Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,351 --> 00:00:43,185
(FOOTSTEPS APPROACH I NG)
2
00:00:56,283 --> 00:00:57,617
BURKE: Chapter one.
3
00:00:57,701 --> 00:01:01,287
Sometimes, despite your
best efforts otherwise,
4
00:01:01,371 --> 00:01:03,456
life will give you lemons.
5
00:01:09,671 --> 00:01:12,923
When that happens,
you've got two choices,
friend.
6
00:01:13,550 --> 00:01:18,304
You can wear a sour face
or make lemonade.
7
00:02:42,597 --> 00:02:43,639
(CAR HORNS HON KI NG)
8
00:02:51,982 --> 00:02:53,357
(BRAKES SCREECH I NG)
9
00:03:10,917 --> 00:03:13,335
I never should have
booked this city.
10
00:03:13,420 --> 00:03:15,963
Come on,
come on, come on.
11
00:03:16,631 --> 00:03:17,923
Finally!
12
00:03:18,300 --> 00:03:19,341
H uh?
13
00:03:19,426 --> 00:03:21,469
What, did you swim here?
Might as well have.
14
00:03:21,553 --> 00:03:22,595
This is exactly
why I tell you
15
00:03:22,679 --> 00:03:23,763
you gotta fly in
the night before.
16
00:03:23,847 --> 00:03:25,097
The less time I spend
in this city, the better.
17
00:03:25,182 --> 00:03:27,099
I know, I know, I know.
But you'll be enthused
to know
18
00:03:27,184 --> 00:03:28,476
that I reamed
customer service.
19
00:03:28,560 --> 00:03:30,311
Your bag is gonna be
on the very next flight.
20
00:03:30,395 --> 00:03:31,604
But have no fear.
21
00:03:31,688 --> 00:03:35,107
There is a brand-new suit
waiting for you right here.
22
00:03:35,192 --> 00:03:36,317
Where'd you conjure
this up from?
23
00:03:36,401 --> 00:03:38,068
Well, rainmakers
make rain...
24
00:03:38,153 --> 00:03:39,487
Room key.
Voilà.
25
00:03:39,571 --> 00:03:41,739
There's a gorgeous
latte-colored
silk tie in there.
26
00:03:41,865 --> 00:03:43,949
I think you're gonna
love it. It's subtle...
Latte?
27
00:03:44,034 --> 00:03:45,868
Okay, there's a red
one in there, too. Okay?
28
00:03:45,952 --> 00:03:48,287
Can you please
just look your best?
Please, okay?
29
00:03:48,371 --> 00:03:52,708
Listen, all three
U nicom suits will fly
in from New York
30
00:03:52,793 --> 00:03:55,377
day after tomorrow
to see if we can
make a deal.
31
00:03:55,462 --> 00:03:57,046
All three of them?
32
00:03:57,130 --> 00:03:59,924
I'm Lane goddamned Marshall.
33
00:04:03,762 --> 00:04:06,430
Burke, for once
in your life, can you
please take the elevator?
34
00:04:06,515 --> 00:04:07,807
See you.
35
00:04:08,099 --> 00:04:09,099
(SIG HS)
36
00:04:10,519 --> 00:04:12,686
Coming to the seminar?
Okay.
37
00:04:13,522 --> 00:04:15,481
Okay. Big day. Big day.
38
00:04:57,107 --> 00:04:59,859
LANE: And don't forget
the DVDs and audio books
39
00:04:59,943 --> 00:05:02,695
available for purchase
all through the week
40
00:05:02,779 --> 00:05:05,155
at our booth down the hall.
41
00:05:05,240 --> 00:05:08,409
And now,
without further ado,
42
00:05:08,493 --> 00:05:13,289
the author of the bestseller
A Path Through Grief,
my friend...
43
00:05:13,373 --> 00:05:16,667
No, my inspiration,
Burke Ryan.
44
00:05:17,210 --> 00:05:19,003
(AU DI ENCE APPLAU DI NG)
45
00:05:39,482 --> 00:05:40,941
All right!
46
00:05:43,528 --> 00:05:45,571
Thanks, Lane. Wow!
47
00:05:46,489 --> 00:05:47,489
Whoo!
48
00:05:48,700 --> 00:05:51,035
You guys make
a guy feel good.
49
00:05:51,661 --> 00:05:53,829
I'm feeling okay.
How are you?
50
00:05:53,914 --> 00:05:55,581
ALL: A-Okay!
51
00:05:55,665 --> 00:05:58,959
(WHOOP! NG) Good.
Let me ask you a question.
52
00:05:59,044 --> 00:06:00,628
Any football fans
in the house?
53
00:06:00,712 --> 00:06:02,254
(PEOPLE CH EERI NG)
54
00:06:02,339 --> 00:06:06,508
Certain co!! Ego team
not too long ago
lost their season opener.
55
00:06:07,344 --> 00:06:09,720
They're going nowhere fast.
56
00:06:09,804 --> 00:06:13,432
Then something happened.
Thank you.
57
00:06:13,516 --> 00:06:17,478
An event that
changed everything
for their coach.
58
00:06:17,562 --> 00:06:19,688
The guy started
sleeping at the office,
59
00:06:19,856 --> 00:06:21,982
reinvented the playbook,
studied film.
60
00:06:22,067 --> 00:06:24,944
He was on the case 24-7.
61
00:06:25,070 --> 00:06:28,197
They went on to win
the national championship.
62
00:06:29,950 --> 00:06:34,203
Well, after all
the fanfare and the champagne,
he traipsed on home,
63
00:06:35,163 --> 00:06:39,667
went upstairs,
went to his closet
64
00:06:40,335 --> 00:06:44,004
and removed his Browning
double-barrelled shotgun,
65
00:06:45,715 --> 00:06:49,301
put it to his chin
and pulled the trigger.
66
00:06:49,761 --> 00:06:51,011
(AU DI ENCE EXCLAIMI NG)
67
00:06:51,805 --> 00:06:54,598
See, the event
that changed it all
68
00:06:54,683 --> 00:06:56,850
back at the beginning
of the season?
69
00:06:57,060 --> 00:07:01,355
His brother,
his best friend in the world,
died of a heart attack.
70
00:07:01,439 --> 00:07:02,731
(AU DI ENCE GASP)
71
00:07:03,566 --> 00:07:07,236
You might be able
to get back on the horse,
do great things.
72
00:07:07,320 --> 00:07:10,656
Hell, you might even win
a national championship.
73
00:07:10,740 --> 00:07:14,576
But if you don't
pay the piper,
he will come calling.
74
00:07:16,913 --> 00:07:21,000
I want to thank each
and every one of you
75
00:07:21,084 --> 00:07:25,587
for having the courage
to really feel
the loss of loved ones.
76
00:07:26,923 --> 00:07:28,799
I know it's not easy.
77
00:07:30,135 --> 00:07:31,885
I've been there.
78
00:07:33,096 --> 00:07:35,305
How are you?
You okay?
79
00:07:35,390 --> 00:07:36,640
ALL: A-Okay!
80
00:07:36,725 --> 00:07:39,018
Good. A!! Right.
Say it one more time.
How are you?
81
00:07:39,102 --> 00:07:40,894
ALL: A-Okay!
82
00:07:40,979 --> 00:07:43,564
All right.
I'll see you in workshop.
83
00:07:43,648 --> 00:07:44,648
(ALL APPLAU DI NG)
84
00:07:53,116 --> 00:07:54,867
J ESSICA:
Perfect. Perfect.
85
00:07:55,952 --> 00:07:58,746
Good. Good. Great.
86
00:07:59,581 --> 00:08:01,540
Come on,
loosen up a little bit.
You need a drink?
87
00:08:01,624 --> 00:08:02,833
Maybe you need a drink.
Waiter!
88
00:08:02,917 --> 00:08:05,836
Please, no drink.
Chapter 12.
89
00:08:05,920 --> 00:08:09,089
"Alcohol's no more
a cure-all than a Band-Aid
on a bullet wound."
90
00:08:09,174 --> 00:08:12,217
All right. Now flash me
that sign of yours.
91
00:08:15,638 --> 00:08:17,556
Great. Give me that.
92
00:08:19,642 --> 00:08:23,187
Great. So, tell me,
what motivated the book?
93
00:08:24,230 --> 00:08:26,523
U h, my wife died.
94
00:08:28,693 --> 00:08:29,985
I know.
95
00:08:30,820 --> 00:08:32,404
Why tell the whole world
about it?
96
00:08:37,327 --> 00:08:39,411
It was a way to coach myself
how to get through it.
97
00:08:39,496 --> 00:08:41,580
You know, I never
intended for anyone
to actually read it,
98
00:08:41,664 --> 00:08:45,793
but my manager
gave it to a publisher
and here I am.
99
00:08:45,877 --> 00:08:48,545
Yes, you are.
What happened?
100
00:08:49,130 --> 00:08:50,506
(CLEARI NG TH ROAT) U h...
101
00:08:54,969 --> 00:08:57,221
She was driving us
to dinner.
102
00:08:57,806 --> 00:09:00,099
Dog in the middle
of the road.
103
00:09:01,017 --> 00:09:02,851
Car swerved into a pole.
104
00:09:06,022 --> 00:09:07,815
She died instantly.
105
00:09:14,864 --> 00:09:16,990
It must have been awful.
I'm sorry.
106
00:09:17,992 --> 00:09:20,035
Appreciate it.
107
00:09:21,913 --> 00:09:24,039
Well, I think
I got what I needed.
108
00:09:24,124 --> 00:09:26,416
Great! Fantastic.
N ice to meet you,
Jessica.
109
00:09:26,501 --> 00:09:28,210
N ice to meet you.
110
00:09:28,795 --> 00:09:29,878
You take care.
111
00:09:29,963 --> 00:09:30,963
WOMAN: Thanks.
112
00:09:32,715 --> 00:09:34,967
This way, guys.
Follow Burke.
113
00:09:35,051 --> 00:09:36,885
All right, everybody.
114
00:09:36,970 --> 00:09:38,637
Those of you
who signed up for the
morning work group,
115
00:09:38,721 --> 00:09:40,139
you're in for a treat.
116
00:09:40,223 --> 00:09:41,265
Let's go! Let's go!
117
00:09:41,349 --> 00:09:43,350
Come out in the middle here.
Excuse us.
118
00:09:44,102 --> 00:09:46,728
(BRAKES SCREECHING)
Thank you.
Excuse us for a second.
119
00:09:46,813 --> 00:09:49,064
Sorry. Come on out here.
120
00:09:50,233 --> 00:09:52,234
Come on, everybody out.
121
00:09:52,902 --> 00:09:55,654
I want you to take
a moment and look around
122
00:09:55,738 --> 00:09:58,407
and tell me what you see
and what you hear.
123
00:09:58,491 --> 00:10:00,534
Okay? All right.
124
00:10:01,077 --> 00:10:02,161
Okay.
125
00:10:02,245 --> 00:10:03,287
Lorraine.
126
00:10:03,371 --> 00:10:05,122
Cars. Honking cars.
127
00:10:05,206 --> 00:10:06,748
Good. Natalie?
128
00:10:07,208 --> 00:10:08,292
Jackhammers.
129
00:10:08,376 --> 00:10:09,668
Anybody else?
MAN: Stoplights.
130
00:10:09,752 --> 00:10:10,961
Stoplights.
Cement.
131
00:10:11,045 --> 00:10:12,087
A homeless person.
132
00:10:12,172 --> 00:10:13,172
Trash.
133
00:10:13,256 --> 00:10:14,256
Middle fingers.
134
00:10:14,340 --> 00:10:15,507
Good. Excellent.
135
00:10:15,592 --> 00:10:18,927
Now remember that
and follow me.
136
00:10:20,096 --> 00:10:22,973
BURKE: All right. Now what
do you see? Lorraine?
137
00:10:24,017 --> 00:10:25,434
The ocean.
138
00:10:26,394 --> 00:10:27,936
Good.
MAN 1: Trees.
139
00:10:28,771 --> 00:10:29,771
MAN 2: The Space Needle.
140
00:10:29,856 --> 00:10:31,106
Skyscrapers.
141
00:10:31,482 --> 00:10:33,025
Mount Rainier.
142
00:10:33,109 --> 00:10:34,610
MAN 3: Rivers.
143
00:10:34,694 --> 00:10:36,153
MAN 4: Beautiful rivers.
144
00:10:36,237 --> 00:10:37,654
WOMAN: The sun.
Good.
145
00:10:37,739 --> 00:10:39,114
MAN 5: Naked hot-tubber.
146
00:10:39,199 --> 00:10:40,199
(PEOPLE CHUCKLING)
147
00:10:43,244 --> 00:10:46,538
Wow. Little bit different
up here, isn't it?
148
00:10:46,623 --> 00:10:49,291
And yet, it's the same.
149
00:10:50,460 --> 00:10:52,544
We haven't gone anywhere.
150
00:10:53,546 --> 00:10:56,924
We're just
looking at things from
a new perspective.
151
00:10:58,343 --> 00:11:04,097
Inside of each of you,
there are sirens,
honking horns and gridlock,
152
00:11:06,601 --> 00:11:10,646
but there's also this.
153
00:11:12,232 --> 00:11:14,441
We just have to do the work
154
00:11:15,485 --> 00:11:17,945
and climb the stairs
to find it.
155
00:11:19,280 --> 00:11:21,907
You have the reporter
at noon and I think
you're gonna like her a lot.
156
00:11:21,991 --> 00:11:23,408
Look, I don't
really give a rat's ass
157
00:11:23,493 --> 00:11:24,910
what your
cancellation policy is.
158
00:11:24,994 --> 00:11:26,453
I am leaving and
I want my money back.
159
00:11:26,537 --> 00:11:28,080
Sir, it's not that simple.
I'll be right back.
160
00:11:28,164 --> 00:11:29,748
Our cancellation
policy clearly...
161
00:11:29,832 --> 00:11:31,583
Hi. Becky?
What seems to be
the trouble here?
162
00:11:31,668 --> 00:11:34,586
Mr. Ryan, this gentleman
is refusing to adhere...
163
00:11:34,671 --> 00:11:36,838
Thank you.
Hi. I'm Burke.
164
00:11:37,590 --> 00:11:38,632
You are?
165
00:11:38,716 --> 00:11:39,841
Walter Mayfield.
166
00:11:39,926 --> 00:11:40,926
Walter. Where you from?
167
00:11:41,010 --> 00:11:42,761
Billings. Drove out
from Billings.
168
00:11:42,845 --> 00:11:44,513
Montana.
That's quite a drive.
169
00:11:44,597 --> 00:11:48,100
Yeah. Look, I don't think
this thing is for me, okay?
170
00:11:48,184 --> 00:11:50,102
Okay. You mind
if I ask why?
171
00:11:50,186 --> 00:11:54,356
Well, frankly,
my sister talked me
into it, and the...
172
00:11:54,440 --> 00:11:56,984
You know, the whole...
And the feelings...
173
00:11:57,068 --> 00:11:58,902
I understand.
I understand.
174
00:11:58,987 --> 00:12:01,113
Can I ask you,
why did your sister think
175
00:12:01,197 --> 00:12:03,699
it was so important
for you to come here?
176
00:12:06,536 --> 00:12:07,744
My son.
177
00:12:07,829 --> 00:12:09,746
And what's his name?
Stephen.
178
00:12:09,831 --> 00:12:11,873
And when did he...
Does it really matter?
179
00:12:11,958 --> 00:12:14,710
It matters to me, Walter.
I'd like to hear.
180
00:12:20,049 --> 00:12:22,050
Do you have a picture?
181
00:12:40,403 --> 00:12:41,778
I'm sorry.
182
00:12:44,907 --> 00:12:46,658
Walter, I know
how you feel.
I've been there.
183
00:12:48,077 --> 00:12:50,746
My wife died.
Three years ago.
184
00:12:52,749 --> 00:12:54,249
I want you to know
that you've taken
the first step
185
00:12:54,334 --> 00:12:57,252
just by walking
through these doors,
and something inside you,
186
00:12:57,337 --> 00:13:00,964
whether you know it or not,
made you drive all this way.
187
00:13:03,051 --> 00:13:06,219
If you want to leave,
we'll honor your request.
188
00:13:07,221 --> 00:13:08,972
I hope you don't.
189
00:13:12,477 --> 00:13:15,187
Thanks, Becky.
Think about it.
190
00:13:22,945 --> 00:13:25,947
BURKE: Chapter two.
Happiness is a state of mind
191
00:13:27,158 --> 00:13:29,785
and, like all things,
it takes practice.
192
00:13:29,869 --> 00:13:34,122
Devote five minutes a day
to smiling, just smiling,
193
00:13:36,125 --> 00:13:39,086
and after a while
it'll come naturally.
194
00:14:00,525 --> 00:14:02,984
(EXCLAIMS)
Sorry. I didn't mean to...
195
00:14:18,209 --> 00:14:20,335
Hey, you forgot your pen!
196
00:14:34,517 --> 00:14:36,351
Quidnunc? Quidnunc?
197
00:14:49,907 --> 00:14:50,949
What can I get you?
198
00:14:51,033 --> 00:14:55,537
I would like another
Seven-and-Seven,
and a tomato juice
199
00:14:55,621 --> 00:14:56,621
for my virtuous friend here.
200
00:14:56,706 --> 00:14:57,789
Tomato juice.
201
00:14:57,874 --> 00:14:59,499
Thank you.
202
00:14:59,584 --> 00:15:02,461
So, as far as
Unicom knows,
203
00:15:02,545 --> 00:15:05,964
I'm a hair away
from signing a deal
with Time Warner. Okay?
204
00:15:06,048 --> 00:15:08,091
I'm expecting the offer
by lunchtime tomorrow.
205
00:15:08,176 --> 00:15:13,555
That means TV,
radio, publishing.
All of it.
206
00:15:14,557 --> 00:15:17,517
Are you as hot for me
right now as I am hot
for me right now?
207
00:15:17,602 --> 00:15:18,643
So hot.
208
00:15:18,728 --> 00:15:19,895
And check it.
209
00:15:20,229 --> 00:15:23,982
Ted Vernon, the CEO himself,
is gonna fly in
for the end of the seminar.
210
00:15:24,066 --> 00:15:27,235
My guess,
a little warm and fuzzy
contract-inking party.
211
00:15:27,320 --> 00:15:28,695
Who knows?
212
00:15:28,779 --> 00:15:30,238
Your drinks, gentlemen.
213
00:15:30,823 --> 00:15:31,990
Thank you.
214
00:15:36,078 --> 00:15:37,579
It's a long way
from booking you gigs
215
00:15:37,663 --> 00:15:40,207
writing columns
for Psychology Today, huh?
216
00:15:46,923 --> 00:15:48,924
I'll get you a Learjet.
217
00:15:49,717 --> 00:15:50,717
You like Learjets?
218
00:15:50,801 --> 00:15:52,052
Lane.
219
00:15:52,803 --> 00:15:55,597
Come on. You know
that's not why I wrote it.
220
00:15:57,433 --> 00:16:00,894
You do know that
you're helping people,
right, man?
221
00:16:03,731 --> 00:16:04,940
(SIGHS)
222
00:16:05,024 --> 00:16:06,900
This is your moment.
223
00:16:07,652 --> 00:16:10,695
You have to give
yourself permission
to enjoy it, brother.
224
00:16:11,447 --> 00:16:14,032
Come on, man.
Live a little.
225
00:16:14,867 --> 00:16:16,993
Yeah.
226
00:16:23,626 --> 00:16:24,793
What?
227
00:16:42,311 --> 00:16:43,853
You're right.
228
00:16:50,528 --> 00:16:51,653
(EXHALES)
229
00:16:58,369 --> 00:17:00,245
Excuse me. I'm sorry.
230
00:17:00,830 --> 00:17:04,541
Hi. Do you remember me?
From the hallway upstairs?
231
00:17:04,625 --> 00:17:06,501
You dropped your pen.
232
00:17:08,337 --> 00:17:09,504
Um...
233
00:17:09,880 --> 00:17:12,674
Would you like to
have a cup of coffee?
234
00:17:17,805 --> 00:17:18,805
Ah.
235
00:17:19,181 --> 00:17:20,473
Right. Um...
236
00:17:21,809 --> 00:17:25,186
Well, we could bring
him along if you want.
Double your pleasure.
237
00:17:32,445 --> 00:17:35,238
I'm sorry.
I... I... You...
238
00:17:40,703 --> 00:17:41,870
See you, Ricky.
239
00:17:41,954 --> 00:17:43,079
Later, Eloise.
240
00:17:47,543 --> 00:17:48,543
(SIGHS)
241
00:17:57,678 --> 00:17:58,678
(MACHINE WHIRRING)
242
00:18:04,560 --> 00:18:07,354
Hey, baby. What's this?
Delivery.
243
00:18:07,647 --> 00:18:08,980
Wow.
I was in the
neighborhood,
244
00:18:09,065 --> 00:18:10,440
so I figured
I'd bring you lunch
245
00:18:10,524 --> 00:18:12,525
'cause I knew you'd
be working so hard.
246
00:18:12,610 --> 00:18:13,568
Wow, you didn't
have to do that.
247
00:18:13,694 --> 00:18:15,070
Polished up,
ready to go.
248
00:18:15,154 --> 00:18:16,154
(EXCLAIMS)
Hey, Eloise.
249
00:18:16,238 --> 00:18:17,364
ELOISE: Hi, Ian.
250
00:18:17,907 --> 00:18:19,616
How's your boss
treating you today?
251
00:18:19,700 --> 00:18:21,368
Oh, he's all right.
252
00:18:21,452 --> 00:18:24,663
The lead singer
of the Stereo Kings
trashed his Les Paul.
253
00:18:24,747 --> 00:18:27,874
Look at that
fretboard, man.
As good as new.
254
00:18:27,958 --> 00:18:29,167
Make sure
he signs for it.
255
00:18:29,251 --> 00:18:30,585
IAN: No problem.
256
00:18:31,754 --> 00:18:33,004
Did you have company?
257
00:18:34,632 --> 00:18:35,632
U m...
258
00:18:35,758 --> 00:18:39,260
Yeah. I told you
Frank and I were
working last night.
259
00:18:40,262 --> 00:18:41,888
Frank wears lipstick?
260
00:18:43,766 --> 00:18:45,517
Hey, listen.
El, it's not
what you think.
261
00:18:45,601 --> 00:18:46,893
It's business.
Totally platonic.
262
00:18:46,977 --> 00:18:48,561
You know what?
You used
that one last time.
263
00:18:48,646 --> 00:18:51,356
No, she's got ties
to Sony. Hey!
264
00:18:51,440 --> 00:18:53,942
Listen to me.
You gotta listen
to me. Eloise!
265
00:18:54,026 --> 00:18:55,860
I don't want to hear it.
266
00:19:11,711 --> 00:19:12,711
(SIG HS)
267
00:20:11,645 --> 00:20:12,854
BU RKE: How you
doing today?
268
00:20:12,938 --> 00:20:14,355
MAN: Pretty good, thanks.
269
00:20:14,690 --> 00:20:16,357
All right. Okay.
270
00:20:18,569 --> 00:20:19,611
What's your name?
271
00:20:19,695 --> 00:20:20,695
Alberto.
272
00:20:21,655 --> 00:20:23,031
See you at workshop,
okay? Goodbye.
273
00:20:23,115 --> 00:20:24,699
Mr. Ryan.
274
00:20:24,950 --> 00:20:27,202
You are something.
Yes, sir.
275
00:20:28,287 --> 00:20:32,373
Say, would you mind
signing that to
"Donald and Shirley," please?
276
00:20:33,209 --> 00:20:34,793
There you go.
277
00:20:34,877 --> 00:20:36,211
Say, do you mind
if I share?
278
00:20:36,629 --> 00:20:37,629
Share?
279
00:20:37,713 --> 00:20:40,340
Yeah. See, there's
this fellow in his 60s
280
00:20:40,424 --> 00:20:44,010
and he thinks
he's just gonna, you know,
sail through his retirement.
281
00:20:44,094 --> 00:20:47,972
But then one day,
three years and
13 days ago,
282
00:20:48,057 --> 00:20:50,225
his daughter dies.
283
00:20:51,227 --> 00:20:54,562
And the truth is
he hasn't been
doing very well.
284
00:20:55,314 --> 00:20:58,942
He doesn't sleep much,
and he and his wife, well...
285
00:21:00,361 --> 00:21:01,945
You can understand.
286
00:21:02,029 --> 00:21:04,656
But his daughter's husband,
287
00:21:04,740 --> 00:21:05,990
well, he doesn't
seem to be having
288
00:21:06,075 --> 00:21:07,992
any of these kinds
of problems. No.
289
00:21:08,786 --> 00:21:13,414
She was crushed
to death in a car crash,
but he, well...
290
00:21:15,292 --> 00:21:19,838
He's making lemonade
out of lemons.
Isn't that how it goes?
291
00:21:27,888 --> 00:21:30,473
When are you gonna
stop lying, son?
292
00:21:34,645 --> 00:21:36,104
Hypocrite.
293
00:21:41,360 --> 00:21:44,153
Burke, I am so sorry.
294
00:21:45,406 --> 00:21:47,699
God. The balls on him!
295
00:21:47,783 --> 00:21:49,033
I'm fine.
296
00:21:50,786 --> 00:21:52,287
Who does he think he is?
297
00:21:52,371 --> 00:21:53,663
Her father.
298
00:21:55,749 --> 00:21:58,334
Even so,
way over the line.
299
00:22:00,045 --> 00:22:03,339
Forget that.
You know what?
She'd be proud of you.
300
00:22:05,175 --> 00:22:07,176
All right,
you're pissed off at me.
301
00:22:07,261 --> 00:22:10,805
A thousand times
you said no to Seattle,
but I wouldn't listen.
302
00:22:10,890 --> 00:22:13,308
You gotta be
pissed off at me.
303
00:22:14,977 --> 00:22:16,352
I'm fine.
304
00:22:18,814 --> 00:22:19,814
(SIG H I NG)
305
00:22:22,151 --> 00:22:23,401
Burke?
306
00:22:31,994 --> 00:22:36,289
CYNTH! A: So, take a good
look at them, mister.
A little preview of tonight.
307
00:22:37,041 --> 00:22:39,667
I know how you love
the high heels.
308
00:22:41,295 --> 00:22:44,464
I'll see you tonight at 8:00.
Standing ta!!
309
00:22:46,759 --> 00:22:48,176
Big kiss.
310
00:22:49,595 --> 00:22:50,929
Love you.
311
00:22:57,686 --> 00:23:00,021
MARTY: "So, my ass don't
fit no Cosmo cover
312
00:23:00,105 --> 00:23:03,274
"You think I can't be
some hot animal lover?
313
00:23:03,359 --> 00:23:07,987
"You scared of my
cerebral cortex? That I'm
Gloria's fish, chromosome X?
314
00:23:08,072 --> 00:23:13,159
"Or maybe you're just afraid
of my battery-operated sex'
315
00:23:16,038 --> 00:23:17,830
What do you think?
316
00:23:21,752 --> 00:23:22,794
Hello.
317
00:23:22,878 --> 00:23:25,004
There's something
wrong with that girl.
318
00:23:26,882 --> 00:23:28,800
She said
she wanted to hear it.
319
00:23:28,884 --> 00:23:32,428
Marty. Slam poetry,
coffee house.
320
00:23:32,513 --> 00:23:34,889
My shop, work. Please.
321
00:23:34,974 --> 00:23:36,474
Yes, ma'am.
322
00:23:36,558 --> 00:23:38,059
Are there any
new receivables?
323
00:23:38,143 --> 00:23:40,812
Just that
birthday arrangement
I told you about.
324
00:23:40,896 --> 00:23:42,480
Right. Great.
325
00:23:43,232 --> 00:23:45,858
Marty, you did not
cauterize the stems.
326
00:23:45,943 --> 00:23:47,068
Oh.
327
00:23:47,820 --> 00:23:49,988
I was just about to.
328
00:23:50,072 --> 00:23:51,489
You know what?
Here's what happens.
329
00:23:51,573 --> 00:23:56,285
The sap pollutes
the water and then
they die twice as fast.
330
00:23:56,370 --> 00:23:58,997
I know,
I know, I know, I know.
I'll get it. I promise.
331
00:23:59,081 --> 00:24:02,834
I don't understand this.
We have roses,
we have all of these.
332
00:24:02,918 --> 00:24:05,294
I mean, come on.
These are flowers
living out of water.
333
00:24:05,379 --> 00:24:06,796
Are you all right?
334
00:24:06,880 --> 00:24:11,300
Look, I just had a really...
I've had a really bad
couple of days, okay?
335
00:24:13,262 --> 00:24:14,512
Would you like to
talk to me about it?
336
00:24:14,596 --> 00:24:16,264
No, I don't.
337
00:24:17,808 --> 00:24:21,019
Because you weren't
this mad the last time
I forgot to cauterize.
338
00:24:25,149 --> 00:24:26,441
Tyler.
339
00:24:29,319 --> 00:24:30,528
And some groupie.
340
00:24:30,612 --> 00:24:31,612
Again?
341
00:24:31,697 --> 00:24:32,697
Yeah.
342
00:24:32,781 --> 00:24:34,782
No. No!
343
00:24:34,867 --> 00:24:36,534
I know. It's crazy.
344
00:24:36,910 --> 00:24:38,703
I can't believe it.
345
00:24:40,164 --> 00:24:42,999
God, you know what?
No, I can believe it.
I can totally believe it.
346
00:24:43,083 --> 00:24:45,251
Excuse me.
What does that mean?
What does that mean?
347
00:24:45,335 --> 00:24:46,419
It's so clear to me.
348
00:24:46,503 --> 00:24:47,503
Oh.
349
00:24:48,005 --> 00:24:50,548
It means that you
manage to choose guys
350
00:24:50,632 --> 00:24:53,051
that guarantee
that at some point,
351
00:24:53,135 --> 00:24:54,927
we are going to be
standing here
352
00:24:55,012 --> 00:24:56,721
having this same
conversation again.
353
00:24:56,805 --> 00:25:01,893
And you're gonna be
shocked at the outcome
of the relationship again.
354
00:25:01,977 --> 00:25:03,061
But most of all,
355
00:25:03,145 --> 00:25:08,483
I just hate seeing you
get so disappointed
and hurt every single time.
356
00:25:10,110 --> 00:25:11,277
Am I being too harsh?
357
00:25:11,361 --> 00:25:12,862
Yes. No.
358
00:25:16,325 --> 00:25:17,366
Yeah.
359
00:25:17,451 --> 00:25:19,660
Yeah. Okay, I'm gonna...
360
00:25:19,745 --> 00:25:21,579
Cauterize.
Yeah.
361
00:25:28,504 --> 00:25:31,339
BU RKE: It was because
they were feeling
pain and resentment.
362
00:25:31,423 --> 00:25:34,592
I want you to re-read
Chapter 12, okay?
363
00:25:34,676 --> 00:25:39,430
The cigarettes are
more than just a habit.
They're a denial mechanism.
364
00:25:39,515 --> 00:25:40,473
Oh.
365
00:25:40,557 --> 00:25:41,766
Okay?
366
00:25:43,435 --> 00:25:45,436
"Mental health
begins with..."
367
00:25:45,521 --> 00:25:47,980
"Physical health." Okay.
368
00:25:48,065 --> 00:25:51,067
And how you always say
it's important to
remember the person,
369
00:25:51,151 --> 00:25:53,778
how they lived,
not how they died?
370
00:25:53,862 --> 00:25:57,782
Well, my husband loved
my oatmeal-raisin
cookies so much.
371
00:25:57,866 --> 00:25:59,951
So, I took his ashes and...
372
00:26:02,204 --> 00:26:03,830
Meet my Stanley.
373
00:26:09,253 --> 00:26:11,504
Don't those
look delicious?
374
00:26:14,258 --> 00:26:16,425
I'll see you in workshop.
375
00:26:17,719 --> 00:26:19,387
Oh, thank him.
376
00:26:20,722 --> 00:26:22,431
(ELOISE CHATTERI NG)
377
00:26:30,858 --> 00:26:33,359
...event next week
in the Junior Ballroom.
378
00:26:33,569 --> 00:26:35,695
But then Julie was wondering
if we could get the side...
379
00:26:35,779 --> 00:26:36,988
Excuse me.
...arrangements.
Excuse...
380
00:26:37,072 --> 00:26:40,867
Oh, my God. Oh, my God,
there's been a healing.
381
00:26:42,661 --> 00:26:44,328
You like making
a fool of people,
382
00:26:44,413 --> 00:26:45,913
pretending
to be Helen Keller?
383
00:26:45,998 --> 00:26:50,376
U h, well, technically,
she was blind also, so...
384
00:26:50,460 --> 00:26:53,171
Okay. Will you
excuse us for a second?
385
00:26:54,423 --> 00:26:55,548
Thank you.
386
00:26:55,632 --> 00:26:58,968
See, I happen to know
a thing or two about people.
387
00:26:59,052 --> 00:27:00,344
You get approached a lot.
388
00:27:00,429 --> 00:27:02,972
Probably have since the day
you strapped on your
first training bra.
389
00:27:03,056 --> 00:27:06,934
But you're smart
and you're creative
and you're caring and deep.
390
00:27:07,019 --> 00:27:09,979
But how come
the guys only see
the package it comes in?
391
00:27:10,063 --> 00:27:13,107
Sure, you're flattered,
but ultimately,
ultimately, it's tiresome
392
00:27:13,192 --> 00:27:15,109
because it has
nothing to do with you.
You were born that way.
393
00:27:15,194 --> 00:27:18,571
You can't take credit for it.
Your insides, though.
That's yours.
394
00:27:18,655 --> 00:27:22,200
That's what you want
someone to truly see,
even a stranger.
395
00:27:22,284 --> 00:27:25,536
Ergo, you fake a handicap
396
00:27:25,621 --> 00:27:29,707
rather than deign
to have a conversation
with a fellow human being.
397
00:27:29,791 --> 00:27:32,126
You prefer sign language?
Fine.
398
00:27:32,669 --> 00:27:33,669
(GASPS)
399
00:27:37,633 --> 00:27:38,633
(SIG HS)
400
00:27:43,347 --> 00:27:45,765
Smooth. Real smooth.
401
00:27:48,644 --> 00:27:49,644
Ha!
402
00:27:50,520 --> 00:27:52,230
Excuse me.
This is the men's room.
403
00:27:52,314 --> 00:27:54,232
You know what?
Excuse me.
404
00:27:54,566 --> 00:27:56,651
What did you have in mind?
405
00:27:56,735 --> 00:27:59,737
Some sweet,
romantic courtship
406
00:27:59,821 --> 00:28:01,489
in the bar
over some warm peanuts
407
00:28:01,573 --> 00:28:05,159
before we consummate
our love in the glow
of Spectravision porn?
408
00:28:05,244 --> 00:28:06,244
You...
409
00:28:06,328 --> 00:28:08,955
God, I'm so sorry
your little ego
took such a bruising.
410
00:28:09,039 --> 00:28:13,417
But you know what?
I bet the next chick that
you meet in the elevator
411
00:28:13,502 --> 00:28:15,461
or, I don't know, the gym,
412
00:28:15,587 --> 00:28:17,755
is gonna fit
that bill just fine.
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
413
00:28:17,839 --> 00:28:21,050
Even though I bet
you have a wife who is
actually stupid enough
414
00:28:21,134 --> 00:28:24,387
to believe that
you're the one guy
with integrity. The one guy.
415
00:28:24,471 --> 00:28:27,640
Until, of course,
she finds that lipstick mark
on your boxers,
416
00:28:27,724 --> 00:28:29,600
and then it's
game over, pal.
417
00:28:29,685 --> 00:28:30,977
And that one thing
that you held so dear,
418
00:28:31,061 --> 00:28:33,229
that one thing
that you loved more than
anything in the world,
419
00:28:33,313 --> 00:28:36,899
is tainted and ruined
and destroyed like that.
420
00:28:37,359 --> 00:28:38,359
(SIG HS)
421
00:28:38,443 --> 00:28:41,070
Ergo, if you had
a brain in either head,
422
00:28:41,154 --> 00:28:43,656
you would realize that
I was doing us both a favor.
423
00:28:43,740 --> 00:28:44,991
(TOI LET FLUSH I NG)
424
00:28:51,039 --> 00:28:53,624
(CLEARS TH ROAT)
425
00:28:53,709 --> 00:28:54,709
Excuse me.
426
00:28:54,793 --> 00:28:55,876
Sure. No problem.
427
00:28:59,923 --> 00:29:01,215
Is that my flower
you're wearing?
428
00:29:02,009 --> 00:29:03,134
No.
429
00:29:04,970 --> 00:29:07,388
Yes. Yes, yes, yes, it is.
430
00:29:09,766 --> 00:29:13,394
But I... I took it before,
when I thought you were deaf.
431
00:29:14,313 --> 00:29:15,438
H mm?
432
00:29:15,522 --> 00:29:17,231
Not that I would steal
from a deaf person.
433
00:29:18,317 --> 00:29:19,442
All right.
434
00:29:20,819 --> 00:29:22,111
Goodbye.
435
00:29:24,740 --> 00:29:26,324
(SIG H I NG) My God.
436
00:29:40,380 --> 00:29:42,590
All right,
this one's ready.
437
00:29:43,133 --> 00:29:44,759
Where's that headed?
Don't know.
438
00:29:44,843 --> 00:29:47,595
He said you'd know
where it was going.
439
00:30:11,495 --> 00:30:15,289
H i.
440
00:30:16,249 --> 00:30:17,333
Don't you look grand.
441
00:30:17,417 --> 00:30:20,294
Thank you.
My, my, fancy.
442
00:30:21,380 --> 00:30:23,381
Thank you.
All right.
443
00:30:27,344 --> 00:30:30,054
The concierge
said it's good.
444
00:30:30,514 --> 00:30:32,390
That's good.
He should know.
445
00:30:32,849 --> 00:30:34,183
Yeah.
446
00:30:41,650 --> 00:30:42,942
It stopped raining.
447
00:30:43,318 --> 00:30:44,610
It sure did.
448
00:30:50,075 --> 00:30:53,244
Carrot-ginger and
the spinach soup.
449
00:30:57,290 --> 00:30:59,500
You know, I have to say,
I have never been
on a date with someone
450
00:30:59,584 --> 00:31:01,877
who has a cardboard
cutout of themselves.
451
00:31:01,962 --> 00:31:03,254
Well, I mean, they're...
They're really...
452
00:31:03,338 --> 00:31:05,256
They're good
for the carpool lane.
453
00:31:05,841 --> 00:31:06,841
Oh.
454
00:31:06,925 --> 00:31:08,259
(CH UCKLI NG)
455
00:31:08,343 --> 00:31:09,427
Got it.
456
00:31:09,511 --> 00:31:13,556
You know, we take long walks
on the beach together,
go fly kites.
457
00:31:14,141 --> 00:31:15,683
He's the kite.
458
00:31:16,643 --> 00:31:18,644
Because he's cardboard.
Right.
459
00:31:23,150 --> 00:31:25,276
Your salads. Enjoy.
460
00:31:25,360 --> 00:31:26,819
Thank you.
Thank you.
461
00:31:29,614 --> 00:31:30,698
So...
462
00:31:33,535 --> 00:31:34,869
"Quidnunc"?
463
00:31:35,871 --> 00:31:37,204
Yeah.
464
00:31:37,789 --> 00:31:41,584
You weren't really
supposed to see that,
but, you know...
465
00:31:41,668 --> 00:31:44,211
They're just...
They're just words.
466
00:31:45,422 --> 00:31:47,256
So, there's
more than one, or...
467
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
Mmm-mmm.
468
00:31:58,894 --> 00:32:00,311
Thank you.
469
00:32:05,233 --> 00:32:08,402
Well, your
concierge called it.
That was real good.
470
00:32:08,487 --> 00:32:09,695
Right.
Thank you.
471
00:32:09,779 --> 00:32:11,280
My pleasure.
472
00:32:12,657 --> 00:32:15,826
So, I gotta...
I'm gonna go.
I've got...
473
00:32:15,911 --> 00:32:17,786
It's a school night
for me, so...
474
00:32:17,871 --> 00:32:18,996
I understand.
475
00:32:19,080 --> 00:32:20,331
It was very nice.
Thank you. Okay.
476
00:32:20,415 --> 00:32:22,124
All right.
Thank you. Great.
477
00:32:22,250 --> 00:32:24,543
Goodbye.
See you later. Thanks.
478
00:32:31,051 --> 00:32:35,012
Eloise!
479
00:32:35,096 --> 00:32:36,096
Oh.
480
00:32:39,601 --> 00:32:43,687
You know, I haven't...
I haven't been on a date
in three years.
481
00:32:44,981 --> 00:32:47,816
'Cause see, I was...
I was married.
482
00:32:47,901 --> 00:32:53,197
And I mean, normally,
I'm... I'm quite
dashing and debonair
483
00:32:53,281 --> 00:32:56,075
and whatever other
"D" word there is
484
00:32:56,159 --> 00:32:57,159
that would
really impress you.
485
00:32:57,244 --> 00:33:00,246
But it's painfully
apparent that I'm...
I'm a little rusty.
486
00:33:00,622 --> 00:33:01,789
(LAUG HS)
487
00:33:02,207 --> 00:33:05,334
Why... Why wouldn't you
just say so?
488
00:33:06,294 --> 00:33:08,837
I don't know,
a desperate attempt
to hold on to
489
00:33:08,922 --> 00:33:11,382
whatever shred of masculinity
that I have left?
490
00:33:12,926 --> 00:33:14,426
Okay. So...
491
00:33:16,805 --> 00:33:20,140
So then I'm your...
I'm your first
since a divorce?
492
00:33:21,268 --> 00:33:24,228
U h, you are the first...
Well, that's good.
493
00:33:24,312 --> 00:33:27,856
Because that explains a lot.
Because that in there...
494
00:33:28,984 --> 00:33:30,359
It was... It was bad.
495
00:33:30,443 --> 00:33:31,694
Really bad.
496
00:33:33,905 --> 00:33:38,409
Well, I have to go
pick some phalangiums
right now.
497
00:33:38,493 --> 00:33:40,911
Would you like to
come with me?
498
00:33:41,955 --> 00:33:42,955
Yeah.
499
00:33:43,582 --> 00:33:44,582
Good.
500
00:33:54,509 --> 00:33:58,178
Personally, I like
to put the waffles
and bacon in first.
501
00:33:58,680 --> 00:34:00,472
I'm increasing
the pH level.
502
00:34:00,557 --> 00:34:02,891
Hey. You do your thing.
503
00:34:04,102 --> 00:34:08,147
I'm still trying to
wrap my head around
what your thing is.
504
00:34:08,231 --> 00:34:10,774
You're just gonna
have to read my book.
505
00:34:10,859 --> 00:34:12,526
You're slippery.
506
00:34:12,652 --> 00:34:14,320
I prefer "mysterious."
507
00:34:18,783 --> 00:34:19,992
How long you
been at this?
508
00:34:20,076 --> 00:34:21,952
Oh, I've always
wanted to do it.
509
00:34:22,704 --> 00:34:25,706
I finally got up the guts
a couple of years ago
to open my own shop.
510
00:34:25,790 --> 00:34:27,374
Good for you.
511
00:34:30,211 --> 00:34:32,254
"Julie, we have
never met..."
512
00:34:32,339 --> 00:34:33,964
No. Hey!
513
00:34:34,049 --> 00:34:36,008
Wow. Nosy.
514
00:34:37,093 --> 00:34:38,135
I'm sorry.
515
00:34:38,219 --> 00:34:39,303
Sorry. I don't mean to...
516
00:34:39,387 --> 00:34:43,140
But these are just...
They're from deliveries.
517
00:34:43,224 --> 00:34:46,101
They're copies I've made
of cards that have,
518
00:34:46,186 --> 00:34:47,895
you know, stuck with me.
519
00:34:49,522 --> 00:34:50,856
So...
Can I...
520
00:34:50,982 --> 00:34:52,775
Really?
Would you...
Yeah. I'd like to.
521
00:34:52,859 --> 00:34:53,942
Okay.
522
00:34:54,653 --> 00:34:57,321
"Julie, we have never met,
523
00:34:59,157 --> 00:35:02,284
"but I've watched
you lovingly
all these years.
524
00:35:02,369 --> 00:35:05,829
"Congratulations
and have a beautiful wedding.
525
00:35:07,540 --> 00:35:09,416
"Love, your father."
526
00:35:13,922 --> 00:35:15,172
May I?
527
00:35:15,340 --> 00:35:16,423
U m...
528
00:35:21,596 --> 00:35:23,013
Let's see.
529
00:35:23,098 --> 00:35:27,184
"Stacy, these are supposed
to last two weeks.
530
00:35:27,268 --> 00:35:29,770
"I'll be back in time
to see them bloom."
531
00:35:29,854 --> 00:35:33,107
Yeah, deployed Marine.
He never saw them bloom.
532
00:35:38,988 --> 00:35:40,072
One last one.
533
00:35:40,156 --> 00:35:42,741
"My dearest wife,
happy 50th anniversary.
534
00:35:42,826 --> 00:35:44,785
"Sorry about
the rug burns last night."
535
00:35:44,869 --> 00:35:46,078
(BOTH CH UCKLI NG)
536
00:35:46,621 --> 00:35:48,580
Thanks for the visual.
537
00:35:50,208 --> 00:35:51,959
Life on a 3-by-5.
538
00:36:02,387 --> 00:36:04,388
(TH U N DER RUMBLI NG)
539
00:36:08,643 --> 00:36:12,020
Okay, well,
I mean, if this is
the candle of truth,
540
00:36:15,150 --> 00:36:17,568
then I guess
I should be honest.
541
00:36:20,488 --> 00:36:23,157
I... I used her
life insurance money
542
00:36:25,285 --> 00:36:28,120
for a down payment
on a condo in Mexico.
543
00:36:29,164 --> 00:36:33,125
Well, because we had
talked about it before.
He liked the idea.
544
00:36:33,960 --> 00:36:39,339
So, I... I made
a mold of his, you know...
545
00:36:39,632 --> 00:36:40,674
(PEOPLE CH UCKLE)
546
00:36:41,217 --> 00:36:45,679
That way, when he was gone,
we could still, you know...
547
00:36:49,350 --> 00:36:50,851
BU RKE: Who's next?
548
00:36:57,192 --> 00:36:58,442
Walter?
549
00:37:02,155 --> 00:37:04,198
Not much to say, really.
550
00:37:05,992 --> 00:37:09,703
Walter, there's always
something to say.
Come on, tell us.
551
00:37:11,748 --> 00:37:13,248
How did your son die?
552
00:37:22,217 --> 00:37:23,217
(CLEARS TH ROAT)
553
00:37:24,010 --> 00:37:27,805
I used to be a contractor.
He was my little
right-hand man.
554
00:37:29,432 --> 00:37:34,561
Only 12, but he could
frame a garden shed
better than I could.
555
00:37:35,772 --> 00:37:37,481
We stopped by my
construction site.
556
00:37:37,565 --> 00:37:40,025
I had to pick up
some blueprints
from my trailer.
557
00:37:40,109 --> 00:37:41,944
I told him to
wait in the car.
558
00:37:42,028 --> 00:37:45,739
He fell off a scaffold
and snapped his
spinal cord in two.
559
00:37:54,582 --> 00:37:55,582
(SN I FFLI NG)
560
00:37:59,420 --> 00:38:00,921
J just like...
561
00:38:02,841 --> 00:38:04,466
J just like that.
562
00:38:07,512 --> 00:38:09,221
And every day...
563
00:38:11,599 --> 00:38:13,225
Every day is...
564
00:38:17,355 --> 00:38:20,440
I should've known
he wouldn't stay
in the car.
565
00:38:27,782 --> 00:38:31,201
Walter, you said,
"I used to be a contractor."
566
00:38:37,709 --> 00:38:41,086
I can't even walk
into a hardware store.
567
00:38:43,965 --> 00:38:47,426
I clean buildings
at night now.
568
00:38:50,305 --> 00:38:52,347
And I lost my business.
569
00:38:53,725 --> 00:38:55,434
My wife left me.
570
00:38:59,772 --> 00:39:01,523
Thank you, Walter.
571
00:39:09,157 --> 00:39:12,743
There's a dirty
little secret.
It's fear.
572
00:39:14,495 --> 00:39:16,997
How many here
don't fly anymore?
573
00:39:18,124 --> 00:39:20,250
Come on, raise your hands.
574
00:39:20,877 --> 00:39:24,212
Who here gets
an annual checkup
three times a year?
575
00:39:27,425 --> 00:39:29,259
How many of you
don't take elevators
576
00:39:29,344 --> 00:39:33,597
or gave up skiing,
biking, surfing, kayaking,
whatever it might be?
577
00:39:36,142 --> 00:39:41,188
Well, listen to me.
Fear is a state of mind.
578
00:39:42,774 --> 00:39:45,233
We're gonna prove
that right now.
579
00:39:47,195 --> 00:39:49,488
BU RKE: Let's put
our hands together.
580
00:39:53,701 --> 00:39:56,286
Ready? Here we go.
581
00:39:57,205 --> 00:39:58,288
(ALL CH EERI NG)
582
00:39:59,999 --> 00:40:02,084
Step, step, step, step.
583
00:40:03,586 --> 00:40:05,629
Okay? Come on, Natalie.
584
00:40:11,719 --> 00:40:13,261
(EXCLAIMI NG)
585
00:40:20,561 --> 00:40:21,561
(WHOOPI NG)
586
00:40:24,273 --> 00:40:28,110
BU RKE: The only thing
separating you and me
is in your head.
587
00:40:28,194 --> 00:40:31,488
Come on.
You can do this.
Come on.
588
00:40:32,949 --> 00:40:35,200
Okay. Walter?
589
00:40:35,994 --> 00:40:38,704
Come on, Walter!
MAN: Come on, Walter!
590
00:40:38,913 --> 00:40:40,288
BU RKE: Here we go!
591
00:40:40,373 --> 00:40:42,082
Come on, Walter!
592
00:40:45,795 --> 00:40:47,170
Here we go.
593
00:40:47,255 --> 00:40:49,256
WOMAN: Come on, Walter!
594
00:40:50,091 --> 00:40:51,425
Come on!
595
00:40:51,926 --> 00:40:53,218
Walter.
596
00:40:54,178 --> 00:40:55,721
It's okay. It's okay.
597
00:40:55,805 --> 00:40:58,974
I'm sorry.
This is just silly.
598
00:40:59,058 --> 00:41:00,517
I'm not gonna
feel A-Okay
599
00:41:00,601 --> 00:41:02,602
because I walked
across some damn coals.
600
00:41:03,187 --> 00:41:05,939
Okay, then it shouldn't be
that big of a deal, Walter.
601
00:41:06,024 --> 00:41:07,524
It's not a big deal.
It's just...
602
00:41:07,608 --> 00:41:09,109
It's a step.
603
00:41:09,193 --> 00:41:11,153
It's an important step.
604
00:41:11,946 --> 00:41:15,282
Well, it has nothing
to do with my Stephen.
605
00:41:15,366 --> 00:41:18,243
Walter, would Stephen
want you like this?
606
00:41:19,370 --> 00:41:22,956
Or would he
want you to move on,
to take a step forward?
607
00:41:25,293 --> 00:41:27,711
You don't know
anything about my son.
608
00:41:27,795 --> 00:41:29,421
Walter, watch.
609
00:41:41,976 --> 00:41:43,727
Walter, come on.
610
00:41:52,570 --> 00:41:54,988
Come on, Walter.
You can do this.
611
00:41:58,117 --> 00:41:59,493
Come on.
612
00:42:00,661 --> 00:42:02,037
Walter!
613
00:42:07,668 --> 00:42:10,670
Okay. All right,
we all go at our own pace.
614
00:42:11,506 --> 00:42:13,173
He'll get there.
615
00:42:14,175 --> 00:42:16,051
All right, well,
let's give ourselves
a round of applause
616
00:42:16,135 --> 00:42:17,427
(ALL APPLAU DI NG)
617
00:42:18,012 --> 00:42:21,098
For daring to kick fear
right where it hurts.
618
00:42:24,852 --> 00:42:28,188
Buddy, this stuff
is gonna hurt.
619
00:42:33,861 --> 00:42:35,862
How many layers of skin
do you think you have?
620
00:42:37,532 --> 00:42:39,074
Not enough.
621
00:42:41,536 --> 00:42:44,788
You know, you can't
do the work for them.
622
00:42:45,706 --> 00:42:46,790
You know that, right?
623
00:42:46,874 --> 00:42:48,291
The guy needs help.
624
00:42:49,544 --> 00:42:51,711
Fine, but you can't
do it for them.
625
00:42:52,964 --> 00:42:54,381
This is gonna
sting a little bit.
626
00:42:56,175 --> 00:42:57,384
Ready?
627
00:42:59,387 --> 00:43:00,971
Count of three.
628
00:43:01,681 --> 00:43:02,681
One.
629
00:43:02,765 --> 00:43:03,890
(G ROAN I NG)
630
00:43:04,100 --> 00:43:06,393
Lane! You're fired!
631
00:43:09,897 --> 00:43:13,191
WOMAN: Once you sign
with us, you're no longer
an independent contractor.
632
00:43:13,276 --> 00:43:17,028
You've got all 32 divisions
funneling your image 24-7.
633
00:43:17,113 --> 00:43:21,491
Within a year, we'll
increase your household
name recognition by 65%.
634
00:43:21,576 --> 00:43:25,120
The Burke Ryan Show
will subsequently launch
in the third quarter.
635
00:43:25,204 --> 00:43:27,455
Followed by
the DVD line,
a new set of books,
636
00:43:27,540 --> 00:43:29,833
syndicated
talk radio, et cetera.
637
00:43:30,001 --> 00:43:31,126
"Et cetera" is good.
638
00:43:31,210 --> 00:43:34,337
All of this
lays the foundation
for a branding strategy
639
00:43:34,422 --> 00:43:37,299
that taps into demographics
well beyond your current base.
640
00:43:37,383 --> 00:43:40,302
Studies indicate
that persons grieving
the loss of a loved one
641
00:43:40,386 --> 00:43:43,847
put on 30 to 40%
more weight than
the national average.
642
00:43:43,931 --> 00:43:48,226
Introducing
the Burke Ryan
Calorie Reduction Plan.
643
00:43:49,353 --> 00:43:52,939
"Finally, a loss you
can feel good about."
644
00:43:53,024 --> 00:43:54,232
Ooh.
645
00:43:55,193 --> 00:43:57,736
Look at that.
I like that picture.
646
00:43:58,279 --> 00:43:59,404
(SIG HS)
647
00:43:59,488 --> 00:44:01,823
Wow. Are you kidding me?
648
00:44:03,618 --> 00:44:04,868
You look strong,
you look happy and...
649
00:44:04,952 --> 00:44:06,036
Right.
650
00:44:06,120 --> 00:44:09,039
It's a mock-up at this point.
Anyway, continuing on...
651
00:44:14,170 --> 00:44:15,170
(G ROAN I NG)
652
00:44:37,777 --> 00:44:39,527
LANE: Hey, that was great.
Don't forget,
653
00:44:39,612 --> 00:44:41,738
when Mr. Vernon
gets into town...
654
00:44:41,822 --> 00:44:43,573
Hey, I gotta take them
down to the museum
655
00:44:43,658 --> 00:44:45,825
and show them
around like an idiot...
656
00:44:46,410 --> 00:44:51,289
Did that beep?
Hey, Burke.
It's me, Eloise.
657
00:44:55,002 --> 00:44:56,544
BU RKE: So, where are we going?
658
00:44:56,671 --> 00:44:58,255
ELOISE: It's all good.
You'll see.
659
00:45:09,183 --> 00:45:12,227
Okay, I will be right back.
660
00:45:13,062 --> 00:45:14,771
Is this...
Is this your house?
661
00:45:14,855 --> 00:45:16,106
No, it's my mom's.
662
00:45:16,190 --> 00:45:18,650
I'm just gonna
go grab something.
663
00:45:19,652 --> 00:45:21,111
I mean, you're
more than welcome
to come in.
664
00:45:21,195 --> 00:45:25,073
Okay.
665
00:45:26,867 --> 00:45:27,909
ELOISE: H i, Mom.
666
00:45:27,994 --> 00:45:29,327
Oh. H i, honey.
667
00:45:29,495 --> 00:45:30,996
Bob left the keys
on the counter.
668
00:45:31,080 --> 00:45:32,580
Oh, great.
669
00:45:33,666 --> 00:45:35,333
Great. How was your day?
670
00:45:35,418 --> 00:45:38,044
Oh, fine. I had
lots of coupons.
671
00:45:38,129 --> 00:45:40,630
Oh, really?
So, that was busy, huh?
672
00:45:41,007 --> 00:45:42,007
Mmm-hmm.
673
00:45:43,050 --> 00:45:45,510
H i. I brought you flowers.
674
00:45:45,594 --> 00:45:48,054
Oh. Those are
so pretty. Thanks.
675
00:45:49,056 --> 00:45:52,142
Mom, I'd like you
to meet a friend of mine.
676
00:45:52,226 --> 00:45:54,394
I wasn't expecting company.
677
00:45:55,396 --> 00:45:58,023
H i. I'm Burke.
678
00:45:59,108 --> 00:46:00,734
Burke Ryan!
679
00:46:01,777 --> 00:46:04,070
Ellie, you didn't tell me
you were dating a celebrity.
680
00:46:04,155 --> 00:46:06,156
Well, we're not dating.
681
00:46:06,741 --> 00:46:08,491
I wish you would have told me.
I look like hell.
682
00:46:08,576 --> 00:46:10,827
Not at all.
It's just the opposite.
683
00:46:10,911 --> 00:46:13,038
I see where Eloise
gets her looks.
684
00:46:15,249 --> 00:46:16,583
Let's show him
your pictures.
685
00:46:16,667 --> 00:46:17,667
You know,
no, I don't think so...
686
00:46:17,752 --> 00:46:18,752
I'd love to.
687
00:46:18,836 --> 00:46:20,378
No, really.
688
00:46:21,922 --> 00:46:24,799
You know... Okay,
I'm gonna get the keys.
689
00:46:24,884 --> 00:46:27,218
My word, you have
Pocahontas here.
690
00:46:27,303 --> 00:46:30,347
Eloise was state
archery champion
two years in a row.
691
00:46:30,431 --> 00:46:31,890
No.
Oh, Mother.
692
00:46:31,974 --> 00:46:34,851
Don't be modest.
This is Burke Ryan.
693
00:46:36,771 --> 00:46:39,105
(SOFTLY) I loved you
on The Today Show.
694
00:46:40,149 --> 00:46:41,608
Now how old is she here?
695
00:46:41,692 --> 00:46:43,651
Okay. I got those keys,
so thank you for that.
696
00:46:43,778 --> 00:46:45,653
We gotta go.
Look how cute
you are here.
697
00:46:45,780 --> 00:46:47,822
A-Okay.
A-Okay.
698
00:46:48,157 --> 00:46:49,783
It was very nice
meeting you.
N ice to meet you.
699
00:46:49,867 --> 00:46:52,410
Hope to see you again.
Yeah. Take care. Bye-bye.
700
00:46:53,788 --> 00:46:55,872
I am so glad
you're not dating
that musician.
701
00:46:55,956 --> 00:46:57,290
Mother. Oh, God.
702
00:47:02,213 --> 00:47:04,297
I love you.
Thanks. Thank Bob.
703
00:47:06,050 --> 00:47:08,134
Burke Ryan.
Oh, my God!
704
00:47:09,470 --> 00:47:10,970
Wow.
She's so sweet.
705
00:47:11,055 --> 00:47:12,347
She loves you.
706
00:47:12,431 --> 00:47:13,556
I really enjoyed that.
707
00:47:13,641 --> 00:47:15,225
It was very sweet.
708
00:47:15,309 --> 00:47:16,309
(CH UCKLES)
709
00:47:17,269 --> 00:47:20,897
Oh, Mom. No, no, no.
This way. Come on.
710
00:47:21,941 --> 00:47:23,566
Where are we going?
711
00:47:24,485 --> 00:47:25,985
It's fun not knowing,
isn't it?
712
00:47:26,070 --> 00:47:27,070
Ah.
713
00:47:27,154 --> 00:47:28,863
(CH UCKLI NG) You'll see.
714
00:47:31,283 --> 00:47:33,535
What, are you trying
to avoid the FBI?
715
00:47:33,619 --> 00:47:36,704
You'll see. Please,
just get in the truck.
716
00:47:43,838 --> 00:47:45,171
I think I forgot
my hard hat.
717
00:47:45,256 --> 00:47:47,674
Oh, really?
Well, here you go.
718
00:48:07,361 --> 00:48:09,070
What you doing?
719
00:48:09,697 --> 00:48:12,031
Your chariot awaits.
720
00:48:13,492 --> 00:48:15,869
Seriously?
Me, in bucket?
721
00:48:16,537 --> 00:48:18,496
Yes. Trust me.
722
00:48:22,751 --> 00:48:25,503
Have you had any
cold medicine today?
723
00:48:25,588 --> 00:48:27,130
Not today.
724
00:48:27,214 --> 00:48:28,715
We're good.
Okay, now watch this.
725
00:48:28,799 --> 00:48:30,383
Very dangerous.
Fingers.
U h-huh.
726
00:48:30,468 --> 00:48:32,802
Lock us in. Got it?
727
00:48:32,887 --> 00:48:34,053
Do you know
what you're doing?
U h-huh.
728
00:48:34,138 --> 00:48:35,221
Ready?
Oh, Lord.
729
00:48:35,306 --> 00:48:36,514
Are we in? Buckled?
730
00:48:36,599 --> 00:48:38,099
Locked? Loaded?
Okay.
731
00:48:39,810 --> 00:48:43,521
All right, here lies
Burke Ryan, dead...
732
00:48:44,440 --> 00:48:48,443
Oh, stop it.
I had a crash course
this morning from Bob.
733
00:48:48,527 --> 00:48:50,945
Who is Bob, and why is
my life in his hands?
734
00:48:51,030 --> 00:48:53,156
Bob's my mom's neighbor.
735
00:48:53,240 --> 00:48:55,408
Current boyfriend
of the moment.
736
00:48:55,493 --> 00:48:56,993
(CLEARI NG TH ROAT)
Mmm-hmm.
737
00:48:57,620 --> 00:48:59,496
Okay. Here's
what I was thinking.
738
00:48:59,622 --> 00:49:01,539
I wanted to pick up
from last night.
739
00:49:02,750 --> 00:49:05,210
And I wanted to
get you tickets
to Rogue Wave,
740
00:49:05,294 --> 00:49:07,921
but they've been
sold out for weeks.
741
00:49:09,089 --> 00:49:13,551
So, I figured
where there is a will,
there is a way.
742
00:49:13,636 --> 00:49:14,928
(CROWD CH EERI NG)
743
00:49:16,764 --> 00:49:18,598
(ROCK MUSIC PLAYI NG)
744
00:49:29,401 --> 00:49:31,986
MAN: (S! NG! NG)
Heaven is a switchboard
that you meant to fight
745
00:49:32,071 --> 00:49:34,322
She would D even miss you
if you taught her sight
746
00:49:34,406 --> 00:49:36,658
Power politician
leaning to the right
747
00:49:36,742 --> 00:49:40,578
Baby's got a trust fund
that she'll meant to go off
like that
748
00:49:40,663 --> 00:49:43,039
Get off my stack
749
00:49:43,123 --> 00:49:44,874
Leave a little window
750
00:49:44,959 --> 00:49:47,919
Get off of my stack
751
00:49:55,719 --> 00:49:57,929
Now we wear
same-colored yellow uniforms
752
00:49:58,013 --> 00:50:00,515
Sky is burning
but at least we're warm
753
00:50:08,357 --> 00:50:10,441
If I had a nickel
for every time
I saw a concert
754
00:50:10,526 --> 00:50:12,860
from a telephone truck,
I'd be...
755
00:50:13,821 --> 00:50:16,072
Thank you.
It was exquisite.
756
00:50:16,156 --> 00:50:17,949
Don't thank me.
Thank Bob.
757
00:50:18,033 --> 00:50:19,492
Thank you, Bob.
758
00:50:20,327 --> 00:50:22,203
Hey, I got your book.
759
00:50:22,288 --> 00:50:23,246
I'm halfway through it.
760
00:50:23,330 --> 00:50:24,497
Really?
761
00:50:25,124 --> 00:50:27,750
Well, wait till you get
to the recipe chapters.
762
00:50:27,835 --> 00:50:29,669
They're top-notch.
763
00:50:33,340 --> 00:50:35,425
I'm sorry
about your wife.
764
00:50:37,052 --> 00:50:39,721
How come you didn't tell me
that's what happened?
765
00:50:42,016 --> 00:50:44,309
I don't know.
Never came up.
766
00:50:46,979 --> 00:50:49,480
Well, it sounded like
you really loved her.
767
00:50:51,191 --> 00:50:52,692
Yeah, I did.
768
00:50:54,570 --> 00:50:56,154
But that was
a long time ago.
769
00:50:57,531 --> 00:50:59,032
Three years?
770
00:50:59,700 --> 00:51:01,534
Twenty-one in dog years.
771
00:51:06,081 --> 00:51:09,834
I had a really,
really great time.
772
00:51:10,711 --> 00:51:12,920
Me, too.
That was really fun.
773
00:51:27,061 --> 00:51:28,353
What?
774
00:51:28,729 --> 00:51:32,649
I'm waiting
to watch you strut back
to your bitchin' rig.
775
00:51:36,654 --> 00:51:37,987
All right.
776
00:51:39,406 --> 00:51:40,406
Bye.
777
00:52:09,103 --> 00:52:10,603
(H UMMI NG)
778
00:52:17,903 --> 00:52:20,905
Is that the international
song for "got laid"?
779
00:52:21,490 --> 00:52:22,990
No! Hardly.
780
00:52:23,409 --> 00:52:26,703
Come on, throw me a bone.
What happened last night?
781
00:52:27,162 --> 00:52:28,663
It was fun.
782
00:52:29,456 --> 00:52:31,499
So, are you going
to see him again?
783
00:52:31,583 --> 00:52:34,168
I don't know. Maybe.
784
00:52:37,005 --> 00:52:41,217
May I just point out
that you broke up
with Tyler 72 hours ago
785
00:52:41,301 --> 00:52:43,052
and now you're dating
some other guy
786
00:52:43,137 --> 00:52:45,346
who's not even gonna be
in town for 72 hours?
787
00:52:45,431 --> 00:52:46,639
Can I just point that out?
788
00:52:46,724 --> 00:52:48,891
Okay, we're...
We're not dating.
789
00:52:49,309 --> 00:52:54,439
We just met and,
you know, I like him.
790
00:52:55,983 --> 00:52:57,859
We're just hanging out.
791
00:52:58,902 --> 00:53:00,820
Well, just be careful.
792
00:53:01,572 --> 00:53:04,323
Men are hairy.
793
00:53:05,492 --> 00:53:07,326
Thank you for that.
794
00:54:55,894 --> 00:54:58,354
LAN E: Two minutes.
Give him two minutes.
795
00:54:59,481 --> 00:55:01,691
He gets called away
for emergencies, you know.
796
00:55:01,775 --> 00:55:02,900
(I N HALES DEEPLY)
797
00:55:08,949 --> 00:55:12,243
"Her freckles frame eyes
the color of mermaid's tears
798
00:55:12,327 --> 00:55:16,205
"Her ears like waking up
to the sound of
children at play"
799
00:55:16,290 --> 00:55:19,542
"My first five senses are
reeling like an old-school
cassette tape
800
00:55:19,626 --> 00:55:23,087
"rewound and played
electric relaxation all day"
801
00:55:23,171 --> 00:55:27,008
"You and your phallus
may run this world
802
00:55:27,092 --> 00:55:31,846
"But this Amazon bitch
will cut you down to size!"
803
00:55:31,930 --> 00:55:33,180
(ALL CH EERI NG)
804
00:55:34,516 --> 00:55:35,975
Thank you.
805
00:55:43,442 --> 00:55:45,192
That was slamming.
806
00:55:45,569 --> 00:55:48,070
Thank you.
I tried to mix up
the iambic pentameter
807
00:55:48,155 --> 00:55:50,406
with a little
haiku motif.
808
00:55:50,490 --> 00:55:52,909
Kick-ass, Mart. Drink?
809
00:55:52,993 --> 00:55:54,452
Yeah, all around, on me.
810
00:55:54,536 --> 00:55:58,623
And can we have more
of the Istanbul Black
Demon shisha, please?
811
00:55:58,707 --> 00:55:59,749
Black Demon?
812
00:55:59,833 --> 00:56:02,335
Thank you. So wicked.
Want to try it?
813
00:56:02,419 --> 00:56:03,586
Go ahead, try it.
BU RKE: Okay.
814
00:56:03,670 --> 00:56:04,921
"Try me."
815
00:56:05,672 --> 00:56:06,672
(CH UCKLES)
816
00:56:07,007 --> 00:56:08,174
Sure.
817
00:56:13,430 --> 00:56:14,680
(COUG H I NG)
818
00:56:21,772 --> 00:56:24,899
Shit. Excuse me
for one second,
will you?
819
00:56:25,108 --> 00:56:26,859
Who is that man?
820
00:56:33,367 --> 00:56:36,035
I beg you, please
make sense of this.
821
00:56:36,244 --> 00:56:38,204
I'm just enjoying
a little local flavor.
822
00:56:38,288 --> 00:56:40,748
Since when do you
enjoy anything?
823
00:56:40,832 --> 00:56:42,291
How did you even find me?
824
00:56:42,376 --> 00:56:44,877
I'm Lane goddamn Marshall,
okay?
825
00:56:46,088 --> 00:56:47,546
You asked directions
from your concierge.
826
00:56:47,631 --> 00:56:48,714
What is going on here?
827
00:56:48,799 --> 00:56:51,258
We're on the verge
of the deal
of the century here
828
00:56:51,343 --> 00:56:52,927
and you're off playing
Prince of Persia.
829
00:56:53,011 --> 00:56:54,804
Drinks, gentlemen?
No. Get out of here.
830
00:56:54,888 --> 00:56:56,472
Hey, Lane.
831
00:56:56,556 --> 00:56:58,933
No, thank you.
Will you calm down?
832
00:56:59,017 --> 00:57:00,810
I will not calm down.
833
00:57:00,894 --> 00:57:03,521
Their CEO is coming
in two days.
834
00:57:05,107 --> 00:57:07,608
Do you have any idea
the blood, sweat and tears
835
00:57:07,693 --> 00:57:10,111
it's taken me to put
this thing together?
836
00:57:10,195 --> 00:57:12,863
You know, U nicom didn't
even know your name
six months ago.
837
00:57:12,948 --> 00:57:14,240
I know and I appreciate it.
838
00:57:14,741 --> 00:57:15,700
No, you don't.
Yes, I do.
839
00:57:15,784 --> 00:57:17,910
No, you don't!
Lane.
840
00:57:17,995 --> 00:57:19,662
Friend to friend,
841
00:57:21,498 --> 00:57:23,416
do you not want this?
842
00:57:28,880 --> 00:57:30,256
You can tell me.
843
00:57:34,428 --> 00:57:37,596
Look, I'm ready.
844
00:57:38,223 --> 00:57:39,306
Okay?
845
00:57:39,391 --> 00:57:40,391
So, for the next two days,
you're gonna be
846
00:57:40,475 --> 00:57:42,727
where I tell you to be
when I tell you to be there?
847
00:57:43,937 --> 00:57:45,688
Yes. Scout's honor.
848
00:57:46,773 --> 00:57:48,649
You with the scouting.
849
00:57:49,568 --> 00:57:50,901
Oh, God.
850
00:57:51,945 --> 00:57:53,320
Will you relax?
You're gonna have
a heart attack.
851
00:57:53,405 --> 00:57:56,365
I had a heart attack.
I had four heart attacks
on the way here.
852
00:57:59,619 --> 00:58:02,747
So, who are these
fine folks that you're
consorting with?
853
00:58:03,749 --> 00:58:07,043
J just people I've met.
854
00:58:08,795 --> 00:58:09,879
Yeah?
855
00:58:09,963 --> 00:58:10,963
(CH UCKLES)
856
00:58:13,216 --> 00:58:14,884
Her name's Eloise.
857
00:58:15,177 --> 00:58:18,262
Well, what hath
struck the earth?
Details.
858
00:58:20,432 --> 00:58:21,766
She's...
859
00:58:23,977 --> 00:58:25,144
Yeah?
860
00:58:29,149 --> 00:58:30,900
That's great.
Yeah.
861
00:58:30,984 --> 00:58:31,984
That's great.
862
00:58:32,069 --> 00:58:33,194
So, I'm gonna get back.
863
00:58:33,278 --> 00:58:34,737
Yeah, we'd better.
864
00:58:40,285 --> 00:58:44,622
MOHAWK: All right, yo,
a pleasure to meet you guys.
Welcome to the rainy city.
865
00:58:46,333 --> 00:58:48,417
Should I belly dance?
866
00:58:49,836 --> 00:58:51,212
(LAUG H I NG)
867
00:58:51,922 --> 00:58:53,422
(ALL CHATTERI NG)
868
00:58:55,801 --> 00:58:57,134
(I NAU DI BLE)
869
01:00:06,496 --> 01:00:10,416
It's tragic.
They were so young.
870
01:00:10,500 --> 01:00:11,834
It's just so sad.
871
01:00:11,918 --> 01:00:12,918
I know.
872
01:00:13,420 --> 01:00:16,463
I don't know how you
deal with all that
death every day.
873
01:00:16,548 --> 01:00:18,966
Well, I have to deal
with it no matter what.
874
01:00:20,260 --> 01:00:24,513
I think that
funerals are archaic
and a waste of money.
875
01:00:25,140 --> 01:00:30,311
Actually, funerals
are an important ritual
in the grieving process.
876
01:00:31,313 --> 01:00:34,690
They don't just recognize
that a life has ended.
877
01:00:34,774 --> 01:00:37,610
They recognize
that a life was lived.
878
01:00:38,653 --> 01:00:40,529
My wife's funeral...
879
01:00:41,156 --> 01:00:42,698
Burke, you don't
have to.
880
01:00:42,782 --> 01:00:43,782
No, it's okay.
That's okay.
881
01:00:43,867 --> 01:00:48,537
Which was actually
here in Seattle,
was a celebration.
882
01:00:49,039 --> 01:00:50,998
It was a beautiful day
in March,
883
01:00:51,082 --> 01:00:52,666
St. Patrick's Day, actually.
884
01:00:52,751 --> 01:00:54,793
And her family
has a little plot,
885
01:00:54,878 --> 01:00:56,837
so we set up
chairs and candles.
886
01:00:56,922 --> 01:01:01,008
And it had been raining
for two weeks straight.
Pouring.
887
01:01:01,092 --> 01:01:03,219
But on that day,
the sun came out.
888
01:01:03,303 --> 01:01:05,012
The dahlias were
blooming in the ground
889
01:01:05,096 --> 01:01:06,680
as if they were
welcoming her.
890
01:01:06,765 --> 01:01:09,642
It was... It was magic.
891
01:01:13,104 --> 01:01:15,522
That was a healing
for my family.
892
01:01:23,531 --> 01:01:24,865
Dahlias?
893
01:01:27,327 --> 01:01:28,661
Dahlias.
894
01:01:29,496 --> 01:01:32,206
Dahlias. That was
her favorite flower.
895
01:01:35,001 --> 01:01:37,753
Dahlias don't bloom
here until the fall.
896
01:01:39,923 --> 01:01:42,549
Well, maybe they were
early that year.
897
01:01:43,260 --> 01:01:44,593
(CLEARI NG TH ROAT)
It's getting late.
898
01:01:44,678 --> 01:01:46,595
We should hit
the road, Burke.
899
01:02:01,361 --> 01:02:02,528
He didn't go, did he?
900
01:02:12,706 --> 01:02:13,914
No.
901
01:02:23,842 --> 01:02:25,009
(SIG HS)
902
01:03:12,307 --> 01:03:13,307
CYNTH IA: Oh.
903
01:03:14,100 --> 01:03:15,934
So beautiful here.
904
01:03:17,604 --> 01:03:20,481
Look. Look, you can
see my parents' house.
905
01:03:21,191 --> 01:03:23,275
Right... Yeah, right there.
906
01:03:25,070 --> 01:03:26,695
Okay, your turn.
907
01:03:26,946 --> 01:03:30,074
Big smile. Time for
that tourist snapshot.
908
01:03:30,825 --> 01:03:33,118
It's gonna go
right on the wall
in the living room.
909
01:03:36,289 --> 01:03:38,624
You're not smiling.
Would you smile, please?
910
01:03:39,667 --> 01:03:43,295
Okay, three, two, one.
911
01:03:43,963 --> 01:03:45,422
Say "cheese."
912
01:03:48,927 --> 01:03:50,511
(TI RES SCREECH I NG)
913
01:03:57,519 --> 01:03:58,811
(CRASH! NG)
914
01:04:37,851 --> 01:04:38,851
(TH U N DER RUMBLI NG)
915
01:04:45,191 --> 01:04:48,110
Recovery starts with
acceptance, Olivia.
916
01:04:48,194 --> 01:04:51,155
I think you're
well on your way.
Okay. Good.
917
01:04:51,364 --> 01:04:53,198
Who's next? Anybody?
918
01:04:54,200 --> 01:04:56,535
Come on, people,
this is what these
smaller sessions are for.
919
01:04:56,619 --> 01:04:58,662
Let's get our hands up.
Come on, participate.
920
01:05:00,206 --> 01:05:01,206
(CLEARS TH ROAT)
921
01:05:01,958 --> 01:05:03,584
Martha, please.
922
01:05:05,295 --> 01:05:06,295
I don't know. I...
923
01:05:06,379 --> 01:05:08,505
No, Martha, "I don't know"
never got anybody anywhere.
924
01:05:08,590 --> 01:05:11,091
So, please,
this is your assessment.
925
01:05:12,051 --> 01:05:14,428
Let's make
the most of it, okay?
926
01:05:15,889 --> 01:05:18,265
I think
I'm coming to terms
with some of my anger.
927
01:05:18,349 --> 01:05:19,850
Good.
And I'm gonna try
928
01:05:19,934 --> 01:05:21,518
to stop projecting it
onto others.
929
01:05:21,603 --> 01:05:23,854
Fine. Work on that
in group this afternoon.
930
01:05:23,938 --> 01:05:26,773
All right?
All right, next. Anybody.
931
01:05:29,486 --> 01:05:32,112
Come on, people.
Walter, how about you?
932
01:05:33,406 --> 01:05:34,656
(SIG HS)
933
01:05:34,741 --> 01:05:36,825
I feel I'm getting
a lot out of the seminar.
934
01:05:36,910 --> 01:05:38,660
Like what?
935
01:05:39,329 --> 01:05:41,914
Come on, there's
no right answer here.
Open up.
936
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Well...
937
01:05:45,668 --> 01:05:47,211
It's just...
938
01:05:49,255 --> 01:05:51,840
It still hurts.
939
01:05:51,925 --> 01:05:54,843
Okay, that's a given, Walter.
What are you doing about it?
940
01:05:56,095 --> 01:05:57,179
I'm trying.
941
01:05:57,263 --> 01:06:00,807
No, Walter. I don't think that
you're trying hard enough.
942
01:06:00,892 --> 01:06:02,476
I don't know
how to try any harder.
943
01:06:02,560 --> 01:06:04,269
You don't know how?
944
01:06:04,479 --> 01:06:06,855
You don't know how?
Have I not been up here
the last three days?
945
01:06:06,940 --> 01:06:08,148
Have you not been
listening to me?
946
01:06:08,233 --> 01:06:09,733
I mean, you don't know
how, Walter?
947
01:06:09,817 --> 01:06:11,193
No, I...
Then spit it out!
948
01:06:11,277 --> 01:06:12,945
Come on, what is it?
What is it?
949
01:06:13,029 --> 01:06:14,279
You want to know what?
950
01:06:14,364 --> 01:06:17,241
He should be pitching
Little League right now.
951
01:06:17,325 --> 01:06:19,868
If he'd stayed in the car,
he'd be playing video games,
952
01:06:19,953 --> 01:06:21,870
he'd be spray-painting
his skateboard,
953
01:06:21,955 --> 01:06:23,747
he'd be pissing me off
by being a kid,
954
01:06:23,831 --> 01:06:25,207
but he's never
gonna do any of that
955
01:06:25,291 --> 01:06:27,334
because he's
in a goddamn box!
956
01:07:05,456 --> 01:07:06,790
Walter.
957
01:07:10,837 --> 01:07:12,462
You're stuck.
958
01:07:14,090 --> 01:07:15,465
You can't move
forward because
959
01:07:15,550 --> 01:07:17,718
you've got your eyes
on the rearview mirror.
960
01:07:20,013 --> 01:07:23,932
The death of your son has
become the death of you,
961
01:07:31,482 --> 01:07:32,983
It's just...
962
01:07:36,571 --> 01:07:38,905
I don't know
how to get it back.
963
01:07:42,535 --> 01:07:44,161
You're a contractor, right?
964
01:07:47,290 --> 01:07:48,373
Build it.
965
01:07:49,250 --> 01:07:51,043
One brick at a time.
966
01:07:56,341 --> 01:07:57,841
BU RKE: Watch your step.
Little field trip today.
967
01:07:57,925 --> 01:07:59,468
BREN DA: Thank you.
H i. How you doing, Brenda?
968
01:07:59,552 --> 01:08:01,803
Good. Trust me.
969
01:08:15,652 --> 01:08:17,569
LAN E: All right, follow me.
970
01:08:21,199 --> 01:08:23,909
Wait right around
the corner, Lorraine.
Thanks.
971
01:08:25,495 --> 01:08:26,536
BU RKE: Now, watch your step.
972
01:08:26,621 --> 01:08:28,914
I'll see you
out there, okay?
973
01:08:30,458 --> 01:08:33,835
Okay.
You all right there? Okay.
974
01:08:33,920 --> 01:08:34,920
WOMAN: Thanks.
975
01:08:35,963 --> 01:08:37,130
I'm not going out there.
976
01:08:39,509 --> 01:08:41,593
I can't go out there.
977
01:08:44,138 --> 01:08:48,392
Walter. You're not a janitor.
978
01:08:49,102 --> 01:08:50,268
You're a contractor.
979
01:08:58,152 --> 01:08:59,611
After you.
980
01:09:13,459 --> 01:09:15,711
Now let's fill
this thing up.
981
01:09:19,966 --> 01:09:22,134
All right, gang, let's go.
982
01:10:48,638 --> 01:10:49,930
(I NAU DI BLE)
983
01:11:38,729 --> 01:11:40,814
He'd have gotten
a kick out of this.
984
01:11:47,613 --> 01:11:53,159
Thank you
for reminding me.
985
01:11:54,787 --> 01:11:57,080
You reminded
yourself, Walter.
986
01:12:00,084 --> 01:12:01,918
I couldn't hold him.
987
01:12:03,504 --> 01:12:05,839
At the end,
I couldn't hold him.
988
01:12:07,341 --> 01:12:11,261
The paramedics said
not to move him, so...
989
01:12:15,349 --> 01:12:17,392
I want you to have this.
990
01:12:22,982 --> 01:12:24,983
Beautiful boy, Walter.
991
01:12:30,406 --> 01:12:32,574
If you ever need
a remodel.
992
01:13:01,562 --> 01:13:03,480
I'll be right there.
993
01:13:07,360 --> 01:13:10,737
I didn't go to her funeral.
And I...
994
01:13:11,572 --> 01:13:15,367
Look, I haven't spoken
to her parents since I...
995
01:13:16,035 --> 01:13:17,410
Yeah, I didn't
take care of Rocky.
996
01:13:17,495 --> 01:13:18,787
I stopped talking
to her friends.
997
01:13:18,871 --> 01:13:22,332
I threw out everything
that even smelled of her. I...
998
01:13:25,127 --> 01:13:28,755
Listen, I wasn't judging you
or trying to trip you up.
999
01:13:31,801 --> 01:13:33,677
Can I say something?
1000
01:13:34,553 --> 01:13:38,473
And this comes
from a place of
total humility.
1001
01:13:39,266 --> 01:13:40,892
With the acknowledgment
that my life
1002
01:13:40,977 --> 01:13:46,773
is a day-by-day experiment
in really bad decisions.
1003
01:13:48,943 --> 01:13:50,151
But...
1004
01:13:51,779 --> 01:13:53,738
You're really messed up.
1005
01:13:54,198 --> 01:13:55,198
(CH UCKLES)
1006
01:13:55,658 --> 01:13:57,367
I mean, maybe
you need someone
1007
01:13:57,451 --> 01:14:00,996
to nudge you
to do these things that
you don't want to do,
1008
01:14:01,080 --> 01:14:05,917
like talk to her parents
or take care of Rocky,
1009
01:14:06,627 --> 01:14:08,294
whatever Rocky is.
1010
01:14:09,088 --> 01:14:10,505
What is Rocky?
1011
01:14:10,589 --> 01:14:11,715
It's a parrot.
1012
01:14:11,799 --> 01:14:12,841
Parrot?
1013
01:14:12,925 --> 01:14:14,384
Her parrot.
1014
01:14:14,844 --> 01:14:16,761
He's loud and he shits
all over the place.
1015
01:14:18,556 --> 01:14:19,931
It's a parrot.
1016
01:14:22,435 --> 01:14:23,435
She made me promise
1017
01:14:23,519 --> 01:14:27,355
that if anything ever
happened to her that I'd...
1018
01:14:29,608 --> 01:14:31,526
I mean, it sounds...
It's crazy.
What?
1019
01:14:31,610 --> 01:14:35,321
That I would release him
into the wild.
1020
01:14:36,574 --> 01:14:38,283
And you haven't
done that, have you?
1021
01:14:39,118 --> 01:14:42,704
No. No,
her parents took him.
1022
01:14:45,833 --> 01:14:47,667
Didn't you say
her parents live here?
1023
01:14:49,420 --> 01:14:50,420
Mmm-hmm.
1024
01:14:50,963 --> 01:14:52,547
Two birds, one stone.
1025
01:14:52,631 --> 01:14:54,382
Come on.
Eloise, no.
1026
01:14:54,467 --> 01:14:56,509
Why?
Because it's her...
1027
01:14:56,844 --> 01:14:58,303
Her father...
1028
01:14:58,387 --> 01:15:00,305
H mm...
No, you know...
1029
01:15:00,639 --> 01:15:02,265
It's just... It's more
complicated than that.
1030
01:15:02,349 --> 01:15:04,642
I'm sure it's... I'm sure
it's very complicated.
1031
01:15:04,727 --> 01:15:06,895
Eloise, no.
1032
01:15:18,574 --> 01:15:20,116
So, that's it.
1033
01:15:20,326 --> 01:15:21,868
BU RKE: (SIG H I NG) That's it.
1034
01:15:22,953 --> 01:15:23,912
Do you want me to...
1035
01:15:23,996 --> 01:15:26,998
Do you want me
to go with you or... No.
1036
01:15:27,166 --> 01:15:30,001
I don't think that would
go over so well.
1037
01:15:32,630 --> 01:15:35,298
Look, you know what?
I don't even know
if they're home.
1038
01:15:35,382 --> 01:15:37,342
They probably didn't
even keep the bird.
1039
01:15:38,219 --> 01:15:39,469
Burke.
1040
01:15:49,063 --> 01:15:50,772
Did I mention
that her father
is an ex-Marine?
1041
01:15:50,856 --> 01:15:52,607
Ex-Marine. Yeah.
1042
01:16:11,752 --> 01:16:12,752
(SIG HS)
1043
01:16:33,274 --> 01:16:35,650
MAN ON TV: A!! Right, now.
So, you add in some of these
mega-mergers
1044
01:16:35,734 --> 01:16:37,902
that we're talking about.
BHP...
1045
01:16:44,201 --> 01:16:45,368
(ROCKY SQUAWKS)
1046
01:16:59,300 --> 01:17:01,176
That's right.
Guess who.
1047
01:17:01,260 --> 01:17:04,429
You never thought
you'd see me again,
did you?
1048
01:17:14,565 --> 01:17:17,984
Another damn commercial.
How about some
fresh tea, hon?
1049
01:17:18,068 --> 01:17:19,485
Oh, thanks.
1050
01:17:24,742 --> 01:17:26,492
(ROCKY SQUAWKI NG)
1051
01:17:28,370 --> 01:17:30,788
What the hell's
going on with you?
1052
01:17:31,665 --> 01:17:33,458
H uh? What are you
up to now?
1053
01:17:33,542 --> 01:17:34,667
BU RKE'S MOTH ER-I N-LAW:
What, honey?
1054
01:17:34,752 --> 01:17:35,960
I'm talking to Rocky.
1055
01:17:37,087 --> 01:17:38,087
Honey,
don't tease him.
1056
01:17:38,172 --> 01:17:39,756
You know it gets him...
I'm not teasing him.
1057
01:17:39,840 --> 01:17:42,508
He was doing the damn
car alarm again.
1058
01:17:44,011 --> 01:17:45,887
Honey, could you
get me some
lemon, please?
1059
01:17:46,013 --> 01:17:47,096
What?
1060
01:17:47,139 --> 01:17:48,598
Could you get
some lemon, please?
1061
01:17:48,641 --> 01:17:49,724
Yes, it's right here.
1062
01:17:49,808 --> 01:17:51,059
(SCREECH I NG)
Shut up!
1063
01:17:51,977 --> 01:17:54,520
J just don't cut yourself
when you're slicing it.
1064
01:17:54,605 --> 01:17:56,940
I won't cut myself.
Don't worry.
1065
01:18:07,493 --> 01:18:08,826
(H UMMI NG)
1066
01:18:10,746 --> 01:18:12,580
Go! Go! Go!
1067
01:18:13,582 --> 01:18:14,707
Start it up, go!
1068
01:18:14,792 --> 01:18:15,875
What's going on?
1069
01:18:15,960 --> 01:18:17,293
Go. J just drive.
1070
01:18:17,378 --> 01:18:18,461
What?
1071
01:18:18,545 --> 01:18:19,712
Go. J just drive.
1072
01:18:19,797 --> 01:18:20,755
I'm going. I'm going.
J just drive!
1073
01:18:20,839 --> 01:18:22,882
Come on, let's get
out of here. Go, go!
1074
01:18:22,967 --> 01:18:24,676
Go, go, go go!
1075
01:18:26,345 --> 01:18:28,221
ELOISE: Jesus, what happened?
1076
01:18:28,305 --> 01:18:30,515
I got the bird.
That's all that matters.
1077
01:18:30,599 --> 01:18:33,101
Oh, God. Were they...
Were they that upset?
1078
01:18:33,185 --> 01:18:34,394
They will be.
1079
01:18:34,478 --> 01:18:35,561
What?
1080
01:18:35,646 --> 01:18:36,646
(TI RES SCREECH I NG)
1081
01:18:39,817 --> 01:18:42,443
What happened to
"two birds, one stone"?
1082
01:18:42,528 --> 01:18:43,861
One bird's all
I could manage.
1083
01:18:43,946 --> 01:18:46,406
Eloise, they never would've
given me that bird.
1084
01:18:46,490 --> 01:18:48,241
Trust me.
You don't know that.
1085
01:18:48,325 --> 01:18:49,826
I cut my losses.
1086
01:18:49,910 --> 01:18:51,035
If she wanted this
bird turned loose,
1087
01:18:51,120 --> 01:18:52,453
this is the way
to get it done.
1088
01:18:55,624 --> 01:18:57,375
Okay. All right.
1089
01:19:18,564 --> 01:19:21,733
This isn't animal cruelty
or something, is it?
1090
01:19:24,737 --> 01:19:26,988
It wasn't my idea.
It was your idea.
1091
01:19:27,072 --> 01:19:29,782
It wasn't my idea.
It was her idea.
1092
01:19:31,327 --> 01:19:33,578
Well, let's let him decide.
1093
01:20:17,498 --> 01:20:18,706
Okay.
1094
01:20:22,544 --> 01:20:26,881
This looks like a good place,
so I guess this is goodbye.
1095
01:20:29,760 --> 01:20:30,968
Go on.
1096
01:20:31,762 --> 01:20:33,846
Come on, Rocky.
Fly away.
1097
01:20:34,640 --> 01:20:36,808
Come on, let's go!
Giddyup!
1098
01:20:38,185 --> 01:20:41,270
You'll see the world.
Come on. Meet some girls.
1099
01:20:45,984 --> 01:20:47,402
No, come on.
1100
01:20:48,028 --> 01:20:49,987
Go on, get out of here.
1101
01:20:50,739 --> 01:20:52,657
No, Rock. Come on. Go.
1102
01:20:53,367 --> 01:20:54,700
Come here.
1103
01:20:56,662 --> 01:20:57,662
(EXCLAIMI NG)
1104
01:20:58,455 --> 01:21:00,665
Fly away.
Rocky, look at me.
1105
01:21:04,628 --> 01:21:06,879
Giddyup! Giddyup!
1106
01:21:07,840 --> 01:21:09,006
(SQU EAKS)
1107
01:21:09,174 --> 01:21:11,843
All right,
now you're pissing me off.
1108
01:21:12,511 --> 01:21:14,137
You want to go back
to Semper Fi's house?
1109
01:21:14,221 --> 01:21:15,346
(SQU EAKI NG)
1110
01:21:15,889 --> 01:21:17,682
All right, you know what?
You're on your own.
1111
01:22:41,600 --> 01:22:43,017
ELOISE: How'd it go?
1112
01:22:43,602 --> 01:22:45,353
Mission accomplished.
1113
01:22:45,437 --> 01:22:46,979
Was he happy?
1114
01:22:49,691 --> 01:22:51,067
Are you happy?
1115
01:22:54,530 --> 01:22:57,114
It's a bird.
I set it free.
1116
01:22:59,076 --> 01:23:00,076
Oh.
1117
01:23:08,544 --> 01:23:10,461
I need you to take me
back to the hotel.
1118
01:23:11,171 --> 01:23:12,421
Okay.
1119
01:23:12,839 --> 01:23:14,006
(SIG HS)
1120
01:23:15,342 --> 01:23:17,218
I feel better
for having done it, okay?
1121
01:23:17,302 --> 01:23:20,471
Listen, you don't have to
talk about it if you
don't want to. Really.
1122
01:23:20,556 --> 01:23:21,722
J just tell me what to say
and I'll say it.
1123
01:23:21,807 --> 01:23:22,848
No.
1124
01:23:23,225 --> 01:23:24,475
I don't... I don't know.
I'm not good...
1125
01:23:24,560 --> 01:23:26,310
I haven't thought
this through.
1126
01:23:27,646 --> 01:23:30,731
You know, Burke,
I like you. I like you.
1127
01:23:31,608 --> 01:23:32,942
Not the author.
1128
01:23:33,485 --> 01:23:34,777
Not the guy
with the microphone.
1129
01:23:34,861 --> 01:23:36,612
And I just...
I just want to help.
1130
01:23:37,906 --> 01:23:40,449
You know what, Eloise,
I just...
1131
01:23:41,326 --> 01:23:44,620
I need you to take me
back to the hotel, right now,
1132
01:23:45,038 --> 01:23:46,706
and I need you
to respect that.
Burke, I will...
1133
01:23:46,790 --> 01:23:49,917
Damn it!
You just don't know
when to quit, do you?
1134
01:23:50,002 --> 01:23:52,837
I asked you to stop
and you just keep on.
1135
01:23:53,755 --> 01:23:56,340
Maybe you're the one
who needs psychoanalysis.
1136
01:23:56,425 --> 01:23:58,467
Leave me alone,
all right?
1137
01:24:00,846 --> 01:24:03,097
I can catch
my own ride back.
1138
01:24:49,019 --> 01:24:50,770
It's about time.
1139
01:24:51,355 --> 01:24:53,564
Oh, my God!
Where the hell
have you been?
1140
01:24:53,649 --> 01:24:55,316
It's not important.
U h-huh.
1141
01:24:55,400 --> 01:24:56,984
Well, let me
tell you something
that is important.
1142
01:24:57,069 --> 01:24:59,111
You blew off dinner
and Vernon's here.
1143
01:24:59,196 --> 01:25:00,363
I mean, Jesus,
you have got to...
1144
01:25:00,447 --> 01:25:01,781
Lane!
1145
01:25:05,786 --> 01:25:08,496
I'll meet with him
first thing in the morning,
make sure he feels the love.
1146
01:25:08,580 --> 01:25:10,623
You, meanwhile,
accept their offer,
1147
01:25:10,707 --> 01:25:12,249
but tell them the DVD
rollout is too late.
1148
01:25:12,334 --> 01:25:14,043
I want it bumped up
to next month.
1149
01:25:16,129 --> 01:25:17,421
Jesus.
1150
01:25:18,965 --> 01:25:21,217
What the hell
happened to you, man?
1151
01:25:21,301 --> 01:25:22,885
I can't wait to
get out of this city.
1152
01:25:24,554 --> 01:25:25,763
LAN E: Hey!
1153
01:25:26,723 --> 01:25:27,848
Is everything cool?
1154
01:25:27,933 --> 01:25:29,517
Absolutely.
1155
01:25:29,601 --> 01:25:31,977
Yeah? Anything of note
happen this afternoon?
1156
01:25:32,062 --> 01:25:33,020
Not particularly.
1157
01:25:33,105 --> 01:25:34,313
What about Eloise?
1158
01:25:34,606 --> 01:25:38,025
Stop! Wait! Listen to me.
1159
01:25:39,111 --> 01:25:42,655
You know, you can
talk to me if you want to.
1160
01:25:44,449 --> 01:25:47,702
I know. I get all mixed up.
I get caught up
in this business shit,
1161
01:25:47,786 --> 01:25:49,620
but I want you to know
1162
01:25:51,289 --> 01:25:53,541
that I'm there for you
if you need me to be.
1163
01:25:56,795 --> 01:25:58,087
She's gone.
1164
01:25:58,255 --> 01:25:59,922
She's gone?
What do you mean,
she's gone?
1165
01:26:02,217 --> 01:26:04,593
I don't know, man, I just...
1166
01:26:04,678 --> 01:26:06,303
I screwed it up.
1167
01:26:08,014 --> 01:26:11,684
I threw all my...
All my bullshit in her face.
1168
01:26:13,895 --> 01:26:15,980
It could've been something.
1169
01:26:17,733 --> 01:26:19,608
Night, Lane.
Burke.
1170
01:26:20,610 --> 01:26:22,319
Sleep well.
Big day tomorrow.
1171
01:26:22,404 --> 01:26:26,615
Burke.
1172
01:26:43,967 --> 01:26:45,092
LANE: She'd be
proud of you.
1173
01:26:45,177 --> 01:26:46,218
BURKE: I didn't go
to her funeral.
1174
01:26:46,303 --> 01:26:47,303
BURKE'S FATHER-IN-LAW:
Hypocrite.
1175
01:26:47,387 --> 01:26:48,471
BURKE: You're stuck.
1176
01:26:48,555 --> 01:26:50,139
You can't move
forward because
1177
01:26:50,223 --> 01:26:51,766
you've got your eyes
on the rearview mirror.
1178
01:26:51,850 --> 01:26:52,933
ELOISE: You're
really messed up.
1179
01:26:53,018 --> 01:26:54,393
BURKE: Swerved into a pole E.
1180
01:26:54,478 --> 01:26:56,187
She died instant! Y.
1181
01:26:57,522 --> 01:26:58,898
(T! RES SCREECH! NG)
1182
01:26:59,691 --> 01:27:02,401
BURKE'S FATHER-IN-LAW:
When are you gonna stop
lying, son?
1183
01:27:47,906 --> 01:27:49,990
Good morning, sire.
This way.
1184
01:27:50,075 --> 01:27:51,075
What happened to you?
1185
01:27:51,159 --> 01:27:53,118
Went for a little run.
It's refreshing.
1186
01:27:53,203 --> 01:27:56,956
You know, Vernon went
for the international
and DVD rollout.
1187
01:27:57,040 --> 01:28:00,084
Yeah. Old man
likes what he sees
and we are Rolls-Royce.
1188
01:28:00,168 --> 01:28:01,502
Get it done.
First things first,
1189
01:28:01,586 --> 01:28:04,255
I need you to
shake some hands
with somebody here.
1190
01:28:05,715 --> 01:28:07,216
Mr. Vernon,
it's a pleasure...
1191
01:28:15,976 --> 01:28:17,893
Lane goddamn Marshall.
1192
01:28:23,859 --> 01:28:25,150
Well,
1193
01:28:28,196 --> 01:28:30,072
this is unexpected.
1194
01:28:35,078 --> 01:28:36,495
I'm sorry.
1195
01:28:38,039 --> 01:28:41,667
Lane told me the truth.
1196
01:28:46,756 --> 01:28:50,593
You don't deserve
what you put
yourself through.
1197
01:28:53,805 --> 01:28:55,556
I hope that
you can find a way
1198
01:28:55,640 --> 01:28:58,642
to somehow give
yourself a break
1199
01:29:00,103 --> 01:29:03,814
because if you don't,
this is... This is
gonna be your life.
1200
01:29:06,860 --> 01:29:08,819
I just think that's...
1201
01:29:10,864 --> 01:29:12,656
That's just sad.
1202
01:29:16,411 --> 01:29:18,329
That's it. That's...
1203
01:29:19,456 --> 01:29:21,457
That's all I came to say.
1204
01:29:29,341 --> 01:29:32,509
So, just take care
of yourself, okay?
1205
01:29:52,489 --> 01:29:54,156
LANE: How's about it,
folks, huh?
1206
01:29:54,240 --> 01:29:55,324
(AU DI ENCE APPLAU DI NG)
1207
01:29:55,408 --> 01:29:58,243
Has it been a week
of miracles or what?
1208
01:30:02,040 --> 01:30:06,293
How many of you
can't get enough
of Burke Ryan?
1209
01:30:08,338 --> 01:30:11,298
I bet that you
would love to see him
1210
01:30:11,383 --> 01:30:14,635
in your living room
from 3:00 p. M.
To 4:00 p. M. Every day
1211
01:30:14,719 --> 01:30:16,470
on your local
syndicated channel.
1212
01:30:16,554 --> 01:30:19,223
Huh? Yes!
1213
01:30:21,393 --> 01:30:23,936
We'll see what we
can do about that.
1214
01:30:24,020 --> 01:30:30,192
Now, without further ado,
the man of the hour,
Burke Ryan.
1215
01:30:48,420 --> 01:30:50,921
Thank you.
Please have a seat.
1216
01:30:52,090 --> 01:30:54,466
Thank you.
Have a seat, please.
1217
01:30:56,720 --> 01:30:58,137
Gosh, I'm...
1218
01:30:59,764 --> 01:31:01,598
I'm feeling okay.
How are you?
1219
01:31:01,683 --> 01:31:03,225
ALL: A-Okay!
1220
01:31:07,522 --> 01:31:08,856
Sir, I need to
see your badge.
1221
01:31:08,940 --> 01:31:10,524
I'm sorry, what?
Sir, your badge.
1222
01:31:10,608 --> 01:31:13,610
I got a badge.
He's a damn thief,
you know.
1223
01:31:13,945 --> 01:31:15,487
Son of a bitch
broke into my house
and took something.
1224
01:31:15,572 --> 01:31:16,905
There's your badge.
You can keep it.
1225
01:31:16,990 --> 01:31:18,073
You keep it!
1226
01:31:18,158 --> 01:31:21,577
We have made
a lot of progress
in the last few days,
1227
01:31:22,787 --> 01:31:24,455
but don't forget,
1228
01:31:25,248 --> 01:31:26,957
it's just a foundation
for the future.
1229
01:31:27,042 --> 01:31:28,250
(MICROPHON E FEEDBACK)
1230
01:31:30,545 --> 01:31:31,628
(CLEARS THROAT)
1231
01:31:32,005 --> 01:31:33,464
Excuse me.
1232
01:31:42,098 --> 01:31:45,142
You know...
Boy, I'm sorry.
1233
01:31:48,480 --> 01:31:49,480
(S! GHS)
1234
01:31:49,564 --> 01:31:51,315
I... I've...
1235
01:31:56,738 --> 01:31:59,073
I can't lie
to you guys anymore.
1236
01:32:03,995 --> 01:32:05,954
You know, I stand here
1237
01:32:08,333 --> 01:32:11,335
and I watch you all
confront your pain.
1238
01:32:15,381 --> 01:32:16,965
And I envy you
1239
01:32:18,676 --> 01:32:20,052
because
1240
01:32:23,389 --> 01:32:25,516
I haven't confronted mine.
1241
01:32:32,565 --> 01:32:34,900
I didn't want it
to be my fault.
1242
01:32:35,902 --> 01:32:37,778
My wife's accident.
1243
01:32:40,031 --> 01:32:41,657
It was raining.
1244
01:32:43,535 --> 01:32:45,035
This dog
1245
01:32:50,875 --> 01:32:53,127
in the middle of the road.
1246
01:32:55,880 --> 01:32:57,673
We had been arguing
1247
01:32:59,759 --> 01:33:03,303
over paint colors
for the kitchen.
1248
01:33:07,142 --> 01:33:08,642
Paint colors.
1249
01:33:15,191 --> 01:33:17,442
But what I haven't told you
1250
01:33:18,361 --> 01:33:19,611
(SN! FFLES)
1251
01:33:25,618 --> 01:33:28,203
Is that I was
driving the car,
1252
01:33:29,372 --> 01:33:30,581
(AU DI ENCE MU RMU RI NG)
1253
01:33:31,749 --> 01:33:33,000
Not her.
1254
01:33:41,134 --> 01:33:42,843
I killed my wife.
1255
01:33:55,315 --> 01:33:57,232
I'm so sorry.
1256
01:34:07,702 --> 01:34:09,953
It was just
an accident, son.
1257
01:34:15,210 --> 01:34:16,877
That's all it was.
1258
01:34:28,473 --> 01:34:30,349
There was nothing
you could have done.
1259
01:34:30,433 --> 01:34:31,391
No.
1260
01:34:31,476 --> 01:34:32,476
No, it's true.
1261
01:34:32,560 --> 01:34:35,520
It was just one of those
freak accidents.
1262
01:34:36,022 --> 01:34:38,815
Listen to me.
We never blamed you.
1263
01:34:40,109 --> 01:34:41,443
Never.
1264
01:34:41,819 --> 01:34:45,072
All we really wanted to do
was mourn with you, son.
1265
01:34:45,156 --> 01:34:48,075
We didn't know what to do.
We couldn't find you.
1266
01:34:48,159 --> 01:34:50,369
That's been the worst part.
1267
01:34:59,504 --> 01:35:01,004
It's okay.
1268
01:36:14,120 --> 01:36:15,620
(CHATTERI NG)
1269
01:36:17,582 --> 01:36:21,126
Hey. Come here.
1270
01:36:25,173 --> 01:36:29,426
I was thinking that maybe
I should've had you do that
a long time ago.
1271
01:36:33,264 --> 01:36:34,514
You gonna be all right?
1272
01:36:34,599 --> 01:36:35,974
Yeah, in time.
1273
01:36:36,100 --> 01:36:38,894
Mr. Ryan? Ted Vernon.
1274
01:36:39,979 --> 01:36:42,522
That was something.
1275
01:36:44,025 --> 01:36:46,026
Yeah, that was
something, huh?
1276
01:36:46,110 --> 01:36:49,029
That was reality
up there, Mr. Vernon.
1277
01:36:49,113 --> 01:36:52,324
And if you can't accept
that for what it is,
1278
01:36:52,408 --> 01:36:56,203
then you can take
your deal and you can
shove it up your ass.
1279
01:37:00,041 --> 01:37:05,087
I found it refreshing
and I respect you for it.
1280
01:37:09,175 --> 01:37:10,592
Thank you.
1281
01:37:11,302 --> 01:37:12,928
I'm sorry. Are we still...
1282
01:37:13,262 --> 01:37:14,304
We'll see.
1283
01:37:15,640 --> 01:37:17,015
This is why
you keep firing me.
1284
01:37:17,100 --> 01:37:18,975
I'll be right back.
Mr. Vernon?
1285
01:37:34,951 --> 01:37:38,161
There's something
I don't think
you ever realized.
1286
01:37:38,496 --> 01:37:40,414
As far as
we were concerned,
1287
01:37:40,498 --> 01:37:42,374
we didn't just
lose our daughter.
1288
01:37:43,042 --> 01:37:44,835
We also lost our son.
1289
01:37:47,171 --> 01:37:48,171
I'm sorry.
1290
01:37:48,464 --> 01:37:49,464
We understand.
1291
01:37:51,259 --> 01:37:54,719
And she would want you
to just get on
with your life.
1292
01:37:55,888 --> 01:37:57,681
And don't be a stranger.
1293
01:37:57,765 --> 01:38:00,600
But next time
make sure you use
the front door.
1294
01:38:00,685 --> 01:38:02,519
I will. I promise.
1295
01:38:03,229 --> 01:38:06,982
And listen.
Thank you, son.
Thank you.
1296
01:38:07,733 --> 01:38:09,234
Look, I should have done this
a long time ago.
1297
01:38:09,318 --> 01:38:11,736
No, no, no,
not about that.
1298
01:38:11,821 --> 01:38:13,905
For getting rid
of that damn bird.
1299
01:38:15,658 --> 01:38:16,616
I love you, kid.
1300
01:38:16,701 --> 01:38:17,951
I love you, too.
1301
01:41:08,873 --> 01:41:11,333
Hey, I got your bear grass.
1302
01:41:11,417 --> 01:41:13,585
Oh, great. Thank you. H i.
1303
01:41:22,011 --> 01:41:23,011
(DOOR OPEN I NG)
1304
01:41:32,605 --> 01:41:36,358
H i.
1305
01:41:37,860 --> 01:41:39,611
Well, the thing is
1306
01:41:42,490 --> 01:41:44,866
you've spent
the last few days
1307
01:41:44,950 --> 01:41:47,410
getting to know
the part of me that...
1308
01:41:49,246 --> 01:41:51,581
That wasn’t
really available.
1309
01:41:51,999 --> 01:41:56,920
So, I was wondering,
if I haven't screwed it up
too bad,
1310
01:41:59,048 --> 01:42:04,344
if you would be interested
in getting to know
the part of me that is.
1311
01:42:06,430 --> 01:42:07,555
(SOFTLY) Yes, she would.
1312
01:42:08,099 --> 01:42:09,224
Marty!
1313
01:42:09,392 --> 01:42:10,684
Sorry.
1314
01:42:37,211 --> 01:42:38,378
Yes.
1315
01:42:56,188 --> 01:42:58,189
BURKE: Chapter 15.
1316
01:42:58,274 --> 01:42:59,607
During your travels,
1317
01:42:59,692 --> 01:43:02,902
it's important
to always keep
one thing in mind.
1318
01:43:02,987 --> 01:43:06,239
When one thing ends,
something else begins.
1319
01:43:16,959 --> 01:43:18,084
(G ROANS)
1320
01:43:25,885 --> 01:43:27,177
Jeez.
1321
01:43:29,680 --> 01:43:31,264
Is it yourself?
1322
01:43:32,767 --> 01:43:34,809
Yes, who else would it be?
1323
01:43:36,854 --> 01:43:39,647
Come on, climb on. Come on.
1324
01:43:41,692 --> 01:43:43,318
ROCKY: Hello.
Hello.
1325
01:43:44,403 --> 01:43:47,071
I won't ask you
where you've been,
not that I care.
1326
01:43:47,156 --> 01:43:48,907
Hello.
Hello.
1327
01:43:48,991 --> 01:43:51,242
Back to the salt mines, kid.
1328
01:43:51,327 --> 01:43:56,998
Hello.
Hello.
1329
01:43:57,625 --> 01:43:59,000
Goodbye.
89112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.