All language subtitles for MacGyver_S05E08.SOS + Hazmat + Ultrasound + Frequency + Malihini.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,489 --> 00:00:03,190
MAN: Listen, I get it. I trespassed,
took some photos.
2
00:00:03,192 --> 00:00:05,702
But we can skip this whole
rendition room thingy.
3
00:00:05,704 --> 00:00:08,327
I mean, you're not gonna
good cop/bad cop me,
4
00:00:08,329 --> 00:00:10,038
because that's so '90s, right?
5
00:00:10,040 --> 00:00:12,062
And from what I hear,
you're way cooler than that.
6
00:00:12,064 --> 00:00:15,032
You know, I've never said this
before during an interrogation,
7
00:00:15,034 --> 00:00:17,136
but, please, just stop talking.
8
00:00:17,138 --> 00:00:19,198
- Copy that.
- We searched your bag.
9
00:00:21,073 --> 00:00:23,341
Where'd you get that?
10
00:00:25,544 --> 00:00:27,579
It's the task force I worked with.
11
00:00:27,581 --> 00:00:28,815
So you're law enforcement?
12
00:00:28,817 --> 00:00:30,604
I was. Not anymore.
13
00:00:30,606 --> 00:00:32,006
It's a long story.
14
00:00:32,008 --> 00:00:33,009
Who are you?
15
00:00:33,011 --> 00:00:34,611
This is the Phoenix Foundation, right?
16
00:00:34,613 --> 00:00:35,613
Where MacGyver works?
17
00:00:36,624 --> 00:00:38,558
My name is Jerry Ortega.
18
00:00:38,560 --> 00:00:40,430
Not interested in your name, Jerry.
19
00:00:40,432 --> 00:00:43,864
- Who are you?
- I'm the guy in the shadows,
20
00:00:43,866 --> 00:00:45,599
who sees through the chaos.
21
00:00:45,601 --> 00:00:47,201
I'm here to save you.
22
00:00:48,671 --> 00:00:50,606
Whoa. Okay, that was a little dramatic.
23
00:00:50,608 --> 00:00:52,376
How do you know MacGyver?
24
00:00:52,378 --> 00:00:53,711
He went to Hawaii a while ago.
25
00:00:53,713 --> 00:00:54,813
Helped Five-O.
26
00:00:54,815 --> 00:00:56,082
He brought a sidekick with him.
27
00:00:56,084 --> 00:00:59,220
A big guy, buzz cut, huge karaoke fan.
28
00:00:59,222 --> 00:01:00,655
Jack.
29
00:01:00,657 --> 00:01:04,161
- Yeah, that's right.
- So, Jerry Ortega
30
00:01:04,163 --> 00:01:06,898
of the Five-O Task Force,
what brings you here?
31
00:01:06,900 --> 00:01:08,834
Well, for a while now, I've
been tracking online rumors
32
00:01:08,836 --> 00:01:10,684
about a terrorist organization
trying to bring about
33
00:01:10,686 --> 00:01:12,025
the end of the world.
34
00:01:12,027 --> 00:01:15,028
And word is some mystery
group sent them running.
35
00:01:15,030 --> 00:01:17,065
I put it together, and all
roads lead to MacGyver.
36
00:01:17,067 --> 00:01:19,268
So I called up my old
boss, Steve McGarrett,
37
00:01:19,270 --> 00:01:22,606
asked for an address,
and, voilà, here I am.
38
00:01:22,608 --> 00:01:25,409
I guess I spooked security.
39
00:01:31,956 --> 00:01:34,023
(QUIETLY): Yes, I'd say
he's pretty harmless.
40
00:01:34,025 --> 00:01:35,577
Just a...
41
00:01:35,579 --> 00:01:37,180
nosy conspiracy theorist.
42
00:01:37,182 --> 00:01:38,382
That's rude.
43
00:01:39,209 --> 00:01:41,550
- I prefer "truth hunter".
- All right then.
44
00:01:41,552 --> 00:01:43,986
Truth hunter.
45
00:01:43,988 --> 00:01:45,989
We'll be back.
46
00:01:45,991 --> 00:01:48,924
You think you stopped
Codex, but you didn't.
47
00:01:48,926 --> 00:01:50,759
They're still out there,
48
00:01:50,761 --> 00:01:52,694
talking to each other.
49
00:01:52,696 --> 00:01:54,697
♪♪
50
00:01:57,835 --> 00:01:59,501
How do you know?
51
00:01:59,503 --> 00:02:01,503
I know
52
00:02:01,505 --> 00:02:03,640
because they're talking to me, too.
53
00:02:05,342 --> 00:02:07,343
♪♪
54
00:02:19,994 --> 00:02:24,994
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55
00:02:27,762 --> 00:02:29,863
We recovered this message
from a cell phone
56
00:02:29,865 --> 00:02:30,866
on a previous op.
57
00:02:30,868 --> 00:02:33,036
I tracked similar single-use burners,
58
00:02:33,038 --> 00:02:35,472
mapped to other intercepted messages.
59
00:02:35,474 --> 00:02:37,742
This pattern here indicates
an upper-level Codex operative
60
00:02:37,744 --> 00:02:39,145
in the area.
61
00:02:39,147 --> 00:02:41,709
So, you said that Codex
was talking to you?
62
00:02:41,711 --> 00:02:43,945
I tracked them to the
dark web, created an alias,
63
00:02:43,947 --> 00:02:45,480
pretended I wanted to join the cause.
64
00:02:45,482 --> 00:02:46,850
We traded a few messages.
65
00:02:46,852 --> 00:02:48,052
How do you know it was them?
66
00:02:48,054 --> 00:02:50,021
Because someone forgot
to activate their VPN
67
00:02:50,023 --> 00:02:51,090
when signing on.
68
00:02:51,092 --> 00:02:52,426
Lasted about half a second.
69
00:02:52,428 --> 00:02:54,429
That was enough for me
to grab an IP address.
70
00:02:54,431 --> 00:02:56,031
I traced it to a bunker in Montana
71
00:02:56,033 --> 00:02:58,402
before the whole killer volcano thing.
72
00:02:58,404 --> 00:02:59,738
(DOOR OPENS)
73
00:02:59,740 --> 00:03:01,265
There's been a change of plans.
74
00:03:01,267 --> 00:03:03,398
Mac, Desi, Riley, you're
with me on the jet.
75
00:03:03,400 --> 00:03:05,167
Taylor, Bozer, stay with the Codex lead.
76
00:03:05,169 --> 00:03:06,268
DESI: You're...
77
00:03:06,270 --> 00:03:07,470
going into the field?
78
00:03:08,804 --> 00:03:11,006
Wheels up in ten.
79
00:03:11,008 --> 00:03:12,341
(DOOR CLOSES)
80
00:03:14,443 --> 00:03:16,777
- (DOOR OPENS, CLOSES)
- Matty?
81
00:03:16,779 --> 00:03:18,447
What could be more important than Codex?
82
00:03:18,449 --> 00:03:21,316
Mac, I need your help on this one, okay?
83
00:03:21,318 --> 00:03:23,019
It's personal.
84
00:03:24,150 --> 00:03:25,918
Okay.
85
00:03:28,518 --> 00:03:30,919
MAN: Zero, two, five,
86
00:03:30,921 --> 00:03:33,623
five, eight. Zero, two...
87
00:03:33,625 --> 00:03:35,714
Sounds like an old numbers
station transmission.
88
00:03:35,716 --> 00:03:37,983
But I thought the CIA
stopped using those.
89
00:03:37,985 --> 00:03:39,886
Are you familiar with
an intelligence officer
90
00:03:39,888 --> 00:03:41,620
by the name of Ian Cain?
91
00:03:41,622 --> 00:03:43,823
Cain? Yeah. Of course.
92
00:03:43,825 --> 00:03:45,490
The guy's a Cold War legend.
93
00:03:45,492 --> 00:03:47,159
He holds the record
for getting defectors
94
00:03:47,161 --> 00:03:48,262
across the Berlin Wall.
95
00:03:48,264 --> 00:03:50,098
I mean, in the '80s, he
single-handedly stopped
96
00:03:50,100 --> 00:03:52,164
a Russian military coup
against Gorbachev.
97
00:03:52,166 --> 00:03:53,707
Saved the entire peace process.
98
00:03:53,709 --> 00:03:54,910
He also saved my life
99
00:03:54,912 --> 00:03:56,635
more times than I'd like to remember.
100
00:03:56,637 --> 00:04:00,440
Cain and I were partnered
on some of my earlier ops.
101
00:04:00,442 --> 00:04:02,908
Two days ago, he sent me
this message from his post
102
00:04:02,910 --> 00:04:04,882
at a CIA station in Slovenia.
103
00:04:04,884 --> 00:04:07,420
It's an SOS. He's in trouble.
104
00:04:07,422 --> 00:04:09,623
- Any details?
- No.
105
00:04:09,625 --> 00:04:11,626
And that's what concerns
me. I mean, in the past,
106
00:04:11,628 --> 00:04:12,961
we've always had a protocol:
107
00:04:12,963 --> 00:04:15,387
throw up the bat signal,
await further instruction.
108
00:04:15,389 --> 00:04:18,258
I got the SOS, but
then nothing followed.
109
00:04:18,260 --> 00:04:20,859
Just two days of radio silence.
110
00:04:20,861 --> 00:04:22,861
Whatever happened,
111
00:04:22,863 --> 00:04:24,997
we may be too late.
112
00:04:24,999 --> 00:04:27,000
♪♪
113
00:04:27,002 --> 00:04:29,002
_
114
00:04:29,004 --> 00:04:31,004
_
115
00:04:33,847 --> 00:04:35,547
Are we sure this is the place?
116
00:04:35,549 --> 00:04:37,316
It's a clandestine office.
117
00:04:37,318 --> 00:04:39,798
Its cover is an import/export
insurance company,
118
00:04:39,800 --> 00:04:42,186
but the whole building's a CIA front.
119
00:04:42,188 --> 00:04:43,589
Cain's still not picking up.
120
00:04:43,591 --> 00:04:45,471
Don't suppose we have
bolt cutters in the trunk?
121
00:04:46,582 --> 00:04:48,382
No, but...
122
00:04:48,384 --> 00:04:50,819
I did see a toolbox.
123
00:04:57,980 --> 00:05:00,881
MACGYVER: A bolt cutter uses
a complicated leverage system
124
00:05:00,883 --> 00:05:03,843
to produce enough power to
cut through tempered steel.
125
00:05:03,845 --> 00:05:07,280
But two wrenches can
create enough torque
126
00:05:07,282 --> 00:05:09,217
to break the tempered steel.
127
00:05:11,618 --> 00:05:13,619
♪♪
128
00:05:29,035 --> 00:05:30,703
Where is everyone?
129
00:05:34,224 --> 00:05:35,624
(ALARM SOUNDS)
130
00:05:35,626 --> 00:05:38,261
WOMAN: Attention. Please follow
the emergency action plan
131
00:05:38,263 --> 00:05:40,364
for the destruction
of sensitive materials.
132
00:05:40,366 --> 00:05:42,513
This is an immediate evacuation.
133
00:05:42,515 --> 00:05:44,182
Sounds like they got their burn bags
134
00:05:44,184 --> 00:05:45,717
- and got the hell out of here.
- No.
135
00:05:45,719 --> 00:05:47,218
Cain would never abandon his post.
136
00:05:47,220 --> 00:05:48,554
He's got to be here somewhere.
137
00:05:50,393 --> 00:05:53,194
You know, my dad once told me
138
00:05:53,196 --> 00:05:55,498
that all the old embassy
spies, they had "boltholes".
139
00:05:55,500 --> 00:05:57,307
Hidden offices that
no one else knew about.
140
00:05:57,309 --> 00:05:59,043
And they were usually on the top floor,
141
00:05:59,045 --> 00:06:00,545
next to the antennas.
142
00:06:00,547 --> 00:06:03,816
Knowing Cain, it'd probably be
tucked away, like a bank vault.
143
00:06:05,138 --> 00:06:07,005
That's what I'm counting on.
144
00:06:07,007 --> 00:06:09,008
♪♪
145
00:06:11,945 --> 00:06:13,746
(SIGHS)
146
00:06:18,728 --> 00:06:20,295
MACGYVER: If Cain's office isn't part
147
00:06:20,297 --> 00:06:22,932
of the original building
structure, and it's fortified,
148
00:06:22,934 --> 00:06:26,003
it'll be heavier than the rest
of the offices on the floor,
149
00:06:26,005 --> 00:06:28,826
and create an incline.
150
00:06:28,828 --> 00:06:32,296
The incline may even be too
slight to measure with a level,
151
00:06:32,298 --> 00:06:34,697
but it will be enough
to distort the momentum
152
00:06:34,699 --> 00:06:37,267
of a small moving object.
153
00:06:49,111 --> 00:06:50,912
Zero, seven, four,
154
00:06:50,914 --> 00:06:53,951
two, seven, nine; it's
our fail-safe code.
155
00:06:53,953 --> 00:06:56,388
(BEEPING)
156
00:06:58,796 --> 00:07:00,464
Ian!
157
00:07:04,297 --> 00:07:06,364
He's still alive. We gotta
get him to the hospital.
158
00:07:06,366 --> 00:07:07,999
It's okay.
159
00:07:08,001 --> 00:07:10,002
- (ELEVATOR BELL CHIMES)
- And so that's how you can tell
160
00:07:10,004 --> 00:07:11,769
that the moon landing
was filmed in Morocco.
161
00:07:11,771 --> 00:07:14,206
- What?
- Wow.
162
00:07:15,775 --> 00:07:17,308
This place is awesome.
163
00:07:17,310 --> 00:07:18,844
We got a good start
with your message logs,
164
00:07:18,846 --> 00:07:20,934
but let's hook you up to the mainframe,
165
00:07:20,936 --> 00:07:23,003
see what else we can pull
from your chat routing.
166
00:07:23,005 --> 00:07:24,900
Is that an electron microscope?
167
00:07:24,902 --> 00:07:26,403
(CHUCKLES) I've always wanted to...
168
00:07:27,887 --> 00:07:30,988
What in the evil robot
apocalypse is that?
169
00:07:30,990 --> 00:07:33,025
That's Sparky.
170
00:07:33,027 --> 00:07:34,759
Hang on, you have a robot?
171
00:07:34,761 --> 00:07:37,295
At Five-O we have a table,
and everyone's all,
172
00:07:37,297 --> 00:07:38,696
"Oh, cool computer table".
173
00:07:38,698 --> 00:07:40,031
It's just a big stupid iPad.
174
00:07:40,033 --> 00:07:41,632
Sparky's on sabbatical.
175
00:07:41,634 --> 00:07:43,401
He was getting a little
too full of himself.
176
00:07:43,403 --> 00:07:45,069
This is impressive.
177
00:07:45,071 --> 00:07:46,637
But don't give him any
personal information,
178
00:07:46,639 --> 00:07:47,740
'cause AI is dangerous,
179
00:07:47,742 --> 00:07:49,508
and they're gonna rise
up and murder us all.
180
00:07:49,510 --> 00:07:51,044
He knows where I live.
181
00:07:52,679 --> 00:07:53,845
(QUIETLY): Ooh, mistake.
182
00:07:53,847 --> 00:07:55,848
- You say something?
- Big mistake.
183
00:08:03,716 --> 00:08:05,683
(CHATTER IN FOREIGN LANGUAGE)
184
00:08:07,469 --> 00:08:09,904
Webber.
185
00:08:09,906 --> 00:08:11,673
What took you so long?
186
00:08:11,675 --> 00:08:13,596
Stop for a picnic on the way?
187
00:08:13,598 --> 00:08:15,833
Well, if you had left me some intel
188
00:08:15,835 --> 00:08:17,803
instead of fainting
like a delicate flower,
189
00:08:17,805 --> 00:08:19,540
it would have been sooner.
190
00:08:19,542 --> 00:08:21,606
It's an honor, sir.
191
00:08:21,608 --> 00:08:23,775
Who's this, your intern?
192
00:08:23,777 --> 00:08:26,677
This is Angus MacGyver.
193
00:08:26,679 --> 00:08:30,148
The famous MacGyver. Apologies.
194
00:08:31,217 --> 00:08:34,085
- I need a cappuccino with extra foam.
- Ian!
195
00:08:34,087 --> 00:08:37,289
I'm just messing with him.
It'll put hair on his chest.
196
00:08:37,291 --> 00:08:39,223
Matty says you're good, kid.
197
00:08:39,225 --> 00:08:42,326
I'm looking forward
to seeing you prove it.
198
00:08:42,328 --> 00:08:44,929
- Thank you.
- Yeah.
199
00:08:44,931 --> 00:08:47,732
Tell me what happened.
200
00:08:47,734 --> 00:08:49,233
A couple weeks ago,
201
00:08:49,235 --> 00:08:50,568
my staff...
202
00:08:50,570 --> 00:08:52,136
every patient in there,
203
00:08:52,138 --> 00:08:54,839
they started getting sick.
204
00:08:54,841 --> 00:08:58,509
Migraine headaches, nausea, dizziness.
205
00:08:58,511 --> 00:09:00,745
And then it got weird.
206
00:09:00,747 --> 00:09:02,648
Behavioral problems.
207
00:09:04,050 --> 00:09:05,750
(CLAMORING ECHOING)
208
00:09:05,752 --> 00:09:07,985
Folks just started acting irrational.
209
00:09:07,987 --> 00:09:10,856
Got downright angry and paranoid.
210
00:09:14,594 --> 00:09:16,394
Once I knew my people were in trouble,
211
00:09:16,396 --> 00:09:19,730
I pulled the plug and I
put 'em in the hospital.
212
00:09:19,732 --> 00:09:21,499
Why didn't you evacuate?
213
00:09:21,501 --> 00:09:22,602
Needed answers.
214
00:09:22,604 --> 00:09:24,939
Are there any dangerous
materials stored on-site?
215
00:09:24,941 --> 00:09:27,305
Honestly, kid, it's mostly paperwork,
216
00:09:27,307 --> 00:09:28,707
but we do have a bunch
217
00:09:28,709 --> 00:09:31,278
of Cold War relics down in the basement.
218
00:09:31,280 --> 00:09:33,414
It's a quiet posting.
That's why I took it.
219
00:09:33,416 --> 00:09:36,242
Okay. You rest. We'll strategize.
220
00:09:36,244 --> 00:09:37,248
Okay.
221
00:09:37,250 --> 00:09:40,751
Hey. Thanks for coming.
222
00:09:40,753 --> 00:09:43,889
You were there for me
when my life went sideways.
223
00:09:46,116 --> 00:09:48,317
It's the least I can do.
224
00:09:56,803 --> 00:09:58,569
(GROANS)
225
00:09:58,571 --> 00:10:00,471
RILEY: The doctors are baffled.
226
00:10:00,473 --> 00:10:03,242
Apparently, the blood work's not
giving them any answers either.
227
00:10:04,611 --> 00:10:05,778
Possibilities?
228
00:10:05,780 --> 00:10:07,314
Frankly, hundreds.
229
00:10:07,316 --> 00:10:09,714
A naturally occurring
pathogen like black mold,
230
00:10:09,716 --> 00:10:13,818
chemical exposure,
viral bacteriological...
231
00:10:13,820 --> 00:10:15,786
- Ian.
- (EXCITED CHATTER)
232
00:10:15,788 --> 00:10:19,323
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
233
00:10:19,325 --> 00:10:22,159
DOCTOR: Mr. Cain, can you hear me?
234
00:10:22,161 --> 00:10:23,809
His condition is deteriorating rapidly.
235
00:10:23,811 --> 00:10:25,830
We need to move him.
236
00:10:25,832 --> 00:10:28,133
Mac, I need you to pull that
building apart brick by brick.
237
00:10:28,135 --> 00:10:30,519
We need to figure out
what's causing this.
238
00:10:30,521 --> 00:10:32,555
I'm gonna figure
something out. I promise.
239
00:10:36,439 --> 00:10:38,440
(BREATHING HEAVILY)
240
00:10:49,170 --> 00:10:50,936
MACGYVER: The trouble with looking
241
00:10:50,938 --> 00:10:52,339
for an unknown contaminant
242
00:10:52,341 --> 00:10:54,308
is that it's a molecule-sized needle
243
00:10:54,310 --> 00:10:56,144
in a building-sized haystack.
244
00:10:58,179 --> 00:11:00,212
You have to be thorough
245
00:11:00,214 --> 00:11:03,250
but also know any false
move could wipe out
246
00:11:03,252 --> 00:11:05,920
the one tiny clue to everything.
247
00:11:07,021 --> 00:11:08,021
(GASPS)
248
00:11:09,757 --> 00:11:11,523
DESI: You flinched.
249
00:11:11,525 --> 00:11:14,693
- Involuntary muscle response.
- You flinched.
250
00:11:14,695 --> 00:11:15,794
- (CHUCKLES)
- (RUSTLING)
251
00:11:15,796 --> 00:11:17,856
Wait. What was that?
252
00:11:25,039 --> 00:11:26,572
MACGYVER: It's just the plastic
253
00:11:26,574 --> 00:11:28,175
being blown around.
254
00:11:28,177 --> 00:11:29,644
RILEY: Bad news, Mac.
255
00:11:29,646 --> 00:11:32,378
State Department's
sending in a CBRN team.
256
00:11:32,380 --> 00:11:33,747
A hazmat team?
257
00:11:33,749 --> 00:11:35,683
They're gonna follow protocol
and kick us out of here.
258
00:11:35,685 --> 00:11:37,016
We don't have time for that.
259
00:11:37,018 --> 00:11:39,051
MACGYVER: Maybe. But until then,
260
00:11:39,053 --> 00:11:41,136
I have an idea. This might be airborne,
261
00:11:41,138 --> 00:11:42,721
so I'm gonna test the room for toxins.
262
00:11:42,723 --> 00:11:43,923
I'm sealing off this area.
263
00:11:43,925 --> 00:11:47,427
Desi's gonna get you access
to the main server room.
264
00:11:47,429 --> 00:11:49,263
That way, you can have all
the surveillance footage
265
00:11:49,265 --> 00:11:50,899
and employee data that you need.
266
00:11:50,901 --> 00:11:53,536
I can look for correlations
between patients and symptoms.
267
00:11:53,538 --> 00:11:54,939
Maybe find patient zero.
268
00:11:54,941 --> 00:11:56,508
How's Cain doing?
269
00:11:56,510 --> 00:11:58,978
Matty's with him. Hasn't woken up yet.
270
00:12:00,174 --> 00:12:01,674
People are getting sicker.
271
00:12:01,676 --> 00:12:02,988
We need answers.
272
00:12:02,990 --> 00:12:04,409
My best guess is you got about an hour
273
00:12:04,411 --> 00:12:05,611
before that hazmat team arrives
274
00:12:05,613 --> 00:12:07,680
and the building is crawling
with government suits.
275
00:12:07,682 --> 00:12:10,216
All right. I've got 59 minutes...
276
00:12:11,652 --> 00:12:14,121
... to make a chemistry set.
277
00:12:14,123 --> 00:12:15,504
Out of what?
278
00:12:15,506 --> 00:12:16,540
History.
279
00:12:17,995 --> 00:12:19,329
Okay.
280
00:12:24,597 --> 00:12:27,632
I've been sent to tell you again
281
00:12:27,634 --> 00:12:29,401
you're on the wrong side of the glass.
282
00:12:30,604 --> 00:12:34,007
I'm gonna be here when he wakes up.
283
00:12:36,777 --> 00:12:38,777
There was this time in Libya.
284
00:12:38,779 --> 00:12:40,779
It was my first field op.
285
00:12:40,781 --> 00:12:42,349
My asset flipped on me,
286
00:12:42,351 --> 00:12:45,353
sold me out to Gaddafi's secret police.
287
00:12:45,355 --> 00:12:46,681
Two days on the run,
288
00:12:46,683 --> 00:12:50,456
I found myself cornered
on a rooftop in Tripoli
289
00:12:50,458 --> 00:12:52,691
when guess who dropped out of the sky?
290
00:12:52,693 --> 00:12:54,089
Literally.
291
00:12:54,091 --> 00:12:55,503
On a helicopter.
292
00:12:55,505 --> 00:12:57,965
A Canadian helicopter he stole.
293
00:12:59,900 --> 00:13:02,903
That's the first time he saved my life.
294
00:13:04,193 --> 00:13:06,628
That's some serious badass hero stuff.
295
00:13:06,630 --> 00:13:09,465
Any luck finding patient zero?
296
00:13:09,467 --> 00:13:11,677
So...
297
00:13:11,679 --> 00:13:14,213
I ran this hack on a
CDC mission a while back.
298
00:13:14,215 --> 00:13:15,847
Ignore when the patients
299
00:13:15,849 --> 00:13:17,250
officially report being sick.
300
00:13:17,252 --> 00:13:18,953
Right. It's unreliable.
301
00:13:18,955 --> 00:13:21,609
So, what you do is look
at when the patients
302
00:13:21,611 --> 00:13:23,989
go to something like WebMD
303
00:13:23,991 --> 00:13:25,791
and start searching their own symptoms.
304
00:13:25,793 --> 00:13:27,426
I mapped it out.
305
00:13:27,428 --> 00:13:30,163
It's weird. Normally,
a pattern of infection
306
00:13:30,165 --> 00:13:31,830
spreads out from patient zero.
307
00:13:31,832 --> 00:13:33,432
But this is different.
308
00:13:34,468 --> 00:13:37,036
The first wave got sick on the same day
309
00:13:37,038 --> 00:13:39,706
in the same hour.
310
00:13:39,708 --> 00:13:41,652
Even as we speak, someone is out there
311
00:13:41,654 --> 00:13:44,291
sending down orders to
disbanded Codex cells.
312
00:13:44,293 --> 00:13:46,178
We need to find out
who's pulling the strings.
313
00:13:46,180 --> 00:13:47,846
JERRY: Sorry, guys. My Codex contacts
314
00:13:47,848 --> 00:13:48,982
have gone deep underground.
315
00:13:48,984 --> 00:13:51,485
I'm dropping breadcrumbs,
but it's quiet out there.
316
00:13:51,487 --> 00:13:52,988
Then I suggest a new plan,
317
00:13:52,990 --> 00:13:55,291
because we've been doing
this for bloody hours.
318
00:13:56,524 --> 00:13:58,426
(LAUGHS SOFTLY)
319
00:13:58,428 --> 00:13:59,894
Hang on.
320
00:14:00,661 --> 00:14:01,714
You're having fun.
321
00:14:01,716 --> 00:14:03,361
What?
322
00:14:03,363 --> 00:14:06,065
Free food, a tricked-out superspy lair,
323
00:14:06,067 --> 00:14:07,599
the bathrooms have cloth towels.
324
00:14:07,601 --> 00:14:09,034
You know, it's nice to
appreciate what you have,
325
00:14:09,036 --> 00:14:10,037
enjoy your life.
326
00:14:10,039 --> 00:14:11,866
Uh, he doesn't do that.
327
00:14:11,868 --> 00:14:14,335
JERRY: Yeah, I checked
every dark website
328
00:14:14,337 --> 00:14:17,723
that has Codex activity
and I got nothing.
329
00:14:17,725 --> 00:14:18,759
Hang on.
330
00:14:20,020 --> 00:14:21,120
What's that?
331
00:14:22,614 --> 00:14:25,749
"Marketplace for Radiological
Dispersal Devices".
332
00:14:25,751 --> 00:14:27,152
Dirty bombs.
333
00:14:27,154 --> 00:14:31,056
So, Codex only knows you
by your online alias, right?
334
00:14:31,058 --> 00:14:32,337
FailSafe815.
335
00:14:32,339 --> 00:14:34,040
So, other than wanting to join up,
336
00:14:34,042 --> 00:14:35,442
that's pretty much all
they know about you.
337
00:14:35,444 --> 00:14:36,889
Well, let's just pretend,
just for a moment,
338
00:14:36,891 --> 00:14:39,645
that you are a dirty bomb specialist.
339
00:14:39,647 --> 00:14:43,077
Perhaps you could offer
your services to Codex?
340
00:14:44,519 --> 00:14:46,185
Radiological mayhem.
341
00:14:46,187 --> 00:14:47,887
Yeah, that sounds like Codex's M.O.
342
00:14:47,889 --> 00:14:49,589
Let's give it a shot.
343
00:14:49,591 --> 00:14:51,583
And actually, I do know how to have fun.
344
00:14:51,585 --> 00:14:53,827
Just last week, I was
with the Navy SEALs,
345
00:14:53,829 --> 00:14:56,362
practicing my nighttime
amphibious landing,
346
00:14:56,364 --> 00:14:58,665
under live ammunition fire, might I add.
347
00:14:58,667 --> 00:15:00,787
- I don't even know how to unpack that.
- JERRY: Whoa.
348
00:15:01,803 --> 00:15:02,969
That was fast.
349
00:15:02,971 --> 00:15:05,383
Says they want to discuss
my services, in person.
350
00:15:05,385 --> 00:15:09,243
Looks like we've got a
job interview with Codex.
351
00:15:09,245 --> 00:15:12,046
Now this, this is fun.
352
00:15:19,526 --> 00:15:22,361
DESI: Okay, I got the CO2 cartridge
353
00:15:22,363 --> 00:15:24,902
- from the soda machine.
- Awesome. I'm almost done.
354
00:15:24,904 --> 00:15:27,127
- Can you seal the door for me?
- Yeah.
355
00:15:29,118 --> 00:15:31,887
So this is gonna test the air?
356
00:15:31,889 --> 00:15:35,935
Yeah. Gas chromatography
test for toxins.
357
00:15:35,937 --> 00:15:41,540
It's the old-school art of
analyzing scientific samples.
358
00:15:41,542 --> 00:15:43,644
Sorry, Mr. Cain, but I need this.
359
00:15:43,646 --> 00:15:47,048
That would be a Cold
War-era shortwave radio.
360
00:15:47,050 --> 00:15:49,917
Specifically, I need the
amplifier inside of it.
361
00:15:49,919 --> 00:15:53,122
The CO2 cartridge will push
the sample through tubes
362
00:15:53,124 --> 00:15:54,291
lined with an absorbent,
363
00:15:54,293 --> 00:15:56,360
which will separate certain particles.
364
00:15:56,362 --> 00:15:59,522
Those particles will then pass
through the radio's amplifier
365
00:15:59,524 --> 00:16:00,957
connected to a computer,
366
00:16:00,959 --> 00:16:04,061
hopefully giving me answers
about the toxin in the air.
367
00:16:05,782 --> 00:16:08,050
- (COMPUTER BEEPS)
- What?
368
00:16:08,052 --> 00:16:09,053
Damn it.
369
00:16:09,055 --> 00:16:10,922
- Nothing.
- What, it's not working?
370
00:16:10,924 --> 00:16:13,559
Oh, no, it's working. It
says that the air is clean.
371
00:16:13,561 --> 00:16:14,695
Okay, so what are we missing?
372
00:16:14,697 --> 00:16:16,731
- We did a sweep of all the offices.
- We sweep it again,
373
00:16:16,733 --> 00:16:18,033
see if we can find something.
374
00:16:18,035 --> 00:16:20,271
- (SIGHS)
- Fine, but you take the kitchen this time.
375
00:16:20,273 --> 00:16:23,142
There's three-day-old food
in there and it's nasty.
376
00:16:23,144 --> 00:16:26,461
Nasty? Nasty's good.
377
00:16:26,463 --> 00:16:28,464
BOZER: Looks like the
meeting is two hours away.
378
00:16:28,466 --> 00:16:30,600
We can get a visual on most
tables either from the bar
379
00:16:30,602 --> 00:16:32,370
- or the upper-level balcony.
- Perfect.
380
00:16:32,372 --> 00:16:34,906
Public place, gives us options
for establishing lines of sight
381
00:16:34,908 --> 00:16:37,143
so we can remote-hack
Codex's communications.
382
00:16:37,145 --> 00:16:38,316
We'll get access to the comms,
383
00:16:38,318 --> 00:16:39,936
we can figure out how they're
encrypting their messages.
384
00:16:39,938 --> 00:16:42,471
Trace the messages back to
whoever's pulling the strings.
385
00:16:42,473 --> 00:16:43,673
Leland?
386
00:16:43,675 --> 00:16:47,912
Odds are that it's him, although
a few things don't quite add up.
387
00:16:49,246 --> 00:16:51,014
Great work, Jerry.
388
00:16:51,016 --> 00:16:52,714
Thanks. This was a blast.
389
00:16:52,716 --> 00:16:54,149
I'm gonna miss you guys.
390
00:16:54,151 --> 00:16:55,885
- Well, I'll get out of the way.
- Wait... hang on a second.
391
00:16:55,887 --> 00:16:57,254
Boze and I are doing the remote hack.
392
00:16:57,256 --> 00:16:59,391
You're the one who's meeting Codex.
393
00:16:59,393 --> 00:17:00,726
(LAUGHS)
394
00:17:00,728 --> 00:17:02,863
No, we can't show our faces.
395
00:17:02,865 --> 00:17:05,200
Codex knows who we
are. You-you have done
396
00:17:05,202 --> 00:17:08,204
undercover work for
Five-O before, right?
397
00:17:08,206 --> 00:17:09,873
Absolutely.
398
00:17:09,875 --> 00:17:11,816
There was this one time
at a memorabilia store,
399
00:17:11,818 --> 00:17:14,653
and then once at a mental hospital.
400
00:17:18,413 --> 00:17:19,914
You're gonna do great.
401
00:17:25,359 --> 00:17:27,694
Voilà. Three-day-old lasagna.
402
00:17:27,696 --> 00:17:31,832
Ah, perfect. If the threat
is weaponized bacteria,
403
00:17:31,834 --> 00:17:35,704
then the rate of growth will
be accelerated on the food.
404
00:17:35,706 --> 00:17:37,540
The hazmat team's gonna
be here any minute.
405
00:17:37,542 --> 00:17:40,804
Pretty sure we don't have
time to watch bacteria grow.
406
00:17:40,806 --> 00:17:42,173
We don't have to.
407
00:17:43,236 --> 00:17:45,603
The food has been inside of the fridge
408
00:17:45,605 --> 00:17:48,174
and, uh, not exposed to the outside air.
409
00:17:49,147 --> 00:17:50,214
And the power's been off,
410
00:17:50,216 --> 00:17:51,783
so they're the perfect control group.
411
00:17:51,785 --> 00:17:53,708
All we have to do is compare.
412
00:17:53,710 --> 00:17:55,644
Bacteria cells are tiny.
413
00:17:55,646 --> 00:17:58,515
Ten times smaller than most
plant and animal cells.
414
00:17:58,517 --> 00:18:01,718
So if germ warfare is
what's making people sick,
415
00:18:01,720 --> 00:18:03,688
then these leftovers should be crawling
416
00:18:03,690 --> 00:18:05,658
with millions of deadly bacteria cells.
417
00:18:05,660 --> 00:18:08,262
However, to see them, I
need to paint the samples
418
00:18:08,264 --> 00:18:11,065
with a stain made from
coffee and kitchen supplies.
419
00:18:11,067 --> 00:18:12,534
Aha.
420
00:18:12,536 --> 00:18:16,873
They have a UV light for,
uh, sterilizing the water
421
00:18:16,875 --> 00:18:18,209
in their filtration system.
422
00:18:18,211 --> 00:18:22,003
I can turn it into a UV scanner.
423
00:18:22,005 --> 00:18:23,672
What?
424
00:18:23,674 --> 00:18:25,341
What?
425
00:18:25,343 --> 00:18:28,444
I-I... It doesn't...
I can't believe this.
426
00:18:28,446 --> 00:18:30,462
This doesn't make sense.
How is that even possible?
427
00:18:30,464 --> 00:18:31,898
There has to be something here!
428
00:18:31,900 --> 00:18:33,167
Why can't I figure this out?
429
00:18:33,169 --> 00:18:34,736
Hey, but you will, okay?
430
00:18:34,738 --> 00:18:37,607
(PANTING): You always do. Just...
431
00:18:37,609 --> 00:18:39,510
(BOTH GRUNTING, COUGHING)
432
00:18:39,512 --> 00:18:40,979
Just focus. (COUGHING)
433
00:18:40,981 --> 00:18:42,515
- Des?
- (COUGHING CONTINUES)
434
00:18:42,517 --> 00:18:45,219
Are you okay?
435
00:18:45,221 --> 00:18:47,789
No, there's something in my mask.
436
00:18:47,791 --> 00:18:49,692
- Close your eyes. Let me see.
- I'm gonna take it off.
437
00:18:49,694 --> 00:18:51,227
No, no, no! Don't do that.
438
00:18:51,229 --> 00:18:52,363
Just let me s...
439
00:18:53,884 --> 00:18:56,052
Des, you got a nosebleed.
We got to get out of here.
440
00:18:56,054 --> 00:18:57,555
(GRUNTS)
441
00:18:58,712 --> 00:19:00,579
Mac, you're bleeding, too.
442
00:19:00,581 --> 00:19:02,616
- Oh, we got to go.
- We can't.
443
00:19:02,618 --> 00:19:03,651
We have to figure this out.
444
00:19:03,653 --> 00:19:05,660
We can't figure anything
out if we're dead.
445
00:19:05,662 --> 00:19:07,128
We followed protocol,
446
00:19:07,130 --> 00:19:08,264
we're in protective gear.
447
00:19:08,266 --> 00:19:10,167
- How is this possible?
- I don't know.
448
00:19:10,169 --> 00:19:12,504
It's not possible for us to be infected.
449
00:19:12,506 --> 00:19:13,507
Whatever we're dealing with
450
00:19:13,509 --> 00:19:15,709
is unlike anything
we've ever seen before.
451
00:19:19,554 --> 00:19:21,655
♪♪
452
00:19:26,176 --> 00:19:29,878
(PANTING, COUGHING)
453
00:19:29,880 --> 00:19:31,614
(GRUNTS)
454
00:19:34,491 --> 00:19:35,857
I feel so much better.
455
00:19:35,859 --> 00:19:39,847
Yeah. My headache's almost already gone.
456
00:19:39,849 --> 00:19:42,784
So, our symptoms lessen once
we get outside of the building,
457
00:19:42,786 --> 00:19:45,622
so we're not carrying it with
us like a-a virus or a toxin.
458
00:19:45,624 --> 00:19:48,524
And the people inside the
hospital are getting worse.
459
00:19:48,526 --> 00:19:50,427
So it's also about how long
460
00:19:50,429 --> 00:19:52,931
you're exposed to whatever this is.
461
00:19:54,665 --> 00:19:57,000
(PHONE RINGING, VIBRATING)
462
00:19:58,253 --> 00:19:59,420
MATTY: Go ahead, Mac.
463
00:19:59,422 --> 00:20:01,624
MACGYVER: Hey, uh, Riley,
can you use the patient data
464
00:20:01,626 --> 00:20:03,560
to map out where the most severe
cases in the building were?
465
00:20:03,562 --> 00:20:04,729
RILEY: I'm on it.
466
00:20:06,544 --> 00:20:08,078
The basement.
467
00:20:08,080 --> 00:20:09,981
But Ian was on the top floor.
468
00:20:09,983 --> 00:20:11,883
And he was there way
longer than anyone else.
469
00:20:11,885 --> 00:20:14,717
Exactly. So, a longer time of exposure.
470
00:20:14,719 --> 00:20:17,222
It's something to do
with the building itself.
471
00:20:19,021 --> 00:20:20,520
Ready to go in the basement?
472
00:20:20,522 --> 00:20:21,888
(LAUGHS SOFTLY)
473
00:20:21,890 --> 00:20:23,124
Yeah.
474
00:20:23,126 --> 00:20:25,158
_
475
00:20:25,160 --> 00:20:27,694
Check comms, one, two.
476
00:20:27,696 --> 00:20:29,596
You guys can see me okay?
477
00:20:29,598 --> 00:20:31,932
TAYLOR: Yes, we have
excellent sight lines.
478
00:20:31,934 --> 00:20:35,920
Now just remember, make eye
contact, lower your voice,
479
00:20:35,922 --> 00:20:38,071
don't fidget with the tableware.
480
00:20:38,073 --> 00:20:39,762
You are, after all, dealing with
481
00:20:39,764 --> 00:20:42,032
an international apocalyptic death cult.
482
00:20:42,974 --> 00:20:44,909
Thanks for the pep talk, Oprah.
483
00:20:46,483 --> 00:20:48,050
BOZER: I like him.
484
00:20:48,052 --> 00:20:49,186
Yes.
485
00:20:49,188 --> 00:20:50,789
I'm getting rather warm
and cuddly feelings
486
00:20:50,791 --> 00:20:52,291
towards him myself.
487
00:20:53,555 --> 00:20:55,222
So let's try not to get him killed.
488
00:20:55,224 --> 00:20:57,290
Mm-hmm.
489
00:20:57,292 --> 00:21:00,627
What if this were some
kind of coordinated attack?
490
00:21:00,629 --> 00:21:02,630
The perpetrators would
have to put the building
491
00:21:02,632 --> 00:21:04,733
under surveillance to
make sure it was working.
492
00:21:04,735 --> 00:21:07,460
Check CCTV in the neighborhood.
493
00:21:07,462 --> 00:21:09,195
Watch the watchers.
494
00:21:09,197 --> 00:21:10,525
You got it.
495
00:21:15,043 --> 00:21:16,109
What did you mean
496
00:21:16,111 --> 00:21:19,113
when you said Cain was there for you
497
00:21:19,115 --> 00:21:20,488
when your life went sideways?
498
00:21:20,490 --> 00:21:22,091
It wasn't sideways.
499
00:21:22,093 --> 00:21:25,775
It was... more like upside down.
500
00:21:25,777 --> 00:21:28,479
I'd overcome every obstacle
501
00:21:28,481 --> 00:21:29,791
placed in my direction,
502
00:21:29,793 --> 00:21:33,528
but I just couldn't overcome
a broken heart.
503
00:21:34,682 --> 00:21:36,683
Ian didn't let that sideline me.
504
00:21:36,685 --> 00:21:39,399
He kept me working. He gave me purpose.
505
00:21:39,401 --> 00:21:41,436
He's my touchstone.
506
00:21:43,120 --> 00:21:44,820
Sounds familiar.
507
00:21:44,822 --> 00:21:46,288
What do you mean?
508
00:21:46,290 --> 00:21:49,091
I probably would have
been back in prison
509
00:21:49,093 --> 00:21:50,793
if it wasn't for you.
510
00:21:50,795 --> 00:21:52,461
You do that for us.
511
00:21:52,463 --> 00:21:54,931
The touchstone thing.
512
00:21:56,267 --> 00:21:58,434
(COMPUTER BEEPING)
513
00:21:58,436 --> 00:22:00,503
Oh, I think I've got something.
514
00:22:04,342 --> 00:22:06,209
(PHONE RINGING)
515
00:22:07,675 --> 00:22:09,042
RILEY: Mac.
516
00:22:09,044 --> 00:22:10,745
I found something on CCTV.
517
00:22:10,747 --> 00:22:12,414
There's a cable company van
518
00:22:12,416 --> 00:22:15,418
parked in four different places
around Cain's building.
519
00:22:15,420 --> 00:22:17,055
I doubt it's a real cable company.
520
00:22:17,057 --> 00:22:19,658
Riley, can you map out the
access point of the locations?
521
00:22:19,660 --> 00:22:22,456
See if we can at least tell
what they're aiming at.
522
00:22:22,458 --> 00:22:25,359
Looks like a storage area
in the northwest corner
523
00:22:25,361 --> 00:22:26,362
of the basement.
524
00:22:26,364 --> 00:22:27,396
Copy that.
525
00:22:27,398 --> 00:22:29,132
- (BREAKING UP): Maybe...
- Mac?
526
00:22:29,134 --> 00:22:30,735
Riley, uh...
527
00:22:30,737 --> 00:22:33,272
- Mac, you're breaking up.
- (STATIC CRACKLING)
528
00:22:33,274 --> 00:22:35,041
(ZAPPING)
529
00:22:41,512 --> 00:22:43,612
Are you feeling this?
530
00:22:43,614 --> 00:22:45,715
Yeah. My head's killing me.
531
00:22:52,267 --> 00:22:54,802
MACGYVER: Paint's chipped.
532
00:22:54,804 --> 00:22:56,805
(ZAPPING CONTINUES)
533
00:23:02,566 --> 00:23:05,133
Stress fractures in the glass.
534
00:23:05,135 --> 00:23:06,368
DESI: You hear that, right?
535
00:23:06,370 --> 00:23:09,238
It's getting louder as we get closer.
536
00:23:09,240 --> 00:23:11,240
MACGYVER: Yeah. Fluorescent...
537
00:23:11,242 --> 00:23:15,477
fluorescent light bulbs
use magnetic ballasts.
538
00:23:15,479 --> 00:23:17,680
They're vibrating.
539
00:23:26,924 --> 00:23:28,458
I think this place is being hit
540
00:23:28,460 --> 00:23:31,360
with longitudinal pressure waves.
541
00:23:31,362 --> 00:23:33,662
Wait a second, that's it. Sound waves.
542
00:23:33,664 --> 00:23:36,598
Someone's attacking this
building with sonic weapons.
543
00:23:36,600 --> 00:23:38,560
- Can we... ?
- Absolutely.
544
00:23:40,791 --> 00:23:43,192
Pressure waves from
directed energy weapons,
545
00:23:43,194 --> 00:23:44,834
they create bubbles
in the inner ear fluid.
546
00:23:44,836 --> 00:23:46,601
But it doesn't just cause
nausea and headaches.
547
00:23:46,603 --> 00:23:48,673
If it gets in your bloodstream,
it's a lot worse.
548
00:23:48,675 --> 00:23:50,342
Are you saying these
victims have the bends?
549
00:23:50,344 --> 00:23:51,678
It's even worse than that.
550
00:23:51,680 --> 00:23:53,147
It's functionally a stroke.
551
00:23:53,149 --> 00:23:54,450
Which must be what happened to Cain.
552
00:23:54,452 --> 00:23:56,972
- We got to get back to the hospital and let them know.
- Yeah.
553
00:24:00,219 --> 00:24:01,486
(BANGING)
554
00:24:09,418 --> 00:24:12,620
Potential recruiter incoming.
Remember the phrase.
555
00:24:14,840 --> 00:24:16,441
Pinotage.
556
00:24:16,443 --> 00:24:18,344
That's hard to find in L.A.
557
00:24:18,346 --> 00:24:19,846
Not if you know where to look.
558
00:24:19,848 --> 00:24:21,115
Hmm.
559
00:24:23,617 --> 00:24:25,308
That wasn't half bad.
560
00:24:25,310 --> 00:24:28,244
All right, hacking the
recruiter's comms...
561
00:24:28,246 --> 00:24:32,383
RECRUITER: We could use
someone with your skill set.
562
00:24:32,385 --> 00:24:34,219
JERRY: And I am the best.
563
00:24:34,221 --> 00:24:36,151
We're not for the faint of heart.
564
00:24:36,153 --> 00:24:40,790
"What was is lost,
from death comes life".
565
00:24:42,215 --> 00:24:44,249
We're in. I've got a trace on the phone.
566
00:24:44,251 --> 00:24:46,085
Now we just need her to make a call.
567
00:24:46,087 --> 00:24:48,739
All revolutions have a price.
568
00:24:48,741 --> 00:24:50,075
And what is yours?
569
00:24:50,077 --> 00:24:51,511
What's my price?
570
00:24:51,513 --> 00:24:53,781
Name something ridiculously high.
571
00:24:53,783 --> 00:24:55,222
She'll have to call her
boss to get approval,
572
00:24:55,224 --> 00:24:57,224
and her boss is who we're after.
573
00:25:00,708 --> 00:25:03,176
That's the price you pay for the best.
574
00:25:13,623 --> 00:25:15,424
You know what? I can handle this.
575
00:25:15,426 --> 00:25:17,060
No need to bother the boss.
576
00:25:17,062 --> 00:25:18,863
BOZER: No-no-no-no-no.
What is she doing?
577
00:25:18,865 --> 00:25:20,265
TAYLOR: You can't handle it.
578
00:25:20,267 --> 00:25:22,001
Call your bloody boss.
579
00:25:22,003 --> 00:25:25,205
You're hired. But we need
to see a demonstration.
580
00:25:25,207 --> 00:25:27,998
- BOZER: Jerry, listen to me.
- So, if you'll please come with us.
581
00:25:28,000 --> 00:25:29,134
BOZER: Do what she says.
582
00:25:29,136 --> 00:25:31,003
If you refuse, they're
going to kill you.
583
00:25:36,248 --> 00:25:38,249
♪♪
584
00:25:52,884 --> 00:25:54,618
What are you doing here?
585
00:25:54,620 --> 00:25:57,500
- MACGYVER: Who are you?
- State Department.
586
00:25:57,502 --> 00:25:59,702
We didn't know you guys
were here already.
587
00:25:59,704 --> 00:26:02,240
I'm sorry.
588
00:26:02,242 --> 00:26:07,371
I'm Dr. Viskoff. We're
the local CBRN WHO team.
589
00:26:07,373 --> 00:26:09,774
This area is off-limits at the moment.
590
00:26:09,776 --> 00:26:11,643
You must evacuate immediately.
591
00:26:16,331 --> 00:26:17,932
This isn't a hazmat team.
592
00:26:17,934 --> 00:26:19,768
(GRUNTING)
593
00:26:35,373 --> 00:26:36,373
(SHOUTS)
594
00:26:48,520 --> 00:26:50,287
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
595
00:26:52,030 --> 00:26:54,597
(BOTH GROANING)
596
00:26:54,599 --> 00:26:56,499
(PANTING)
597
00:26:56,501 --> 00:26:58,502
(BOTH SHOUTING)
598
00:27:03,141 --> 00:27:05,151
♪♪
599
00:27:13,109 --> 00:27:15,243
Mac?
600
00:27:15,245 --> 00:27:17,995
Mac, Mac. Wake up. Wake up, please!
601
00:27:17,997 --> 00:27:19,598
Please.
602
00:27:19,600 --> 00:27:21,833
(GRUNTS)
603
00:27:21,835 --> 00:27:23,635
Hey.
604
00:27:24,995 --> 00:27:28,498
Just once I want to come
to Europe as a tourist.
605
00:27:33,239 --> 00:27:35,673
- What do you think was in that trunk?
- I don't know.
606
00:27:35,675 --> 00:27:38,026
But what we do know is
what was making people sick.
607
00:27:38,028 --> 00:27:39,595
So we need to get to the hospital.
608
00:27:41,006 --> 00:27:42,440
Maybe there's still hope.
609
00:27:44,684 --> 00:27:46,684
Anyone taking down that sort of fee,
610
00:27:46,686 --> 00:27:47,987
wearing that fine a suit,
611
00:27:47,989 --> 00:27:50,955
is not trawling for work
on the dark web.
612
00:27:50,957 --> 00:27:54,092
Who are you, really?
613
00:27:54,094 --> 00:27:58,396
I look too high class?
Wow. That's a new one.
614
00:27:58,398 --> 00:28:01,413
Look, I could threaten to
start chopping off fingers,
615
00:28:01,415 --> 00:28:03,118
but then we'd waste valuable time
616
00:28:03,120 --> 00:28:04,969
while you decide
whether or not I mean it.
617
00:28:04,971 --> 00:28:08,474
So let's grab a thumb as
a conversation starter.
618
00:28:08,476 --> 00:28:10,043
(STAMMERS)
619
00:28:13,246 --> 00:28:14,712
Hello.
620
00:28:14,714 --> 00:28:15,947
(SHOUTING)
621
00:28:15,949 --> 00:28:17,983
(GRUNTING)
622
00:28:34,185 --> 00:28:35,752
(SIGHS)
623
00:28:35,754 --> 00:28:37,688
(GROANS)
624
00:28:37,690 --> 00:28:39,658
- It's about time.
- TAYLOR: Right.
625
00:28:39,660 --> 00:28:42,428
Let's scamper before their
reinforcements arrive.
626
00:28:42,430 --> 00:28:44,532
This way, chaps.
627
00:28:44,534 --> 00:28:47,936
But Mac and Desi, they're both okay?
628
00:28:47,938 --> 00:28:50,339
Headaches. We know their
exposure was limited,
629
00:28:50,341 --> 00:28:52,271
- so no permanent effects.
- CAIN: Webber!
630
00:28:52,273 --> 00:28:55,208
Quit slacking off, get in
here. We got work to do.
631
00:28:55,210 --> 00:28:58,823
(EXHALES) I need a sitrep on my people.
632
00:28:58,825 --> 00:29:02,960
Oh, good. You brought the hacker girl.
633
00:29:02,962 --> 00:29:05,129
We're gonna need her.
634
00:29:05,131 --> 00:29:06,931
Hacker woman.
635
00:29:06,933 --> 00:29:08,301
I like her. She can stay.
636
00:29:08,303 --> 00:29:09,934
Ian, what are you doing?
637
00:29:09,936 --> 00:29:11,707
I'm buying a horse.
638
00:29:11,709 --> 00:29:13,237
What do you think I'm
doing? I'm helping.
639
00:29:13,239 --> 00:29:15,306
- You almost died.
- Aw, Matty...
640
00:29:15,308 --> 00:29:16,742
you know I got to do this.
641
00:29:16,744 --> 00:29:19,112
You know I got to get back out there.
642
00:29:19,114 --> 00:29:21,816
Is there anything I can
say that will stop you?
643
00:29:21,818 --> 00:29:23,715
I think you know the answer to that.
644
00:29:23,717 --> 00:29:25,783
Oh. You're up.
645
00:29:25,785 --> 00:29:27,953
- Hey.
- MATTY: Great work out there, you two.
646
00:29:27,955 --> 00:29:30,056
Now we need to figure
out who these people are,
647
00:29:30,058 --> 00:29:31,363
and what they took.
648
00:29:31,365 --> 00:29:33,359
Riley, any luck with an I.D.?
649
00:29:33,361 --> 00:29:35,335
They avoided CCTV.
650
00:29:35,337 --> 00:29:37,730
But there's one thing no one can avoid.
651
00:29:38,998 --> 00:29:40,131
Selfies.
652
00:29:40,133 --> 00:29:41,700
The building's located near two
653
00:29:41,702 --> 00:29:45,036
major tourist sites that appear
in a lot of social media posts.
654
00:29:45,038 --> 00:29:46,738
Searching through the background,
655
00:29:46,740 --> 00:29:49,608
I was able to filter out one
of the fake hazmat members.
656
00:29:50,703 --> 00:29:53,171
Stumbled upon this pretty princess.
657
00:29:53,173 --> 00:29:55,006
Yep. That's the leader.
658
00:29:55,008 --> 00:29:56,474
CAIN: Jakob Nemec?
659
00:29:56,476 --> 00:30:00,111
Wow, there's a name from the past.
660
00:30:00,113 --> 00:30:04,121
He's part of an ultranationalist
terror group.
661
00:30:04,123 --> 00:30:08,308
They call themselves "Fatherland".
662
00:30:08,310 --> 00:30:11,879
These racist asshats have
been terrorizing the Balkans
663
00:30:11,881 --> 00:30:13,549
for over a decade.
664
00:30:13,551 --> 00:30:15,618
MATTY: But what do they want?
665
00:30:15,620 --> 00:30:17,688
You said everything
at the station of value
666
00:30:17,690 --> 00:30:19,758
was either removed,
shredded or destroyed.
667
00:30:19,760 --> 00:30:23,229
Yeah, it was all just
failed Cold War research.
668
00:30:23,231 --> 00:30:25,471
Research? What kind of research?
669
00:30:25,473 --> 00:30:27,553
Specifically, anything to
do with sonic weapons?
670
00:30:35,614 --> 00:30:38,149
We've seen you in a hospital gown.
671
00:30:38,151 --> 00:30:39,718
I think trust issues are out the window.
672
00:30:39,720 --> 00:30:41,888
You got to remember, this was
at the end of the Cold War.
673
00:30:41,890 --> 00:30:43,824
The Soviet government couldn't
pay for their people anymore,
674
00:30:43,826 --> 00:30:45,961
including their weapons designers.
675
00:30:45,963 --> 00:30:49,298
Scientists just left the
lab with half-finished
676
00:30:49,300 --> 00:30:51,969
doomsday devices scattered
all over Eastern Europe.
677
00:30:51,971 --> 00:30:54,939
That was my job, to gather it
up and lock it into basements.
678
00:30:54,941 --> 00:30:58,444
But it was all harmless research.
679
00:31:00,533 --> 00:31:01,832
But... ?
680
00:31:01,834 --> 00:31:05,736
Operation Harpy.
681
00:31:05,738 --> 00:31:07,739
It's a...
682
00:31:09,075 --> 00:31:11,542
... a directed energy weapon.
683
00:31:11,544 --> 00:31:13,612
A massive one. A city killer.
684
00:31:13,614 --> 00:31:15,613
The Russians never got
past the planning stage,
685
00:31:15,615 --> 00:31:17,948
but Nemec, he's a defense lackey,
686
00:31:17,950 --> 00:31:19,283
he would've known about it.
687
00:31:19,285 --> 00:31:21,786
(SIGHS) Fatherland is
going to revive that weapon.
688
00:31:21,788 --> 00:31:23,789
They built a low-fi version of it,
689
00:31:23,791 --> 00:31:25,058
used it to clear out the embassy
690
00:31:25,060 --> 00:31:26,226
so they could sneak in undetected
691
00:31:26,228 --> 00:31:28,096
and take the research for the big one.
692
00:31:28,098 --> 00:31:30,666
Except it didn't feel low-fi at all.
693
00:31:30,668 --> 00:31:32,463
I felt like a piece of
microwave popcorn.
694
00:31:32,465 --> 00:31:35,900
Do you have any idea how
we could track these guys?
695
00:31:35,902 --> 00:31:39,870
Well, sonic weapons, they-they
always leak a signature sound,
696
00:31:39,872 --> 00:31:43,308
but it's too high for humans to hear.
697
00:31:43,310 --> 00:31:45,643
I can track that frequency,
triangulate the signal,
698
00:31:45,645 --> 00:31:47,578
and find their location.
699
00:31:47,580 --> 00:31:48,914
With what?
700
00:31:48,916 --> 00:31:51,596
Um... I'll figure that out.
701
00:31:51,598 --> 00:31:53,452
Well, what are you waiting on?
We ain't getting any younger.
702
00:31:53,454 --> 00:31:55,688
All right. Okay, Desi, a little help.
703
00:31:57,072 --> 00:32:00,376
Uh, okay, I'm fine with
you getting out of bed,
704
00:32:00,378 --> 00:32:02,693
- but you cannot leave.
- I'm just gonna go up to the roof.
705
00:32:02,695 --> 00:32:04,995
I want to see if it's a
good place for a signal.
706
00:32:04,997 --> 00:32:06,485
If we get a bead on these guys,
707
00:32:06,487 --> 00:32:09,133
I'm gonna contact my
friend, the chief of police,
708
00:32:09,135 --> 00:32:11,203
and see if he'll set up
a roadblock for us.
709
00:32:11,205 --> 00:32:14,605
Dare I ask how you know the
Ljubljana chief of police?
710
00:32:14,607 --> 00:32:17,398
He's KGB. We tried to
kill each other in '89.
711
00:32:17,400 --> 00:32:18,767
It's a great story.
712
00:32:18,769 --> 00:32:21,704
You two, map the frequency with Riley.
713
00:32:21,706 --> 00:32:23,707
Thanks.
714
00:32:23,709 --> 00:32:25,844
He got my name right.
715
00:32:28,038 --> 00:32:30,173
So I just need... oh.
716
00:32:34,019 --> 00:32:35,520
I-I'm sorry.
717
00:32:35,522 --> 00:32:37,890
I... I just need this.
718
00:32:41,200 --> 00:32:43,435
Sorry.
719
00:32:43,437 --> 00:32:45,004
DESI: Congratulations.
720
00:32:46,505 --> 00:32:49,808
- Ooh, I need the... that thing.
- Oh.
721
00:32:57,034 --> 00:32:59,002
All right, everyone spread out.
722
00:32:59,004 --> 00:33:01,352
The further apart, the
more accurate the reading.
723
00:33:01,354 --> 00:33:03,687
MATTY: Good news. We got 'em.
724
00:33:03,689 --> 00:33:06,257
Bad news is they're moving.
725
00:33:06,259 --> 00:33:08,827
- MACGYVER: Where?
- RILEY: North of the river.
726
00:33:08,829 --> 00:33:10,661
But we gotta get closer
to be more accurate.
727
00:33:10,663 --> 00:33:13,365
We have to follow them by ground.
728
00:33:13,367 --> 00:33:16,603
- I can rig this thing to be portable.
- CAIN: You better hustle.
729
00:33:16,605 --> 00:33:18,849
They get out of our range,
they're gonna be gone for good.
730
00:33:18,851 --> 00:33:20,060
The next time we see them,
731
00:33:20,062 --> 00:33:21,966
it's gonna be because
they're making headlines.
732
00:33:21,968 --> 00:33:23,402
Copy that.
733
00:33:25,316 --> 00:33:26,741
MATTY: Mac, where are you?
734
00:33:26,743 --> 00:33:29,256
We're closing in on them
using my homemade device.
735
00:33:29,258 --> 00:33:31,458
(SIGHS) Okay.
736
00:33:31,460 --> 00:33:33,294
You know, I don't think
they can turn this thing off.
737
00:33:33,296 --> 00:33:35,598
It probably takes too much time
to power cycle back on.
738
00:33:35,600 --> 00:33:37,801
That's why they want the prototype.
739
00:33:37,803 --> 00:33:40,037
Soviet scientists must have fixed that.
740
00:33:40,039 --> 00:33:41,134
DESI: I don't know.
741
00:33:41,136 --> 00:33:43,370
It seems like their weapon
kicked our ass pretty well.
742
00:33:43,372 --> 00:33:44,638
Left.
743
00:33:44,640 --> 00:33:47,240
(TIRES SCREECHING)
744
00:33:47,242 --> 00:33:48,876
MACGYVER: Military research...
745
00:33:48,878 --> 00:33:50,913
even old military research...
746
00:33:50,915 --> 00:33:52,719
it's better than starting from scratch.
747
00:33:52,721 --> 00:33:55,248
CAIN: That's why the U.S.
still keeps those atomic secrets
748
00:33:55,250 --> 00:33:57,718
from the 1940s classified.
749
00:33:57,720 --> 00:34:00,855
They know that anybody can
build a dirty nuclear bomb.
750
00:34:00,857 --> 00:34:03,025
Well, not anybody.
751
00:34:03,027 --> 00:34:05,262
Yeah, pretty much. Anybody.
752
00:34:05,264 --> 00:34:06,664
CAIN: It's like falling off a bike.
753
00:34:06,666 --> 00:34:08,434
(TIRES SCREECHING)
754
00:34:13,176 --> 00:34:16,111
- Got him.
- Sending you our location now.
755
00:34:29,551 --> 00:34:31,885
(WHIRRING)
756
00:34:31,887 --> 00:34:33,754
Swerve!
757
00:34:33,756 --> 00:34:35,757
(TIRES SCREECHING)
758
00:34:38,927 --> 00:34:40,695
MACGYVER: Actually, I think it's okay.
759
00:34:40,697 --> 00:34:42,965
The beam is too narrow.
They can't hit us.
760
00:34:45,898 --> 00:34:47,132
What are they doing?
761
00:34:47,134 --> 00:34:49,635
The engine. The engine's...
that's a bigger target.
762
00:34:49,637 --> 00:34:50,837
What can it do?
763
00:34:50,839 --> 00:34:53,175
It, uh, can cavitate the fluids
of the radiator coolant,
764
00:34:53,177 --> 00:34:56,745
and change the density
and the heat resistance.
765
00:35:00,093 --> 00:35:01,994
- This is new.
- I know, it's okay, it's okay.
766
00:35:01,996 --> 00:35:03,397
Cain set up a police blockade.
767
00:35:03,399 --> 00:35:04,448
Just turn in here.
768
00:35:04,450 --> 00:35:05,617
(TIRES SCREECHING)
769
00:35:16,899 --> 00:35:19,133
I can't believe they got away.
770
00:35:27,391 --> 00:35:28,891
Or not.
771
00:35:38,020 --> 00:35:39,821
(GUNFIRE CONTINUES)
772
00:35:44,359 --> 00:35:46,026
My guy tells me they haven't reached
773
00:35:46,028 --> 00:35:47,428
the police roadblock yet.
774
00:35:48,376 --> 00:35:51,378
Yeah, it's 'cause we
caught their attention.
775
00:35:59,197 --> 00:36:02,099
MACGYVER: Ever play a guitar
too close to a speaker?
776
00:36:02,101 --> 00:36:04,235
You know what happens: feedback.
777
00:36:05,126 --> 00:36:07,160
So what happens when
you fire a sonic weapon
778
00:36:07,162 --> 00:36:08,311
inside a concrete room
779
00:36:08,313 --> 00:36:10,085
that you've turned
into one giant speaker?
780
00:36:10,087 --> 00:36:12,021
And the sound that was
only supposed to be heard
781
00:36:12,023 --> 00:36:15,358
over a few square meters
fills an entire floor.
782
00:36:15,360 --> 00:36:16,594
Okay, get ready.
783
00:36:16,596 --> 00:36:18,430
This is gonna hurt, isn't it?
784
00:36:18,432 --> 00:36:19,832
Yeah.
785
00:36:21,063 --> 00:36:22,229
(SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE)
786
00:36:22,231 --> 00:36:24,364
(WHIRRING)
787
00:36:24,366 --> 00:36:26,534
(GROANING)
788
00:36:27,803 --> 00:36:29,003
(ALL CRYING OUT)
789
00:36:50,125 --> 00:36:53,426
- (SIRENS APPROACHING)
- Is that the police?
790
00:36:53,428 --> 00:36:55,462
What?
791
00:36:55,464 --> 00:36:57,164
What?
792
00:37:01,637 --> 00:37:05,572
♪ In the twilight ♪
793
00:37:05,574 --> 00:37:09,741
♪ Thoughts keep crashing into you... ♪
794
00:37:09,743 --> 00:37:10,944
Is that...
795
00:37:10,946 --> 00:37:14,214
Cappuccino, extra foam.
796
00:37:16,150 --> 00:37:17,784
You're getting out in a couple of days.
797
00:37:17,786 --> 00:37:19,319
What are you gonna do?
798
00:37:20,832 --> 00:37:23,968
Take care of myself.
799
00:37:23,970 --> 00:37:27,506
Relax, eat my vegetables.
800
00:37:27,508 --> 00:37:28,841
Liar.
801
00:37:30,938 --> 00:37:32,338
Congratulations.
802
00:37:32,340 --> 00:37:34,141
All your people are going home safe.
803
00:37:34,143 --> 00:37:36,845
Thanks to you and your interns.
804
00:37:36,847 --> 00:37:38,914
You know, you did a
really good job on them.
805
00:37:38,916 --> 00:37:40,450
But I think I spotted some tricks
806
00:37:40,452 --> 00:37:43,020
that I taught you back in the day.
807
00:37:43,022 --> 00:37:45,958
I learned from the best.
808
00:37:45,960 --> 00:37:49,950
♪ Lifting the veil... ♪
809
00:37:49,952 --> 00:37:52,452
You have any regrets about
staying in the spy business?
810
00:37:52,454 --> 00:37:54,307
Every time one comes up,
811
00:37:54,309 --> 00:37:56,724
I think about all the people
who depend on me.
812
00:37:58,154 --> 00:37:59,192
What about you?
813
00:37:59,194 --> 00:38:01,095
Ever plan to retire?
814
00:38:02,130 --> 00:38:04,764
Nah, I can't leave.
815
00:38:04,766 --> 00:38:07,467
There's a whole new bunch of
Mattys out there running around
816
00:38:07,469 --> 00:38:10,038
- I gotta train.
- We both know that I'm an original.
817
00:38:10,040 --> 00:38:11,540
Settle down, Webber.
818
00:38:13,608 --> 00:38:15,875
♪ And you're weary... ♪
819
00:38:15,877 --> 00:38:17,811
TAYLOR: Are you sure
you want to take the bus?
820
00:38:17,813 --> 00:38:20,515
Yeah. Trains and planes
are for amateurs.
821
00:38:20,517 --> 00:38:23,085
Too easily tracked.
Bus is the way to go.
822
00:38:23,087 --> 00:38:25,307
Thanks for opening my eyes
about the moon landing.
823
00:38:25,309 --> 00:38:27,100
Yeah. Thanks for letting me help.
824
00:38:27,102 --> 00:38:28,603
You know, normally,
825
00:38:28,605 --> 00:38:30,285
it's every conspiracy theorist's dream
826
00:38:30,287 --> 00:38:32,158
to be right about something.
827
00:38:32,160 --> 00:38:34,894
Just wish I was wrong about Codex.
828
00:38:34,896 --> 00:38:37,664
We didn't get to trace
the call back to the boss.
829
00:38:37,666 --> 00:38:39,099
We need a plan B.
830
00:38:39,101 --> 00:38:40,266
Or do you?
831
00:38:40,268 --> 00:38:42,700
As a token of my appreciation...
832
00:38:42,702 --> 00:38:44,770
I took this off the recruiter
during the fight.
833
00:38:44,772 --> 00:38:46,573
I don't know what's on it,
but I figure once you crack
834
00:38:46,575 --> 00:38:49,109
Codex's encryption, it might
take you where you want to go.
835
00:38:49,111 --> 00:38:52,980
♪ Become diamonds in the rough ♪
836
00:38:56,918 --> 00:38:58,518
Thank you.
837
00:38:58,520 --> 00:39:00,920
I've never seen him do that.
838
00:39:00,922 --> 00:39:03,156
Thank you.
839
00:39:03,158 --> 00:39:06,726
♪ Pull me against my will... ♪
840
00:39:06,728 --> 00:39:08,862
Well, that's me.
841
00:39:08,864 --> 00:39:12,298
♪ Close your eyes... ♪
842
00:39:12,300 --> 00:39:15,035
You know, Jerry...
843
00:39:15,037 --> 00:39:17,971
we could use you at
the Phoenix Foundation.
844
00:39:17,973 --> 00:39:22,009
Ah, I'm honored, but, uh,
845
00:39:22,011 --> 00:39:24,778
I think I'm gonna try working
alone now for a while.
846
00:39:24,780 --> 00:39:27,013
You know, as Elvis Presley once said,
847
00:39:27,015 --> 00:39:29,483
"You gotta follow that dream
wherever that dream may lead".
848
00:39:29,485 --> 00:39:32,546
So, uh, I'll see you on the flip side,
849
00:39:32,548 --> 00:39:34,688
and God bless The King.
850
00:39:36,591 --> 00:39:38,491
♪ Close your eyes ♪
851
00:39:38,493 --> 00:39:42,629
♪ Close your eyes ♪
852
00:39:42,631 --> 00:39:44,899
♪ 'Cause I'm always... ♪
853
00:39:44,901 --> 00:39:47,903
TAYLOR: Cheerio!
854
00:39:47,905 --> 00:39:51,040
♪ Close your eyes ♪
855
00:39:51,042 --> 00:39:53,544
♪ Close your eyes ♪
856
00:39:53,546 --> 00:39:56,076
♪ Can you feel me? ♪
857
00:39:56,078 --> 00:39:57,410
What are you still doing here?
858
00:39:57,412 --> 00:39:59,280
We have a debrief in the morning.
859
00:39:59,282 --> 00:40:01,950
- Go home.
- This is my home.
860
00:40:01,952 --> 00:40:05,688
♪ Close your eyes... ♪
861
00:40:05,690 --> 00:40:09,293
This is the good stuff.
Really good stuff, isn't it?
862
00:40:09,295 --> 00:40:14,099
When this was made, 18 years ago...
863
00:40:14,101 --> 00:40:16,669
I didn't know there was
such a thing as Codex.
864
00:40:18,767 --> 00:40:22,036
Sometimes I wish I could go back.
865
00:40:23,502 --> 00:40:25,571
Taylor, what's going on?
866
00:40:31,091 --> 00:40:33,089
Well, we already knew
Codex was reaching out
867
00:40:33,091 --> 00:40:34,786
to the old cells,
868
00:40:34,788 --> 00:40:36,649
seeing who wanted to
get the gang back together.
869
00:40:36,651 --> 00:40:38,752
Right. And the only real
threat was the nerve agent,
870
00:40:38,754 --> 00:40:40,187
but we dealt with that.
871
00:40:40,189 --> 00:40:43,125
Yes. And thanks to
their comms encryptions,
872
00:40:43,127 --> 00:40:45,261
which, unfortunately,
they've already changed,
873
00:40:45,263 --> 00:40:46,664
I've been able to map out
874
00:40:46,666 --> 00:40:49,434
exactly who they've
been reaching out to.
875
00:40:49,436 --> 00:40:52,698
All the old cells. (SIGHS)
876
00:40:52,700 --> 00:40:53,900
The fanatics.
877
00:40:53,902 --> 00:40:56,037
The sleepers in government,
law enforcement.
878
00:40:56,039 --> 00:40:57,672
The military.
879
00:40:57,674 --> 00:40:59,472
They called everyone.
880
00:40:59,474 --> 00:41:03,109
They sent out a worldwide wake-up call.
881
00:41:03,111 --> 00:41:06,080
We'll be facing enemies
we'll never see coming.
882
00:41:09,551 --> 00:41:12,218
We can't trust anyone.
883
00:41:51,311 --> 00:41:56,311
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.