Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,680 --> 00:00:26,195
Mr. Casey, we're ready.
2
00:00:26,400 --> 00:00:28,356
A bit more to the left.
3
00:00:28,560 --> 00:00:31,313
Awesome.
- This is super cool!
4
00:00:37,720 --> 00:00:41,872
Tobias, are you ready?
- Completely ready, Mr. Casey.
5
00:00:47,760 --> 00:00:48,749
Mr. Casey?
6
00:00:50,240 --> 00:00:52,435
OK, here we go.
7
00:00:54,000 --> 00:00:54,955
Go!
8
00:00:56,840 --> 00:00:59,115
Sep, your stairs come up now
9
00:01:01,720 --> 00:01:03,517
Great, Aukje.
10
00:01:03,920 --> 00:01:05,512
Now yours, Tom.
11
00:01:05,720 --> 00:01:08,234
Yes, this is so exciting.
12
00:01:23,200 --> 00:01:24,553
Blow, Winston.
13
00:01:24,760 --> 00:01:27,399
Fred, ready to pound?
- Yes.
14
00:01:30,360 --> 00:01:31,554
Now!
15
00:01:35,360 --> 00:01:37,828
Wow, what's that
awesome thing?
16
00:01:38,040 --> 00:01:40,190
Hold on, guys,
we're nearly there.
17
00:01:40,400 --> 00:01:41,992
Join me.
18
00:01:53,240 --> 00:01:54,195
Three...
19
00:01:54,680 --> 00:01:56,955
...two, one...
20
00:01:57,160 --> 00:01:59,037
I hear it all the way in the...
21
00:02:05,360 --> 00:02:08,238
For the Talent and Future Project.
- Mr. Casey...
22
00:02:08,640 --> 00:02:10,278
Can I have a word with you?
23
00:02:15,960 --> 00:02:19,794
MISTER TWISTER
24
00:02:21,800 --> 00:02:25,998
Project 2037.
A Talent and Future Project.
25
00:02:26,360 --> 00:02:31,957
There's a reason why we're doing this.
It's about focus and discipline.
26
00:02:32,160 --> 00:02:34,799
Not about making a mess
in the classroom.
27
00:02:35,000 --> 00:02:37,753
No, I wanted to show
that one thing leads to another.
28
00:02:37,960 --> 00:02:40,428
Let Mr. Hank be your example.
29
00:02:49,760 --> 00:02:52,593
Mr. Hank uses the
Talent and Future Project...
30
00:02:52,800 --> 00:02:56,031
...to participate in the
school soccer tournament.
31
00:02:56,240 --> 00:03:00,074
You could do something like that.
- I want to focus on the future.
32
00:03:00,280 --> 00:03:01,998
I came up with a machine...
33
00:03:02,200 --> 00:03:06,398
A machine that will probably make
a lot of noise and mess. Or won't it?
34
00:03:06,600 --> 00:03:08,670
What's a good idea?
35
00:03:08,880 --> 00:03:12,668
Your class participating
in the school soccer tournament as well.
36
00:03:12,880 --> 00:03:18,079
Soccer? I'm not good at it.
- It's the sport of champions.
37
00:03:18,280 --> 00:03:23,513
It's about insight, stamina, strategy
and about talent.
38
00:03:24,920 --> 00:03:28,549
And about the future?
- That too, of course.
39
00:03:28,760 --> 00:03:31,957
Good luck on your way
to the champion's cup.
40
00:03:32,160 --> 00:03:35,277
You may be a talented soccer coach.
41
00:03:45,160 --> 00:03:46,229
Careful!
42
00:03:46,440 --> 00:03:50,149
At my last school, one of the
teachers pulled a wire once...
43
00:03:50,360 --> 00:03:52,874
...and the whole classroom
collapsed on to her head.
44
00:03:54,880 --> 00:03:58,316
Really?
- Yes, it was built by baboons.
45
00:03:58,520 --> 00:04:00,715
I'm gonna pound you.
46
00:04:01,120 --> 00:04:02,951
Watch it. Come here.
47
00:04:03,920 --> 00:04:05,239
Mr. Casey, help.
- Hey...
48
00:04:06,040 --> 00:04:09,715
Guys, come on.
Let's start the lesson.
49
00:04:09,920 --> 00:04:12,309
Yes, Aukje?
- What's that thing?
50
00:04:12,520 --> 00:04:18,197
The 2037 project is about talent
and the future. Your future.
51
00:04:18,400 --> 00:04:20,038
And this...
52
00:04:20,240 --> 00:04:22,151
This is a time machine.
53
00:04:22,840 --> 00:04:26,116
You go in on one side as a child...
54
00:04:29,800 --> 00:04:32,314
...and get out as what you want to be
when you grow up.
55
00:04:32,520 --> 00:04:37,640
You can bring something or dress up or...
- I'll be a stand-up comedian.
56
00:04:37,840 --> 00:04:42,470
So what should I bring?
- You can tell a joke, Sep.
57
00:04:42,680 --> 00:04:44,557
High five.
58
00:04:46,160 --> 00:04:51,109
Think carefully about what your talents are,
then you will know what you want to be.
59
00:05:00,280 --> 00:05:04,876
Hey Tobias, do you know
what you're going to bring?
60
00:05:05,080 --> 00:05:07,799
I'm not sure yet.
61
00:05:20,400 --> 00:05:21,355
Firefighter?
62
00:05:22,680 --> 00:05:24,750
Something with computers.
63
00:05:26,400 --> 00:05:29,119
Or... car mechanic.
64
00:05:30,960 --> 00:05:32,359
Or baker.
65
00:05:32,560 --> 00:05:35,518
You like bread, don't you?
And cake.
66
00:05:35,720 --> 00:05:36,914
Sure, but...
67
00:05:37,120 --> 00:05:40,669
That way you'll always
have cake for free.
68
00:05:40,880 --> 00:05:41,835
Always.
69
00:05:42,680 --> 00:05:45,433
Always may be a bit much.
70
00:05:45,800 --> 00:05:49,918
Sep, where were you?
You have soccer practice today.
71
00:05:50,360 --> 00:05:53,750
Penalty day. Hi, Tobias.
We're going to go all-out today.
72
00:05:53,960 --> 00:05:55,552
Here. Hold on.
73
00:05:56,480 --> 00:05:59,358
Sorry. Soccer. Forgot.
- That's OK.
74
00:05:59,560 --> 00:06:04,190
Fluids are very important. Drink it.
Hold on.
75
00:06:09,040 --> 00:06:12,874
Everything is about focus
and concentration.
76
00:06:13,080 --> 00:06:15,435
And then: bam! In the corner.
77
00:06:15,640 --> 00:06:19,315
Always pick the corner
the keeper doesn't pick. Get it?
78
00:06:19,520 --> 00:06:21,238
See you tomorrow.
79
00:06:21,440 --> 00:06:22,873
Always pick a corner.
80
00:06:23,080 --> 00:06:26,277
If the keeper chooses left,
then you choose the right corner...
81
00:06:42,880 --> 00:06:45,030
Hi, Tobias.
82
00:06:46,600 --> 00:06:50,673
Checking out whether Harley
gets enough cuddles?
83
00:06:51,200 --> 00:06:53,919
Is dog-cuddler an actual job?
84
00:06:54,400 --> 00:06:57,198
I'm sure it is.
Cup of tea?
85
00:07:04,640 --> 00:07:07,154
Keep this to yourself, OK?
86
00:07:14,120 --> 00:07:15,075
Come in.
87
00:07:22,720 --> 00:07:24,199
Look...
88
00:07:24,720 --> 00:07:28,759
Both brands claim
their cookies are the best.
89
00:07:29,880 --> 00:07:33,555
But that's not possible.
Only one can be the best.
90
00:07:33,760 --> 00:07:36,638
But which one? This one?
91
00:07:38,200 --> 00:07:40,998
Or... that one?
92
00:07:41,200 --> 00:07:44,715
Go ahead.
Or you can't test them.
93
00:07:45,880 --> 00:07:47,996
Oh, that must be Casey.
94
00:07:51,760 --> 00:07:53,239
Hi, Mr. Casey.
95
00:07:53,440 --> 00:07:54,998
Hey, Tobias.
96
00:07:58,920 --> 00:08:03,152
Was that Marie-Louise?
- What? Her? No.
97
00:08:04,360 --> 00:08:05,713
Yes.
98
00:08:05,920 --> 00:08:10,710
I was thinking about what I was going
to say to her, but she's already gone.
99
00:08:10,920 --> 00:08:14,629
Weren't you going to hang out with Sep?
- He had to play soccer.
100
00:08:14,840 --> 00:08:16,398
Soccer.
101
00:08:16,960 --> 00:08:20,396
Dreus is making me put together
a soccer team in our class.
102
00:08:20,720 --> 00:08:22,915
Do you happen to know someone
Who would like to join in?
103
00:08:23,120 --> 00:08:26,351
I know someone,
but he's not good at playing soccer.
104
00:08:26,560 --> 00:08:29,836
That's great. Neither am I.
- Good.
105
00:08:30,640 --> 00:08:32,232
The perfect combination.
106
00:08:32,640 --> 00:08:34,596
Do you know what a soccer coach
is supposed to do?
107
00:08:34,800 --> 00:08:37,951
Get drinks at half time.
- Good. That sounds easy.
108
00:08:46,240 --> 00:08:47,719
Mom?
109
00:08:47,920 --> 00:08:50,673
Yes?
- Dad, right...
110
00:08:52,000 --> 00:08:54,389
Was he good at soccer?
111
00:08:58,520 --> 00:08:59,839
Very good.
112
00:09:01,720 --> 00:09:02,914
Really?
113
00:09:19,080 --> 00:09:21,196
Hlgh flve.
I want a hlgh flve too.
114
00:09:23,640 --> 00:09:26,029
Hone/, be careful.
115
00:09:27,200 --> 00:09:29,839
There he goes agaln. Ya/!
116
00:09:30,480 --> 00:09:32,152
5-0.
117
00:09:35,400 --> 00:09:37,356
He always scored.
118
00:09:38,000 --> 00:09:39,274
Really?
119
00:09:40,280 --> 00:09:41,554
Yes.
120
00:09:42,200 --> 00:09:43,713
Awesome.
121
00:09:57,280 --> 00:09:59,111
James Bond.
122
00:09:59,680 --> 00:10:01,193
Professor.
123
00:10:01,920 --> 00:10:03,956
Who feels like flying?
124
00:10:05,120 --> 00:10:06,758
Road worker.
125
00:10:08,600 --> 00:10:12,434
OK guys, the door is closed,
the lights are on...
126
00:10:12,640 --> 00:10:15,598
...and we're arriving in the year 2037.
127
00:10:15,800 --> 00:10:18,678
In 2037 everything will be different.
128
00:10:18,880 --> 00:10:22,668
There's no more hunger,
there's world peace, and Aukje...
129
00:10:22,880 --> 00:10:24,677
Quick, sit down!
130
00:10:24,960 --> 00:10:27,155
...has a job as a...
131
00:10:28,680 --> 00:10:29,715
Doctor!
132
00:10:29,920 --> 00:10:33,515
Or president. But I didn't have
the clothes for that.
133
00:10:33,720 --> 00:10:37,395
Wonderful. Doctor. Of course.
Let's see if I have a picture of it.
134
00:10:43,240 --> 00:10:45,595
Tobias, are you ready?
135
00:10:47,120 --> 00:10:48,951
I can't think of anything.
136
00:10:50,640 --> 00:10:54,110
Great. Exciting.
We'll save you for last.
137
00:10:55,320 --> 00:10:57,675
Sep, you?
- Yes.
138
00:10:57,880 --> 00:10:58,949
Good luck.
139
00:11:06,320 --> 00:11:09,995
OK guys, 2037. Who'll give me a hand?
- Me. I was first.
140
00:11:10,200 --> 00:11:14,352
OK Jacky, come on.
Fred, James Bond.
141
00:11:21,240 --> 00:11:27,475
OK, 2037. The clock ticks and ticks.
The machine turns and turns.
142
00:11:27,760 --> 00:11:29,273
We arrive at 2020...
143
00:11:29,480 --> 00:11:30,674
...2030...
144
00:11:31,160 --> 00:11:33,628
...and we arrive at 2037.
145
00:11:34,480 --> 00:11:35,799
And Sep...
146
00:11:36,360 --> 00:11:38,078
...is a...
147
00:11:38,600 --> 00:11:39,999
Ta-da!
148
00:11:40,280 --> 00:11:44,273
Wow, stand-up comedian.
Let's see if I have a picture of that.
149
00:11:44,480 --> 00:11:46,152
Mr. Casey, wait.
150
00:11:46,360 --> 00:11:49,113
How do you make a pancake like you?
151
00:11:50,840 --> 00:11:53,229
Butter him up!
152
00:11:53,600 --> 00:11:57,309
What did the pancake
say to the almond?
153
00:11:58,600 --> 00:12:00,670
You're nuts.
154
00:12:01,360 --> 00:12:05,114
An apple a day keeps...
155
00:12:05,400 --> 00:12:09,313
That's easy: the doctor away.
156
00:12:09,560 --> 00:12:13,235
No, an apple a day keeps
one soccer goal a day.
157
00:12:13,600 --> 00:12:16,194
Oh, right. Guys, soccer.
158
00:12:16,400 --> 00:12:19,392
We have to participate in the soccer
tournament this year.
159
00:12:19,600 --> 00:12:23,149
So maybe we should
practice this afternoon.
160
00:12:45,400 --> 00:12:46,958
Very good.
161
00:12:48,120 --> 00:12:49,872
Creative, very creative.
162
00:12:52,760 --> 00:12:55,194
Very good. Nice.
163
00:12:57,000 --> 00:12:58,399
Nice ball, Lisa.
164
00:12:58,840 --> 00:13:01,479
Hey Koen, pass me the ball.
165
00:13:06,440 --> 00:13:10,319
Want me to jump in? I want to go in.
- No, Jacky, wait.
166
00:13:11,000 --> 00:13:13,753
It might float in this direction.
167
00:13:14,920 --> 00:13:18,310
Now something important: the team.
Who feels like participating?
168
00:13:18,520 --> 00:13:20,431
Me!
169
00:13:20,640 --> 00:13:24,235
OK, fine. Then the whole class
is in the team.
170
00:13:25,040 --> 00:13:27,759
I'm in. I'm the first one in.
171
00:13:27,960 --> 00:13:29,712
Tom, go ahead.
172
00:13:29,920 --> 00:13:36,553
This soccer rule book says
that an official team has 11 players.
173
00:13:36,760 --> 00:13:38,671
And a school team only six.
174
00:13:39,120 --> 00:13:41,554
So if the whole class plays...
175
00:13:41,760 --> 00:13:43,990
...the team will be way too big.
176
00:13:44,200 --> 00:13:47,397
Oh, right. That's true.
177
00:13:47,760 --> 00:13:51,639
So let's see who can make it
on Friday afternoon.
178
00:13:51,840 --> 00:13:54,991
Friday afternoon?
- That's when the first match is.
179
00:13:55,200 --> 00:13:58,192
I have a piano lesson.
- I go horseback riding.
180
00:13:58,400 --> 00:14:01,710
I'm allowed to go with my dad.
- Karate.
181
00:14:02,280 --> 00:14:05,636
But you can make it on Friday afternoon.
- Yes.
182
00:14:05,880 --> 00:14:08,997
OK, then we have exactly
the right number.
183
00:14:11,040 --> 00:14:14,749
Tom?
- One too many, but I'm no good anyway.
184
00:14:14,960 --> 00:14:16,075
One too many?
185
00:14:17,320 --> 00:14:19,834
Not really.
Exactly the right number.
186
00:14:20,040 --> 00:14:23,510
Six players and one assistant coach.
- Oh, right.
187
00:14:23,720 --> 00:14:25,438
That's all we need.
188
00:14:26,280 --> 00:14:27,793
Aukje?
189
00:14:28,840 --> 00:14:32,116
Oh, right. We need a soccer ball.
190
00:14:55,800 --> 00:14:57,233
Got it.
191
00:15:10,000 --> 00:15:11,718
Are you alright, Mr. Casey?
192
00:15:11,920 --> 00:15:15,959
See you tomorrow, Mr. Casey.
- Bye.
193
00:15:22,440 --> 00:15:23,873
I thought...
194
00:15:24,280 --> 00:15:28,432
...I'd check out how deep it is
for the safety of the class.
195
00:15:40,400 --> 00:15:42,595
Are you OK?
- I'm fine, mom.
196
00:15:49,800 --> 00:15:51,028
Stay.
197
00:15:53,920 --> 00:15:56,639
He's still being good.
- Great.
198
00:15:57,800 --> 00:16:02,828
I'll check up on Harley in the kitchen.
Why don't you sit down?
199
00:16:23,600 --> 00:16:26,512
There's still a bit of duckweed.
200
00:16:29,200 --> 00:16:31,270
All right?
- You smell nice.
201
00:16:31,600 --> 00:16:33,989
Like a ditch.
- But...
202
00:16:34,320 --> 00:16:35,753
Very nice.
203
00:16:49,840 --> 00:16:51,239
No, come on.
204
00:16:54,080 --> 00:16:58,551
Know what you two should do?
Go on a date some afternoon.
205
00:16:58,760 --> 00:17:00,512
Without those dogs.
206
00:17:02,640 --> 00:17:06,872
OK, it's a deal.
Next Wednesday at 5 o'clock.
207
00:17:07,080 --> 00:17:09,355
Next Wednesday?
- At 5 o'clock.
208
00:17:09,560 --> 00:17:13,599
Five o'clock.
- At the Pink Elephant. You'll love it.
209
00:17:18,920 --> 00:17:21,639
Oh, I think he needs to...
- Oh, dear.
210
00:17:23,320 --> 00:17:24,435
Come.
211
00:17:25,920 --> 00:17:28,195
See you on Wednesday.
212
00:17:29,760 --> 00:17:32,513
Wow, what a lot of people.
213
00:17:33,240 --> 00:17:38,837
Welcome at the school soccertournament.
Is ever/bod/ In the mood?
214
00:17:46,000 --> 00:17:47,274
Nice.
215
00:17:49,480 --> 00:17:51,675
How many teams will join?
216
00:17:51,960 --> 00:17:53,473
A lot!
217
00:17:55,240 --> 00:17:57,151
I think I see Aukje.
218
00:18:08,680 --> 00:18:10,716
Hey, guys.
- Hi, Mr. Casey.
219
00:18:10,920 --> 00:18:15,277
New teams can slgn up
at the sldellne.
220
00:18:15,600 --> 00:18:18,478
I think we have to go over there.
221
00:18:18,680 --> 00:18:21,194
Oh, right. Yes, of course.
222
00:18:21,400 --> 00:18:24,153
A school soccer tournament
is a classic drop-out tournament...
223
00:18:24,360 --> 00:18:27,670
...in which the participants play
four matches in a mixed competition.
224
00:18:27,880 --> 00:18:31,919
The winners of the most matches
will face each other...
225
00:18:32,120 --> 00:18:35,237
...or the teams who scored
the most goals.
226
00:18:37,280 --> 00:18:40,636
Let's just play some fun matches.
227
00:18:51,040 --> 00:18:52,996
Tobias! Casey!
228
00:18:53,640 --> 00:18:55,949
Hey, mom. Nice banner.
229
00:18:56,720 --> 00:18:58,790
Go and get 'em.
230
00:18:59,960 --> 00:19:02,554
Go and get 'em, Winston, Sep...
231
00:19:03,440 --> 00:19:04,668
...Hasna...
232
00:19:06,680 --> 00:19:11,037
Thls Is the flrst match forteam 6B.
233
00:19:14,480 --> 00:19:16,994
They're read/.
234
00:19:17,400 --> 00:19:19,595
The referee has whlstled.
235
00:19:19,960 --> 00:19:21,393
Come on, guys.
236
00:19:26,960 --> 00:19:29,918
Eye on the ball.
- Eye on the ball!
237
00:19:34,400 --> 00:19:37,870
Close the defense.
- Close the defense!
238
00:19:39,240 --> 00:19:42,755
But aren't they attacking now, Tom?
- Sorry. Wrong chapter.
239
00:19:46,040 --> 00:19:47,359
Come on!
240
00:19:57,080 --> 00:19:58,798
1 - 0 forteam 6B.
241
00:20:10,120 --> 00:20:12,315
Mind your defense.
242
00:20:16,920 --> 00:20:18,717
Forwards!
243
00:20:25,000 --> 00:20:27,719
Ah, a monumental mlss.
244
00:20:29,960 --> 00:20:31,075
No problem.
245
00:20:31,280 --> 00:20:33,874
A few more minutes, guys.
246
00:20:34,160 --> 00:20:37,789
Thirty seconds, Mr. Casey.
- Thirty seconds, guys!
247
00:20:38,000 --> 00:20:40,434
Twenty-seven.
- Twenty-seven!
248
00:20:40,920 --> 00:20:43,992
Twenty-five.
- Tom,just watch.
249
00:20:47,360 --> 00:20:50,158
Good! Keep going!
250
00:21:10,280 --> 00:21:12,350
Very good, guys.
251
00:21:13,720 --> 00:21:15,950
2 - 0 forteam red.
252
00:21:18,360 --> 00:21:19,713
Mom!
253
00:21:25,160 --> 00:21:29,392
Careful for your back.
Bend your knees and then lift.
254
00:21:30,800 --> 00:21:34,839
Casey, don't look so worried.
- I don't look worried.
255
00:21:35,040 --> 00:21:38,430
It's just broken.
It'll be fixed in no time.
256
00:21:38,640 --> 00:21:41,279
How do you know?
- Everyone knows that.
257
00:21:41,480 --> 00:21:46,270
You don't need to buckle me up.
I'll hold on tight.
258
00:21:46,480 --> 00:21:48,311
I'm coming with you.
259
00:21:48,520 --> 00:21:51,273
No,just stay with those kids.
260
00:21:51,760 --> 00:21:54,672
You don't need to stay.
- I'm coming along.
261
00:22:00,240 --> 00:22:05,109
At my previous school,
a teacher broke her leg right off.
262
00:22:05,320 --> 00:22:08,835
Fred isn't here, you know.
- Oh, right. That's true.
263
00:22:16,120 --> 00:22:17,599
Now what?
264
00:22:19,160 --> 00:22:22,516
The team leaves the pitch
at the end of the game.
265
00:22:33,640 --> 00:22:37,315
Well, it's broken, Mrs. Brown.
266
00:22:38,680 --> 00:22:40,796
Have a look.
267
00:22:41,000 --> 00:22:43,639
Look, here. Your hip is broken.
268
00:22:43,840 --> 00:22:45,990
Can I go home soon?
269
00:22:46,480 --> 00:22:50,553
We'll have to wait and see
when you're mobile again.
270
00:22:50,760 --> 00:22:53,911
On crutches or maybe using a walker.
271
00:22:54,680 --> 00:23:00,357
Anyway, first the surgery and then
you're with us for a few days to recover.
272
00:23:01,200 --> 00:23:05,796
Homecare will come to your home
to see when your mom can be released.
273
00:23:06,000 --> 00:23:08,514
When...
- When it's safe for her to go home.
274
00:23:08,920 --> 00:23:10,558
OK? Goodbye.
275
00:23:10,760 --> 00:23:13,672
I'll see you later. Bye.
276
00:23:19,000 --> 00:23:22,549
Will you manage on your own?
- Yeah. Of course, mom.
277
00:23:22,760 --> 00:23:24,955
Don't forget about Harley.
278
00:23:42,680 --> 00:23:43,874
Come here.
279
00:23:45,800 --> 00:23:48,473
Oh, want to go for a walk?
280
00:24:06,480 --> 00:24:07,708
Hey, Mr. Casey.
- Hey, Harley!
281
00:24:10,640 --> 00:24:14,553
I took the key from the flower pot.
- Oh, the secret key.
282
00:24:14,920 --> 00:24:16,035
Good.
283
00:24:17,520 --> 00:24:21,069
And? How's your mom?
- She broke her hip.
284
00:24:21,280 --> 00:24:25,114
It will heal, but she can't come home
until everything's safe.
285
00:24:25,320 --> 00:24:26,799
Isn't it safe now?
286
00:24:28,720 --> 00:24:31,792
I think they mean a bed
in the living room or something.
287
00:24:32,000 --> 00:24:35,390
Come on. I think Harley
would love taking you home.
288
00:24:42,920 --> 00:24:46,151
It's 6 o'clock, tlme to get up.
289
00:24:46,360 --> 00:24:48,874
Weekend Is over, It's Monda/.
290
00:24:49,080 --> 00:24:51,435
Oh, right.
You need to go outside.
291
00:25:08,640 --> 00:25:11,598
Hello, Casey Brown speaking.
- The son of Mrs. Brown?
292
00:25:11,800 --> 00:25:12,789
Yes, that's me.
293
00:25:13,000 --> 00:25:16,788
This is Mr. Koster, Homecare.
Is this a good moment to talk?
294
00:25:17,840 --> 00:25:19,114
Hello?
295
00:25:20,280 --> 00:25:22,475
Hello, are you still there?
296
00:25:24,920 --> 00:25:28,799
I can't hear you.
Can you hear me?
297
00:25:29,000 --> 00:25:30,433
Ah, you're back.
- Yes, I'm back.
298
00:25:30,640 --> 00:25:32,471
Can I come by this afternoon?
299
00:25:32,680 --> 00:25:34,955
An appointment with Homecare
this afternoon.
300
00:25:35,200 --> 00:25:36,633
Yes...
- Is that possible?
301
00:25:36,840 --> 00:25:38,239
Then I can...
302
00:25:38,440 --> 00:25:41,193
Good. I'll be there at 4 o'clock. Bye.
303
00:25:46,120 --> 00:25:49,078
What am I going to do
with you all day?
304
00:25:55,080 --> 00:25:59,392
Omelet.
I made it extra well-done today.
305
00:26:00,760 --> 00:26:02,352
Extra good.
306
00:26:02,720 --> 00:26:05,996
OK guys, let's start the lesson.
307
00:26:06,200 --> 00:26:08,919
Will we work on the
Talent and Future Project?
308
00:26:09,120 --> 00:26:10,394
Sure.
309
00:26:10,920 --> 00:26:14,435
How about we put Harley
in the time machine?
310
00:26:14,680 --> 00:26:16,352
Yes!
311
00:26:16,560 --> 00:26:19,199
So Harley, let's see what you'll be
in the future.
312
00:26:19,600 --> 00:26:23,195
Maybe you'll be a police dog.
- Or a space dog.
313
00:26:23,400 --> 00:26:25,391
A hunting dog.
- Or a farting dog.
314
00:26:34,800 --> 00:26:36,153
Mr. Casey!
315
00:26:37,920 --> 00:26:41,037
I can hear you
all the way down the hall
316
00:27:02,160 --> 00:27:06,392
Mr. Casey, the school isn't a dog shelter.
- No, Mrs. Dreus.
317
00:27:06,600 --> 00:27:09,239
Because of the situation
with your mother, I'll let it slip
318
00:27:09,440 --> 00:27:12,716
But don't let it become a habit.
- Yes, Mrs. Dreus.
319
00:27:13,280 --> 00:27:17,239
I mean: No, Mrs. Dreus.
- And that cardboard box?
320
00:27:19,760 --> 00:27:21,352
A time machine.
321
00:27:22,080 --> 00:27:26,995
It's about talent and future.
- Mr. Casey, talent and future...
322
00:27:31,280 --> 00:27:34,795
Talented teachers stick to the schedule...
323
00:27:35,000 --> 00:27:37,912
...or they won't have a future here.
324
00:27:47,360 --> 00:27:48,839
Come on, Harley.
325
00:27:56,920 --> 00:28:02,074
Aukje? What's on the schedule?
- Talent and Future Project, right?
326
00:28:02,600 --> 00:28:05,876
Let's do something
from the regular schedule.
327
00:28:07,880 --> 00:28:09,233
Math then.
328
00:28:09,560 --> 00:28:11,232
Get out your books.
329
00:28:16,360 --> 00:28:18,078
Bye, Mr. Casey.
- Bye, guys.
330
00:28:18,280 --> 00:28:19,793
See you tomorrow.
331
00:28:24,400 --> 00:28:28,313
So no soccer practice today.
- He said we'll make up for it.
332
00:28:28,920 --> 00:28:30,478
When?
333
00:28:31,280 --> 00:28:33,748
Keep going.
334
00:28:34,360 --> 00:28:35,793
OK, stop here.
335
00:28:36,320 --> 00:28:37,992
Take your positions.
336
00:28:38,720 --> 00:28:40,597
Twenty push-ups.
337
00:28:40,800 --> 00:28:44,588
One, and two, and three...
Backs straight.
338
00:28:44,800 --> 00:28:47,314
Should we practice with Mr. Hank?
- I'd rather not.
339
00:28:47,640 --> 00:28:49,949
Then we have to do push-ups.
- Push-ups are easy.
340
00:28:50,160 --> 00:28:52,435
I can do a 100, no problem.
341
00:28:53,680 --> 00:28:56,911
And nine, and ten.
342
00:28:57,320 --> 00:28:58,799
Keep up the rhythm.
343
00:29:05,280 --> 00:29:09,159
100. I already did 95 this morning.
344
00:29:49,200 --> 00:29:53,671
Well, okidoki.
Let's go through this list.
345
00:29:53,880 --> 00:29:57,475
The doorsteps have to go,
you need a bed in the living room.
346
00:29:57,680 --> 00:30:01,832
The toilet has to be raised,
you need a shower on the first floor.
347
00:30:02,040 --> 00:30:04,713
And those steps to the kitchen
are a problem.
348
00:30:04,920 --> 00:30:09,277
And the whole place needs
a proper clean-up. A good scrub.
349
00:30:09,480 --> 00:30:11,357
Will that dog stay here?
350
00:30:11,560 --> 00:30:13,073
Harley?
- Not a good idea.
351
00:30:13,280 --> 00:30:16,431
He'll walk around,
your mother can trip over him.
352
00:30:16,640 --> 00:30:20,792
Can he stay somewhere else
for a month or something?
353
00:30:21,160 --> 00:30:25,676
No. No, I don't think so.
- Then he has to be tied up.
354
00:30:25,880 --> 00:30:29,316
Because if your mother falls again,
Casey...
355
00:30:30,040 --> 00:30:32,235
That won't be pretty, right?
356
00:30:32,440 --> 00:30:36,797
Okidoki, you have to take this
to the hospital tomorrow...
357
00:30:37,000 --> 00:30:40,037
...so she can start to
exercise right away.
358
00:30:42,560 --> 00:30:44,357
But I have to teach tomorrow.
359
00:30:44,560 --> 00:30:48,439
But the sooner your mother can walk,
the sooner she can come home.
360
00:30:48,640 --> 00:30:52,315
At least, if your house is up to snuff.
361
00:30:53,080 --> 00:30:55,878
Of course.
- We're making a deal here.
362
00:30:56,080 --> 00:30:57,911
I'll come and checkup soon.
363
00:30:58,120 --> 00:31:01,237
Good luck and tootles.
364
00:31:02,960 --> 00:31:04,473
Tootles.
365
00:31:23,400 --> 00:31:26,198
Should I help with the schedule?
366
00:31:26,400 --> 00:31:31,110
No. No, I'm just figuring out
how to do everything...
367
00:31:31,920 --> 00:31:34,434
Look Mr. Casey, no hands.
368
00:31:35,320 --> 00:31:37,914
Awesome, a walker!
369
00:31:38,320 --> 00:31:41,232
Tom, soccer is played
with two goals, right?
370
00:31:41,440 --> 00:31:45,513
Yes, two goals of 2.44 meter
by 7.32 meter.
371
00:31:45,720 --> 00:31:50,111
And 6B is a serious team,
so we have to keep our promise.
372
00:31:51,000 --> 00:31:54,037
The first goal is: running practice
with the team.
373
00:31:54,240 --> 00:31:57,869
And the second goal is:
taking the walker to my mom.
374
00:31:58,080 --> 00:32:02,198
No, Mr. Casey. They don't mean
those kinds of goals, because...
375
00:32:03,640 --> 00:32:06,313
I think these goals are clear, guys.
376
00:32:06,880 --> 00:32:08,836
We have to go.
377
00:32:31,560 --> 00:32:33,755
A little bit further.
378
00:32:34,200 --> 00:32:35,349
Turning around.
379
00:32:43,000 --> 00:32:46,879
There. A few steps an hour
and you walk right out of the hospital.
380
00:32:47,080 --> 00:32:48,638
I hope so, Casey.
381
00:32:48,840 --> 00:32:52,515
I have to arrange a few things
and then you can come home.
382
00:32:54,240 --> 00:32:57,835
Go, Rashida.
- Jackie, you'd better not...
383
00:32:58,040 --> 00:32:59,519
Jackie!
384
00:33:01,200 --> 00:33:03,953
Hello, Mrs. Brown.
How are you doing?
385
00:33:05,160 --> 00:33:07,594
They're taking good care of me.
386
00:33:07,960 --> 00:33:08,915
But...
387
00:33:11,040 --> 00:33:16,194
It's only old people in here
and they whine...
388
00:33:17,000 --> 00:33:19,514
...and smell of soup.
389
00:33:20,880 --> 00:33:22,632
I just want to go home.
390
00:33:23,280 --> 00:33:28,798
And how are you doing?
I bet Casey can't make omelets.
391
00:33:29,000 --> 00:33:30,149
No, not really.
392
00:33:30,360 --> 00:33:34,797
When I get home, I'll make
the best omelet in the world for you.
393
00:33:35,000 --> 00:33:37,673
And another one right after that.
394
00:33:39,400 --> 00:33:41,550
Let's see what we have here.
395
00:33:41,760 --> 00:33:44,479
High bed in living room...
396
00:33:44,680 --> 00:33:48,468
...raise toilet, doorsteps gone,
dog to the kennel...
397
00:33:50,160 --> 00:33:53,835
Casey, this list! We're not
taking Harley to the kennel.
398
00:33:54,040 --> 00:33:57,999
Where's that walker?
I'm going home, raised toilet or not.
399
00:33:58,200 --> 00:34:01,237
Mom, wait!
Harley will be fine.
400
00:34:01,440 --> 00:34:03,556
I already have a plan
for this afternoon.
401
00:34:04,200 --> 00:34:05,474
Really?
402
00:34:06,440 --> 00:34:11,389
The head is at the front,
the tail is at the back.
403
00:34:12,000 --> 00:34:15,913
He has a wet nose,
hair all over his body...
404
00:34:16,120 --> 00:34:18,680
...and one leg on every corner.
405
00:34:18,880 --> 00:34:21,474
That's a dog in a nutshell.
Yes, Aukje?
406
00:34:21,680 --> 00:34:24,638
Mrs. Dreus said Harley
wasn't allowed here anymore.
407
00:34:24,840 --> 00:34:29,709
True, but biology's on the schedule,
so she can't mind, can she?
408
00:34:30,880 --> 00:34:33,872
A dog is much more than just
a head and some legs.
409
00:34:34,080 --> 00:34:39,108
He's also very sweet
and loyal and soft.
410
00:34:40,680 --> 00:34:42,352
Yes, Sep?
- Is that true?
411
00:34:43,240 --> 00:34:45,959
Yes.
- Is he really that soft?
412
00:34:48,320 --> 00:34:50,550
Who'd like to investigate that
from up close?
413
00:34:50,760 --> 00:34:52,591
Me!
- Me!
414
00:34:55,640 --> 00:34:56,755
Harley!
415
00:35:12,440 --> 00:35:16,399
Mr. Casey, I know you're worried
about your mother.
416
00:35:16,600 --> 00:35:20,275
But you've lost control.
- I'm trying...
417
00:35:20,480 --> 00:35:22,516
Trying is not enough.
418
00:35:25,640 --> 00:35:30,191
You have to take some time off
to take care of her.
419
00:35:30,840 --> 00:35:33,035
That's the only way.
- Right.
420
00:35:33,480 --> 00:35:36,040
I'll take over the class for a few days.
And the soccer team.
421
00:35:36,360 --> 00:35:38,157
What? That's not necessary.
- Mr. Casey...
422
00:35:38,360 --> 00:35:42,478
...you can only keep a few balls
up in the air at the same time.
423
00:35:43,360 --> 00:35:48,718
Balls is the appropriate word
in connection with the soccer tournament.
424
00:35:48,920 --> 00:35:52,196
Anyhow, rest assured
in these stressful times.
425
00:35:52,400 --> 00:35:55,073
I'll take care of 6B.
- OK.
426
00:35:56,040 --> 00:35:59,555
And I'll phone a wonderful kennel,
so that dog doesn't get in your way.
427
00:35:59,760 --> 00:36:00,715
Kennel?
428
00:36:00,920 --> 00:36:04,469
Don't you want your mother to come home
soon? Get rid of all the distractions.
429
00:36:04,840 --> 00:36:08,196
No dog, no teaching, no soccer.
I'll tell your class.
430
00:36:09,680 --> 00:36:13,753
Hello, this is Els Dreus.
I'm calling about a dog.
431
00:36:14,360 --> 00:36:15,839
Yes, yes.
432
00:36:16,280 --> 00:36:17,759
Oh, right.
433
00:36:20,480 --> 00:36:21,959
When was that again?
434
00:36:26,160 --> 00:36:28,913
Never mind, no problem.
- Go deep, deep!
435
00:36:29,760 --> 00:36:32,752
Deep, go deep, Patrick.
Come on!
436
00:36:32,960 --> 00:36:35,952
Stay with the ball, stay with the ball!
437
00:36:37,480 --> 00:36:40,119
Ain't I right?
Stay with your man!
438
00:36:40,440 --> 00:36:42,670
Cover him, there's a gap.
439
00:36:42,920 --> 00:36:45,480
OK, stay with your man.
440
00:36:45,680 --> 00:36:46,954
Careful at the back!
441
00:36:47,160 --> 00:36:51,711
Hey! Wait a minute, ref.
That was no goal!
442
00:36:51,920 --> 00:36:54,957
That was offside. Come on, ref!
- Dad...
443
00:36:55,520 --> 00:36:58,159
Are you blind? Come on, Hank...
444
00:36:58,440 --> 00:37:00,590
What a nutcase...
445
00:37:01,760 --> 00:37:05,275
They are losing, Hank.
- Stay there.
446
00:37:05,480 --> 00:37:08,995
Onl/ pla/ers and coaches
are allowed on the fleld.
447
00:37:09,200 --> 00:37:10,155
Sorry, ref.
448
00:37:10,520 --> 00:37:13,398
Supporters should sta/
behlnd the fence.
449
00:37:13,600 --> 00:37:15,670
Sorry, ref, sorry.
450
00:37:16,760 --> 00:37:18,193
Well, guys.
451
00:37:18,960 --> 00:37:21,110
Are we ready? This way, please.
452
00:37:21,320 --> 00:37:23,834
Follow me, 6B.
453
00:37:25,280 --> 00:37:26,918
I wish Mr. Casey was here.
454
00:37:27,120 --> 00:37:29,236
The game wlll start an/ mlnute.
455
00:37:29,440 --> 00:37:33,194
Is it just for a few days?
- Two days. Three at most.
456
00:37:33,400 --> 00:37:37,029
This wonderful animal
will survive that.
457
00:37:42,360 --> 00:37:43,429
There.
458
00:37:44,640 --> 00:37:48,428
He's never been alone.
- It's full of friends here.
459
00:37:48,880 --> 00:37:50,916
I mean, without us.
460
00:37:52,320 --> 00:37:57,314
Harley, you heard that?
It's full of friends here.
461
00:37:57,560 --> 00:38:00,313
I'll give him a quiet place to stay.
462
00:38:01,360 --> 00:38:03,237
And a basket.
463
00:38:03,440 --> 00:38:04,839
Come on, come...
464
00:38:05,600 --> 00:38:07,431
There, you go inside.
465
00:38:18,400 --> 00:38:20,994
Come on, Casey.
Go and take care of everything.
466
00:38:21,200 --> 00:38:25,273
Okay, ladies and gentlemen,
we are going to do some...
467
00:38:25,480 --> 00:38:27,198
defensive attacks.
468
00:38:28,440 --> 00:38:31,159
Stay with the ball and choose position.
469
00:38:31,560 --> 00:38:34,313
Forward, forward!
470
00:38:35,320 --> 00:38:38,790
Tobias, look. Ball, leg.
471
00:38:39,720 --> 00:38:42,188
Ah, too bad.
472
00:38:43,920 --> 00:38:45,956
OK, assemble the bed.
473
00:38:58,840 --> 00:39:00,398
The laundry.
474
00:39:06,280 --> 00:39:07,793
Stay together, guys...
475
00:39:08,240 --> 00:39:11,630
Winston, Winston, you're offside.
476
00:39:12,200 --> 00:39:15,237
Winston, look at Dreus.
477
00:39:15,600 --> 00:39:18,558
Right, now you lost it.
Thank you.
478
00:39:18,760 --> 00:39:22,878
You're not just playing by yourself.
Get close.
479
00:39:23,080 --> 00:39:25,196
Get close, get close!
480
00:39:25,440 --> 00:39:29,035
Who's there? Anyone?
Aukje, Aukje!
481
00:39:31,360 --> 00:39:32,349
2 - 0!
482
00:39:32,600 --> 00:39:34,591
Guys!
483
00:39:37,040 --> 00:39:38,598
What a strong team!
484
00:39:47,400 --> 00:39:49,516
What are we doing?
485
00:39:56,360 --> 00:39:57,998
What are we doing, guys?
486
00:39:59,400 --> 00:40:00,958
5 - 0!
487
00:40:12,640 --> 00:40:14,870
Tobias, good.
488
00:40:15,080 --> 00:40:15,990
Tobias, Tobias!
489
00:40:16,200 --> 00:40:18,839
Yeah, yeah, yeah, Tobias.
490
00:40:20,840 --> 00:40:22,831
In, in, in.
491
00:40:25,200 --> 00:40:26,792
Missed.
492
00:40:28,320 --> 00:40:31,392
Tobias? Remember?
493
00:40:33,280 --> 00:40:34,349
Straight ahead.
494
00:40:34,920 --> 00:40:35,909
Not...
495
00:40:48,160 --> 00:40:51,994
Anything's still possible.
That is, if you had a different attitude.
496
00:40:52,480 --> 00:40:54,630
What's this, what's this?
Who's there, who's there?
497
00:40:55,160 --> 00:40:56,878
Aukje, Aukje!
498
00:41:02,000 --> 00:41:05,834
Team green has won, congratulatlons!
499
00:41:08,080 --> 00:41:14,076
If I add up the goals of the other teams
in our group and compare that to our loss...
500
00:41:14,280 --> 00:41:17,670
...we're still three points
within the schedule.
501
00:41:18,200 --> 00:41:19,519
What?
502
00:41:19,920 --> 00:41:23,117
We have to play another match.
503
00:41:23,880 --> 00:41:28,670
Well, boys and girls, this was terrible.
This way we'll never be the champions.
504
00:41:31,480 --> 00:41:33,914
No, no, no...
505
00:41:36,200 --> 00:41:37,428
Yes.
506
00:41:48,920 --> 00:41:52,071
Marie-Louise?
- Casey, where are you?
507
00:41:52,280 --> 00:41:55,158
We were supposed to meet at five.
508
00:41:55,360 --> 00:41:58,238
At five? Was that today?
509
00:41:58,440 --> 00:42:00,112
In the Pink Elephant,
without the dogs.
510
00:42:01,160 --> 00:42:02,832
Oh, dear.
511
00:42:03,080 --> 00:42:05,878
How stupid of me. I forgot.
512
00:42:06,080 --> 00:42:08,753
I'm doing jobs for my mom,
but nothing is finished.
513
00:42:08,960 --> 00:42:11,269
And she wants to come home and...
514
00:42:11,480 --> 00:42:14,472
I'm sorry. I...
- You could have called.
515
00:42:14,840 --> 00:42:18,549
Yes. But hold on, I'm coming straight away
and I'll explain everything.
516
00:42:18,760 --> 00:42:20,671
No, never mind. I'm...
517
00:42:21,080 --> 00:42:22,832
Where are you?
The Pink Elephant, that's...
518
00:42:23,520 --> 00:42:25,192
I'll just go home.
519
00:42:41,440 --> 00:42:43,510
Sorry. I'll get it.
520
00:42:53,600 --> 00:42:55,716
The next one is a goal.
521
00:43:05,520 --> 00:43:08,239
Twenty penalties
and I missed twenty times.
522
00:43:08,600 --> 00:43:13,594
Good job, if I say so myself.
- Try aiming beside the goal.
523
00:43:14,000 --> 00:43:15,956
That's what I was doing.
524
00:43:20,440 --> 00:43:22,556
Will you join me for dinner? Spaghetti...
525
00:43:22,760 --> 00:43:23,988
No, I'm going home.
526
00:43:30,960 --> 00:43:33,110
Yes, /es, /es!
527
00:43:33,320 --> 00:43:36,676
No, not whlle /m fllmlng.
528
00:43:40,360 --> 00:43:41,713
I was...
529
00:43:43,960 --> 00:43:46,155
I was just watching it again.
530
00:43:57,640 --> 00:43:59,551
He was really talented.
531
00:44:00,240 --> 00:44:02,037
So are you, aren't you?
532
00:44:05,680 --> 00:44:09,309
You just have to find out
what you're good at on the pitch.
533
00:44:09,960 --> 00:44:11,678
And outside the pitch.
534
00:44:12,520 --> 00:44:16,559
Tomorrow we're talking again about
what we want to be when we grow up.
535
00:44:16,760 --> 00:44:18,159
Ah, son.
536
00:44:20,520 --> 00:44:24,638
You don't have to know that yet.
You have years to figure it out.
537
00:44:56,440 --> 00:44:59,000
Come on, guys.
538
00:44:59,560 --> 00:45:00,788
Come in.
539
00:45:01,000 --> 00:45:06,028
Talent and future is about
competence and life goals...
540
00:45:06,240 --> 00:45:08,629
...not about crazy cardboard boxes.
541
00:45:08,840 --> 00:45:11,752
It's a time machine!
- Yes.
542
00:45:12,920 --> 00:45:16,913
We shall continue our math.
543
00:45:17,240 --> 00:45:21,711
Let's turn to page 60.
Minus five plus nine.
544
00:45:23,560 --> 00:45:26,199
Who can solve that one?
545
00:45:26,400 --> 00:45:29,198
You mean the square root of 4096?
546
00:45:30,840 --> 00:45:33,479
Or the square of eight?
- Excuse me?
547
00:45:33,840 --> 00:45:35,796
Two to the power of six?
548
00:45:41,440 --> 00:45:45,353
64, miss Dreus.
60 minus five plus nine is 64.
549
00:45:46,280 --> 00:45:48,748
Yes, 64.
550
00:45:48,960 --> 00:45:51,076
Exactly.
Please take out your books.
551
00:46:11,200 --> 00:46:13,714
Hello? Mr. Casey?
552
00:46:22,160 --> 00:46:23,354
Mr. Casey?
553
00:46:24,320 --> 00:46:25,469
Tobias?
554
00:46:27,040 --> 00:46:30,032
My mom isn't allowed to
shower upstairs...
555
00:46:30,240 --> 00:46:32,310
...so I have to come up
with something down here.
556
00:46:35,880 --> 00:46:37,108
Like this?
557
00:46:37,960 --> 00:46:39,757
In the middle of the room.
558
00:46:47,520 --> 00:46:49,511
Oh, Mr. Casey.
559
00:46:52,240 --> 00:46:55,949
I think I can finish it tonight.
- All of this?
560
00:46:59,720 --> 00:47:02,234
I'd forgotten about Marie-Louise.
561
00:47:03,000 --> 00:47:07,835
We had a date, but I didn't show up.
She was sitting there all by herself.
562
00:47:08,360 --> 00:47:10,316
But doesn't she know
you're helping your mom?
563
00:47:10,520 --> 00:47:12,272
I should have called.
564
00:47:18,440 --> 00:47:20,351
Come, I need to finish this.
565
00:47:20,560 --> 00:47:23,074
First that bed, then the shower...
566
00:47:23,280 --> 00:47:25,794
...then raise the toilet
and then the doorsteps.
567
00:47:26,000 --> 00:47:29,470
But Mr. Casey, why not let me help?
568
00:47:31,040 --> 00:47:34,669
I was looking for someone
to go and visit Harley.
569
00:47:35,160 --> 00:47:36,798
Want to do that?
- Of course.
570
00:47:37,000 --> 00:47:39,798
OK, I'll call to say
you're on your way.
571
00:47:48,600 --> 00:47:51,558
Here's the address.
And Tobias...
572
00:47:52,040 --> 00:47:53,792
Can you kiss him for me?
573
00:47:55,640 --> 00:47:57,073
That's from Mr. Casey.
574
00:47:58,320 --> 00:48:00,311
And this one's from me.
575
00:48:01,440 --> 00:48:03,829
Do you miss your masters?
576
00:48:04,280 --> 00:48:07,670
They miss you too, you know.
They do.
577
00:48:08,680 --> 00:48:10,432
They do...
578
00:48:13,400 --> 00:48:14,469
Sir?
579
00:48:15,920 --> 00:48:21,313
Could I take him for a walk?
- Sure, but be back by six.
580
00:49:01,280 --> 00:49:02,235
Sorry.
581
00:49:19,040 --> 00:49:21,076
Did anyone see you?
582
00:49:21,360 --> 00:49:23,157
I don't think so.
583
00:49:23,360 --> 00:49:25,954
Tobias did a great job.
584
00:49:26,880 --> 00:49:28,836
I had no idea I'd miss him this much.
585
00:49:29,120 --> 00:49:31,111
And your leg?
586
00:49:31,320 --> 00:49:33,993
I've been doing five laps a day.
587
00:49:34,400 --> 00:49:37,597
And Casey told me
the house is nearly ready.
588
00:49:39,000 --> 00:49:40,991
Isn't it?
- Nearly...
589
00:49:43,320 --> 00:49:49,156
How's school without Casey there?
He was doing that fun future project, right?
590
00:49:49,440 --> 00:49:52,273
That's over now.
- Oh? Shame...
591
00:49:52,480 --> 00:49:54,516
I don't know what I want to
be when I grow up anyway.
592
00:49:54,720 --> 00:49:56,039
Really?
593
00:49:56,760 --> 00:49:59,957
I haven't really got any special talents.
- What?
594
00:50:00,160 --> 00:50:02,196
You are extremely talented.
595
00:50:02,400 --> 00:50:06,313
You just brought me Harley
in a box.
596
00:50:06,520 --> 00:50:10,559
It doesn't matter. Just make sure
you can come home soon.
597
00:50:14,200 --> 00:50:15,269
Harley!
598
00:50:15,680 --> 00:50:17,398
Welcome...
599
00:50:21,280 --> 00:50:25,114
Welcome at the school soccertournament.
600
00:50:26,280 --> 00:50:30,034
So with one striker, three midfielders...
601
00:50:31,320 --> 00:50:36,474
...and two defenders, we can execute
the 1-3-2 system the best.
602
00:50:36,680 --> 00:50:41,549
We pick up the ball here
and take it forward along the left side.
603
00:50:41,760 --> 00:50:46,117
The defense mounts pressure
by going with them. And goal!
604
00:50:47,280 --> 00:50:51,239
Yes, Aukje?
- Are we the red or the green lines?
605
00:50:51,440 --> 00:50:53,078
What? No.
606
00:50:54,600 --> 00:50:57,433
Look, I'll show you.
607
00:50:58,440 --> 00:51:00,396
When you get the ball...
608
00:51:16,280 --> 00:51:21,195
...to support the defense
and the defense support the strikers...
609
00:51:21,400 --> 00:51:25,439
...to nip a potential threat
in the bud.
610
00:51:25,640 --> 00:51:26,595
Understood?
611
00:51:27,440 --> 00:51:28,759
Mr. Hank?
612
00:51:29,040 --> 00:51:30,837
Mr. Hank!
613
00:51:31,320 --> 00:51:33,197
How was the match?
614
00:51:35,200 --> 00:51:38,636
The end result you mean?
615
00:51:41,160 --> 00:51:42,912
We...
616
00:51:43,120 --> 00:51:44,997
We lost.
617
00:51:45,920 --> 00:51:47,512
We're out.
618
00:51:49,960 --> 00:51:51,871
Did you hear that, guys?
619
00:51:53,120 --> 00:51:55,111
Do you know what that means?
620
00:51:57,400 --> 00:52:00,119
We have to win!
621
00:52:09,240 --> 00:52:10,275
And?
622
00:52:11,040 --> 00:52:15,113
If we lose one more match
we're out, fortunately.
623
00:52:15,920 --> 00:52:18,229
But isn't it fun too?
624
00:52:27,240 --> 00:52:31,995
This is a nice photo of the whole class
and Mr. Casey.
625
00:52:40,280 --> 00:52:43,352
Mr. Casey won't be able
to make the final.
626
00:52:44,440 --> 00:52:47,034
He has to take care of his mom.
627
00:52:56,080 --> 00:52:59,834
Sometimes you have to support
a person who needs help.
628
00:53:22,320 --> 00:53:26,757
\x22Place bed in living room,
a shower on the first floor...\x22
629
00:53:30,320 --> 00:53:31,639
Sentence 16:
630
00:53:31,840 --> 00:53:37,915
\x22Because of that measure
the traffic has become safer.\x22
631
00:53:38,840 --> 00:53:43,038
\x22Because of that measure...\x22
632
00:53:45,680 --> 00:53:47,432
What are you looking at?
633
00:53:48,000 --> 00:53:52,391
Think an architect
can remove a doorstep?
634
00:53:52,600 --> 00:53:53,999
What?
635
00:53:54,760 --> 00:53:56,796
Or that a builder...
636
00:54:00,200 --> 00:54:02,509
...can put a bed together?
637
00:54:05,920 --> 00:54:07,353
For Mr. Casey?
- Yes!
638
00:54:10,760 --> 00:54:14,036
And a stand-up comedian can clean.
639
00:54:40,160 --> 00:54:44,915
Tobias, that's not allowed.
You have to ask first.
640
00:54:45,680 --> 00:54:48,399
Sep, is this allowed?
- Sure.
641
00:54:49,040 --> 00:54:50,632
I asked.
642
00:54:55,000 --> 00:54:56,274
Toilet.
643
00:54:58,680 --> 00:54:59,874
Shower.
644
00:55:00,520 --> 00:55:02,715
Tidy up.
645
00:55:03,400 --> 00:55:04,719
The bed.
646
00:56:24,640 --> 00:56:27,712
Casey, what are you doing here?
- Me?
647
00:56:27,920 --> 00:56:31,037
Homecare is coming
to check out the house.
648
00:56:31,240 --> 00:56:34,118
We made that appointment together.
649
00:56:34,800 --> 00:56:37,837
Today?
- He'll be there in 30 minutes.
650
00:56:38,040 --> 00:56:39,951
But I still have to...
651
00:56:40,160 --> 00:56:43,835
I came to bring clean clothes.
- Oh, Casey!
652
00:56:44,280 --> 00:56:46,714
I don't want clean clothes,
I want to go home.
653
00:56:46,920 --> 00:56:49,832
Is everything finished?
654
00:56:51,520 --> 00:56:52,635
Almost.
655
00:56:53,120 --> 00:56:55,429
Honestly. Almost.
656
00:57:00,440 --> 00:57:01,759
Sorry...
657
00:57:07,280 --> 00:57:08,235
Excuse me.
658
00:57:08,440 --> 00:57:10,590
The shower is ready.
659
00:57:12,080 --> 00:57:13,274
OK.
660
00:57:16,160 --> 00:57:19,789
And? Did we do everything?
- I think so.
661
00:57:22,120 --> 00:57:25,157
But we still need to tidy up.
- Yeah.
662
00:57:26,880 --> 00:57:29,314
It's a complete mess.
- Yeah...
663
00:57:39,000 --> 00:57:42,231
That gentleman will wait for us.
Come on.
664
00:57:47,840 --> 00:57:49,796
ROADSIDE ASSISTENCE
665
00:57:55,640 --> 00:57:59,997
Hello, this is Casey Brown.
- This is Frits Delen, Homecare.
666
00:58:00,280 --> 00:58:03,352
Listen, I've got some car trouble.
667
00:58:03,560 --> 00:58:07,348
I don't know how long I'll be,
but I think about an hour.
668
00:58:07,680 --> 00:58:10,513
Ah, an hour. That's good.
669
00:58:11,560 --> 00:58:13,869
I mean, what a shame.
- Yes.
670
00:58:14,240 --> 00:58:17,357
Good luck with your car trouble.
- Thanks. See you soon.
671
00:58:19,520 --> 00:58:20,794
An hour.
672
00:58:23,360 --> 00:58:26,272
There. It's fixed.
- Already?
673
00:58:26,480 --> 00:58:28,311
The air supply wasn't right.
674
00:58:28,600 --> 00:58:32,070
And I also replaced the hose
of the windscreen wiper liquid.
675
00:58:32,280 --> 00:58:33,554
See?
676
00:58:35,760 --> 00:58:37,910
Much safer when you're on the road.
677
00:58:38,920 --> 00:58:40,194
Here you go.
678
00:59:25,560 --> 00:59:28,120
I thought you'd be another hour.
679
00:59:28,320 --> 00:59:32,632
No, it just turned out
to be a thingy. The...
680
00:59:33,040 --> 00:59:36,237
What do you call it?
That thingamajig.
681
00:59:36,480 --> 00:59:38,232
It works.
Come on, let's go inside.
682
00:59:38,440 --> 00:59:41,796
It isn't quite finished yet.
I didn't manage the entire list.
683
00:59:42,920 --> 00:59:44,273
It was so much.
- Right.
684
00:59:44,480 --> 00:59:47,677
Know what?
We'll make it an interim check-up.
685
00:59:49,280 --> 00:59:53,398
My mom really wants to go home.
- I get that, but Casey...
686
00:59:53,600 --> 00:59:55,716
It has to be safe. OK?
687
01:00:08,280 --> 01:00:11,158
It looks great.
688
01:00:14,960 --> 01:00:16,837
The bed is fine.
689
01:00:17,800 --> 01:00:21,236
The shower.
Good job with those ducks.
690
01:00:21,440 --> 01:00:24,989
This... You solved this very well.
691
01:00:25,240 --> 01:00:27,435
Nice and creative.
692
01:00:28,000 --> 01:00:30,798
And it's clean around here.
693
01:00:31,160 --> 01:00:33,390
Let's have a look in the utility room.
694
01:00:33,600 --> 01:00:35,750
Wow!
695
01:00:36,880 --> 01:00:38,871
The laundry is even folded.
696
01:00:46,520 --> 01:00:49,034
Everything's OK. It looks good.
697
01:00:49,240 --> 01:00:53,279
I'll make sure your mother
can go home tomorrow.
698
01:00:57,720 --> 01:00:59,153
Have a nice day.
699
01:01:00,240 --> 01:01:01,468
Toodles.
700
01:01:30,840 --> 01:01:32,876
Bye.
- Bye.
701
01:01:33,520 --> 01:01:35,192
Bye.
- Bye, miss.
702
01:01:40,280 --> 01:01:42,271
Come on, guys.
703
01:01:42,640 --> 01:01:46,315
Wonderful, finally going home.
704
01:01:47,720 --> 01:01:50,473
Casey, this thing is great.
705
01:01:52,400 --> 01:01:54,595
I made it. With Rashida.
706
01:01:54,800 --> 01:01:56,472
You girls did a great job.
707
01:01:56,680 --> 01:01:59,956
And I vacuumed with Wahed.
708
01:02:00,160 --> 01:02:03,709
Thank you. It's never been
this clean around here.
709
01:02:03,920 --> 01:02:06,070
Look at this.
710
01:02:07,200 --> 01:02:09,589
Who came up with this shower?
711
01:02:09,800 --> 01:02:13,076
Very clever. Now I don't need
to go upstairs.
712
01:02:13,280 --> 01:02:15,840
I can't go upstairs anyway.
713
01:02:17,800 --> 01:02:20,268
It's a wonderful bed.
714
01:02:20,800 --> 01:02:23,678
Good job, Rashida and Koen.
715
01:02:25,280 --> 01:02:27,316
What's this for?
716
01:02:33,920 --> 01:02:36,229
Wonderful.
717
01:02:37,320 --> 01:02:39,470
Is that a cake over there?
718
01:02:39,680 --> 01:02:42,752
We made it.
- You made it yourself?
719
01:02:43,600 --> 01:02:47,593
How wonderful.
And a raised toilet?
720
01:02:47,800 --> 01:02:52,590
It was super easy.
- Great! You're so smart.
721
01:02:52,960 --> 01:02:57,909
And who cleaned the windows?
- My mother taught me that.
722
01:02:58,520 --> 01:02:59,873
Super!
723
01:03:00,080 --> 01:03:02,913
And who's so good in ironing?
- We!
724
01:03:03,120 --> 01:03:06,476
And that's so difficult,
I don't have talent for that.
725
01:03:19,720 --> 01:03:22,712
And you kept saying
you don't have a talent.
726
01:03:23,280 --> 01:03:25,748
Well, I don't.
- What?
727
01:03:25,960 --> 01:03:28,155
How can you say that after all this?
728
01:03:30,960 --> 01:03:33,030
I didn't do anything.
729
01:03:35,760 --> 01:03:38,593
Who came up with the plan
to do this?
730
01:03:41,280 --> 01:03:44,078
I did.
- Exactly. You.
731
01:03:44,880 --> 01:03:48,589
You saw what everyone was
capable of and put them to work.
732
01:03:48,800 --> 01:03:50,870
That's a big talent.
733
01:03:52,440 --> 01:03:56,069
Really?
- What do you think? A huge talent.
734
01:04:00,160 --> 01:04:03,391
Now we can pick up Harley.
I think he's had enough of that kennel.
735
01:04:03,600 --> 01:04:08,628
I think all those dogs have had enough.
- Yeah, I think so too.
736
01:04:09,200 --> 01:04:13,557
If only you knew someone
who knows where to get 20 dog walkers.
737
01:04:54,800 --> 01:04:56,950
Mr. Casey!
738
01:04:58,440 --> 01:05:02,911
Why isn't 6B training?
The final is tomorrow.
739
01:05:04,120 --> 01:05:06,156
But we are training, Mrs. Dreus.
740
01:05:06,360 --> 01:05:08,999
You don't have time for that,
now with your mother.
741
01:05:09,200 --> 01:05:13,318
She's back home, with a wheelchair,
a walker and two crutches.
742
01:05:13,520 --> 01:05:17,593
So I've got plenty of time for the class
and the team. I can train them.
743
01:05:17,800 --> 01:05:19,916
This is training?
744
01:05:20,920 --> 01:05:24,037
Well, those dogs are good
for the motivation.
745
01:05:25,320 --> 01:05:26,435
And...
746
01:05:26,800 --> 01:05:28,392
...ball control.
747
01:05:28,760 --> 01:05:29,795
And...
748
01:05:31,920 --> 01:05:33,751
...getting in shape.
749
01:05:36,280 --> 01:05:39,875
Make her a striker and we'll win.
- Exactly.
750
01:05:40,080 --> 01:05:46,189
But if it's OK with you,
I'd like to coach the team at the final.
751
01:05:46,480 --> 01:05:47,879
You coach again?
752
01:05:48,080 --> 01:05:52,471
Mrs. Dreus, I know we wouldn't
have gotten this far without you.
753
01:05:52,680 --> 01:05:55,433
But I'd like to finish what we started.
754
01:05:55,640 --> 01:05:59,553
You know that Mr. Hank's team
got knocked out.
755
01:05:59,760 --> 01:06:04,629
Then you'll understand that team 6B
is the school's only hope now.
756
01:06:04,840 --> 01:06:06,637
Yes, I understand.
757
01:06:07,120 --> 01:06:11,875
Then you'll also understand
that I'll remain this team's coach.
758
01:06:12,640 --> 01:06:17,475
Guys, come on, let's train.
Go, go. Shirts on and practice.
759
01:06:26,480 --> 01:06:28,357
Go and get 'em.
760
01:06:33,840 --> 01:06:38,595
Welcome on the fourth and last da/.
761
01:06:38,800 --> 01:06:45,148
And now It's up to the goal dlfference
who wlll be number one, two and three.
762
01:06:45,360 --> 01:06:48,238
And who wlll be fourth.
763
01:06:49,520 --> 01:06:54,116
Team 6B! This doesn't look to me
like a team of champions.
764
01:06:54,320 --> 01:06:58,233
We have to focus.
765
01:06:58,440 --> 01:07:02,035
In a minute it's sink or swim.
Got that?
766
01:07:06,440 --> 01:07:10,956
And there Is team red!
Bo/s and glrls, good luck!
767
01:07:11,200 --> 01:07:13,077
Come on, guys!
768
01:07:15,000 --> 01:07:16,479
Defense!
769
01:07:20,160 --> 01:07:23,197
There is a system.
Who stands there?
770
01:07:30,240 --> 01:07:31,468
1 - 0!
771
01:07:32,160 --> 01:07:34,674
Come on. Forward, forward.
772
01:07:35,480 --> 01:07:37,914
Get closer together.
I don't see a system.
773
01:07:38,240 --> 01:07:43,030
I told numbers, I told systems.
I can't see a system!
774
01:07:43,800 --> 01:07:45,518
Yeah, yeah, yeah.
775
01:07:45,720 --> 01:07:48,188
Good job, Tobias.
776
01:07:48,400 --> 01:07:51,358
Go, Tobias!
- This has to work.
777
01:07:58,480 --> 01:07:59,959
Good shot!
778
01:08:00,160 --> 01:08:02,310
I missed.
- But nice and fast.
779
01:08:05,840 --> 01:08:08,718
System 1-3-2.
It's there for a reason.
780
01:08:09,520 --> 01:08:12,080
Defend!
Hasna, come on!
781
01:08:12,400 --> 01:08:13,913
Get close together, get close together.
782
01:08:14,120 --> 01:08:18,591
This is getting strange.
Stay close to the ball...
783
01:08:18,880 --> 01:08:20,632
Defend!
784
01:08:27,040 --> 01:08:30,999
Guys, this isn't working.
Everything's going wrong.
785
01:08:31,200 --> 01:08:35,432
You're not following your lines.
The system doesn't work this way.
786
01:08:35,640 --> 01:08:37,596
And that's...
787
01:08:37,880 --> 01:08:39,871
Do you understand...
788
01:08:43,240 --> 01:08:44,832
For me...
789
01:08:56,200 --> 01:08:58,794
Mrs. Dreus, are you OK?
790
01:08:59,000 --> 01:09:00,672
Mr. Casey, I don't get it.
791
01:09:00,880 --> 01:09:03,792
I explained the 2-3-1 system
on the half pitch.
792
01:09:04,000 --> 01:09:05,752
We practiced the offside fall.
793
01:09:05,960 --> 01:09:09,236
We watched the footage
of Johan Cruijff's time in Barcelona.
794
01:09:09,440 --> 01:09:13,274
And I showed them all the lines
for a frontal attack, along the flanks...
795
01:09:13,480 --> 01:09:16,074
...and across the midfield.
796
01:09:16,280 --> 01:09:19,636
It's as if they can't remember
the simplest tactics.
797
01:09:20,480 --> 01:09:21,993
Maybe...
798
01:09:22,320 --> 01:09:25,232
Maybe I should take over
for the second half.
799
01:09:27,800 --> 01:09:29,836
Are you sure, Mr. Casey?
800
01:09:30,040 --> 01:09:34,238
The coach will be held responsible
for the team's performance.
801
01:09:35,240 --> 01:09:37,037
I don't think that's a problem.
802
01:09:46,840 --> 01:09:50,276
Are you looking for a coach
for the second half?
803
01:09:50,480 --> 01:09:52,710
It's pointless, Mr. Casey.
804
01:09:53,280 --> 01:09:56,829
We've already lost.
- Come on, it's not that bad.
805
01:09:58,160 --> 01:10:01,914
At these kinds of moments
the coach gives a pep talk.
806
01:10:02,120 --> 01:10:04,634
Look, here it is.
807
01:10:04,840 --> 01:10:07,308
Right. A pep talk...
808
01:10:09,800 --> 01:10:11,870
Come closer, guys.
809
01:10:17,440 --> 01:10:19,874
The lines on the pitch
are 7 centimeters wide...
810
01:10:20,200 --> 01:10:22,589
...and are applied with white lime paint.
811
01:10:22,800 --> 01:10:28,397
The grass is mowed to exactly 4 centimeters,
so the ball doesn't meet with resistance.
812
01:10:29,320 --> 01:10:31,276
Wrong page.
813
01:10:31,480 --> 01:10:33,835
Right. I was wondering...
814
01:10:34,360 --> 01:10:37,716
Guys, come on.
What difference does it make?
815
01:10:38,000 --> 01:10:42,915
The only thing that matters is having
memories of having fun together. Right?
816
01:10:45,640 --> 01:10:48,632
So go, go, go. Toodles.
817
01:10:49,040 --> 01:10:53,033
And score, if you can manage.
- OK, Mr. Casey.
818
01:10:53,800 --> 01:10:54,994
Hey, go get 'em.
819
01:10:55,200 --> 01:10:58,909
If I were able to score
as well as my dad...
820
01:10:59,440 --> 01:11:02,318
Just use your own talent.
821
01:11:03,640 --> 01:11:07,315
A good assist is just
as important as scoring.
822
01:11:14,240 --> 01:11:17,471
Come on, 6B! We can do it!
823
01:11:20,040 --> 01:11:21,439
Good!
824
01:11:36,400 --> 01:11:37,913
Tobias!
825
01:12:15,320 --> 01:12:18,232
That was the best assist ever!
826
01:12:38,760 --> 01:12:41,274
Yes!
- Guys, look.
827
01:12:41,760 --> 01:12:45,435
For the top athletes.
- Food project!
828
01:12:50,920 --> 01:12:53,593
What a shame.
We should have been champions.
829
01:12:53,800 --> 01:12:57,839
But we are champions.
- We came in fourth, Mr. Casey.
830
01:12:58,720 --> 01:13:02,156
But that makes us the champions
of the losers.
831
01:13:09,160 --> 01:13:11,355
Champions of the losers.
832
01:13:12,760 --> 01:13:14,671
There you go.
833
01:13:15,960 --> 01:13:18,428
Omelet sandwich, Mr. Casey.
- Good.
834
01:13:18,640 --> 01:13:19,868
Stop!
835
01:13:20,440 --> 01:13:23,637
You'll ruin your appetite for tonight.
- We have nothing on.
836
01:13:23,840 --> 01:13:26,229
We don't. But you do.
837
01:13:29,760 --> 01:13:31,113
Marie-Louise.
838
01:13:31,800 --> 01:13:35,839
That date you forgot
is on for tonight.
839
01:13:36,560 --> 01:13:37,879
Really?
840
01:13:38,120 --> 01:13:42,636
But I have to take my mom home.
- Who do you think called her?
841
01:13:45,760 --> 01:13:47,193
Get out of here.
842
01:13:48,240 --> 01:13:52,392
Come on, Mr. Casey. The grass
is mowed to exactly 4 centimeters...
843
01:13:52,600 --> 01:13:55,990
...so the ball doesn't meet
with resistance.
844
01:14:11,680 --> 01:14:14,717
Sorry. I thought I'd give it a try,
but...
845
01:14:15,440 --> 01:14:19,149
Stupid.
- Get him!
846
01:15:33,960 --> 01:15:36,190
Well, this is not...
847
01:15:37,960 --> 01:15:41,509
Sentence 18:
You can draw the figures...
848
01:15:41,720 --> 01:15:43,472
...with a pencil.
849
01:15:44,720 --> 01:15:46,278
You can... Sorry.
850
01:15:47,200 --> 01:15:49,668
Sep, is this allowed?
851
01:15:49,880 --> 01:15:52,155
That? Sure.
852
01:15:53,120 --> 01:15:54,633
I asked...
853
01:15:55,240 --> 01:15:58,516
School is not a dog shelter.
- No, Mrs. Dreus.
58318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.