,050 --> 00:05:03,640 Look i think you gon 'go need some coping mechanisms, 54 00:05:03,710 --> 00:05:06,090 then I can give you the name from some professionals 55 00:05:06,180 --> 00:05:09,220 - That can help you. - Are you talking about a therapist? 56 00:05:09,300 --> 00:05:11,060 Oh I'm crazy ... I'm not a therapy boy. 57 00:05:11,140 --> 00:05:12,770 We can get there. We will do it. We will call it 58 00:05:12,850 --> 00:05:14,730 Great. Pass by the desk on your way out. 59 00:05:14,810 --> 00:05:16,860 Talk to Nancy about schedule a follow-up. 60 00:05:16,940 --> 00:05:20,070 Until then, you take it off. 61 00:05:20,150 --> 00:05:22,820 - Without stress. Stay still. - Correct. 62 00:05:23,400 --> 00:05:24,990 Without stress. 63 00:05:29,030 --> 00:05:31,160 Take it easy. 64 00:05:31,240 --> 00:05:33,500 Without stress. 65 00:05:41,210 --> 00:05:42,550 I'm sorry. 66 00:05:59,560 --> 00:06:01,660 UM Hello? 67 00:06:01,730 --> 00:06:03,860 This is my office. You may be in the wrong office. 68 00:06:03,940 --> 00:06:06,160 Hey. Hi guys. 69 00:06:06,240 --> 00:06:08,200 Just take that all down the hall and to the left. 70 00:06:08,280 --> 00:06:12,880 Lucky day, Dunc. New office. Part of the new job. What? 71 00:06:12,950 --> 00:06:14,330 New job? 72 00:06:14,410 --> 00:06:16,630 Human Resources. 73 00:06:16,700 --> 00:06:19,830 I am an accountant. I do not know first thing about humans 74 00:06:19,920 --> 00:06:22,760 Come on, it's only temporary. You are too valuable an accountant 75 00:06:22,840 --> 00:06:24,010 keep in H.R. permanently. 76 00:06:24,550 --> 00:06:27,090 I would love to help. I just do not know If I am the right man for the job. 77 00:06:27,170 --> 00:06:28,770 - Do you believe in this company? - Yes. 78 00:06:28,840 --> 00:06:30,310 - Believe in our mission statement? - Yes. 79 00:06:30,380 --> 00:06:32,390 Our employees are our customers too. Of course. 80 00:06:32,470 --> 00:06:35,520 Our clients trust us because we put our own skin in the game. 81 00:06:35,600 --> 00:06:37,100 - I'm in the game. - I'm in the game, too. 82 00:06:37,180 --> 00:06:39,730 Your retirement account is here. Mine is here. We're in this together. 83 00:06:39,810 --> 00:06:41,480 Right. Right. Right. 84 00:06:41,560 --> 00:06:43,610 That's why i need you to handle layoffs. 85 00:06:44,900 --> 00:06:45,900 What? 86 00:06:45,980 --> 00:06:48,240 - You're a good guy, Dunc. - Thanks. 87 00:06:48,320 --> 00:06:50,070 What exactly we need right now. 88 00:06:50,150 --> 00:06:53,250 A good boy, and we have to let some people go, 89 00:06:53,320 --> 00:06:55,370 and you just said you are a team player 90 00:06:55,450 --> 00:06:58,710 I am a team player it's just not ... 91 00:06:58,790 --> 00:07:02,040 I have not ... never fired someone before in my life 92 00:07:02,120 --> 00:07:04,840 It's easy, you will love it. I am so happy that you are on board. 93 00:07:04,920 --> 00:07:07,340 Um, I'll be sad to see you go. 94 00:07:07,590 --> 00:07:09,060 What? 95 00:07:09,130 --> 00:07:11,430 So. Your new office 96 00:07:15,180 --> 00:07:16,400 This is a bathroom. 97 00:07:16,470 --> 00:07:19,190 It was a bathroom, and now it is an office for two. 98 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Hey, there, cover. 99 00:07:20,890 --> 00:07:22,940 That's what I'm saying instead of roommate. 100 00:07:23,020 --> 00:07:24,360 Dunc, you know Alistair. 101 00:07:24,440 --> 00:07:26,660 Um ... yeah. 102 00:07:26,730 --> 00:07:29,740 Uh, Duncan, I need you and you. to work on a reorganization chart 103 00:07:29,820 --> 00:07:33,820 and uh, i'm gonna need see that at first glance next week. 104 00:07:33,910 --> 00:07:36,460 Next week? I still have to deal with Darcy's accounts. 105 00:07:36,530 --> 00:07:39,290 I have ... the board of directors He asked me to do a presentation. 106 00:07:39,370 --> 00:07:41,790 - I have to do that before Monday. - You have Alistair. 107 00:07:41,870 --> 00:07:43,670 You have it covered. 108 00:07:43,750 --> 00:07:45,250 Hey, uh, cover. 109 00:07:45,330 --> 00:07:47,210 You think these toilets are they still functional? 110 00:07:47,590 --> 00:07:50,470 It would save us a lot of trips down the hall. 111 00:07:52,090 --> 00:07:53,090 For real? 112 00:07:54,300 --> 00:07:55,720 Yes. 113 00:08:01,270 --> 00:08:03,390 And don't forget we had dinner with your mother 114 00:08:03,480 --> 00:08:05,320 tonight at 6 p.m. m. 115 00:08:05,400 --> 00:08:06,860 Thanks for doing this therapy thing. 116 00:08:06,940 --> 00:08:09,690 I think it will help. His name is Dr. Oliver Highsmith, 117 00:08:09,780 --> 00:08:11,400 and I think you really are he is going to like it. 118 00:08:11,490 --> 00:08:13,910 I know what you think all the therapists are crazy, 119 00:08:13,990 --> 00:08:16,080 but I think this guy it is totally legitimate. 120 00:08:16,160 --> 00:08:17,620 Hope everything goes well, donut. 121 00:08:20,540 --> 00:08:23,590 Lactose intolerance. Like me. 122 00:08:23,660 --> 00:08:26,760 I am not... Did I ... wrote what it was? 123 00:08:26,830 --> 00:08:29,680 - You checked, yes. - I meant no, I'm not. 124 00:08:31,010 --> 00:08:32,880 I don't understand, you didn't mean when you say yes 125 00:08:32,970 --> 00:08:35,890 I think it was just a mistake. I am not lactose intolerant. 126 00:08:35,970 --> 00:08:38,020 Okay, don't make it a big deal. 127 00:08:38,930 --> 00:08:40,900 I'm sorry. What's going on? 128 00:08:40,970 --> 00:08:42,980 Sorcerer Sorcerer 129 00:08:43,060 --> 00:08:46,400 Shut!! Please don't listen to him. 130 00:08:46,480 --> 00:08:49,070 He thinks he knows everything above all 131 00:08:49,150 --> 00:08:52,150 I can't stand it sometimes. It is like... 132 00:08:55,860 --> 00:08:58,870 Okay then. Let us begin. 133 00:09:03,750 --> 00:09:06,090 I want you to come here. 134 00:09:06,170 --> 00:09:08,340 LAY DOWN. Chill out. 135 00:09:08,420 --> 00:09:10,550 Uh, what ... how far? 136 00:09:10,630 --> 00:09:12,170 What you came here for. 137 00:09:12,250 --> 00:09:14,550 Hypnosis. Do not? 138 00:09:14,630 --> 00:09:17,100 Oh no. 139 00:09:17,180 --> 00:09:19,050 I want to elude your conscious mind 140 00:09:19,140 --> 00:09:21,560 to access your subconscious mind 141 00:09:21,640 --> 00:09:22,690 Ah ... 142 00:09:22,770 --> 00:09:25,440 Where the real can be 143 00:09:25,520 --> 00:09:27,990 The real you. 144 00:09:28,480 --> 00:09:31,900 A light and steady blow 145 00:09:32,400 --> 00:09:36,530 on the forehead from temple to temple 146 00:09:36,610 --> 00:09:39,870 relaxes the patient. 147 00:09:40,200 --> 00:09:41,700 Okay. 148 00:09:43,160 --> 00:09:47,260 No, I act ... I really don't know if this is correct for me 149 00:09:47,330 --> 00:09:49,050 I mean I'm just here for my wife 150 00:09:49,120 --> 00:09:53,250 Uh, no offense, just no ... I just don't believe in hypnosis. 151 00:09:53,340 --> 00:09:55,890 How about we do this? How about we just pretend ... 152 00:09:55,960 --> 00:09:59,220 I will pay you and we will pretend that i'm progressing 153 00:09:59,300 --> 00:10:01,980 I don't need your money. 154 00:10:02,050 --> 00:10:05,180 - I didn't mean to offend you. - I'm not offended. 155 00:10:05,640 --> 00:10:07,310 I'm just sad. 156 00:10:08,140 --> 00:10:09,570 Uh ... 157 00:10:09,650 --> 00:10:12,820 I'm here on earth help people. 158 00:10:13,320 --> 00:10:15,530 Well, thanks for coming. 159 00:10:19,150 --> 00:10:22,080 Would you mind if I, uh ... if i left? 160 00:10:22,740 --> 00:10:24,960 Shh. 161 00:10:26,620 --> 00:10:29,870 You have to be ... 162 00:10:30,210 --> 00:10:31,550 We're done. 163 00:10:36,090 --> 00:10:39,390 I just want to thank you both for being so supportive 164 00:10:39,470 --> 00:10:41,560 It was a bad time. A lot of stress at work. 165 00:10:41,640 --> 00:10:44,180 It has been, it has been crazy a couple of weeks at work. 166 00:10:44,260 --> 00:10:46,860 Well, we love seeing you guys. 167 00:10:46,930 --> 00:10:48,860 And Bobby just, you know he loves to cook. 168 00:10:48,930 --> 00:10:51,360 Oh I do, I do 169 00:10:52,270 --> 00:10:54,690 Oh mama don't Mother... 170 00:11:05,660 --> 00:11:08,830 Oh. That is not the spiciest plate on the table. 171 00:11:08,910 --> 00:11:10,880 Yes. 172 00:11:10,960 --> 00:11:13,680 Well thank you very much for the food, Bobby. 173 00:11:13,750 --> 00:11:15,090 - Duncan? - Yes? 174 00:11:15,170 --> 00:11:17,010 You can call me dad. Or dad. 175 00:11:17,090 --> 00:11:18,810 - There is no need to. - Dad. 176 00:11:18,880 --> 00:11:20,630 - Bobby is good to me. - You know what? 177 00:11:20,720 --> 00:11:24,190 Don't call me daddy. That is reserved for someone else. 178 00:11:26,600 --> 00:11:29,730 Hmm. That must be our special guest. 179 00:11:29,810 --> 00:11:32,310 - Special guest? - I do not know... 180 00:11:32,390 --> 00:11:35,070 Dunkie. I can not imagine how should it be for you 181 00:11:35,150 --> 00:11:37,150 Growing up without a man look up for. 182 00:11:37,230 --> 00:11:39,330 To know what men should act like. 183 00:11:39,400 --> 00:11:41,320 Once in a while it's a bit obvious 184 00:11:41,400 --> 00:11:43,620 - Everyone. - More or less ... girl. 185 00:11:43,700 --> 00:11:45,670 This is Dr. Lawrence Tip, 186 00:11:45,740 --> 00:11:48,340 and he runs the tip center for fertility 187 00:11:48,410 --> 00:11:51,880 It's fine. And we are doing really well. 188 00:11:51,960 --> 00:11:53,210 Duncan, I guess? 189 00:11:54,290 --> 00:11:55,960 Yes Yes. 190 00:11:56,840 --> 00:11:58,800 I've heard a lot about you. 191 00:11:59,380 --> 00:12:01,380 Are ... you two planning to have a baby? 192 00:12:01,470 --> 00:12:04,260 - Oh dear no. - It's not the way we do it. 193 00:12:07,930 --> 00:12:10,020 Sc Duncan, your mother here tells me 194 00:12:10,100 --> 00:12:13,020 what are you having a little trouble conceiving. 195 00:12:13,100 --> 00:12:14,850 - No no no no no no. - Do not. 196 00:12:14,940 --> 00:12:17,410 Honey, Sarah is ready. 197 00:12:17,480 --> 00:12:19,650 So if your little boys they are slow swimmers, 198 00:12:19,730 --> 00:12:21,950 maybe something can be done. 199 00:12:22,030 --> 00:12:24,530 Woof. Beatriz, I feel like I may have cheated on you 200 00:12:24,610 --> 00:12:27,290 because that's not a problem we are having. 201 00:12:27,370 --> 00:12:31,040 Duncan, if you have a problem with erectile dysfunction, 202 00:12:31,120 --> 00:12:32,170 I can help you with that. 203 00:12:32,250 --> 00:12:34,290 See I just thought could be a problem 204 00:12:34,370 --> 00:12:36,880 Your father had a problem in that department 205 00:12:36,960 --> 00:12:38,510 - I just thought ... - Nerd ... 206 00:12:38,590 --> 00:12:40,340 ...I need to know about any of that. 207 00:12:40,420 --> 00:12:43,170 Baby sometimes we have to listen to things we don't want to hear 208 00:12:43,260 --> 00:12:45,260 It's a common affliction, Duncan. 209 00:12:45,340 --> 00:12:46,640 Many men have it. 210 00:12:46,720 --> 00:12:48,850 Not me, of course. I am a very virile man. 211 00:12:48,930 --> 00:12:51,310 - Me neither. Super virile. - Very manly. 212 00:12:51,390 --> 00:12:54,390 I don't know you well enough for this to feel comfortable with me 213 00:12:54,890 --> 00:12:58,070 Bobby, thank you very much for this delicious food 214 00:12:58,150 --> 00:12:59,770 If you like, I can prepare an exam. 215 00:12:59,860 --> 00:13:02,740 - I do not. - Mmm, will you? 216 00:13:02,820 --> 00:13:04,200 - I do not. - Great idea. 217 00:13:04,280 --> 00:13:07,870 In fact, maybe I can take A look tonight while I'm here 218 00:13:07,950 --> 00:13:09,450 That would be perfect! 219 00:13:09,530 --> 00:13:11,750 See if there is an answer to a stimulus. 220 00:13:11,830 --> 00:13:13,550 You are the chosen one doing the stimulant? 221 00:13:13,620 --> 00:13:14,920 That is correct, yes. 222 00:13:15,000 --> 00:13:18,170 And size has nothing to do with it. Do not be shy 223 00:13:18,250 --> 00:13:21,250 He is right. And you know what I mean, we don't have that problem 224 00:13:21,340 --> 00:13:23,050 - Do not. - We have the opposite problem. 225 00:13:23,130 --> 00:13:25,800 I mean, we have to really take it slow 226 00:13:25,880 --> 00:13:28,100 Baby nobody cares the size of your willie. 227 00:13:28,180 --> 00:13:30,600 I've seen it, it's beautiful. It is way above average. 228 00:13:30,680 --> 00:13:33,150 The point is the progeny. 229 00:13:33,220 --> 00:13:34,980 We want grandchildren. 230 00:13:35,060 --> 00:13:38,190 In other words, there are more Than a way to choke a chicken. 231 00:13:38,270 --> 00:13:40,570 Uh, wow, that's ... 232 00:13:40,650 --> 00:13:42,490 That is something to think about. 233 00:13:42,570 --> 00:13:47,160 Oh look at that. It's work. I'm going to have to take this. 234 00:13:47,780 --> 00:13:49,410 Yes, hello? 235 00:13:49,490 --> 00:13:51,240 Hello, Cubie, How's it going? 236 00:13:51,330 --> 00:13:56,630 Two things. First of all, toilets are not working properly. 237 00:13:57,160 --> 00:13:58,090 Uh huh. 238 00:13:58,170 --> 00:13:59,170 Second point. 239 00:13:59,250 --> 00:14:01,800 I have investigated murphy report on your computer ... 240 00:14:01,880 --> 00:14:03,630 Are you using my computer? 241 00:14:03,710 --> 00:14:05,970 Yes, and the good news is that I found it. 242 00:14:06,050 --> 00:14:07,050 The bad news is that 243 00:14:07,130 --> 00:14:10,600 I think I may have removed something important. 244 00:14:10,680 --> 00:14:11,930 What about you? 245 00:14:12,010 --> 00:14:14,110 Yes, it was a folder named 246 00:14:14,180 --> 00:14:16,780 "Presentation of the board of directors". 247 00:14:16,850 --> 00:14:18,440 What? Are you fucking kidding me? 248 00:14:18,520 --> 00:14:20,740 I've been working on it for a year. 249 00:14:21,440 --> 00:14:24,570 Oh my God. This is bad. 250 00:14:24,650 --> 00:14:28,320 Honestly i was nervous by the situation of the toilet. 251 00:14:28,400 --> 00:14:30,500 I called the concierge. That will be better. 252 00:14:30,570 --> 00:14:32,790 - That will ... - Whatever it is. 253 00:14:32,870 --> 00:14:35,590 Whatever. I will come tonight. I'll take care of it. 254 00:14:35,660 --> 00:14:37,290 Goodbye. 255 00:14:40,460 --> 00:14:42,130 Fuck, fuck, fuck. 256 00:14:57,140 --> 00:14:58,980 Oh God. 257 00:15:16,740 --> 00:15:20,710 Did you know that the leader cause of divorce are children? 258 00:15:20,790 --> 00:15:22,210 That is not true. 259 00:15:22,290 --> 00:15:25,170 That's just what children believe in their hearts 260 00:15:25,250 --> 00:15:27,430 Children are a great responsibility. 261 00:15:27,500 --> 00:15:29,880 It's just a stressor thing, honey. 262 00:15:29,970 --> 00:15:31,590 I don't know if i could Do it now. 263 00:15:31,680 --> 00:15:34,350 Okay look I didn't say that I wanted to have a boy today. 264 00:15:34,430 --> 00:15:36,180 I don't need to have a child tomorrow. 265 00:15:36,260 --> 00:15:38,310 Ok good because tomorrow I have plans. 266 00:15:38,390 --> 00:15:40,770 I have to go see the doctor. I have to wash the car. 267 00:15:40,850 --> 00:15:42,850 Honestly, so if you're planning to bust a child, 268 00:15:42,940 --> 00:15:45,280 I just don't think it's a suitable day to do it. 269 00:15:47,400 --> 00:15:49,570 I'm just saying ... 270 00:15:49,900 --> 00:15:51,150 ... I want to have a family, 271 00:15:51,240 --> 00:15:53,240 and I want to have a family with you. 272 00:15:53,320 --> 00:15:56,250 I know. I want to have a baby, too. 273 00:15:56,320 --> 00:15:59,330 Only me... 274 00:16:01,200 --> 00:16:04,550 Phil put me in charge of layoffs. Today. 275 00:16:06,880 --> 00:16:08,970 Why do you agree with that? 276 00:16:09,050 --> 00:16:10,470 What I'm gonna say? 277 00:16:10,550 --> 00:16:13,100 All you really have to do it's just saying no 278 00:16:13,180 --> 00:16:15,270 It's just ... 279 00:16:15,340 --> 00:16:18,520 It's not a good time to make big changes right now 280 00:16:18,600 --> 00:16:21,770 Can we put things down settle down a bit? 281 00:16:21,850 --> 00:16:23,650 - Okay. - Yes? 282 00:16:23,730 --> 00:16:25,600 - Everything's fine. - I'm sorry. 283 00:16:29,610 --> 00:16:31,530 What's going on down there? 284 00:16:32,070 --> 00:16:34,990 Terrible things Joyful things 285 00:16:35,070 --> 00:16:36,120 Oh my God. 286 00:16:36,700 --> 00:16:40,620 That's the worst smell i have smelled in my life 287 00:16:45,250 --> 00:16:48,420 Honey? This goes to I know more than a five minute deal 288 00:16:48,500 --> 00:16:50,350 or a half hour deal? 289 00:16:50,420 --> 00:16:53,140 Uh, go to bed, honey. I have to go back to the office anyway. 290 00:16:53,220 --> 00:16:55,590 - Do not wait for me. - All right, stay safe there. 291 00:16:55,680 --> 00:16:58,140 Don't rip anything I love you. 292 00:16:58,220 --> 00:16:59,600 - Goodnight. - Okay. 293 00:19:25,700 --> 00:19:26,790 Hey. 294 00:19:29,950 --> 00:19:30,960 Are you okay? 295 00:19:32,330 --> 00:19:35,960 Yes. Alone, uh ... I slept fun. 296 00:19:36,040 --> 00:19:38,010 Oh I'm sorry. 297 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 I told you What happened yesterday? 298 00:19:42,970 --> 00:19:45,310 Samantha is pregnant. Can you believe it? 299 00:19:45,390 --> 00:19:47,560 And not only that, they went down to the City Hall 300 00:19:47,640 --> 00:19:49,520 and she got married yesterday, and they didn't even tell me 301 00:19:49,600 --> 00:19:51,230 - until after the fact. - Oh. 302 00:19:51,310 --> 00:19:53,190 So crazy she's my last friend 303 00:19:53,270 --> 00:19:55,070 that ever, ever, ever she thought she would have children, 304 00:19:55,150 --> 00:19:57,700 but she has health insurance now she that she is pregnant ... 305 00:19:57,770 --> 00:19:59,370 The body of Alistair Mcgee 306 00:19:59,440 --> 00:20:02,160 was discovered before this morning by maintenance personnel. 307 00:20:02,240 --> 00:20:05,620 McGee died of massive blood loss sometime during the night. 308 00:20:05,700 --> 00:20:08,450 Reports from the coroner's office that the injuries were sustained 309 00:20:08,540 --> 00:20:11,080 for what appears to be an animal attack. 310 00:20:11,160 --> 00:20:13,670 - Experts say it could have been ... - What? 311 00:20:14,120 --> 00:20:16,470 - That's Alistair. - Who is Alistair? 312 00:20:16,540 --> 00:20:17,890 My cover 313 00:20:17,960 --> 00:20:20,260 ... focus of a recent SEC investigation 314 00:20:20,340 --> 00:20:24,340 in response to the charges of corporate fraud. 315 00:20:24,430 --> 00:20:27,020 You can imagine what happened there? 316 00:20:27,640 --> 00:20:29,730 It must have been terrifying. 317 00:20:45,990 --> 00:20:47,160 You're late. 318 00:20:47,280 --> 00:20:48,780 What the hell happened? 319 00:20:48,870 --> 00:20:52,460 I'm not sure. Some kind of animal attacked Alistair last night. 320 00:20:52,540 --> 00:20:55,340 Animal control says he was probably a rabid raccoon. 321 00:20:55,420 --> 00:20:57,290 Yeah that's what they said in the news. 322 00:20:57,380 --> 00:21:00,170 It's super weird. I have someone checking my office right now. 323 00:21:00,250 --> 00:21:03,180 Listen at least you don't have to fire him 324 00:21:03,260 --> 00:21:05,180 Cousin. This is how we are going to play it. 325 00:21:05,260 --> 00:21:07,890 I just want you to be straight with them. 326 00:21:07,970 --> 00:21:09,770 You are going to give them the package. 327 00:21:09,850 --> 00:21:11,600 When you walk in You will see the folder ... 328 00:21:11,680 --> 00:21:14,940 You ... do you want me to do this now? Do you want to fire this guy today? 329 00:21:15,020 --> 00:21:17,320 - You'll do fine. - What about Jill? 330 00:21:17,900 --> 00:21:20,020 Jill is great for something like this 331 00:21:20,110 --> 00:21:22,330 because she is big, she's intimidating, she's tough. 332 00:21:22,400 --> 00:21:25,280 I don't want hard I want nice. 333 00:21:25,360 --> 00:21:26,610 I want gentle. 334 00:21:26,700 --> 00:21:27,700 Oh. 335 00:21:29,370 --> 00:21:31,040 I love you. 336 00:21:32,870 --> 00:21:35,590 So clean and fast and then I'll send the next guy. 337 00:21:35,660 --> 00:21:38,790 And if he doesn't come out an AK-47, we all win. 338 00:21:40,210 --> 00:21:42,340 Hey hey, See what I can do. 339 00:21:50,260 --> 00:21:54,360 You already know, it's like these ... 340 00:21:54,430 --> 00:21:56,690 ...it's hard to recover. 341 00:21:56,770 --> 00:21:59,150 So we're ... we're giving you this, 342 00:21:59,230 --> 00:22:03,330 and the severance package It's not much, but it's something. 343 00:22:03,400 --> 00:22:04,900 Is there a severance package? 344 00:22:04,980 --> 00:22:07,490 I mean the meat of it is the gratitude 345 00:22:07,570 --> 00:22:12,080 You mean like ... a note that he just says thank you? 346 00:22:12,160 --> 00:22:14,710 Yes, that is bad. 347 00:22:18,830 --> 00:22:22,180 - It's not much, Abaloosh, but ... - Abalash. 348 00:22:22,250 --> 00:22:24,630 - I'm sorry? - My name is Abalash. 349 00:22:26,090 --> 00:22:28,260 It is spelled as if it were Abaloosh. 350 00:22:28,550 --> 00:22:30,100 For real? 351 00:22:30,430 --> 00:22:31,430 For real? 352 00:22:31,510 --> 00:22:33,230 It's silly that we have those there. 353 00:22:34,010 --> 00:22:35,980 Barry thought he would be a ... 354 00:22:37,640 --> 00:22:40,400 ... a laugh in a ... in a stressful situation 355 00:22:40,480 --> 00:22:45,230 I said at the time, That is not a good idea. 356 00:22:45,320 --> 00:22:47,440 Give them back. I don't know why someone ... 357 00:22:49,200 --> 00:22:52,500 That's completely ... inappropriate. 358 00:22:58,290 --> 00:23:01,170 Good work, brah. Is all for today. 359 00:23:01,250 --> 00:23:02,590 Today? 360 00:23:02,670 --> 00:23:04,840 - Do I have to do more of this? - It would be easier. 361 00:23:04,920 --> 00:23:06,800 You have to remember that what you are doing is a good thing 362 00:23:06,880 --> 00:23:08,470 It is awful. 363 00:23:08,550 --> 00:23:10,020 But... 364 00:23:11,050 --> 00:23:13,930 ... is satisfying. 365 00:23:21,730 --> 00:23:25,280 Hi Duncan, it's Dr. Tip calling from the Fertility Center. 366 00:23:25,360 --> 00:23:28,860 Look, I'm going to level you up with you, you have a smoker woman, 367 00:23:28,940 --> 00:23:30,660 and you're depressed with a wet noodle. 368 00:23:30,740 --> 00:23:33,620 If you don't get her pregnant soon, someone else will. 369 00:23:33,700 --> 00:23:36,200 - Come on. - Be a man and ask for help. 370 00:23:36,280 --> 00:23:37,580 Call me. 371 00:23:37,660 --> 00:23:39,960 How is this guy a doctor? 372 00:23:40,620 --> 00:23:43,750 Everything's fine. Come on, uh ... 373 00:23:43,830 --> 00:23:45,960 ... let's see here. 374 00:23:47,750 --> 00:23:49,630 There you go. 375 00:23:49,710 --> 00:23:53,810 So far so good. 376 00:23:57,510 --> 00:23:59,480 Uh no. That's weird. 377 00:23:59,560 --> 00:24:02,530 I'm right ... Wait. 378 00:24:05,230 --> 00:24:08,480 Huh-huh-huh-huh-huh. Where are you? 379 00:24:09,280 --> 00:24:11,150 Yula, can you hold the plot for me? 380 00:24:12,280 --> 00:24:15,250 Huh, that's weird. I'm just in the right place 381 00:24:15,320 --> 00:24:16,870 and there is no polyp here. 382 00:24:16,950 --> 00:24:19,250 I am there. I am in the neighborhood. 383 00:24:19,740 --> 00:24:21,120 I'm calling ... 384 00:24:22,120 --> 00:24:24,620 ... but no one is home. 385 00:24:24,710 --> 00:24:26,580 Jesus! 386 00:24:38,550 --> 00:24:40,400 What the hell? 387 00:24:51,230 --> 00:24:53,860 I-I-honestly, He didn't know where else to go. 388 00:24:53,950 --> 00:24:55,740 I mean, it was just a strange night 389 00:24:55,820 --> 00:24:57,500 I mean, I had this horrible dream 390 00:24:57,570 --> 00:25:00,750 And the man that I work with was killed by a rabid raccoon. 391 00:25:00,830 --> 00:25:02,500 - What? - And then the night before, 392 00:25:02,580 --> 00:25:04,170 I woke up in the bathroom. 393 00:25:04,250 --> 00:25:06,380 I woke up in the bathroom and I didn't know what happened 394 00:25:06,460 --> 00:25:07,930 What do you want me to do? 395 00:25:08,880 --> 00:25:10,840 I want you to hypnotize me. 396 00:25:13,760 --> 00:25:15,510 Fantastic. 397 00:25:16,510 --> 00:25:21,060 In your own time please tell me... 398 00:25:21,390 --> 00:25:22,480 ... what you see 399 00:25:24,600 --> 00:25:26,980 I am standing in front of an office building. 400 00:25:27,600 --> 00:25:29,400 Is where i work 401 00:25:29,480 --> 00:25:32,450 Can you tell me about your work? 402 00:25:32,530 --> 00:25:36,580 It is a financial services company. It is not very satisfying. 403 00:25:36,650 --> 00:25:40,580 Lately, it has been stressful. Very... 404 00:25:40,660 --> 00:25:42,880 Very stressful 405 00:25:42,950 --> 00:25:44,420 You are alone? 406 00:25:44,500 --> 00:25:47,800 No. I'm with my mother. 407 00:25:47,870 --> 00:25:49,590 And where is your father? 408 00:25:50,130 --> 00:25:52,220 My father is not there. 409 00:25:53,500 --> 00:25:54,600 Why? 410 00:25:55,380 --> 00:25:58,430 My parents got divorced When she was eight years old. 411 00:25:58,510 --> 00:26:00,230 Abandonment problems. 412 00:26:00,300 --> 00:26:02,230 - Shut! - Abandonment problems. 413 00:26:02,310 --> 00:26:05,610 I will clip your wings. 414 00:26:07,140 --> 00:26:08,400 Follow, continue. 415 00:26:12,980 --> 00:26:14,660 Sarah? 416 00:26:14,730 --> 00:26:16,660 And is Sarah there? 417 00:26:16,740 --> 00:26:19,660 She is right there. 418 00:26:19,740 --> 00:26:21,460 On the grass. 419 00:26:21,530 --> 00:26:23,280 And what does Sarah want? 420 00:26:23,370 --> 00:26:27,210 I know what she wants. She wants a family 421 00:26:27,290 --> 00:26:29,090 And I just don't know if ... 422 00:26:29,170 --> 00:26:32,640 ... if I will ever be good ... good dad 423 00:26:32,710 --> 00:26:36,310 I know, I know, I know It will make you happy. 424 00:26:37,090 --> 00:26:40,970 But I don't ... I just want to wait have a child 425 00:26:41,050 --> 00:26:43,770 My hired mother This fertility asshole. 426 00:26:43,850 --> 00:26:45,350 Oh my God! 427 00:27:01,200 --> 00:27:02,200 Woof. 428 00:27:30,730 --> 00:27:33,820 Hey Hey hey! Just hold it right there. 429 00:27:33,940 --> 00:27:36,490 Stay here. Stay there, can you hear me? 430 00:27:36,610 --> 00:27:38,080 Whoa! 431 00:27:38,150 --> 00:27:40,900 Do not! Do not! Do not! Do not! 432 00:27:43,450 --> 00:27:45,170 Mr. Hayslip. 433 00:27:45,240 --> 00:27:47,340 I will tell three to one. 434 00:27:47,410 --> 00:27:50,210 And when I get to one, you are going to wake up 435 00:27:50,290 --> 00:27:51,410 Do you understand 436 00:27:51,500 --> 00:27:53,300 Three two... 437 00:27:55,670 --> 00:27:57,260 Get down! 438 00:27:57,340 --> 00:27:58,380 One! 439 00:28:08,640 --> 00:28:10,360 What's that?! 440 00:28:33,250 --> 00:28:35,050 He's gone. 441 00:28:35,790 --> 00:28:37,890 He just went out the window. 442 00:28:44,180 --> 00:28:45,430 Woof. 443 00:28:46,640 --> 00:28:48,430 How is your ass? 444 00:28:57,310 --> 00:28:59,030 This could help. 445 00:29:01,780 --> 00:29:03,070 And that. 446 00:29:05,360 --> 00:29:08,460 She should have seen it when you first came in 447 00:29:08,530 --> 00:29:10,580 - My life is over. - It's in the eyes. 448 00:29:10,660 --> 00:29:13,040 Always in the eyes. I'm sorry. 449 00:29:13,120 --> 00:29:15,250 What the heck are they? you're talking about? 450 00:29:15,330 --> 00:29:17,830 It is not in the eyes. That thing came out of my ass. 451 00:29:17,920 --> 00:29:19,840 - It was in ... - Shh. 452 00:29:19,920 --> 00:29:21,050 what do we do? 453 00:29:21,130 --> 00:29:22,600 Just wait. Wait. 454 00:29:22,670 --> 00:29:25,270 Hope for? So that? 455 00:29:25,340 --> 00:29:28,440 For someone to break your fingers and wake me up? 456 00:29:28,510 --> 00:29:31,140 Because my life is over. Did I mention that my life is over? 457 00:29:31,220 --> 00:29:34,480 I'm going home to my wife. And ... Oh my gosh, Sarah. 458 00:29:34,560 --> 00:29:37,650 Hi Sarah, I'm home. Guess what? I have an alien on my ass. 459 00:29:37,730 --> 00:29:42,230 There is this ancient myth 460 00:29:42,320 --> 00:29:46,540 surrounding the anus. 461 00:29:47,780 --> 00:29:50,620 Here it is. Watch this. 462 00:29:52,370 --> 00:29:55,790 The myth of our anus 463 00:29:56,160 --> 00:30:01,040 You see, before religion became the main focus of our society, 464 00:30:01,130 --> 00:30:04,300 there was a beautiful time where mythology 465 00:30:04,380 --> 00:30:07,380 and legends filled our being. 466 00:30:07,880 --> 00:30:09,390 What does this have? to do with me? 467 00:30:09,470 --> 00:30:13,470 Listen i think that this same creature 468 00:30:13,560 --> 00:30:15,600 came out of your anus 469 00:30:15,890 --> 00:30:19,150 and attacked your coworker. 470 00:30:19,900 --> 00:30:21,900 - Alistair? - Precisely. 471 00:30:22,270 --> 00:30:25,650 When they push you into a corner for someone, 472 00:30:25,740 --> 00:30:29,160 this creature comes out and attack someone. 473 00:30:29,240 --> 00:30:31,330 In this case, it was me. Look here. 474 00:30:31,410 --> 00:30:33,580 My ass, I got bitten. 475 00:30:34,160 --> 00:30:36,250 What if I have more inside of me? 476 00:30:36,580 --> 00:30:39,960 Well if that's the case we have to kill this. 477 00:30:40,040 --> 00:30:41,710 No no no. You are missing the point. 478 00:30:41,790 --> 00:30:44,170 This thing is part of you. 479 00:30:44,250 --> 00:30:46,470 You do not understand? It is your subconscious. 480 00:30:46,880 --> 00:30:48,130 They are your raw desires. 481 00:30:48,220 --> 00:30:50,890 No, I didn't mean to hurt Alistair. I don't want to hurt anyone. 482 00:30:53,300 --> 00:30:56,930 We are still apes, Hayslip. You do not understand? 483 00:30:57,020 --> 00:31:01,020 Maybe you didn't want hurt him here. 484 00:31:01,100 --> 00:31:03,700 But i think you wanted hurt him here. 485 00:31:04,070 --> 00:31:05,910 And here. 486 00:31:07,860 --> 00:31:11,960 If you kill him, you will kill a very important part of yourself 487 00:31:12,030 --> 00:31:14,330 You see it, that fear, worry and anger 488 00:31:14,410 --> 00:31:17,210 are essential for the human beings 489 00:31:17,290 --> 00:31:22,170 as long as we can control them and use them to our advantage. 490 00:31:22,250 --> 00:31:23,800 My mentor always told me, 491 00:31:24,250 --> 00:31:26,500 "Stop leading the horse on your shoulders. 492 00:31:26,590 --> 00:31:28,590 Put it between your legs and ride it! " 493 00:31:30,130 --> 00:31:32,130 What are you... What are you talking about? 494 00:31:32,510 --> 00:31:33,850 It's a metaphor. 495 00:31:34,510 --> 00:31:36,980 I had a monster on my ass! 496 00:31:37,060 --> 00:31:39,100 This is the furthest thing of a metaphor! 497 00:31:39,180 --> 00:31:41,150 Listens! if you kill him, 498 00:31:41,230 --> 00:31:44,150 would be like giving himself a lobotomy. 499 00:31:44,230 --> 00:31:46,700 You would become a zombie. It is not a good idea. 500 00:31:47,360 --> 00:31:52,740 This creature is a physicist manifestation of your dark side. 501 00:31:52,820 --> 00:31:56,170 - What? - You have to accept this. 502 00:31:56,240 --> 00:31:58,590 Accept it Take it to yourself. 503 00:31:59,330 --> 00:32:00,670 Bond with that. 504 00:32:00,750 --> 00:32:03,250 That's your only way to control it 505 00:32:03,330 --> 00:32:06,050 But listen to me the most important thing now, 506 00:32:06,130 --> 00:32:08,630 when he comes back, and he will return, 507 00:32:08,710 --> 00:32:11,220 Will try to get 508 00:32:11,300 --> 00:32:13,850 - Back inside you. - What? What? 509 00:32:13,930 --> 00:32:14,930 - What? - Yes. 510 00:32:15,010 --> 00:32:17,890 She will try to get inside of you. 511 00:32:17,970 --> 00:32:20,320 - Nerd. - Of course. 512 00:32:20,390 --> 00:32:23,740 Before I do you have to link with that. 513 00:32:25,600 --> 00:32:26,700 Okay? 514 00:32:27,270 --> 00:32:28,990 Ok let me clarify this. 515 00:32:29,070 --> 00:32:32,070 - Hmm? - Do you want me to join him? 516 00:32:34,070 --> 00:32:38,620 And if I do, you're saying there is a very good chance 517 00:32:38,700 --> 00:32:40,450 that won't harm anyone else? 518 00:32:41,330 --> 00:32:43,830 Maybe. 519 00:32:47,040 --> 00:32:49,090 And now that? 520 00:32:50,960 --> 00:32:52,640 We wait. 521 00:33:05,980 --> 00:33:07,400 Oh my gosh. 522 00:33:07,480 --> 00:33:10,730 Oh God. Oh ... Oh, God. 523 00:33:16,450 --> 00:33:18,320 Oh. 524 00:33:18,410 --> 00:33:20,660 Oh God. 525 00:33:22,950 --> 00:33:25,000 Oh wow. 526 00:33:25,410 --> 00:33:28,260 They teach you that in medical school? 527 00:33:28,750 --> 00:33:31,380 - About. - Hmm. 528 00:33:31,460 --> 00:33:33,970 So, uh, my turn now? 529 00:33:34,050 --> 00:33:36,140 Oh. I do not do that. 530 00:33:38,050 --> 00:33:39,520 Are you talking seriously? 531 00:33:39,600 --> 00:33:43,270 Yes. But you have my number. Then give me a call. 532 00:33:49,400 --> 00:33:51,440 It's okay, Larry. 533 00:33:51,520 --> 00:33:54,450 We're just out here. 534 00:33:54,530 --> 00:33:56,030 Here we go. 535 00:33:56,110 --> 00:33:57,830 Attention. 536 00:34:04,370 --> 00:34:05,590 Brittany? 537 00:34:05,790 --> 00:34:07,630 Change your mind? 538 00:34:16,970 --> 00:34:18,760 Hello? 539 00:34:18,840 --> 00:34:21,690 Brittany? Don't be a little bitch 540 00:35:09,140 --> 00:35:10,650 Oh no. 541 00:35:10,980 --> 00:35:12,570 Hayslip! Hayslip. 542 00:35:12,980 --> 00:35:16,110 Hayslip. Awake. Awake. Awake! 543 00:35:16,190 --> 00:35:17,690 Hey! Hey! 544 00:35:17,780 --> 00:35:18,740 - What? - There. 545 00:35:19,360 --> 00:35:22,960 - What? - There. She is back. 546 00:35:23,030 --> 00:35:24,960 What do you want me to do? 547 00:35:25,450 --> 00:35:26,750 - Go there. - Do not. 548 00:35:26,830 --> 00:35:30,920 It is not yours. Please please. 549 00:35:31,290 --> 00:35:34,260 Remember. Bond with that. 550 00:35:35,960 --> 00:35:37,960 Okay, okay, okay. Just give me one ... 551 00:35:38,050 --> 00:35:40,770 - Shh. - Time... 552 00:35:40,840 --> 00:35:42,430 Keep your voice low. 553 00:35:53,230 --> 00:35:55,730 Careful. Careful. 554 00:35:56,900 --> 00:35:59,740 If this gets to me I want you to hit him with a chair. 555 00:35:59,820 --> 00:36:02,370 No, no, it won't attack you. 556 00:36:02,450 --> 00:36:03,870 He is part of you. 557 00:36:09,580 --> 00:36:12,550 Hey. Hey! guy. 558 00:36:17,250 --> 00:36:19,720 He's bleeding. I think he might be hurt. 559 00:36:20,710 --> 00:36:22,060 Bond with that. 560 00:36:24,930 --> 00:36:26,020 Hey... 561 00:36:27,550 --> 00:36:29,400 ... Milo. 562 00:36:29,470 --> 00:36:32,070 Milo? 563 00:36:32,140 --> 00:36:34,820 - Sarah likes that name. - He had a much better name. 564 00:36:36,770 --> 00:36:39,120 Re scared? You look scared. 565 00:36:41,320 --> 00:36:43,490 Yes, I am scared, too. 566 00:36:54,540 --> 00:36:56,710 Leave it at home. 567 00:36:57,170 --> 00:36:59,840 You know, he wants to come home. 568 00:37:02,090 --> 00:37:04,720 Yeah I-I-I can't. I can not 569 00:37:04,800 --> 00:37:08,230 Well somehow it slipped his way out of you. 570 00:37:08,300 --> 00:37:11,060 I'm sure he knows how slip into you again. 571 00:37:11,810 --> 00:37:13,350 Dont you think 572 00:37:15,270 --> 00:37:16,440 He is too fucking big. 573 00:37:16,520 --> 00:37:18,860 Please don't curse in front of him. 574 00:37:18,940 --> 00:37:20,860 Come on, it's too big. 575 00:37:20,940 --> 00:37:25,700 Big fat babies get out of small vaginals. 576 00:37:26,070 --> 00:37:30,000 Maybe your anus it's like a vagina 577 00:37:50,600 --> 00:37:52,940 Come on, Milo. 578 00:37:54,640 --> 00:37:58,570 Come home Doors open. 579 00:37:59,690 --> 00:38:02,440 Okay, let's go. 580 00:38:02,520 --> 00:38:05,740 Nails, nails, nails, nails. 581 00:38:05,820 --> 00:38:08,950 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 582 00:38:12,240 --> 00:38:13,590 Okay. 583 00:38:13,660 --> 00:38:15,290 Okay. 584 00:38:16,620 --> 00:38:18,920 God! 585 00:38:19,000 --> 00:38:20,880 Duncan, breathe, breathe. 586 00:38:20,960 --> 00:38:22,680 - I'm trying to breathe. - Okay. 587 00:38:22,750 --> 00:38:25,130 It is very difficult. 588 00:38:26,760 --> 00:38:28,130 Do not push. Do not push. 589 00:38:28,220 --> 00:38:30,060 I'm not doing anything. 590 00:38:30,140 --> 00:38:34,270 Leave it ... Uh-uh. Yes. Oh. 591 00:38:37,560 --> 00:38:39,440 Woof... 592 00:38:39,520 --> 00:38:41,240 He is up there. 593 00:38:41,310 --> 00:38:43,030 He was beautiful. 594 00:38:43,110 --> 00:38:45,700 Yes, and humiliating. 595 00:38:47,530 --> 00:38:50,660 You have to learn one thing now 596 00:38:50,740 --> 00:38:52,580 To control Milo. 597 00:38:53,030 --> 00:38:56,790 You get stressed Milo comes, 598 00:38:57,080 --> 00:38:58,670 And he ruins someone's day 599 00:38:59,040 --> 00:39:01,010 Oh yeah. 600 00:39:01,080 --> 00:39:02,080 Right. 601 00:39:02,170 --> 00:39:05,920 Henceforth, you have to learn to breathe 602 00:39:06,210 --> 00:39:07,390 Chill out. 603 00:39:09,880 --> 00:39:13,560 Now if you feel an episode coming up, 604 00:39:13,970 --> 00:39:17,350 try some yoga or green tea. 605 00:39:17,430 --> 00:39:21,690 But there is nothing to disturb the mind. No drugs. Without alcohol. 606 00:39:21,770 --> 00:39:24,610 And absolutely no dairy. 607 00:39:24,690 --> 00:39:27,110 And you can call me at any time. 608 00:39:27,190 --> 00:39:29,790 I'm there for you. 609 00:39:52,840 --> 00:39:55,190 Breath breath. 610 00:40:07,690 --> 00:40:10,240 This thing it is part of you. 611 00:40:10,320 --> 00:40:11,870 If you kill him, it would be 612 00:40:11,950 --> 00:40:14,320 how to give yourself a lobotomy. 613 00:40:14,410 --> 00:40:17,030 You would turn into a zombie. 614 00:40:17,410 --> 00:40:19,460 You have to learn to breathe. 615 00:40:19,870 --> 00:40:21,210 Relax. 616 00:40:21,710 --> 00:40:24,800 Relax. 617 00:40:26,170 --> 00:40:27,420 Oh shit! 618 00:40:30,420 --> 00:40:31,890 - Duncan. - Oh, good morning. 619 00:40:31,970 --> 00:40:33,260 Any idea why Eric Paulson 620 00:40:33,340 --> 00:40:35,520 I would have made six frantic calls before 9am? 621 00:40:36,680 --> 00:40:37,520 What? 622 00:40:37,600 --> 00:40:39,350 He wants to know why his account has been reduced to zero. 623 00:40:39,430 --> 00:40:41,680 Wait, back off. Who did what to whom and what? 624 00:40:41,770 --> 00:40:43,770 Yes, zero. Gone. 625 00:40:45,190 --> 00:40:46,530 - What? - Yes. 626 00:40:59,700 --> 00:41:01,700 What? Huh. 627 00:41:07,880 --> 00:41:10,350 Okay, slow down. What happened? 628 00:41:10,420 --> 00:41:12,420 I don't know, I don't know. I mean, I looked at his accounts, 629 00:41:12,510 --> 00:41:14,470 and it seems that their possessions Have been sold, 630 00:41:14,550 --> 00:41:17,520 and then everything was just poured into tectonic pipes. 631 00:41:17,590 --> 00:41:18,850 - Tectonics is garbage. - No I know. 632 00:41:18,930 --> 00:41:20,600 I have not spoken him in two weeks. 633 00:41:20,680 --> 00:41:22,730 I mean that everything was well a few days ago. 634 00:41:22,810 --> 00:41:24,780 Duncan, this is your account. It is your responsibility 635 00:41:24,850 --> 00:41:27,400 I know, of course. Of course. I know. I-I ... 636 00:41:27,480 --> 00:41:30,320 Agree, hold. He just waits. 637 00:41:31,150 --> 00:41:32,570 Let's think about this for one second. 638 00:41:32,650 --> 00:41:34,320 Okay, 639 00:41:45,910 --> 00:41:49,040 I want you to record in our employee pension fund, 640 00:41:49,130 --> 00:41:51,170 and covers Paulson's losses. 641 00:41:53,760 --> 00:41:54,930 What? 642 00:41:55,010 --> 00:41:57,890 We have to borrow Peter pay Paulson 643 00:41:57,970 --> 00:41:59,390 Unless you have a better idea. 644 00:41:59,760 --> 00:42:03,310 Right, not that ... I can't ... I can't transfer accounts 645 00:42:03,680 --> 00:42:06,030 because that is highly illegal. 646 00:42:07,890 --> 00:42:10,240 No, this is your account, Duncan. 647 00:42:10,310 --> 00:42:12,530 It was your responsibility to keep it, 648 00:42:12,610 --> 00:42:16,110 and something happened that happened on your watch. 649 00:42:19,610 --> 00:42:22,740 Yes Yes. 650 00:42:22,830 --> 00:42:23,920 Okay. 651 00:42:23,990 --> 00:42:28,170 Keep it under your hat and we will be fine. 652 00:42:30,750 --> 00:42:32,720 Okay. 653 00:42:32,790 --> 00:42:34,510 Hey. Team player 654 00:42:35,670 --> 00:42:37,520 Yes. Team player. 655 00:42:50,440 --> 00:42:51,980 - Hello. - Hayslip. 656 00:42:52,060 --> 00:42:55,610 Have you seen the news? It's all over television. 657 00:42:55,690 --> 00:42:58,070 Milo is making a name for himself. 658 00:42:59,360 --> 00:43:00,360 Oh no. 659 00:43:00,950 --> 00:43:02,750 Go to my office quickly. 660 00:43:02,820 --> 00:43:06,800 We have to take decisive action before Milo attacks again. 661 00:43:07,370 --> 00:43:09,750 Oh boy Oh, this is bad. 662 00:43:09,830 --> 00:43:12,580 Oh, this is so bad. This is so bad 663 00:43:12,670 --> 00:43:15,090 I mean, I don't want to hurt anyone. He didn't want to hurt anyone. 664 00:43:15,170 --> 00:43:17,340 I mean, the guy was an idiot. Yeah sure, but I don't ... 665 00:43:17,420 --> 00:43:19,770 He didn't want her to die. I do not want that. 666 00:43:19,840 --> 00:43:22,640 Events move fast and we are far behind. 667 00:43:22,720 --> 00:43:23,970 Oh, this is bad. 668 00:43:24,050 --> 00:43:27,310 Usually we wait until it stays they are more private 669 00:43:27,390 --> 00:43:29,770 But I have no other option. 670 00:43:29,850 --> 00:43:31,950 I have to go out the big guns. 671 00:43:34,980 --> 00:43:36,480 We are talking about sock puppets. 672 00:43:36,570 --> 00:43:38,820 No no no no no. 673 00:43:39,150 --> 00:43:41,200 They are real people now. 674 00:43:41,950 --> 00:43:44,670 Maybe you and me they are sock puppets to them. 675 00:43:46,700 --> 00:43:48,000 Right. 676 00:43:52,960 --> 00:43:54,260 Hey honey. 677 00:43:55,840 --> 00:43:57,090 So what's for dinner? 678 00:43:57,170 --> 00:43:58,800 Kung Pao Chicken. 679 00:43:58,880 --> 00:44:01,680 But that upsets my stomach. 680 00:44:02,050 --> 00:44:05,020 Well we have tons of leftovers So take it or leave it 681 00:44:05,100 --> 00:44:09,440 You have it, right? 682 00:44:10,060 --> 00:44:12,730 Yes, sometimes... sometimes, you know, because ... 683 00:44:12,810 --> 00:44:14,310 - You can tell him. - She is insensitive to my feelings. 684 00:44:14,400 --> 00:44:17,020 But why do you keep it inside her? It is better to tell them. 685 00:44:17,110 --> 00:44:18,530 - Okay. - Don't go back. 686 00:44:18,610 --> 00:44:19,610 - Do not. - Keep it inside. 687 00:44:19,690 --> 00:44:22,990 Yes. You know, darling, it's just my stomach, 688 00:44:23,070 --> 00:44:24,450 I have a very sensitive stomach. 689 00:44:24,530 --> 00:44:27,000 Oh again with you damn stomach 690 00:44:27,080 --> 00:44:28,920 Hey, take it off, okay? 691 00:44:28,990 --> 00:44:30,710 Again with your stupid, stupid voice 692 00:44:30,790 --> 00:44:33,210 Hey, I hate you, dad. Hate you! 693 00:44:33,290 --> 00:44:35,090 Shut up and eat your fucking dinner, son! 694 00:44:35,170 --> 00:44:36,170 Wait. 695 00:44:37,290 --> 00:44:40,470 Oh my God. 696 00:44:42,050 --> 00:44:43,770 Did you hear what you just said? 697 00:44:43,840 --> 00:44:47,020 You said "daddy". 698 00:44:47,100 --> 00:44:48,310 No, no, I didn't. 699 00:44:48,390 --> 00:44:49,810 Yes, you did it. 700 00:44:49,890 --> 00:44:52,310 Where is your dad? Where is your dad right now? 701 00:44:52,390 --> 00:44:55,690 I-I-I have no idea. I mean... 702 00:44:55,770 --> 00:44:57,690 The last I heard is that he lives in a shack. Something off the grid. 703 00:44:57,770 --> 00:45:01,820 Listen to me. Your fears and all the anxiety 704 00:45:01,900 --> 00:45:04,250 even this Milo ... 705 00:45:04,320 --> 00:45:07,200 ... they all share a nexus. 706 00:45:07,990 --> 00:45:11,540 Rooted with your father. 707 00:45:14,830 --> 00:45:16,420 You have to find it. 708 00:45:19,090 --> 00:45:20,710 he had scratches all over his body, 709 00:45:20,800 --> 00:45:22,260 and he had to be rushed to hospital. 710 00:45:22,670 --> 00:45:25,470 He talked to Peter Brookings about his terrifying experience. 711 00:45:25,550 --> 00:45:27,930 Peter, you don't listen much about raccoon attacks. 712 00:45:28,010 --> 00:45:30,890 In fact, I never can think of one that seriously. 713 00:45:55,370 --> 00:45:56,750 Dad? 714 00:45:59,420 --> 00:46:00,420 Dad? 715 00:46:02,000 --> 00:46:03,300 Hello? 716 00:46:15,680 --> 00:46:18,610 My body is clean. 717 00:46:18,690 --> 00:46:20,560 My mind is clear. 718 00:46:22,400 --> 00:46:24,530 I'm beautiful. 719 00:46:24,860 --> 00:46:27,740 Inside and out. 720 00:46:27,820 --> 00:46:29,870 My body is a temple, 721 00:46:29,950 --> 00:46:32,290 and keep my temple clean. 722 00:46:33,080 --> 00:46:36,330 Sweep the floors from my temple. 723 00:46:36,410 --> 00:46:39,340 I shower my mind. 724 00:46:39,420 --> 00:46:41,340 Dad? 725 00:46:46,260 --> 00:46:48,130 - Hey. - Hey. 726 00:46:48,220 --> 00:46:50,770 What are you doing there? 727 00:46:53,470 --> 00:46:56,350 Meditating 728 00:46:58,730 --> 00:47:01,950 Dad. Wait a second. Dad? Dad! 729 00:47:02,480 --> 00:47:05,400 Dad i need to talk to you about something. 730 00:47:05,480 --> 00:47:07,950 Something that is ... 731 00:47:08,030 --> 00:47:09,120 ... been happening 732 00:47:09,200 --> 00:47:13,540 Uh ... I don't do that. 733 00:47:13,620 --> 00:47:14,910 You do not what? 734 00:47:14,990 --> 00:47:16,750 I do not analyze, I do not project. 735 00:47:16,830 --> 00:47:20,210 There is only... the now. 736 00:47:20,290 --> 00:47:23,420 Well what I need to talk about for you about what is happening now. 737 00:47:23,500 --> 00:47:25,250 No. You're here to blame him. 738 00:47:25,340 --> 00:47:26,930 You did it the last time we spoke 739 00:47:27,010 --> 00:47:31,430 but the past has no audience with me. This is it, son. 740 00:47:31,510 --> 00:47:34,510 No, this isn't it, dad. This is not everything. 741 00:47:34,600 --> 00:47:36,520 There are some things that happened before now. 742 00:47:36,600 --> 00:47:39,070 The fact that you haven't remembered my birthday since I was 10 years old. 743 00:47:39,140 --> 00:47:40,440 Huh. Good. 744 00:47:40,520 --> 00:47:42,490 Or the fact that it doesn't remember my wife's name 745 00:47:42,560 --> 00:47:43,690 You remember my wife's name? 746 00:47:43,770 --> 00:47:45,990 - Grace. - Do not. 747 00:47:46,520 --> 00:47:48,950 At least... think of me? 748 00:47:51,450 --> 00:47:53,870 Do you wonder if I'm okay? 749 00:47:54,530 --> 00:47:56,580 I do not know, you seem fine 750 00:47:56,660 --> 00:47:59,330 I mean no one's stabbing you in the eye with a fork right now. 751 00:47:59,410 --> 00:48:01,710 - Not that I can see. - Shit is screwed now, dad. 752 00:48:01,790 --> 00:48:06,550 Shit is so fucked up as you allow it to be. 753 00:48:06,960 --> 00:48:08,130 Namaste. 754 00:48:11,970 --> 00:48:14,220 Oh that's a great sound tip. 755 00:48:14,300 --> 00:48:15,550 Great. No i will take that 756 00:48:15,640 --> 00:48:17,940 of my pretentious, loser daddy pothead 757 00:48:18,010 --> 00:48:19,810 who gives a shit About someone other than himself. 758 00:48:19,890 --> 00:48:21,440 I take this as prescribed. 759 00:48:21,520 --> 00:48:23,520 Yeah why don't you go medicate a little more 760 00:48:26,020 --> 00:48:28,150 Just keep that thought. To hold... 761 00:48:33,450 --> 00:48:35,740 Well I'm letting you out I'm letting you out 762 00:48:35,820 --> 00:48:37,580 But let's talk Let's talk, okay? 763 00:48:40,830 --> 00:48:43,420 Oh! 764 00:48:45,540 --> 00:48:49,050 Oh shit. Oh ... 765 00:48:49,130 --> 00:48:51,130 Come on, I let you out. I let you out. 766 00:48:51,210 --> 00:48:53,260 So, let's go... Let's talk about this, okay? 767 00:48:53,340 --> 00:48:56,310 I don't want you to kill my dad. I do not want that. 768 00:48:56,390 --> 00:48:58,730 No no no no no no. 769 00:49:00,430 --> 00:49:02,060 Stop it, stop it, stop it! 770 00:49:03,310 --> 00:49:05,690 For. Do not! Do not! Bad! Bad Milo! 771 00:49:05,770 --> 00:49:08,270 Shit! Out of me! 772 00:49:14,150 --> 00:49:17,120 Get down! Get down! 773 00:49:18,620 --> 00:49:20,990 For! I know! I know he is an idiot. 774 00:49:21,080 --> 00:49:23,630 I know I know He is wrong. 775 00:49:23,710 --> 00:49:26,580 But please don't ... eat my father 776 00:49:26,670 --> 00:49:29,550 It doesn't matter how I feel. 777 00:49:29,630 --> 00:49:33,130 Are you hungry? Huh? Are you hungry? 778 00:49:33,210 --> 00:49:35,220 I have nothing here. 779 00:49:35,300 --> 00:49:39,310 But I have something in the office. I have a lot of food in the office. 780 00:49:39,390 --> 00:49:42,190 So why don't you track ... he crawls back inside me. 781 00:49:42,270 --> 00:49:44,140 Crawl inside. 782 00:49:46,390 --> 00:49:48,690 Good bay. Good Milo. 783 00:49:59,820 --> 00:50:01,040 Woof. 784 00:50:01,660 --> 00:50:03,210 Stomach flu? 785 00:50:03,290 --> 00:50:04,880 Yes. 786 00:50:05,370 --> 00:50:08,050 Well I hope you're not trusting in western medicine to heal you. 787 00:50:08,120 --> 00:50:09,590 Listen, dad. 788 00:50:10,380 --> 00:50:13,220 I'm doing this ... therapy thing 789 00:50:13,300 --> 00:50:16,020 And I'm seeing this guy and he actually he has been helping. 790 00:50:16,090 --> 00:50:18,930 And could I ... could I just listen to me for a second? 791 00:50:19,010 --> 00:50:20,980 I think maybe if you and I enter, 792 00:50:21,050 --> 00:50:22,480 and we talk to him together, 793 00:50:22,560 --> 00:50:25,780 that maybe we can deal with this 794 00:50:25,850 --> 00:50:28,020 I can not Sorry, Duncan. 795 00:50:28,100 --> 00:50:31,200 I can not do it alone. I can not. 796 00:50:32,770 --> 00:50:34,370 - You can not. - Yes. 797 00:50:35,110 --> 00:50:38,160 I can't tell you anything else. That's ... that's the size. 798 00:50:40,450 --> 00:50:42,250 Yes. 799 00:50:42,580 --> 00:50:44,450 Okay. Maybe I was expecting too much. 800 00:50:44,540 --> 00:50:47,340 Yes. I guess you did. 801 00:51:05,850 --> 00:51:07,600 What is that smell? 802 00:51:28,200 --> 00:51:30,880 Oh oh oh. Oh food. 803 00:51:30,960 --> 00:51:32,800 The food, it comes, just touch ... 804 00:51:36,090 --> 00:51:37,300 Food Food. 805 00:51:41,050 --> 00:51:42,770 Motherfucker. 806 00:51:53,650 --> 00:51:55,400 Yes. 807 00:51:56,270 --> 00:51:59,820 I am sorry for this. 808 00:52:06,160 --> 00:52:08,210 Here it is, a little mousey. 809 00:52:08,290 --> 00:52:10,130 Come on. 810 00:52:10,200 --> 00:52:12,880 It is good to eat. It is a good source of protein. 811 00:52:12,960 --> 00:52:14,080 Come on, Milo. Just grab it. 812 00:52:14,170 --> 00:52:15,290 Duncan, it will be better Go away. 813 00:52:18,340 --> 00:52:19,720 What are you doing? 814 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 Nothing. 815 00:52:20,880 --> 00:52:22,760 Look to you. You are a mess. 816 00:52:22,840 --> 00:52:24,010 What happened to you? 817 00:52:24,090 --> 00:52:25,850 Oh ... 818 00:52:25,930 --> 00:52:29,430 - That poop on your shirt? - It's a stomach flu. 819 00:52:29,520 --> 00:52:31,610 Uh huh. Well there is federal agents here. 820 00:52:31,680 --> 00:52:33,560 - It looks pretty serious. - What's that? 821 00:52:33,650 --> 00:52:37,240 We have federal agents. Come on. 822 00:52:37,320 --> 00:52:38,940 Okay, yeah. I'll be fine behind you. I'm leaving. 823 00:52:39,730 --> 00:52:41,450 Button up your pants 824 00:52:47,030 --> 00:52:50,040 Don't turn off your computer. Do not touch anything. 825 00:52:50,120 --> 00:52:53,250 These documents are now owned from the U.S. government. 826 00:52:53,330 --> 00:52:54,920 Ma'am please stay away from your desktop. 827 00:52:56,420 --> 00:52:58,720 Lord turn off the nut your computer. 828 00:52:58,800 --> 00:53:00,340 Stay away from your desk, please. 829 00:53:00,420 --> 00:53:03,470 - What's going on? - I do not know what is happening. 830 00:53:04,800 --> 00:53:06,640 Make sure you get a head count 831 00:53:06,720 --> 00:53:07,720 Where's Phil? 832 00:53:07,800 --> 00:53:09,520 Please stay away from your desk, sir. 833 00:53:12,680 --> 00:53:14,190 Phil, Phil, Phil! 834 00:53:14,520 --> 00:53:16,110 What the hell is going on? Over there? 835 00:53:16,230 --> 00:53:20,200 Uh, that? Hey, take over the government of institutional assets, 836 00:53:20,270 --> 00:53:22,400 account freezing. That kind of thing. 837 00:53:22,490 --> 00:53:24,990 No no no. I can see that. 838 00:53:25,450 --> 00:53:26,370 Why? 839 00:53:26,450 --> 00:53:29,370 Shit, Duncan, don't worry about it. It no longer concerns you. 840 00:53:29,450 --> 00:53:31,250 No no, how about our investments? 841 00:53:31,330 --> 00:53:34,080 Our employee investments. Our retirement accounts 842 00:53:34,160 --> 00:53:35,670 God I hate to be the one one to tell you, 843 00:53:35,750 --> 00:53:39,250 but I think those accounts are they are probably all at zero already. 844 00:53:42,340 --> 00:53:44,260 Stinks. I know. 845 00:53:44,340 --> 00:53:45,720 You were talking the high direction. 846 00:53:45,800 --> 00:53:48,180 You were talking all that about 847 00:53:48,260 --> 00:53:51,810 employees are our customers You were saying those things. 848 00:53:51,890 --> 00:53:54,190 What about your money? What about your money? 849 00:53:54,270 --> 00:53:56,900 Come on D. Don't you think I was stupid enough to invest here. 850 00:53:56,980 --> 00:54:01,450 Fuck no. I'm good. You ... You don't have a poker face. 851 00:54:01,520 --> 00:54:02,620 You are a cunt. 852 00:54:02,690 --> 00:54:05,540 In this world of ours pussies don't stand out. 853 00:54:05,610 --> 00:54:08,540 If you want to survive, you have to put a dump on your enemies, 854 00:54:08,610 --> 00:54:12,210 or if you are not the only one eating the shitty sandwich. 855 00:54:13,290 --> 00:54:16,540 Now if you want withdraw your hand 856 00:54:23,460 --> 00:54:24,720 Hi Phil. 857 00:54:32,310 --> 00:54:33,560 What the hell is that? 858 00:54:35,310 --> 00:54:36,940 Fuck you, Phil. 859 00:55:17,520 --> 00:55:20,490 911. What is your emergency? 860 00:55:20,850 --> 00:55:24,360 H-h-hi. I would like to report a ... 861 00:55:25,320 --> 00:55:26,660 Another raccoon attack. 862 00:55:37,410 --> 00:55:39,380 Duncan? 863 00:55:39,830 --> 00:55:42,080 - Are you okay? What happened? - Oh my God, Sarah. 864 00:55:42,170 --> 00:55:44,890 Oh my God. The FBI, uh ... 865 00:55:44,960 --> 00:55:47,970 What do you mean the FBI? What are ... what's going on? 866 00:55:48,050 --> 00:55:50,550 These guys came. 867 00:55:50,630 --> 00:55:53,640 These FBI guys walked in the, uh, office, 868 00:55:53,720 --> 00:55:55,940 and they said it was all government property. 869 00:55:56,010 --> 00:55:57,010 Oh my God. 870 00:55:57,100 --> 00:56:00,350 Phil said everything our accounts are gone. 871 00:56:00,430 --> 00:56:02,230 What do you mean all the accounts are gone? 872 00:56:02,310 --> 00:56:03,980 Everything. He stole everything. 873 00:56:04,060 --> 00:56:05,940 - We have no savings. - Oh my God. 874 00:56:06,020 --> 00:56:07,650 Everything is gone ... 875 00:56:07,730 --> 00:56:09,740 Oh my God. 876 00:56:09,820 --> 00:56:13,070 - Oh my God, Duncan. - I know. I know I know 877 00:56:13,160 --> 00:56:15,120 I'm pregnant. 878 00:56:17,160 --> 00:56:20,880 Duncan. Duncan. 879 00:56:22,160 --> 00:56:23,880 I'm pregnant. 880 00:56:27,630 --> 00:56:28,750 Since when? 881 00:56:28,840 --> 00:56:31,930 I just ... I just found out. Was feeling... 882 00:56:32,010 --> 00:56:36,060 I felt weird and I missed my period, so I-I took a test. 883 00:56:37,850 --> 00:56:40,350 Why? Why not ...? Why didn't you tell me this? 884 00:56:40,430 --> 00:56:43,150 - I just told you. Only me... - Why didn't you tell me before? 885 00:56:43,690 --> 00:56:46,310 I just found out, Duncan. I just took the test. 886 00:56:46,400 --> 00:56:48,740 No. We said we were going to wait. 887 00:56:48,820 --> 00:56:50,990 We said we were going to wait. Did you plan this? 888 00:56:51,070 --> 00:56:53,910 I mean, you did this in ... Did you do this on purpose? 889 00:56:53,990 --> 00:56:56,540 Can you hear yourself right now? Did I do this on purpose? 890 00:56:56,620 --> 00:57:00,460 No, I didn't do this on purpose. I wouldn't cheat on you. 891 00:57:00,540 --> 00:57:03,040 I don't know how it happened. I'm taking the pill 892 00:57:03,120 --> 00:57:05,380 but I-I don't know but i'm pregnant 893 00:57:08,130 --> 00:57:09,220 Sorry honey. 894 00:57:09,420 --> 00:57:11,800 I'm just having really really really 895 00:57:11,880 --> 00:57:14,600 really, really bad day. 896 00:57:14,680 --> 00:57:18,180 Okay. I need you right now. 897 00:57:18,260 --> 00:57:20,360 So please tell me that everything will be fine. 898 00:57:21,020 --> 00:57:24,240 Yes, everything will be alright, darling. 899 00:57:29,940 --> 00:57:31,910 - Oh my God. - What? 900 00:57:35,360 --> 00:57:37,410 - Oh God! - Are you sick? 901 00:57:37,870 --> 00:57:39,790 Should I call a doctor? 902 00:57:43,790 --> 00:57:45,960 I'm good. 903 00:57:46,250 --> 00:57:48,500 I'm perfectly ok. 904 00:57:48,580 --> 00:57:51,590 I'm going to live in the now. Right in the now. 905 00:57:51,670 --> 00:57:54,600 No, I do not need anything. I don't need a job 906 00:57:54,670 --> 00:57:56,770 And I don't need this house and me... 907 00:57:56,840 --> 00:57:58,060 Duncan. 908 00:57:58,590 --> 00:58:02,320 So, um, you know, I can go and ... 909 00:58:02,390 --> 00:58:04,890 In fact that's what i'm gonna do because it is safer for you 910 00:58:04,980 --> 00:58:06,820 Duncan, I need you. Do not go away from me. 911 00:58:06,890 --> 00:58:09,190 I just have to get up on top of that, you know, 912 00:58:09,270 --> 00:58:13,990 and i can't deal with this I can't deal with this anymore. 913 00:58:14,070 --> 00:58:15,820 So, um ... 914 00:58:15,900 --> 00:58:18,410 Duncan, where are you going? Duncan! 915 00:58:39,510 --> 00:58:40,760 Come on. 916 00:58:46,930 --> 00:58:49,900 It's fine. Okay. 917 00:58:53,940 --> 00:58:56,110 It's just you and me, buddy. 918 00:58:57,950 --> 00:59:00,570 We are only you and me 919 00:59:15,170 --> 00:59:17,140 Internal management! 920 00:59:17,210 --> 00:59:18,810 No no no no. 921 00:59:18,880 --> 00:59:21,140 No, no, we are ... No, we are fine. Thanks. 922 00:59:23,600 --> 00:59:26,150 No. Don't even think about it. 923 00:59:26,220 --> 00:59:28,320 I will push you right up my ass again. 924 00:59:28,390 --> 00:59:29,990 - Do not! - Yes. 925 00:59:30,060 --> 00:59:32,030 Please don't make me mad. 926 00:59:32,100 --> 00:59:34,610 Wouldn't you like When i am angry. 927 00:59:44,870 --> 00:59:46,590 Eat it. 928 00:59:49,910 --> 00:59:51,960 ... may have entered through the ventilation system 929 00:59:52,040 --> 00:59:53,710 running around the building. 930 01:00:01,220 --> 01:00:03,890 Security guards have been posted on alert ready. 931 01:00:03,970 --> 01:00:05,600 Mothers and daughters have been notified. 932 01:00:22,320 --> 01:00:24,490 I don't love you anymore. 933 01:00:24,570 --> 01:00:26,700 - Don't you understand that? - Look me in the eyes. 934 01:00:26,780 --> 01:00:29,000 Look me in the eye when you say that. 935 01:00:36,920 --> 01:00:38,260 Milo. 936 01:00:41,760 --> 01:00:43,100 Dick moves. 937 01:00:45,090 --> 01:00:46,970 Dick moves, Milo. 938 01:00:47,640 --> 01:00:49,730 Duncan, where are you? 939 01:00:50,100 --> 01:00:52,730 Are you coming to your parents party tonight? 940 01:00:52,810 --> 01:00:54,480 I really wish you would tell me. 941 01:00:54,560 --> 01:00:57,190 I left you so many messages. 942 01:00:58,400 --> 01:01:00,990 I'll be at your parents' party if you wanna talk. 943 01:01:04,410 --> 01:01:06,450 Hello Dad. 944 01:01:07,950 --> 01:01:10,290 Um, I'm in trouble. 945 01:01:10,370 --> 01:01:12,040 I know I know 946 01:01:12,120 --> 01:01:14,220 I promise I'll leave you alone. 947 01:01:14,290 --> 01:01:18,170 Just do this for me. There is only one thing. 948 01:01:22,260 --> 01:01:26,480 We are here today to rest 949 01:01:26,550 --> 01:01:29,310 some of the problems that have plagued Duncan 950 01:01:29,390 --> 01:01:32,690 since you, let's say, separated from him. 951 01:01:32,770 --> 01:01:35,440 Uh-uh, I don't ... I do not agree with this 952 01:01:35,520 --> 01:01:36,520 It shouldn't be here. 953 01:01:36,600 --> 01:01:41,450 I should be living in the now. Don't waste it on the was. 954 01:01:41,530 --> 01:01:45,160 Well Roger since you're here, now ... 955 01:01:45,240 --> 01:01:49,410 - Oh yeah. - Is it okay if Duncan can start? 956 01:01:49,490 --> 01:01:52,170 Please. 957 01:01:52,240 --> 01:01:53,500 Of course. 958 01:01:55,620 --> 01:01:56,620 Why? 959 01:01:57,830 --> 01:02:00,930 Thanks. I told you I don't do this 960 01:02:01,000 --> 01:02:02,510 You do not what? I mean, why are you here? 961 01:02:02,590 --> 01:02:04,090 If you dont do it, why are you here? 962 01:02:04,170 --> 01:02:07,270 I'm here because you he asked me to be here. 963 01:02:07,340 --> 01:02:09,140 And if you want ... You want to know why 964 01:02:09,220 --> 01:02:11,100 things came back how they did it. 965 01:02:13,850 --> 01:02:15,230 He did it for your own good. 966 01:02:15,890 --> 01:02:19,740 I never, never, ever he will be a good father 967 01:02:21,730 --> 01:02:22,820 You didn't even try. 968 01:02:23,110 --> 01:02:24,230 You didn't even try. 969 01:02:24,320 --> 01:02:28,120 You don't know all the ways What could I have 970 01:02:28,200 --> 01:02:30,450 Disappoint if I had stayed. You don't ... your mother. 971 01:02:30,530 --> 01:02:32,410 She was good. She was a good woman. 972 01:02:32,490 --> 01:02:36,420 Despite some things, but, uh, if someone raised you well, 973 01:02:36,500 --> 01:02:39,800 - It would be her. -Yes, but she needed a dad. 974 01:02:40,250 --> 01:02:42,550 Okay? She could have used you. 975 01:02:43,500 --> 01:02:44,800 I needed you 976 01:02:45,090 --> 01:02:46,840 I needed you, Roger. 977 01:02:46,920 --> 01:02:48,800 One step at a time. 978 01:02:48,880 --> 01:02:50,760 - It's fine. I understand. - Yes. 979 01:02:50,840 --> 01:02:52,440 I needed you 980 01:02:52,510 --> 01:02:54,440 - Oh no. - Breathe. To breathe. 981 01:02:54,520 --> 01:02:57,770 Do not! no no no. No, Milo, no! 982 01:02:57,850 --> 01:03:01,070 - No, Milo. - Control it. Control it. 983 01:03:01,560 --> 01:03:03,440 Stop it. 984 01:03:03,650 --> 01:03:05,240 - Breathe. - Do not! 985 01:03:11,780 --> 01:03:13,580 Dad! 986 01:03:20,370 --> 01:03:21,250 Oh no. 987 01:03:23,880 --> 01:03:25,350 Please no. 988 01:03:32,220 --> 01:03:33,810 Please please. 989 01:03:34,680 --> 01:03:35,520 Jesus. 990 01:03:35,640 --> 01:03:36,890 Oh shit. 991 01:03:39,690 --> 01:03:40,690 Do not! 992 01:03:44,320 --> 01:03:46,660 Ralph! Ralph! No. No, Ralph. 993 01:03:47,070 --> 01:03:49,290 - Ralph? - Ralph? 994 01:03:52,320 --> 01:03:53,790 Milo, Milo, Milo, no! 995 01:03:54,870 --> 01:03:57,170 Do not! 996 01:03:58,410 --> 01:03:59,500 Duncan! 997 01:03:59,580 --> 01:04:01,920 Duncan, tell him to stop! 998 01:04:02,000 --> 01:04:03,220 He is, he is ... 999 01:04:20,770 --> 01:04:21,860 Hey Hey hey! 1000 01:04:23,730 --> 01:04:25,150 Oh! 1001 01:04:40,580 --> 01:04:44,050 Milo! Milo, stop! 1002 01:04:44,120 --> 01:04:45,050 Dad! 1003 01:04:46,590 --> 01:04:48,510 Oh sun, I'm sorry. 1004 01:04:48,590 --> 01:04:51,640 Sorry i didn't there for you. 1005 01:04:51,720 --> 01:04:53,840 - Milo, stop! - I made a mistake. 1006 01:04:53,930 --> 01:04:57,180 No, dad. Daddy, daddy, daddy, it's okay. 1007 01:04:57,260 --> 01:04:59,390 I should have been there to help you and i wasn't there 1008 01:04:59,470 --> 01:05:00,650 No no no no. 1009 01:05:00,720 --> 01:05:03,070 I know you think your life is falling apart, but it's not. 1010 01:05:03,140 --> 01:05:05,240 No, no, dad. Do not worry about that Do not worry about that 1011 01:05:05,310 --> 01:05:06,690 Milo! 1012 01:05:06,770 --> 01:05:09,700 Sarah. Sarah is pregnant. That's good. 1013 01:05:10,150 --> 01:05:12,870 - Is Sarah pregnant? - Yes. 1014 01:05:14,740 --> 01:05:16,620 I understand all this 1015 01:05:16,870 --> 01:05:19,160 - I make. - Dad? 1016 01:05:21,660 --> 01:05:24,010 Dad. 1017 01:05:27,540 --> 01:05:29,470 Oh shit. 1018 01:05:29,550 --> 01:05:30,390 Sarah. 1019 01:05:30,800 --> 01:05:33,800 - He's going after Sarah. - I'll take care. To go! 1020 01:05:34,300 --> 01:05:37,220 Go to her. Go with her, go. 1021 01:05:38,180 --> 01:05:40,310 Go to Sarah. I'll take care of him. 1022 01:05:40,600 --> 01:05:41,690 Just go. 1023 01:05:42,220 --> 01:05:43,940 To go! To go! 1024 01:05:47,560 --> 01:05:49,070 Milo! 1025 01:05:51,230 --> 01:05:54,490 Oh. Milo, you little bastard. 1026 01:06:05,540 --> 01:06:08,170 I know a doctor, but I always I liked cell phones, you know? 1027 01:06:08,250 --> 01:06:10,970 He did not invest, and now I am doing more than him. 1028 01:06:11,040 --> 01:06:12,220 - Hmm. - Every year. 1029 01:06:12,880 --> 01:06:14,880 Just don't worry about Duncan and the baby. 1030 01:06:14,970 --> 01:06:17,680 He will get used to the idea. He is going to come. 1031 01:06:18,050 --> 01:06:20,400 He is just a boy. He is not used to other kids around. 1032 01:06:23,560 --> 01:06:25,030 Hi, I'm Sarah. Leave me a message, 1033 01:06:25,100 --> 01:06:26,820 - and I'll call you back. - Shit! 1034 01:06:38,450 --> 01:06:39,490 Mom, pick up the phone. 1035 01:06:39,570 --> 01:06:41,750 Everyone is changing and adjusting, 1036 01:06:41,830 --> 01:06:43,420 and he is going to take a little while. 1037 01:06:45,790 --> 01:06:48,630 That's all. Oh, speaking of the devil. 1038 01:06:48,710 --> 01:06:50,430 It's Duncan's phone. 1039 01:06:50,500 --> 01:06:51,500 Hello Darling. 1040 01:06:54,420 --> 01:06:57,850 Hello? Hello? 1041 01:06:59,970 --> 01:07:01,220 Help! 1042 01:07:02,680 --> 01:07:03,850 Shit! 1043 01:07:05,470 --> 01:07:06,600 Probably a butt call. 1044 01:07:06,680 --> 01:07:09,110 - What ... did he say something? - Do not. 1045 01:07:12,060 --> 01:07:13,410 Butt call. 1046 01:07:21,620 --> 01:07:23,990 You are in the middle off the road, you idiot! 1047 01:07:35,750 --> 01:07:37,880 Sarah? Sarah! 1048 01:07:37,970 --> 01:07:40,140 Oh my God, Duncan. What happened to you? 1049 01:07:40,220 --> 01:07:41,470 Okay. Are you OK. 1050 01:07:41,550 --> 01:07:43,480 - Oh! - Go down to the basement. 1051 01:07:43,550 --> 01:07:44,680 - Right now. - What? 1052 01:07:44,760 --> 01:07:46,230 No you can't alone enter here 1053 01:07:46,310 --> 01:07:47,930 and order around after what you did 1054 01:07:48,020 --> 01:07:50,390 Baby you're bleeding What happened? 1055 01:07:50,480 --> 01:07:51,650 Please just do what I said. 1056 01:07:51,730 --> 01:07:53,450 Just go down to the basement and close the door. 1057 01:07:53,520 --> 01:07:56,320 - Just close the door. - It's crowded down there. 1058 01:07:56,400 --> 01:07:57,400 I would not go there. 1059 01:08:02,070 --> 01:08:03,120 - What is it? - Shit! 1060 01:08:03,200 --> 01:08:05,170 - Oh my God! What's that? - Go now! Do it! 1061 01:08:05,280 --> 01:08:06,660 Do it, go! 1062 01:08:07,160 --> 01:08:08,710 To go! To go! 1063 01:08:09,040 --> 01:08:10,410 Cop! 1064 01:08:10,750 --> 01:08:13,380 Quick, everyone! Stay away from the house. 1065 01:08:13,750 --> 01:08:14,880 Another raccoon attack? 1066 01:08:14,960 --> 01:08:16,630 No sweetie. This is not a raccoon. 1067 01:08:16,840 --> 01:08:18,090 Sarah? 1068 01:08:21,010 --> 01:08:23,600 - Love you. - I love you too. 1069 01:08:24,260 --> 01:08:25,260 Rush! 1070 01:08:37,110 --> 01:08:38,150 Oh my God. 1071 01:08:42,150 --> 01:08:44,950 What is it? What is it? 1072 01:08:47,080 --> 01:08:48,290 Oh. 1073 01:08:50,660 --> 01:08:52,130 Oh. 1074 01:08:52,870 --> 01:08:55,220 Shit! 1075 01:08:55,540 --> 01:08:57,220 Dammit! Shit! 1076 01:08:57,500 --> 01:08:59,100 Milo! For! 1077 01:09:04,840 --> 01:09:06,100 Did you leave the TV on? 1078 01:09:06,180 --> 01:09:07,980 Do not. It is not the TV. 1079 01:09:08,060 --> 01:09:10,150 Should we be worried? I'm worried. 1080 01:09:10,220 --> 01:09:12,980 Oh. Oh quick grab a tiki torch! 1081 01:09:13,060 --> 01:09:15,980 Well well. Tiki tiki 1082 01:09:33,500 --> 01:09:37,340 Come here! Just salt, chicken! 1083 01:09:37,420 --> 01:09:38,890 I don't think it's a chicken. 1084 01:09:38,960 --> 01:09:41,050 Do not! 1085 01:09:41,130 --> 01:09:43,100 Milo! Milo! Stop! 1086 01:09:44,420 --> 01:09:46,850 She is gen. She is not here. 1087 01:09:46,930 --> 01:09:49,930 She is not here. You will not find it. 1088 01:09:50,010 --> 01:09:53,770 Uh huh. Uh huh. 1089 01:09:56,100 --> 01:09:57,360 Many people leave things behind 1090 01:09:57,440 --> 01:10:00,320 when when when they leave in a hurry 1091 01:10:00,400 --> 01:10:01,450 I do it all the time. 1092 01:10:02,110 --> 01:10:04,910 L-I leave my wallet at home all the time, if I'm in a hurry. 1093 01:10:04,990 --> 01:10:08,240 - Duncan, is everything okay? - Huh? A-ha. 1094 01:10:10,160 --> 01:10:12,000 Uh ... 1095 01:10:16,080 --> 01:10:17,580 Stop. Okay? 1096 01:10:18,130 --> 01:10:20,920 Because I'm going to tap this in your fucking eye. 1097 01:10:21,000 --> 01:10:22,880 And I do not want 1098 01:10:22,960 --> 01:10:25,760 I won't let you hurt her. Everything's fine? 1099 01:10:25,840 --> 01:10:27,810 No, no, Milo. 1100 01:10:27,880 --> 01:10:30,730 It will not happen. Do you understand 1101 01:10:30,800 --> 01:10:33,400 Why not just ... Why don't you come home? 1102 01:10:33,470 --> 01:10:35,440 I'm not going to... I will not hurt you. 1103 01:10:35,520 --> 01:10:37,360 Why don't we go back ... 1104 01:10:37,440 --> 01:10:40,660 Why don't we come back the way things used to be? 1105 01:10:40,730 --> 01:10:44,450 Okay? What do you say, friend? Come on. 1106 01:10:44,530 --> 01:10:46,150 Milo? 1107 01:10:48,910 --> 01:10:50,080 Do not! Milo! 1108 01:10:56,580 --> 01:10:58,710 Shit! 1109 01:11:15,720 --> 01:11:16,730 Sarah! 1110 01:11:17,140 --> 01:11:18,770 - Oh, Duncan! - Open the door! 1111 01:11:18,850 --> 01:11:21,570 Oh! Oh my God! 1112 01:11:21,650 --> 01:11:23,360 Sarah! Open the door! 1113 01:11:23,440 --> 01:11:25,110 I can not! 1114 01:11:25,190 --> 01:11:26,610 Get away from her, Milo! 1115 01:11:26,990 --> 01:11:28,080 Who is Milo? 1116 01:11:28,150 --> 01:11:32,000 Uh, it's ... he's a thing that's living my butt 1117 01:11:32,070 --> 01:11:34,700 - What? - It does not matter. It does not matter. 1118 01:11:36,240 --> 01:11:37,790 - Duncan! - I'm coming! 1119 01:11:37,870 --> 01:11:39,540 - Oh my God! Oh my God! - I'm coming! 1120 01:11:39,620 --> 01:11:41,500 Do not! Do not! 1121 01:11:50,720 --> 01:11:51,890 Oh my God! 1122 01:11:58,850 --> 01:12:01,150 - Duncan! - Sarah, I'm coming! 1123 01:12:03,860 --> 01:12:06,070 - I'm coming, Sarah! - Duncan! 1124 01:12:16,990 --> 01:12:19,090 Duncan! Help! 1125 01:12:19,330 --> 01:12:20,750 Don't hurt her! 1126 01:12:23,670 --> 01:12:26,890 - Sarah, open the door! - I can not. 1127 01:12:35,850 --> 01:12:37,270 Sarah! 1128 01:12:39,100 --> 01:12:40,100 I'm coming Sarah! 1129 01:12:42,890 --> 01:12:44,650 I'm coming baby! 1130 01:12:46,820 --> 01:12:50,790 Milo, stay away from her! 1131 01:12:56,370 --> 01:12:57,580 I'm coming! 1132 01:12:58,370 --> 01:13:01,710 Milo! Get away from her! 1133 01:13:03,420 --> 01:13:05,710 Sarah, wake up! Awake! 1134 01:13:05,790 --> 01:13:08,340 Sarah, run! Sarah, run! 1135 01:13:13,630 --> 01:13:15,930 Sarah! Behind me! Behind me! Behind me! 1136 01:13:16,010 --> 01:13:19,860 Oh honey. Look to you. Are you okay? 1137 01:13:19,930 --> 01:13:22,480 I do not know. I think so. 1138 01:13:22,810 --> 01:13:25,940 Duncan is still down there. He is fighting. 1139 01:13:32,990 --> 01:13:34,660 Milo! 1140 01:13:36,950 --> 01:13:39,950 Stay behind! Stay behind! 1141 01:13:41,200 --> 01:13:43,300 Oh my God. What's that? 1142 01:13:44,160 --> 01:13:47,090 Kill him with fire. Put the fire in the face! 1143 01:13:47,630 --> 01:13:49,500 Put the fire in the face! 1144 01:13:51,380 --> 01:13:53,680 - Milo! - Duncan! 1145 01:13:54,380 --> 01:13:56,100 Get away from my wife! 1146 01:14:02,520 --> 01:14:04,360 Get away from my baby! 1147 01:14:10,360 --> 01:14:12,950 I'm not my ... I am not my father 1148 01:14:16,070 --> 01:14:17,820 I'm going to be sick. 1149 01:14:17,910 --> 01:14:22,000 Sweetheart. Are you okay? 1150 01:14:22,160 --> 01:14:24,830 I'm good. I'm good. I'm good. I'm good. Are you okay? 1151 01:14:24,910 --> 01:14:26,340 - I'm good. - Is the baby okay? 1152 01:14:26,410 --> 01:14:29,130 - It's fine. - I'm sorry. I'm sorry. 1153 01:14:39,590 --> 01:14:41,100 It's fine. It's fine. 1154 01:14:41,180 --> 01:14:44,100 Everything is fine. You matter and I am here with you. 1155 01:14:45,350 --> 01:14:48,950 Oh wow. I screwed you. 1156 01:14:49,190 --> 01:14:50,990 Ok you are she will be fine. 1157 01:14:51,360 --> 01:14:52,700 I'm sorry. 1158 01:14:54,190 --> 01:14:57,320 Can I borrow that? Your scarf? 1159 01:14:57,780 --> 01:14:58,950 Thanks. 1160 01:14:59,410 --> 01:15:02,710 I will wrap you. I'm going to wrap you up, okay? 1161 01:15:02,780 --> 01:15:04,500 Is better? 1162 01:15:04,580 --> 01:15:06,500 Dadaist. 1163 01:15:06,790 --> 01:15:09,170 What the hell? Is that your father? 1164 01:15:09,290 --> 01:15:10,960 It's fine. 1165 01:15:17,470 --> 01:15:22,190 Yes. I know, you were just doing that for me. I know. 1166 01:15:22,760 --> 01:15:25,230 I'll take you inside, okay? 1167 01:15:30,520 --> 01:15:34,650 Everything is fine. It will be okay now. 1168 01:15:35,940 --> 01:15:39,570 Hello everyone. How's the ... How's the party? 1169 01:15:40,610 --> 01:15:45,040 Baby I'm sorry I didn't I tell you about this 1170 01:15:45,120 --> 01:15:48,840 I-I just thought it would end with your dad 1171 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 Did you know 1172 01:15:51,330 --> 01:15:54,210 Ish. I mean i knew it happened to him, 1173 01:15:54,290 --> 01:15:56,300 but I-I didn't know happened to you 1174 01:15:56,380 --> 01:15:59,720 - Was it hereditary or something ... - She knew. 1175 01:15:59,800 --> 01:16:02,430 I thought you knew, stomach problems 1176 01:16:02,510 --> 01:16:05,680 I don't know, honey. I'm sorry. Very sorry. 1177 01:16:07,020 --> 01:16:08,860 Okay, Mom. 1178 01:16:10,730 --> 01:16:12,400 It's fine. We will use Your bathroom 1179 01:16:12,480 --> 01:16:13,480 Okay. 1180 01:16:14,020 --> 01:16:15,520 Probably not going to clean it up. 1181 01:16:15,610 --> 01:16:16,820 Okay. 1182 01:16:17,570 --> 01:16:18,940 Oh. 1183 01:16:19,650 --> 01:16:22,000 Okay. Its a very long history 1184 01:16:22,070 --> 01:16:23,950 what am i happy to tell you all about. 1185 01:16:24,530 --> 01:16:27,960 Um, but first, Who would like a drink? 1186 01:16:28,790 --> 01:16:30,840 Okay. Well, come back right away. 1187 01:16:32,580 --> 01:16:35,300 Do I really have to put it Back inside of you? 1188 01:16:35,380 --> 01:16:37,130 Yes he is... 1189 01:16:37,840 --> 01:16:39,090 He is a part of me. 1190 01:16:40,090 --> 01:16:41,720 He won't try and did he hurt you? 1191 01:16:41,800 --> 01:16:43,100 Do not. 1192 01:16:43,470 --> 01:16:45,640 He is fine now. 1193 01:16:45,720 --> 01:16:47,140 Okay. 1194 01:17:01,740 --> 01:17:03,740 Okay. 1195 01:17:03,820 --> 01:17:07,790 How is this going to work? I mean how ... how is it going to fit in? 1196 01:17:07,870 --> 01:17:11,090 Oh, it will ... It will work, trust me. 1197 01:17:13,330 --> 01:17:14,500 There you go. 1198 01:17:18,250 --> 01:17:20,800 Do you like to flip it? 1199 01:17:20,880 --> 01:17:23,220 I ... He is a little spinning alone. 1200 01:17:23,300 --> 01:17:28,430 Well, that's his thing. He is probably crazy. 1201 01:17:28,510 --> 01:17:31,020 I just have to look it up that last half inch ... 1202 01:17:31,430 --> 01:17:34,060 - ...there. - One, two and three. 1203 01:17:34,140 --> 01:17:36,190 I will relax. 1204 01:17:36,270 --> 01:17:38,270 If that is. He is up. 1205 01:17:38,650 --> 01:17:41,120 He is up there. Okay. 1206 01:17:44,240 --> 01:17:46,370 Thanks. 1207 01:17:55,620 --> 01:17:57,470 - Thanks. - Love you. 1208 01:17:57,920 --> 01:17:59,260 I love you too. 1209 01:18:06,800 --> 01:18:09,180 You know what? I'm going to do? 1210 01:18:09,390 --> 01:18:12,560 I want to take a moment and talk about family. 1211 01:18:13,730 --> 01:18:15,480 Oh! 1212 01:18:15,980 --> 01:18:19,610 You have a wife you have a husband. 1213 01:18:19,940 --> 01:18:21,410 And you want the best for them. 1214 01:18:21,980 --> 01:18:24,530 You want to risk with that person. 1215 01:18:24,860 --> 01:18:26,660 You're in it together. 1216 01:18:27,820 --> 01:18:29,620 If you are buying a car or a house, 1217 01:18:29,700 --> 01:18:31,950 or start a family. 1218 01:18:33,120 --> 01:18:37,170 We need to bring honesty. We need to bring courage, 1219 01:18:37,620 --> 01:18:39,920 to our business relationships, 1220 01:18:40,000 --> 01:18:44,550 and our ... personal relationships. 1221 01:18:45,260 --> 01:18:47,220 And none of us he does it alone. 1222 01:18:47,630 --> 01:18:50,350 We take advantage of our resources. About our friends. 1223 01:18:50,890 --> 01:18:52,890 About our colleagues. 1224 01:18:53,600 --> 01:18:55,070 We are a team. 1225 01:18:55,430 --> 01:18:58,310 Oh my gosh! 1226 01:18:59,690 --> 01:19:01,740 I want to know what's up going with you. 1227 01:19:01,810 --> 01:19:05,490 What's going on inside of you? That's important to me. 1228 01:19:05,570 --> 01:19:07,950 Because we all have difficulties, trials. 1229 01:19:08,030 --> 01:19:09,250 Tribulations. 1230 01:19:09,320 --> 01:19:13,040 Even hell we fight with on a daily basis. 1231 01:19:13,120 --> 01:19:15,250 Oh honey. Honey. 1232 01:19:15,330 --> 01:19:16,800 No one should suffer alone. 1233 01:19:16,870 --> 01:19:18,120 Blessed by the monk. 1234 01:19:18,210 --> 01:19:22,880 We are here for each other. We are like a family. 1235 01:19:22,960 --> 01:19:25,090 Here is one for you. 1236 01:19:25,670 --> 01:19:29,680 And that's what i want for this company 1237 01:19:30,220 --> 01:19:33,270 This is how i want this company to be run. 1238 01:19:34,310 --> 01:19:38,440 Nobody knows what the future holds in store. 1239 01:19:39,020 --> 01:19:41,020 But I do know this. 1240 01:19:42,310 --> 01:19:44,410 Whatever problems arise, 1241 01:19:45,020 --> 01:19:48,750 We'll get through it. Together. 1242 01:20:39,160 --> 01:20:40,790 Ask me about my stomach on baby talk. 1243 01:20:40,870 --> 01:20:42,750 Do not. 1244 01:20:42,830 --> 01:20:45,380 - Okay, sorry. - Action. 1245 01:20:45,750 --> 01:20:48,970 Dunkie, do you have any belly problems? 1246 01:20:49,050 --> 01:20:52,890 - Okay. We did it. - Well well. 1247 01:20:53,470 --> 01:20:55,440 Dunkie. Do you have some belly problems? 1248 01:20:57,810 --> 01:20:59,560 Are you talking baby talk to me? 1249 01:20:59,640 --> 01:21:01,480 These are standard family dynamics. 1250 01:21:01,560 --> 01:21:04,110 - What is it? - These are standard family dynamics. 1251 01:21:04,190 --> 01:21:05,730 - What is it? - The patriarch reserves the right 1252 01:21:05,810 --> 01:21:08,280 - to use baby talk. - I can't imagine it's true. 1253 01:21:08,360 --> 01:21:10,860 Mom, is it fair say what, uh ... 1254 01:21:10,940 --> 01:21:13,200 We can make a rule a rule of the house, 1255 01:21:13,280 --> 01:21:16,530 - Isn't there a baby talk on the table? - The patriarch has veto power. 1256 01:21:16,620 --> 01:21:19,960 - The patriarch has veto power. - Let's give him that, okay. 1257 01:21:20,040 --> 01:21:22,380 Let-Let's ... I do not want to ... 1258 01:21:22,790 --> 01:21:24,260 Married problems. I just wanted one more. 1259 01:21:24,330 --> 01:21:27,210 - You did another. - Just One More. 1260 01:21:29,460 --> 01:21:32,680 It's up or down or do they happen at the same time? 1261 01:21:32,760 --> 01:21:35,480 - Is it the barf and squat? - Oh, uh, yeah. 1262 01:21:35,550 --> 01:21:36,890 Sometimes it is double barrel. 1263 01:21:37,300 --> 01:21:41,560 Good news. Uh, a ray of light, in this shit cloud 1264 01:21:42,020 --> 01:21:45,990 is that this is largely, uh, preventable. 1265 01:21:49,320 --> 01:21:52,030 Accept it Take it to your heart. 1266 01:21:52,110 --> 01:21:54,950 Try to find a name for it. 1267 01:21:55,030 --> 01:21:58,280 Do you want me to name it? 1268 01:21:58,370 --> 01:22:02,340 I have some names that I could suggest if you do not mind 1269 01:22:02,410 --> 01:22:04,510 - First of all, in a ... - Nerd. 1270 01:22:04,580 --> 01:22:06,420 Do not. 1271 01:22:07,580 --> 01:22:08,760 It does not matter. 1272 01:22:08,920 --> 01:22:10,670 What is the name what were you going to suggest? 1273 01:22:10,750 --> 01:22:13,180 - Did it start with an "L"? - Alamosh Landau. 1274 01:22:13,550 --> 01:22:16,850 One of the best philosophers. I admire you. 1275 01:22:17,260 --> 01:22:19,510 And that's what you wanted me to name it? 1276 01:22:19,600 --> 01:22:21,350 Well let's go to 1277 01:22:24,350 --> 01:22:26,100 Bartholomeum. 1278 01:22:27,940 --> 01:22:30,030 I'm sorry. 1279 01:22:30,110 --> 01:22:31,820 You stay away from Thailand. 1280 01:22:31,900 --> 01:22:33,780 You are not going to Thailand. 1281 01:22:33,860 --> 01:22:38,990 You stay that way. Too spicy mint leaf. It's not good for you. 1282 01:22:39,450 --> 01:22:41,290 Hey. Don't go down 1283 01:22:41,370 --> 01:22:43,960 Don't go down to Guadalajara, you son of a bitch. 1284 01:22:44,290 --> 01:22:47,420 Too spicy for you there. Fucking right? 1285 01:22:47,710 --> 01:22:52,590 Stay with Russian, Polish, cabbages, potatoes. 1286 01:22:54,630 --> 01:22:58,100 But it won't do your beast, your belly beast, 1287 01:22:58,470 --> 01:23:01,020 any bigger. Will keep it trimmed to size. 1288 01:23:01,100 --> 01:23:03,970 And there is no alcohol. Without alcohol 1289 01:23:04,060 --> 01:23:06,900 He is right. And you know what I mean, we don't have that problem 1290 01:23:06,980 --> 01:23:08,570 - Do not. - We have the opposite problem. 1291 01:23:08,640 --> 01:23:12,190 We really have to take it easy. We have Just The Tip Tuesdays. 1292 01:23:12,480 --> 01:23:14,450 Slowly work on Wednesdays. 1293 01:23:14,980 --> 01:23:17,580 - Thursday full thrust. - I-I ... 1294 01:23:17,820 --> 01:23:20,160 of course that was at first, now every day. 1295 01:23:20,240 --> 01:23:21,990 Saturday, _____________, Monday. 1296 01:23:22,280 --> 01:23:24,160 Is not Sunday. That is the Lord's day. 1297 01:23:24,240 --> 01:23:26,000 Kidding. Full Sundays. 1298 01:23:26,750 --> 01:23:28,340 And now it's not a problem I mean... 1299 01:23:28,790 --> 01:23:31,590 ... now you can hang up even posters there. 1300 01:23:32,420 --> 01:23:36,140 Listen to me. Tuna, chicken or meat. 1301 01:23:36,210 --> 01:23:38,060 - Organic. - I just want to get it right. 1302 01:23:38,130 --> 01:23:40,350 - The green sign. - Listens. 1303 01:23:40,430 --> 01:23:42,050 For me I just don't want it dating again. 1304 01:23:42,140 --> 01:23:43,510 So I want to get it right. 1305 01:23:43,600 --> 01:23:47,100 Yes. You can put a cork there. A big one. 1306 01:23:47,890 --> 01:23:49,690 It's going to have to be a fairly large cork 1307 01:23:50,140 --> 01:23:54,320 Yes. All right, the session ended. I have a new patient coming in. 1308 01:23:54,400 --> 01:23:56,070 Oh great. 1309 01:23:56,150 --> 01:23:58,120 How are you going to explain All this? 1310 01:23:58,190 --> 01:24:00,370 Oh, they've seen it all. 1311 01:24:00,450 --> 01:24:01,910 It's really not my problem Suppose. 94783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.