All language subtitles for Love.Happens.2009.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,351 --> 00:00:43,185 (FOOTSTEPS APPROACH I NG) 2 00:00:56,283 --> 00:00:57,617 BURKE: Chapter one. 3 00:00:57,701 --> 00:01:01,287 Sometimes, despite your best efforts otherwise, 4 00:01:01,371 --> 00:01:03,456 life will give you lemons. 5 00:01:09,671 --> 00:01:12,923 When that happens, you've got two choices, friend. 6 00:01:13,550 --> 00:01:18,304 You can wear a sour face or make lemonade. 7 00:02:42,597 --> 00:02:43,639 (CAR HORNS HON KI NG) 8 00:02:51,982 --> 00:02:53,357 (BRAKES SCREECH I NG) 9 00:03:10,917 --> 00:03:13,335 I never should have booked this city. 10 00:03:13,420 --> 00:03:15,963 Come on, come on, come on. 11 00:03:16,631 --> 00:03:17,923 Finally! 12 00:03:18,300 --> 00:03:19,341 H uh? 13 00:03:19,426 --> 00:03:21,469 What, did you swim here? Might as well have. 14 00:03:21,553 --> 00:03:22,595 This is exactly why I tell you 15 00:03:22,679 --> 00:03:23,763 you gotta fly in the night before. 16 00:03:23,847 --> 00:03:25,097 The less time I spend in this city, the better. 17 00:03:25,182 --> 00:03:27,099 I know, I know, I know. But you'll be enthused to know 18 00:03:27,184 --> 00:03:28,476 that I reamed customer service. 19 00:03:28,560 --> 00:03:30,311 Your bag is gonna be on the very next flight. 20 00:03:30,395 --> 00:03:31,604 But have no fear. 21 00:03:31,688 --> 00:03:35,107 There is a brand-new suit waiting for you right here. 22 00:03:35,192 --> 00:03:36,317 Where'd you conjure this up from? 23 00:03:36,401 --> 00:03:38,068 Well, rainmakers make rain... 24 00:03:38,153 --> 00:03:39,487 Room key. Voilà. 25 00:03:39,571 --> 00:03:41,739 There's a gorgeous latte-colored silk tie in there. 26 00:03:41,865 --> 00:03:43,949 I think you're gonna love it. It's subtle... Latte? 27 00:03:44,034 --> 00:03:45,868 Okay, there's a red one in there, too. Okay? 28 00:03:45,952 --> 00:03:48,287 Can you please just look your best? Please, okay? 29 00:03:48,371 --> 00:03:52,708 Listen, all three U nicom suits will fly in from New York 30 00:03:52,793 --> 00:03:55,377 day after tomorrow to see if we can make a deal. 31 00:03:55,462 --> 00:03:57,046 All three of them? 32 00:03:57,130 --> 00:03:59,924 I'm Lane goddamned Marshall. 33 00:04:03,762 --> 00:04:06,430 Burke, for once in your life, can you please take the elevator? 34 00:04:06,515 --> 00:04:07,807 See you. 35 00:04:08,099 --> 00:04:09,099 (SIG HS) 36 00:04:10,519 --> 00:04:12,686 Coming to the seminar? Okay. 37 00:04:13,522 --> 00:04:15,481 Okay. Big day. Big day. 38 00:04:57,107 --> 00:04:59,859 LANE: And don't forget the DVDs and audio books 39 00:04:59,943 --> 00:05:02,695 available for purchase all through the week 40 00:05:02,779 --> 00:05:05,155 at our booth down the hall. 41 00:05:05,240 --> 00:05:08,409 And now, without further ado, 42 00:05:08,493 --> 00:05:13,289 the author of the bestseller A Path Through Grief, my friend... 43 00:05:13,373 --> 00:05:16,667 No, my inspiration, Burke Ryan. 44 00:05:17,210 --> 00:05:19,003 (AU DI ENCE APPLAU DI NG) 45 00:05:39,482 --> 00:05:40,941 All right! 46 00:05:43,528 --> 00:05:45,571 Thanks, Lane. Wow! 47 00:05:46,489 --> 00:05:47,489 Whoo! 48 00:05:48,700 --> 00:05:51,035 You guys make a guy feel good. 49 00:05:51,661 --> 00:05:53,829 I'm feeling okay. How are you? 50 00:05:53,914 --> 00:05:55,581 ALL: A-Okay! 51 00:05:55,665 --> 00:05:58,959 (WHOOP! NG) Good. Let me ask you a question. 52 00:05:59,044 --> 00:06:00,628 Any football fans in the house? 53 00:06:00,712 --> 00:06:02,254 (PEOPLE CH EERI NG) 54 00:06:02,339 --> 00:06:06,508 Certain co!! Ego team not too long ago lost their season opener. 55 00:06:07,344 --> 00:06:09,720 They're going nowhere fast. 56 00:06:09,804 --> 00:06:13,432 Then something happened. Thank you. 57 00:06:13,516 --> 00:06:17,478 An event that changed everything for their coach. 58 00:06:17,562 --> 00:06:19,688 The guy started sleeping at the office, 59 00:06:19,856 --> 00:06:21,982 reinvented the playbook, studied film. 60 00:06:22,067 --> 00:06:24,944 He was on the case 24-7. 61 00:06:25,070 --> 00:06:28,197 They went on to win the national championship. 62 00:06:29,950 --> 00:06:34,203 Well, after all the fanfare and the champagne, he traipsed on home, 63 00:06:35,163 --> 00:06:39,667 went upstairs, went to his closet 64 00:06:40,335 --> 00:06:44,004 and removed his Browning double-barrelled shotgun, 65 00:06:45,715 --> 00:06:49,301 put it to his chin and pulled the trigger. 66 00:06:49,761 --> 00:06:51,011 (AU DI ENCE EXCLAIMI NG) 67 00:06:51,805 --> 00:06:54,598 See, the event that changed it all 68 00:06:54,683 --> 00:06:56,850 back at the beginning of the season? 69 00:06:57,060 --> 00:07:01,355 His brother, his best friend in the world, died of a heart attack. 70 00:07:01,439 --> 00:07:02,731 (AU DI ENCE GASP) 71 00:07:03,566 --> 00:07:07,236 You might be able to get back on the horse, do great things. 72 00:07:07,320 --> 00:07:10,656 Hell, you might even win a national championship. 73 00:07:10,740 --> 00:07:14,576 But if you don't pay the piper, he will come calling. 74 00:07:16,913 --> 00:07:21,000 I want to thank each and every one of you 75 00:07:21,084 --> 00:07:25,587 for having the courage to really feel the loss of loved ones. 76 00:07:26,923 --> 00:07:28,799 I know it's not easy. 77 00:07:30,135 --> 00:07:31,885 I've been there. 78 00:07:33,096 --> 00:07:35,305 How are you? You okay? 79 00:07:35,390 --> 00:07:36,640 ALL: A-Okay! 80 00:07:36,725 --> 00:07:39,018 Good. A!! Right. Say it one more time. How are you? 81 00:07:39,102 --> 00:07:40,894 ALL: A-Okay! 82 00:07:40,979 --> 00:07:43,564 All right. I'll see you in workshop. 83 00:07:43,648 --> 00:07:44,648 (ALL APPLAU DI NG) 84 00:07:53,116 --> 00:07:54,867 J ESSICA: Perfect. Perfect. 85 00:07:55,952 --> 00:07:58,746 Good. Good. Great. 86 00:07:59,581 --> 00:08:01,540 Come on, loosen up a little bit. You need a drink? 87 00:08:01,624 --> 00:08:02,833 Maybe you need a drink. Waiter! 88 00:08:02,917 --> 00:08:05,836 Please, no drink. Chapter 12. 89 00:08:05,920 --> 00:08:09,089 "Alcohol's no more a cure-all than a Band-Aid on a bullet wound." 90 00:08:09,174 --> 00:08:12,217 All right. Now flash me that sign of yours. 91 00:08:15,638 --> 00:08:17,556 Great. Give me that. 92 00:08:19,642 --> 00:08:23,187 Great. So, tell me, what motivated the book? 93 00:08:24,230 --> 00:08:26,523 U h, my wife died. 94 00:08:28,693 --> 00:08:29,985 I know. 95 00:08:30,820 --> 00:08:32,404 Why tell the whole world about it? 96 00:08:37,327 --> 00:08:39,411 It was a way to coach myself how to get through it. 97 00:08:39,496 --> 00:08:41,580 You know, I never intended for anyone to actually read it, 98 00:08:41,664 --> 00:08:45,793 but my manager gave it to a publisher and here I am. 99 00:08:45,877 --> 00:08:48,545 Yes, you are. What happened? 100 00:08:49,130 --> 00:08:50,506 (CLEARI NG TH ROAT) U h... 101 00:08:54,969 --> 00:08:57,221 She was driving us to dinner. 102 00:08:57,806 --> 00:09:00,099 Dog in the middle of the road. 103 00:09:01,017 --> 00:09:02,851 Car swerved into a pole. 104 00:09:06,022 --> 00:09:07,815 She died instantly. 105 00:09:14,864 --> 00:09:16,990 It must have been awful. I'm sorry. 106 00:09:17,992 --> 00:09:20,035 Appreciate it. 107 00:09:21,913 --> 00:09:24,039 Well, I think I got what I needed. 108 00:09:24,124 --> 00:09:26,416 Great! Fantastic. N ice to meet you, Jessica. 109 00:09:26,501 --> 00:09:28,210 N ice to meet you. 110 00:09:28,795 --> 00:09:29,878 You take care. 111 00:09:29,963 --> 00:09:30,963 WOMAN: Thanks. 112 00:09:32,715 --> 00:09:34,967 This way, guys. Follow Burke. 113 00:09:35,051 --> 00:09:36,885 All right, everybody. 114 00:09:36,970 --> 00:09:38,637 Those of you who signed up for the morning work group, 115 00:09:38,721 --> 00:09:40,139 you're in for a treat. 116 00:09:40,223 --> 00:09:41,265 Let's go! Let's go! 117 00:09:41,349 --> 00:09:43,350 Come out in the middle here. Excuse us. 118 00:09:44,102 --> 00:09:46,728 (BRAKES SCREECHING) Thank you. Excuse us for a second. 119 00:09:46,813 --> 00:09:49,064 Sorry. Come on out here. 120 00:09:50,233 --> 00:09:52,234 Come on, everybody out. 121 00:09:52,902 --> 00:09:55,654 I want you to take a moment and look around 122 00:09:55,738 --> 00:09:58,407 and tell me what you see and what you hear. 123 00:09:58,491 --> 00:10:00,534 Okay? All right. 124 00:10:01,077 --> 00:10:02,161 Okay. 125 00:10:02,245 --> 00:10:03,287 Lorraine. 126 00:10:03,371 --> 00:10:05,122 Cars. Honking cars. 127 00:10:05,206 --> 00:10:06,748 Good. Natalie? 128 00:10:07,208 --> 00:10:08,292 Jackhammers. 129 00:10:08,376 --> 00:10:09,668 Anybody else? MAN: Stoplights. 130 00:10:09,752 --> 00:10:10,961 Stoplights. Cement. 131 00:10:11,045 --> 00:10:12,087 A homeless person. 132 00:10:12,172 --> 00:10:13,172 Trash. 133 00:10:13,256 --> 00:10:14,256 Middle fingers. 134 00:10:14,340 --> 00:10:15,507 Good. Excellent. 135 00:10:15,592 --> 00:10:18,927 Now remember that and follow me. 136 00:10:20,096 --> 00:10:22,973 BURKE: All right. Now what do you see? Lorraine? 137 00:10:24,017 --> 00:10:25,434 The ocean. 138 00:10:26,394 --> 00:10:27,936 Good. MAN 1: Trees. 139 00:10:28,771 --> 00:10:29,771 MAN 2: The Space Needle. 140 00:10:29,856 --> 00:10:31,106 Skyscrapers. 141 00:10:31,482 --> 00:10:33,025 Mount Rainier. 142 00:10:33,109 --> 00:10:34,610 MAN 3: Rivers. 143 00:10:34,694 --> 00:10:36,153 MAN 4: Beautiful rivers. 144 00:10:36,237 --> 00:10:37,654 WOMAN: The sun. Good. 145 00:10:37,739 --> 00:10:39,114 MAN 5: Naked hot-tubber. 146 00:10:39,199 --> 00:10:40,199 (PEOPLE CHUCKLING) 147 00:10:43,244 --> 00:10:46,538 Wow. Little bit different up here, isn't it? 148 00:10:46,623 --> 00:10:49,291 And yet, it's the same. 149 00:10:50,460 --> 00:10:52,544 We haven't gone anywhere. 150 00:10:53,546 --> 00:10:56,924 We're just looking at things from a new perspective. 151 00:10:58,343 --> 00:11:04,097 Inside of each of you, there are sirens, honking horns and gridlock, 152 00:11:06,601 --> 00:11:10,646 but there's also this. 153 00:11:12,232 --> 00:11:14,441 We just have to do the work 154 00:11:15,485 --> 00:11:17,945 and climb the stairs to find it. 155 00:11:19,280 --> 00:11:21,907 You have the reporter at noon and I think you're gonna like her a lot. 156 00:11:21,991 --> 00:11:23,408 Look, I don't really give a rat's ass 157 00:11:23,493 --> 00:11:24,910 what your cancellation policy is. 158 00:11:24,994 --> 00:11:26,453 I am leaving and I want my money back. 159 00:11:26,537 --> 00:11:28,080 Sir, it's not that simple. I'll be right back. 160 00:11:28,164 --> 00:11:29,748 Our cancellation policy clearly... 161 00:11:29,832 --> 00:11:31,583 Hi. Becky? What seems to be the trouble here? 162 00:11:31,668 --> 00:11:34,586 Mr. Ryan, this gentleman is refusing to adhere... 163 00:11:34,671 --> 00:11:36,838 Thank you. Hi. I'm Burke. 164 00:11:37,590 --> 00:11:38,632 You are? 165 00:11:38,716 --> 00:11:39,841 Walter Mayfield. 166 00:11:39,926 --> 00:11:40,926 Walter. Where you from? 167 00:11:41,010 --> 00:11:42,761 Billings. Drove out from Billings. 168 00:11:42,845 --> 00:11:44,513 Montana. That's quite a drive. 169 00:11:44,597 --> 00:11:48,100 Yeah. Look, I don't think this thing is for me, okay? 170 00:11:48,184 --> 00:11:50,102 Okay. You mind if I ask why? 171 00:11:50,186 --> 00:11:54,356 Well, frankly, my sister talked me into it, and the... 172 00:11:54,440 --> 00:11:56,984 You know, the whole... And the feelings... 173 00:11:57,068 --> 00:11:58,902 I understand. I understand. 174 00:11:58,987 --> 00:12:01,113 Can I ask you, why did your sister think 175 00:12:01,197 --> 00:12:03,699 it was so important for you to come here? 176 00:12:06,536 --> 00:12:07,744 My son. 177 00:12:07,829 --> 00:12:09,746 And what's his name? Stephen. 178 00:12:09,831 --> 00:12:11,873 And when did he... Does it really matter? 179 00:12:11,958 --> 00:12:14,710 It matters to me, Walter. I'd like to hear. 180 00:12:20,049 --> 00:12:22,050 Do you have a picture? 181 00:12:40,403 --> 00:12:41,778 I'm sorry. 182 00:12:44,907 --> 00:12:46,658 Walter, I know how you feel. I've been there. 183 00:12:48,077 --> 00:12:50,746 My wife died. Three years ago. 184 00:12:52,749 --> 00:12:54,249 I want you to know that you've taken the first step 185 00:12:54,334 --> 00:12:57,252 just by walking through these doors, and something inside you, 186 00:12:57,337 --> 00:13:00,964 whether you know it or not, made you drive all this way. 187 00:13:03,051 --> 00:13:06,219 If you want to leave, we'll honor your request. 188 00:13:07,221 --> 00:13:08,972 I hope you don't. 189 00:13:12,477 --> 00:13:15,187 Thanks, Becky. Think about it. 190 00:13:22,945 --> 00:13:25,947 BURKE: Chapter two. Happiness is a state of mind 191 00:13:27,158 --> 00:13:29,785 and, like all things, it takes practice. 192 00:13:29,869 --> 00:13:34,122 Devote five minutes a day to smiling, just smiling, 193 00:13:36,125 --> 00:13:39,086 and after a while it'll come naturally. 194 00:14:00,525 --> 00:14:02,984 (EXCLAIMS) Sorry. I didn't mean to... 195 00:14:18,209 --> 00:14:20,335 Hey, you forgot your pen! 196 00:14:34,517 --> 00:14:36,351 Quidnunc? Quidnunc? 197 00:14:49,907 --> 00:14:50,949 What can I get you? 198 00:14:51,033 --> 00:14:55,537 I would like another Seven-and-Seven, and a tomato juice 199 00:14:55,621 --> 00:14:56,621 for my virtuous friend here. 200 00:14:56,706 --> 00:14:57,789 Tomato juice. 201 00:14:57,874 --> 00:14:59,499 Thank you. 202 00:14:59,584 --> 00:15:02,461 So, as far as Unicom knows, 203 00:15:02,545 --> 00:15:05,964 I'm a hair away from signing a deal with Time Warner. Okay? 204 00:15:06,048 --> 00:15:08,091 I'm expecting the offer by lunchtime tomorrow. 205 00:15:08,176 --> 00:15:13,555 That means TV, radio, publishing. All of it. 206 00:15:14,557 --> 00:15:17,517 Are you as hot for me right now as I am hot for me right now? 207 00:15:17,602 --> 00:15:18,643 So hot. 208 00:15:18,728 --> 00:15:19,895 And check it. 209 00:15:20,229 --> 00:15:23,982 Ted Vernon, the CEO himself, is gonna fly in for the end of the seminar. 210 00:15:24,066 --> 00:15:27,235 My guess, a little warm and fuzzy contract-inking party. 211 00:15:27,320 --> 00:15:28,695 Who knows? 212 00:15:28,779 --> 00:15:30,238 Your drinks, gentlemen. 213 00:15:30,823 --> 00:15:31,990 Thank you. 214 00:15:36,078 --> 00:15:37,579 It's a long way from booking you gigs 215 00:15:37,663 --> 00:15:40,207 writing columns for Psychology Today, huh? 216 00:15:46,923 --> 00:15:48,924 I'll get you a Learjet. 217 00:15:49,717 --> 00:15:50,717 You like Learjets? 218 00:15:50,801 --> 00:15:52,052 Lane. 219 00:15:52,803 --> 00:15:55,597 Come on. You know that's not why I wrote it. 220 00:15:57,433 --> 00:16:00,894 You do know that you're helping people, right, man? 221 00:16:03,731 --> 00:16:04,940 (SIGHS) 222 00:16:05,024 --> 00:16:06,900 This is your moment. 223 00:16:07,652 --> 00:16:10,695 You have to give yourself permission to enjoy it, brother. 224 00:16:11,447 --> 00:16:14,032 Come on, man. Live a little. 225 00:16:14,867 --> 00:16:16,993 Yeah. 226 00:16:23,626 --> 00:16:24,793 What? 227 00:16:42,311 --> 00:16:43,853 You're right. 228 00:16:50,528 --> 00:16:51,653 (EXHALES) 229 00:16:58,369 --> 00:17:00,245 Excuse me. I'm sorry. 230 00:17:00,830 --> 00:17:04,541 Hi. Do you remember me? From the hallway upstairs? 231 00:17:04,625 --> 00:17:06,501 You dropped your pen. 232 00:17:08,337 --> 00:17:09,504 Um... 233 00:17:09,880 --> 00:17:12,674 Would you like to have a cup of coffee? 234 00:17:17,805 --> 00:17:18,805 Ah. 235 00:17:19,181 --> 00:17:20,473 Right. Um... 236 00:17:21,809 --> 00:17:25,186 Well, we could bring him along if you want. Double your pleasure. 237 00:17:32,445 --> 00:17:35,238 I'm sorry. I... I... You... 238 00:17:40,703 --> 00:17:41,870 See you, Ricky. 239 00:17:41,954 --> 00:17:43,079 Later, Eloise. 240 00:17:47,543 --> 00:17:48,543 (SIGHS) 241 00:17:57,678 --> 00:17:58,678 (MACHINE WHIRRING) 242 00:18:04,560 --> 00:18:07,354 Hey, baby. What's this? Delivery. 243 00:18:07,647 --> 00:18:08,980 Wow. I was in the neighborhood, 244 00:18:09,065 --> 00:18:10,440 so I figured I'd bring you lunch 245 00:18:10,524 --> 00:18:12,525 'cause I knew you'd be working so hard. 246 00:18:12,610 --> 00:18:13,568 Wow, you didn't have to do that. 247 00:18:13,694 --> 00:18:15,070 Polished up, ready to go. 248 00:18:15,154 --> 00:18:16,154 (EXCLAIMS) Hey, Eloise. 249 00:18:16,238 --> 00:18:17,364 ELOISE: Hi, Ian. 250 00:18:17,907 --> 00:18:19,616 How's your boss treating you today? 251 00:18:19,700 --> 00:18:21,368 Oh, he's all right. 252 00:18:21,452 --> 00:18:24,663 The lead singer of the Stereo Kings trashed his Les Paul. 253 00:18:24,747 --> 00:18:27,874 Look at that fretboard, man. As good as new. 254 00:18:27,958 --> 00:18:29,167 Make sure he signs for it. 255 00:18:29,251 --> 00:18:30,585 IAN: No problem. 256 00:18:31,754 --> 00:18:33,004 Did you have company? 257 00:18:34,632 --> 00:18:35,632 U m... 258 00:18:35,758 --> 00:18:39,260 Yeah. I told you Frank and I were working last night. 259 00:18:40,262 --> 00:18:41,888 Frank wears lipstick? 260 00:18:43,766 --> 00:18:45,517 Hey, listen. El, it's not what you think. 261 00:18:45,601 --> 00:18:46,893 It's business. Totally platonic. 262 00:18:46,977 --> 00:18:48,561 You know what? You used that one last time. 263 00:18:48,646 --> 00:18:51,356 No, she's got ties to Sony. Hey! 264 00:18:51,440 --> 00:18:53,942 Listen to me. You gotta listen to me. Eloise! 265 00:18:54,026 --> 00:18:55,860 I don't want to hear it. 266 00:19:11,711 --> 00:19:12,711 (SIG HS) 267 00:20:11,645 --> 00:20:12,854 BU RKE: How you doing today? 268 00:20:12,938 --> 00:20:14,355 MAN: Pretty good, thanks. 269 00:20:14,690 --> 00:20:16,357 All right. Okay. 270 00:20:18,569 --> 00:20:19,611 What's your name? 271 00:20:19,695 --> 00:20:20,695 Alberto. 272 00:20:21,655 --> 00:20:23,031 See you at workshop, okay? Goodbye. 273 00:20:23,115 --> 00:20:24,699 Mr. Ryan. 274 00:20:24,950 --> 00:20:27,202 You are something. Yes, sir. 275 00:20:28,287 --> 00:20:32,373 Say, would you mind signing that to "Donald and Shirley," please? 276 00:20:33,209 --> 00:20:34,793 There you go. 277 00:20:34,877 --> 00:20:36,211 Say, do you mind if I share? 278 00:20:36,629 --> 00:20:37,629 Share? 279 00:20:37,713 --> 00:20:40,340 Yeah. See, there's this fellow in his 60s 280 00:20:40,424 --> 00:20:44,010 and he thinks he's just gonna, you know, sail through his retirement. 281 00:20:44,094 --> 00:20:47,972 But then one day, three years and 13 days ago, 282 00:20:48,057 --> 00:20:50,225 his daughter dies. 283 00:20:51,227 --> 00:20:54,562 And the truth is he hasn't been doing very well. 284 00:20:55,314 --> 00:20:58,942 He doesn't sleep much, and he and his wife, well... 285 00:21:00,361 --> 00:21:01,945 You can understand. 286 00:21:02,029 --> 00:21:04,656 But his daughter's husband, 287 00:21:04,740 --> 00:21:05,990 well, he doesn't seem to be having 288 00:21:06,075 --> 00:21:07,992 any of these kinds of problems. No. 289 00:21:08,786 --> 00:21:13,414 She was crushed to death in a car crash, but he, well... 290 00:21:15,292 --> 00:21:19,838 He's making lemonade out of lemons. Isn't that how it goes? 291 00:21:27,888 --> 00:21:30,473 When are you gonna stop lying, son? 292 00:21:34,645 --> 00:21:36,104 Hypocrite. 293 00:21:41,360 --> 00:21:44,153 Burke, I am so sorry. 294 00:21:45,406 --> 00:21:47,699 God. The balls on him! 295 00:21:47,783 --> 00:21:49,033 I'm fine. 296 00:21:50,786 --> 00:21:52,287 Who does he think he is? 297 00:21:52,371 --> 00:21:53,663 Her father. 298 00:21:55,749 --> 00:21:58,334 Even so, way over the line. 299 00:22:00,045 --> 00:22:03,339 Forget that. You know what? She'd be proud of you. 300 00:22:05,175 --> 00:22:07,176 All right, you're pissed off at me. 301 00:22:07,261 --> 00:22:10,805 A thousand times you said no to Seattle, but I wouldn't listen. 302 00:22:10,890 --> 00:22:13,308 You gotta be pissed off at me. 303 00:22:14,977 --> 00:22:16,352 I'm fine. 304 00:22:18,814 --> 00:22:19,814 (SIG H I NG) 305 00:22:22,151 --> 00:22:23,401 Burke? 306 00:22:31,994 --> 00:22:36,289 CYNTH! A: So, take a good look at them, mister. A little preview of tonight. 307 00:22:37,041 --> 00:22:39,667 I know how you love the high heels. 308 00:22:41,295 --> 00:22:44,464 I'll see you tonight at 8:00. Standing ta!! 309 00:22:46,759 --> 00:22:48,176 Big kiss. 310 00:22:49,595 --> 00:22:50,929 Love you. 311 00:22:57,686 --> 00:23:00,021 MARTY: "So, my ass don't fit no Cosmo cover 312 00:23:00,105 --> 00:23:03,274 "You think I can't be some hot animal lover? 313 00:23:03,359 --> 00:23:07,987 "You scared of my cerebral cortex? That I'm Gloria's fish, chromosome X? 314 00:23:08,072 --> 00:23:13,159 "Or maybe you're just afraid of my battery-operated sex' 315 00:23:16,038 --> 00:23:17,830 What do you think? 316 00:23:21,752 --> 00:23:22,794 Hello. 317 00:23:22,878 --> 00:23:25,004 There's something wrong with that girl. 318 00:23:26,882 --> 00:23:28,800 She said she wanted to hear it. 319 00:23:28,884 --> 00:23:32,428 Marty. Slam poetry, coffee house. 320 00:23:32,513 --> 00:23:34,889 My shop, work. Please. 321 00:23:34,974 --> 00:23:36,474 Yes, ma'am. 322 00:23:36,558 --> 00:23:38,059 Are there any new receivables? 323 00:23:38,143 --> 00:23:40,812 Just that birthday arrangement I told you about. 324 00:23:40,896 --> 00:23:42,480 Right. Great. 325 00:23:43,232 --> 00:23:45,858 Marty, you did not cauterize the stems. 326 00:23:45,943 --> 00:23:47,068 Oh. 327 00:23:47,820 --> 00:23:49,988 I was just about to. 328 00:23:50,072 --> 00:23:51,489 You know what? Here's what happens. 329 00:23:51,573 --> 00:23:56,285 The sap pollutes the water and then they die twice as fast. 330 00:23:56,370 --> 00:23:58,997 I know, I know, I know, I know. I'll get it. I promise. 331 00:23:59,081 --> 00:24:02,834 I don't understand this. We have roses, we have all of these. 332 00:24:02,918 --> 00:24:05,294 I mean, come on. These are flowers living out of water. 333 00:24:05,379 --> 00:24:06,796 Are you all right? 334 00:24:06,880 --> 00:24:11,300 Look, I just had a really... I've had a really bad couple of days, okay? 335 00:24:13,262 --> 00:24:14,512 Would you like to talk to me about it? 336 00:24:14,596 --> 00:24:16,264 No, I don't. 337 00:24:17,808 --> 00:24:21,019 Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterize. 338 00:24:25,149 --> 00:24:26,441 Tyler. 339 00:24:29,319 --> 00:24:30,528 And some groupie. 340 00:24:30,612 --> 00:24:31,612 Again? 341 00:24:31,697 --> 00:24:32,697 Yeah. 342 00:24:32,781 --> 00:24:34,782 No. No! 343 00:24:34,867 --> 00:24:36,534 I know. It's crazy. 344 00:24:36,910 --> 00:24:38,703 I can't believe it. 345 00:24:40,164 --> 00:24:42,999 God, you know what? No, I can believe it. I can totally believe it. 346 00:24:43,083 --> 00:24:45,251 Excuse me. What does that mean? What does that mean? 347 00:24:45,335 --> 00:24:46,419 It's so clear to me. 348 00:24:46,503 --> 00:24:47,503 Oh. 349 00:24:48,005 --> 00:24:50,548 It means that you manage to choose guys 350 00:24:50,632 --> 00:24:53,051 that guarantee that at some point, 351 00:24:53,135 --> 00:24:54,927 we are going to be standing here 352 00:24:55,012 --> 00:24:56,721 having this same conversation again. 353 00:24:56,805 --> 00:25:01,893 And you're gonna be shocked at the outcome of the relationship again. 354 00:25:01,977 --> 00:25:03,061 But most of all, 355 00:25:03,145 --> 00:25:08,483 I just hate seeing you get so disappointed and hurt every single time. 356 00:25:10,110 --> 00:25:11,277 Am I being too harsh? 357 00:25:11,361 --> 00:25:12,862 Yes. No. 358 00:25:16,325 --> 00:25:17,366 Yeah. 359 00:25:17,451 --> 00:25:19,660 Yeah. Okay, I'm gonna... 360 00:25:19,745 --> 00:25:21,579 Cauterize. Yeah. 361 00:25:28,504 --> 00:25:31,339 BU RKE: It was because they were feeling pain and resentment. 362 00:25:31,423 --> 00:25:34,592 I want you to re-read Chapter 12, okay? 363 00:25:34,676 --> 00:25:39,430 The cigarettes are more than just a habit. They're a denial mechanism. 364 00:25:39,515 --> 00:25:40,473 Oh. 365 00:25:40,557 --> 00:25:41,766 Okay? 366 00:25:43,435 --> 00:25:45,436 "Mental health begins with..." 367 00:25:45,521 --> 00:25:47,980 "Physical health." Okay. 368 00:25:48,065 --> 00:25:51,067 And how you always say it's important to remember the person, 369 00:25:51,151 --> 00:25:53,778 how they lived, not how they died? 370 00:25:53,862 --> 00:25:57,782 Well, my husband loved my oatmeal-raisin cookies so much. 371 00:25:57,866 --> 00:25:59,951 So, I took his ashes and... 372 00:26:02,204 --> 00:26:03,830 Meet my Stanley. 373 00:26:09,253 --> 00:26:11,504 Don't those look delicious? 374 00:26:14,258 --> 00:26:16,425 I'll see you in workshop. 375 00:26:17,719 --> 00:26:19,387 Oh, thank him. 376 00:26:20,722 --> 00:26:22,431 (ELOISE CHATTERI NG) 377 00:26:30,858 --> 00:26:33,359 ...event next week in the Junior Ballroom. 378 00:26:33,569 --> 00:26:35,695 But then Julie was wondering if we could get the side... 379 00:26:35,779 --> 00:26:36,988 Excuse me. ...arrangements. Excuse... 380 00:26:37,072 --> 00:26:40,867 Oh, my God. Oh, my God, there's been a healing. 381 00:26:42,661 --> 00:26:44,328 You like making a fool of people, 382 00:26:44,413 --> 00:26:45,913 pretending to be Helen Keller? 383 00:26:45,998 --> 00:26:50,376 U h, well, technically, she was blind also, so... 384 00:26:50,460 --> 00:26:53,171 Okay. Will you excuse us for a second? 385 00:26:54,423 --> 00:26:55,548 Thank you. 386 00:26:55,632 --> 00:26:58,968 See, I happen to know a thing or two about people. 387 00:26:59,052 --> 00:27:00,344 You get approached a lot. 388 00:27:00,429 --> 00:27:02,972 Probably have since the day you strapped on your first training bra. 389 00:27:03,056 --> 00:27:06,934 But you're smart and you're creative and you're caring and deep. 390 00:27:07,019 --> 00:27:09,979 But how come the guys only see the package it comes in? 391 00:27:10,063 --> 00:27:13,107 Sure, you're flattered, but ultimately, ultimately, it's tiresome 392 00:27:13,192 --> 00:27:15,109 because it has nothing to do with you. You were born that way. 393 00:27:15,194 --> 00:27:18,571 You can't take credit for it. Your insides, though. That's yours. 394 00:27:18,655 --> 00:27:22,200 That's what you want someone to truly see, even a stranger. 395 00:27:22,284 --> 00:27:25,536 Ergo, you fake a handicap 396 00:27:25,621 --> 00:27:29,707 rather than deign to have a conversation with a fellow human being. 397 00:27:29,791 --> 00:27:32,126 You prefer sign language? Fine. 398 00:27:32,669 --> 00:27:33,669 (GASPS) 399 00:27:37,633 --> 00:27:38,633 (SIG HS) 400 00:27:43,347 --> 00:27:45,765 Smooth. Real smooth. 401 00:27:48,644 --> 00:27:49,644 Ha! 402 00:27:50,520 --> 00:27:52,230 Excuse me. This is the men's room. 403 00:27:52,314 --> 00:27:54,232 You know what? Excuse me. 404 00:27:54,566 --> 00:27:56,651 What did you have in mind? 405 00:27:56,735 --> 00:27:59,737 Some sweet, romantic courtship 406 00:27:59,821 --> 00:28:01,489 in the bar over some warm peanuts 407 00:28:01,573 --> 00:28:05,159 before we consummate our love in the glow of Spectravision porn? 408 00:28:05,244 --> 00:28:06,244 You... 409 00:28:06,328 --> 00:28:08,955 God, I'm so sorry your little ego took such a bruising. 410 00:28:09,039 --> 00:28:13,417 But you know what? I bet the next chick that you meet in the elevator 411 00:28:13,502 --> 00:28:15,461 or, I don't know, the gym, 412 00:28:15,587 --> 00:28:17,755 is gonna fit that bill just fine. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 413 00:28:17,839 --> 00:28:21,050 Even though I bet you have a wife who is actually stupid enough 414 00:28:21,134 --> 00:28:24,387 to believe that you're the one guy with integrity. The one guy. 415 00:28:24,471 --> 00:28:27,640 Until, of course, she finds that lipstick mark on your boxers, 416 00:28:27,724 --> 00:28:29,600 and then it's game over, pal. 417 00:28:29,685 --> 00:28:30,977 And that one thing that you held so dear, 418 00:28:31,061 --> 00:28:33,229 that one thing that you loved more than anything in the world, 419 00:28:33,313 --> 00:28:36,899 is tainted and ruined and destroyed like that. 420 00:28:37,359 --> 00:28:38,359 (SIG HS) 421 00:28:38,443 --> 00:28:41,070 Ergo, if you had a brain in either head, 422 00:28:41,154 --> 00:28:43,656 you would realize that I was doing us both a favor. 423 00:28:43,740 --> 00:28:44,991 (TOI LET FLUSH I NG) 424 00:28:51,039 --> 00:28:53,624 (CLEARS TH ROAT) 425 00:28:53,709 --> 00:28:54,709 Excuse me. 426 00:28:54,793 --> 00:28:55,876 Sure. No problem. 427 00:28:59,923 --> 00:29:01,215 Is that my flower you're wearing? 428 00:29:02,009 --> 00:29:03,134 No. 429 00:29:04,970 --> 00:29:07,388 Yes. Yes, yes, yes, it is. 430 00:29:09,766 --> 00:29:13,394 But I... I took it before, when I thought you were deaf. 431 00:29:14,313 --> 00:29:15,438 H mm? 432 00:29:15,522 --> 00:29:17,231 Not that I would steal from a deaf person. 433 00:29:18,317 --> 00:29:19,442 All right. 434 00:29:20,819 --> 00:29:22,111 Goodbye. 435 00:29:24,740 --> 00:29:26,324 (SIG H I NG) My God. 436 00:29:40,380 --> 00:29:42,590 All right, this one's ready. 437 00:29:43,133 --> 00:29:44,759 Where's that headed? Don't know. 438 00:29:44,843 --> 00:29:47,595 He said you'd know where it was going. 439 00:30:11,495 --> 00:30:15,289 H i. 440 00:30:16,249 --> 00:30:17,333 Don't you look grand. 441 00:30:17,417 --> 00:30:20,294 Thank you. My, my, fancy. 442 00:30:21,380 --> 00:30:23,381 Thank you. All right. 443 00:30:27,344 --> 00:30:30,054 The concierge said it's good. 444 00:30:30,514 --> 00:30:32,390 That's good. He should know. 445 00:30:32,849 --> 00:30:34,183 Yeah. 446 00:30:41,650 --> 00:30:42,942 It stopped raining. 447 00:30:43,318 --> 00:30:44,610 It sure did. 448 00:30:50,075 --> 00:30:53,244 Carrot-ginger and the spinach soup. 449 00:30:57,290 --> 00:30:59,500 You know, I have to say, I have never been on a date with someone 450 00:30:59,584 --> 00:31:01,877 who has a cardboard cutout of themselves. 451 00:31:01,962 --> 00:31:03,254 Well, I mean, they're... They're really... 452 00:31:03,338 --> 00:31:05,256 They're good for the carpool lane. 453 00:31:05,841 --> 00:31:06,841 Oh. 454 00:31:06,925 --> 00:31:08,259 (CH UCKLI NG) 455 00:31:08,343 --> 00:31:09,427 Got it. 456 00:31:09,511 --> 00:31:13,556 You know, we take long walks on the beach together, go fly kites. 457 00:31:14,141 --> 00:31:15,683 He's the kite. 458 00:31:16,643 --> 00:31:18,644 Because he's cardboard. Right. 459 00:31:23,150 --> 00:31:25,276 Your salads. Enjoy. 460 00:31:25,360 --> 00:31:26,819 Thank you. Thank you. 461 00:31:29,614 --> 00:31:30,698 So... 462 00:31:33,535 --> 00:31:34,869 "Quidnunc"? 463 00:31:35,871 --> 00:31:37,204 Yeah. 464 00:31:37,789 --> 00:31:41,584 You weren't really supposed to see that, but, you know... 465 00:31:41,668 --> 00:31:44,211 They're just... They're just words. 466 00:31:45,422 --> 00:31:47,256 So, there's more than one, or... 467 00:31:47,340 --> 00:31:48,340 Mmm-mmm. 468 00:31:58,894 --> 00:32:00,311 Thank you. 469 00:32:05,233 --> 00:32:08,402 Well, your concierge called it. That was real good. 470 00:32:08,487 --> 00:32:09,695 Right. Thank you. 471 00:32:09,779 --> 00:32:11,280 My pleasure. 472 00:32:12,657 --> 00:32:15,826 So, I gotta... I'm gonna go. I've got... 473 00:32:15,911 --> 00:32:17,786 It's a school night for me, so... 474 00:32:17,871 --> 00:32:18,996 I understand. 475 00:32:19,080 --> 00:32:20,331 It was very nice. Thank you. Okay. 476 00:32:20,415 --> 00:32:22,124 All right. Thank you. Great. 477 00:32:22,250 --> 00:32:24,543 Goodbye. See you later. Thanks. 478 00:32:31,051 --> 00:32:35,012 Eloise! 479 00:32:35,096 --> 00:32:36,096 Oh. 480 00:32:39,601 --> 00:32:43,687 You know, I haven't... I haven't been on a date in three years. 481 00:32:44,981 --> 00:32:47,816 'Cause see, I was... I was married. 482 00:32:47,901 --> 00:32:53,197 And I mean, normally, I'm... I'm quite dashing and debonair 483 00:32:53,281 --> 00:32:56,075 and whatever other "D" word there is 484 00:32:56,159 --> 00:32:57,159 that would really impress you. 485 00:32:57,244 --> 00:33:00,246 But it's painfully apparent that I'm... I'm a little rusty. 486 00:33:00,622 --> 00:33:01,789 (LAUG HS) 487 00:33:02,207 --> 00:33:05,334 Why... Why wouldn't you just say so? 488 00:33:06,294 --> 00:33:08,837 I don't know, a desperate attempt to hold on to 489 00:33:08,922 --> 00:33:11,382 whatever shred of masculinity that I have left? 490 00:33:12,926 --> 00:33:14,426 Okay. So... 491 00:33:16,805 --> 00:33:20,140 So then I'm your... I'm your first since a divorce? 492 00:33:21,268 --> 00:33:24,228 U h, you are the first... Well, that's good. 493 00:33:24,312 --> 00:33:27,856 Because that explains a lot. Because that in there... 494 00:33:28,984 --> 00:33:30,359 It was... It was bad. 495 00:33:30,443 --> 00:33:31,694 Really bad. 496 00:33:33,905 --> 00:33:38,409 Well, I have to go pick some phalangiums right now. 497 00:33:38,493 --> 00:33:40,911 Would you like to come with me? 498 00:33:41,955 --> 00:33:42,955 Yeah. 499 00:33:43,582 --> 00:33:44,582 Good. 500 00:33:54,509 --> 00:33:58,178 Personally, I like to put the waffles and bacon in first. 501 00:33:58,680 --> 00:34:00,472 I'm increasing the pH level. 502 00:34:00,557 --> 00:34:02,891 Hey. You do your thing. 503 00:34:04,102 --> 00:34:08,147 I'm still trying to wrap my head around what your thing is. 504 00:34:08,231 --> 00:34:10,774 You're just gonna have to read my book. 505 00:34:10,859 --> 00:34:12,526 You're slippery. 506 00:34:12,652 --> 00:34:14,320 I prefer "mysterious." 507 00:34:18,783 --> 00:34:19,992 How long you been at this? 508 00:34:20,076 --> 00:34:21,952 Oh, I've always wanted to do it. 509 00:34:22,704 --> 00:34:25,706 I finally got up the guts a couple of years ago to open my own shop. 510 00:34:25,790 --> 00:34:27,374 Good for you. 511 00:34:30,211 --> 00:34:32,254 "Julie, we have never met..." 512 00:34:32,339 --> 00:34:33,964 No. Hey! 513 00:34:34,049 --> 00:34:36,008 Wow. Nosy. 514 00:34:37,093 --> 00:34:38,135 I'm sorry. 515 00:34:38,219 --> 00:34:39,303 Sorry. I don't mean to... 516 00:34:39,387 --> 00:34:43,140 But these are just... They're from deliveries. 517 00:34:43,224 --> 00:34:46,101 They're copies I've made of cards that have, 518 00:34:46,186 --> 00:34:47,895 you know, stuck with me. 519 00:34:49,522 --> 00:34:50,856 So... Can I... 520 00:34:50,982 --> 00:34:52,775 Really? Would you... Yeah. I'd like to. 521 00:34:52,859 --> 00:34:53,942 Okay. 522 00:34:54,653 --> 00:34:57,321 "Julie, we have never met, 523 00:34:59,157 --> 00:35:02,284 "but I've watched you lovingly all these years. 524 00:35:02,369 --> 00:35:05,829 "Congratulations and have a beautiful wedding. 525 00:35:07,540 --> 00:35:09,416 "Love, your father." 526 00:35:13,922 --> 00:35:15,172 May I? 527 00:35:15,340 --> 00:35:16,423 U m... 528 00:35:21,596 --> 00:35:23,013 Let's see. 529 00:35:23,098 --> 00:35:27,184 "Stacy, these are supposed to last two weeks. 530 00:35:27,268 --> 00:35:29,770 "I'll be back in time to see them bloom." 531 00:35:29,854 --> 00:35:33,107 Yeah, deployed Marine. He never saw them bloom. 532 00:35:38,988 --> 00:35:40,072 One last one. 533 00:35:40,156 --> 00:35:42,741 "My dearest wife, happy 50th anniversary. 534 00:35:42,826 --> 00:35:44,785 "Sorry about the rug burns last night." 535 00:35:44,869 --> 00:35:46,078 (BOTH CH UCKLI NG) 536 00:35:46,621 --> 00:35:48,580 Thanks for the visual. 537 00:35:50,208 --> 00:35:51,959 Life on a 3-by-5. 538 00:36:02,387 --> 00:36:04,388 (TH U N DER RUMBLI NG) 539 00:36:08,643 --> 00:36:12,020 Okay, well, I mean, if this is the candle of truth, 540 00:36:15,150 --> 00:36:17,568 then I guess I should be honest. 541 00:36:20,488 --> 00:36:23,157 I... I used her life insurance money 542 00:36:25,285 --> 00:36:28,120 for a down payment on a condo in Mexico. 543 00:36:29,164 --> 00:36:33,125 Well, because we had talked about it before. He liked the idea. 544 00:36:33,960 --> 00:36:39,339 So, I... I made a mold of his, you know... 545 00:36:39,632 --> 00:36:40,674 (PEOPLE CH UCKLE) 546 00:36:41,217 --> 00:36:45,679 That way, when he was gone, we could still, you know... 547 00:36:49,350 --> 00:36:50,851 BU RKE: Who's next? 548 00:36:57,192 --> 00:36:58,442 Walter? 549 00:37:02,155 --> 00:37:04,198 Not much to say, really. 550 00:37:05,992 --> 00:37:09,703 Walter, there's always something to say. Come on, tell us. 551 00:37:11,748 --> 00:37:13,248 How did your son die? 552 00:37:22,217 --> 00:37:23,217 (CLEARS TH ROAT) 553 00:37:24,010 --> 00:37:27,805 I used to be a contractor. He was my little right-hand man. 554 00:37:29,432 --> 00:37:34,561 Only 12, but he could frame a garden shed better than I could. 555 00:37:35,772 --> 00:37:37,481 We stopped by my construction site. 556 00:37:37,565 --> 00:37:40,025 I had to pick up some blueprints from my trailer. 557 00:37:40,109 --> 00:37:41,944 I told him to wait in the car. 558 00:37:42,028 --> 00:37:45,739 He fell off a scaffold and snapped his spinal cord in two. 559 00:37:54,582 --> 00:37:55,582 (SN I FFLI NG) 560 00:37:59,420 --> 00:38:00,921 J just like... 561 00:38:02,841 --> 00:38:04,466 J just like that. 562 00:38:07,512 --> 00:38:09,221 And every day... 563 00:38:11,599 --> 00:38:13,225 Every day is... 564 00:38:17,355 --> 00:38:20,440 I should've known he wouldn't stay in the car. 565 00:38:27,782 --> 00:38:31,201 Walter, you said, "I used to be a contractor." 566 00:38:37,709 --> 00:38:41,086 I can't even walk into a hardware store. 567 00:38:43,965 --> 00:38:47,426 I clean buildings at night now. 568 00:38:50,305 --> 00:38:52,347 And I lost my business. 569 00:38:53,725 --> 00:38:55,434 My wife left me. 570 00:38:59,772 --> 00:39:01,523 Thank you, Walter. 571 00:39:09,157 --> 00:39:12,743 There's a dirty little secret. It's fear. 572 00:39:14,495 --> 00:39:16,997 How many here don't fly anymore? 573 00:39:18,124 --> 00:39:20,250 Come on, raise your hands. 574 00:39:20,877 --> 00:39:24,212 Who here gets an annual checkup three times a year? 575 00:39:27,425 --> 00:39:29,259 How many of you don't take elevators 576 00:39:29,344 --> 00:39:33,597 or gave up skiing, biking, surfing, kayaking, whatever it might be? 577 00:39:36,142 --> 00:39:41,188 Well, listen to me. Fear is a state of mind. 578 00:39:42,774 --> 00:39:45,233 We're gonna prove that right now. 579 00:39:47,195 --> 00:39:49,488 BU RKE: Let's put our hands together. 580 00:39:53,701 --> 00:39:56,286 Ready? Here we go. 581 00:39:57,205 --> 00:39:58,288 (ALL CH EERI NG) 582 00:39:59,999 --> 00:40:02,084 Step, step, step, step. 583 00:40:03,586 --> 00:40:05,629 Okay? Come on, Natalie. 584 00:40:11,719 --> 00:40:13,261 (EXCLAIMI NG) 585 00:40:20,561 --> 00:40:21,561 (WHOOPI NG) 586 00:40:24,273 --> 00:40:28,110 BU RKE: The only thing separating you and me is in your head. 587 00:40:28,194 --> 00:40:31,488 Come on. You can do this. Come on. 588 00:40:32,949 --> 00:40:35,200 Okay. Walter? 589 00:40:35,994 --> 00:40:38,704 Come on, Walter! MAN: Come on, Walter! 590 00:40:38,913 --> 00:40:40,288 BU RKE: Here we go! 591 00:40:40,373 --> 00:40:42,082 Come on, Walter! 592 00:40:45,795 --> 00:40:47,170 Here we go. 593 00:40:47,255 --> 00:40:49,256 WOMAN: Come on, Walter! 594 00:40:50,091 --> 00:40:51,425 Come on! 595 00:40:51,926 --> 00:40:53,218 Walter. 596 00:40:54,178 --> 00:40:55,721 It's okay. It's okay. 597 00:40:55,805 --> 00:40:58,974 I'm sorry. This is just silly. 598 00:40:59,058 --> 00:41:00,517 I'm not gonna feel A-Okay 599 00:41:00,601 --> 00:41:02,602 because I walked across some damn coals. 600 00:41:03,187 --> 00:41:05,939 Okay, then it shouldn't be that big of a deal, Walter. 601 00:41:06,024 --> 00:41:07,524 It's not a big deal. It's just... 602 00:41:07,608 --> 00:41:09,109 It's a step. 603 00:41:09,193 --> 00:41:11,153 It's an important step. 604 00:41:11,946 --> 00:41:15,282 Well, it has nothing to do with my Stephen. 605 00:41:15,366 --> 00:41:18,243 Walter, would Stephen want you like this? 606 00:41:19,370 --> 00:41:22,956 Or would he want you to move on, to take a step forward? 607 00:41:25,293 --> 00:41:27,711 You don't know anything about my son. 608 00:41:27,795 --> 00:41:29,421 Walter, watch. 609 00:41:41,976 --> 00:41:43,727 Walter, come on. 610 00:41:52,570 --> 00:41:54,988 Come on, Walter. You can do this. 611 00:41:58,117 --> 00:41:59,493 Come on. 612 00:42:00,661 --> 00:42:02,037 Walter! 613 00:42:07,668 --> 00:42:10,670 Okay. All right, we all go at our own pace. 614 00:42:11,506 --> 00:42:13,173 He'll get there. 615 00:42:14,175 --> 00:42:16,051 All right, well, let's give ourselves a round of applause 616 00:42:16,135 --> 00:42:17,427 (ALL APPLAU DI NG) 617 00:42:18,012 --> 00:42:21,098 For daring to kick fear right where it hurts. 618 00:42:24,852 --> 00:42:28,188 Buddy, this stuff is gonna hurt. 619 00:42:33,861 --> 00:42:35,862 How many layers of skin do you think you have? 620 00:42:37,532 --> 00:42:39,074 Not enough. 621 00:42:41,536 --> 00:42:44,788 You know, you can't do the work for them. 622 00:42:45,706 --> 00:42:46,790 You know that, right? 623 00:42:46,874 --> 00:42:48,291 The guy needs help. 624 00:42:49,544 --> 00:42:51,711 Fine, but you can't do it for them. 625 00:42:52,964 --> 00:42:54,381 This is gonna sting a little bit. 626 00:42:56,175 --> 00:42:57,384 Ready? 627 00:42:59,387 --> 00:43:00,971 Count of three. 628 00:43:01,681 --> 00:43:02,681 One. 629 00:43:02,765 --> 00:43:03,890 (G ROAN I NG) 630 00:43:04,100 --> 00:43:06,393 Lane! You're fired! 631 00:43:09,897 --> 00:43:13,191 WOMAN: Once you sign with us, you're no longer an independent contractor. 632 00:43:13,276 --> 00:43:17,028 You've got all 32 divisions funneling your image 24-7. 633 00:43:17,113 --> 00:43:21,491 Within a year, we'll increase your household name recognition by 65%. 634 00:43:21,576 --> 00:43:25,120 The Burke Ryan Show will subsequently launch in the third quarter. 635 00:43:25,204 --> 00:43:27,455 Followed by the DVD line, a new set of books, 636 00:43:27,540 --> 00:43:29,833 syndicated talk radio, et cetera. 637 00:43:30,001 --> 00:43:31,126 "Et cetera" is good. 638 00:43:31,210 --> 00:43:34,337 All of this lays the foundation for a branding strategy 639 00:43:34,422 --> 00:43:37,299 that taps into demographics well beyond your current base. 640 00:43:37,383 --> 00:43:40,302 Studies indicate that persons grieving the loss of a loved one 641 00:43:40,386 --> 00:43:43,847 put on 30 to 40% more weight than the national average. 642 00:43:43,931 --> 00:43:48,226 Introducing the Burke Ryan Calorie Reduction Plan. 643 00:43:49,353 --> 00:43:52,939 "Finally, a loss you can feel good about." 644 00:43:53,024 --> 00:43:54,232 Ooh. 645 00:43:55,193 --> 00:43:57,736 Look at that. I like that picture. 646 00:43:58,279 --> 00:43:59,404 (SIG HS) 647 00:43:59,488 --> 00:44:01,823 Wow. Are you kidding me? 648 00:44:03,618 --> 00:44:04,868 You look strong, you look happy and... 649 00:44:04,952 --> 00:44:06,036 Right. 650 00:44:06,120 --> 00:44:09,039 It's a mock-up at this point. Anyway, continuing on... 651 00:44:14,170 --> 00:44:15,170 (G ROAN I NG) 652 00:44:37,777 --> 00:44:39,527 LANE: Hey, that was great. Don't forget, 653 00:44:39,612 --> 00:44:41,738 when Mr. Vernon gets into town... 654 00:44:41,822 --> 00:44:43,573 Hey, I gotta take them down to the museum 655 00:44:43,658 --> 00:44:45,825 and show them around like an idiot... 656 00:44:46,410 --> 00:44:51,289 Did that beep? Hey, Burke. It's me, Eloise. 657 00:44:55,002 --> 00:44:56,544 BU RKE: So, where are we going? 658 00:44:56,671 --> 00:44:58,255 ELOISE: It's all good. You'll see. 659 00:45:09,183 --> 00:45:12,227 Okay, I will be right back. 660 00:45:13,062 --> 00:45:14,771 Is this... Is this your house? 661 00:45:14,855 --> 00:45:16,106 No, it's my mom's. 662 00:45:16,190 --> 00:45:18,650 I'm just gonna go grab something. 663 00:45:19,652 --> 00:45:21,111 I mean, you're more than welcome to come in. 664 00:45:21,195 --> 00:45:25,073 Okay. 665 00:45:26,867 --> 00:45:27,909 ELOISE: H i, Mom. 666 00:45:27,994 --> 00:45:29,327 Oh. H i, honey. 667 00:45:29,495 --> 00:45:30,996 Bob left the keys on the counter. 668 00:45:31,080 --> 00:45:32,580 Oh, great. 669 00:45:33,666 --> 00:45:35,333 Great. How was your day? 670 00:45:35,418 --> 00:45:38,044 Oh, fine. I had lots of coupons. 671 00:45:38,129 --> 00:45:40,630 Oh, really? So, that was busy, huh? 672 00:45:41,007 --> 00:45:42,007 Mmm-hmm. 673 00:45:43,050 --> 00:45:45,510 H i. I brought you flowers. 674 00:45:45,594 --> 00:45:48,054 Oh. Those are so pretty. Thanks. 675 00:45:49,056 --> 00:45:52,142 Mom, I'd like you to meet a friend of mine. 676 00:45:52,226 --> 00:45:54,394 I wasn't expecting company. 677 00:45:55,396 --> 00:45:58,023 H i. I'm Burke. 678 00:45:59,108 --> 00:46:00,734 Burke Ryan! 679 00:46:01,777 --> 00:46:04,070 Ellie, you didn't tell me you were dating a celebrity. 680 00:46:04,155 --> 00:46:06,156 Well, we're not dating. 681 00:46:06,741 --> 00:46:08,491 I wish you would have told me. I look like hell. 682 00:46:08,576 --> 00:46:10,827 Not at all. It's just the opposite. 683 00:46:10,911 --> 00:46:13,038 I see where Eloise gets her looks. 684 00:46:15,249 --> 00:46:16,583 Let's show him your pictures. 685 00:46:16,667 --> 00:46:17,667 You know, no, I don't think so... 686 00:46:17,752 --> 00:46:18,752 I'd love to. 687 00:46:18,836 --> 00:46:20,378 No, really. 688 00:46:21,922 --> 00:46:24,799 You know... Okay, I'm gonna get the keys. 689 00:46:24,884 --> 00:46:27,218 My word, you have Pocahontas here. 690 00:46:27,303 --> 00:46:30,347 Eloise was state archery champion two years in a row. 691 00:46:30,431 --> 00:46:31,890 No. Oh, Mother. 692 00:46:31,974 --> 00:46:34,851 Don't be modest. This is Burke Ryan. 693 00:46:36,771 --> 00:46:39,105 (SOFTLY) I loved you on The Today Show. 694 00:46:40,149 --> 00:46:41,608 Now how old is she here? 695 00:46:41,692 --> 00:46:43,651 Okay. I got those keys, so thank you for that. 696 00:46:43,778 --> 00:46:45,653 We gotta go. Look how cute you are here. 697 00:46:45,780 --> 00:46:47,822 A-Okay. A-Okay. 698 00:46:48,157 --> 00:46:49,783 It was very nice meeting you. N ice to meet you. 699 00:46:49,867 --> 00:46:52,410 Hope to see you again. Yeah. Take care. Bye-bye. 700 00:46:53,788 --> 00:46:55,872 I am so glad you're not dating that musician. 701 00:46:55,956 --> 00:46:57,290 Mother. Oh, God. 702 00:47:02,213 --> 00:47:04,297 I love you. Thanks. Thank Bob. 703 00:47:06,050 --> 00:47:08,134 Burke Ryan. Oh, my God! 704 00:47:09,470 --> 00:47:10,970 Wow. She's so sweet. 705 00:47:11,055 --> 00:47:12,347 She loves you. 706 00:47:12,431 --> 00:47:13,556 I really enjoyed that. 707 00:47:13,641 --> 00:47:15,225 It was very sweet. 708 00:47:15,309 --> 00:47:16,309 (CH UCKLES) 709 00:47:17,269 --> 00:47:20,897 Oh, Mom. No, no, no. This way. Come on. 710 00:47:21,941 --> 00:47:23,566 Where are we going? 711 00:47:24,485 --> 00:47:25,985 It's fun not knowing, isn't it? 712 00:47:26,070 --> 00:47:27,070 Ah. 713 00:47:27,154 --> 00:47:28,863 (CH UCKLI NG) You'll see. 714 00:47:31,283 --> 00:47:33,535 What, are you trying to avoid the FBI? 715 00:47:33,619 --> 00:47:36,704 You'll see. Please, just get in the truck. 716 00:47:43,838 --> 00:47:45,171 I think I forgot my hard hat. 717 00:47:45,256 --> 00:47:47,674 Oh, really? Well, here you go. 718 00:48:07,361 --> 00:48:09,070 What you doing? 719 00:48:09,697 --> 00:48:12,031 Your chariot awaits. 720 00:48:13,492 --> 00:48:15,869 Seriously? Me, in bucket? 721 00:48:16,537 --> 00:48:18,496 Yes. Trust me. 722 00:48:22,751 --> 00:48:25,503 Have you had any cold medicine today? 723 00:48:25,588 --> 00:48:27,130 Not today. 724 00:48:27,214 --> 00:48:28,715 We're good. Okay, now watch this. 725 00:48:28,799 --> 00:48:30,383 Very dangerous. Fingers. U h-huh. 726 00:48:30,468 --> 00:48:32,802 Lock us in. Got it? 727 00:48:32,887 --> 00:48:34,053 Do you know what you're doing? U h-huh. 728 00:48:34,138 --> 00:48:35,221 Ready? Oh, Lord. 729 00:48:35,306 --> 00:48:36,514 Are we in? Buckled? 730 00:48:36,599 --> 00:48:38,099 Locked? Loaded? Okay. 731 00:48:39,810 --> 00:48:43,521 All right, here lies Burke Ryan, dead... 732 00:48:44,440 --> 00:48:48,443 Oh, stop it. I had a crash course this morning from Bob. 733 00:48:48,527 --> 00:48:50,945 Who is Bob, and why is my life in his hands? 734 00:48:51,030 --> 00:48:53,156 Bob's my mom's neighbor. 735 00:48:53,240 --> 00:48:55,408 Current boyfriend of the moment. 736 00:48:55,493 --> 00:48:56,993 (CLEARI NG TH ROAT) Mmm-hmm. 737 00:48:57,620 --> 00:48:59,496 Okay. Here's what I was thinking. 738 00:48:59,622 --> 00:49:01,539 I wanted to pick up from last night. 739 00:49:02,750 --> 00:49:05,210 And I wanted to get you tickets to Rogue Wave, 740 00:49:05,294 --> 00:49:07,921 but they've been sold out for weeks. 741 00:49:09,089 --> 00:49:13,551 So, I figured where there is a will, there is a way. 742 00:49:13,636 --> 00:49:14,928 (CROWD CH EERI NG) 743 00:49:16,764 --> 00:49:18,598 (ROCK MUSIC PLAYI NG) 744 00:49:29,401 --> 00:49:31,986 MAN: (S! NG! NG) Heaven is a switchboard that you meant to fight 745 00:49:32,071 --> 00:49:34,322 She would D even miss you if you taught her sight 746 00:49:34,406 --> 00:49:36,658 Power politician leaning to the right 747 00:49:36,742 --> 00:49:40,578 Baby's got a trust fund that she'll meant to go off like that 748 00:49:40,663 --> 00:49:43,039 Get off my stack 749 00:49:43,123 --> 00:49:44,874 Leave a little window 750 00:49:44,959 --> 00:49:47,919 Get off of my stack 751 00:49:55,719 --> 00:49:57,929 Now we wear same-colored yellow uniforms 752 00:49:58,013 --> 00:50:00,515 Sky is burning but at least we're warm 753 00:50:08,357 --> 00:50:10,441 If I had a nickel for every time I saw a concert 754 00:50:10,526 --> 00:50:12,860 from a telephone truck, I'd be... 755 00:50:13,821 --> 00:50:16,072 Thank you. It was exquisite. 756 00:50:16,156 --> 00:50:17,949 Don't thank me. Thank Bob. 757 00:50:18,033 --> 00:50:19,492 Thank you, Bob. 758 00:50:20,327 --> 00:50:22,203 Hey, I got your book. 759 00:50:22,288 --> 00:50:23,246 I'm halfway through it. 760 00:50:23,330 --> 00:50:24,497 Really? 761 00:50:25,124 --> 00:50:27,750 Well, wait till you get to the recipe chapters. 762 00:50:27,835 --> 00:50:29,669 They're top-notch. 763 00:50:33,340 --> 00:50:35,425 I'm sorry about your wife. 764 00:50:37,052 --> 00:50:39,721 How come you didn't tell me that's what happened? 765 00:50:42,016 --> 00:50:44,309 I don't know. Never came up. 766 00:50:46,979 --> 00:50:49,480 Well, it sounded like you really loved her. 767 00:50:51,191 --> 00:50:52,692 Yeah, I did. 768 00:50:54,570 --> 00:50:56,154 But that was a long time ago. 769 00:50:57,531 --> 00:50:59,032 Three years? 770 00:50:59,700 --> 00:51:01,534 Twenty-one in dog years. 771 00:51:06,081 --> 00:51:09,834 I had a really, really great time. 772 00:51:10,711 --> 00:51:12,920 Me, too. That was really fun. 773 00:51:27,061 --> 00:51:28,353 What? 774 00:51:28,729 --> 00:51:32,649 I'm waiting to watch you strut back to your bitchin' rig. 775 00:51:36,654 --> 00:51:37,987 All right. 776 00:51:39,406 --> 00:51:40,406 Bye. 777 00:52:09,103 --> 00:52:10,603 (H UMMI NG) 778 00:52:17,903 --> 00:52:20,905 Is that the international song for "got laid"? 779 00:52:21,490 --> 00:52:22,990 No! Hardly. 780 00:52:23,409 --> 00:52:26,703 Come on, throw me a bone. What happened last night? 781 00:52:27,162 --> 00:52:28,663 It was fun. 782 00:52:29,456 --> 00:52:31,499 So, are you going to see him again? 783 00:52:31,583 --> 00:52:34,168 I don't know. Maybe. 784 00:52:37,005 --> 00:52:41,217 May I just point out that you broke up with Tyler 72 hours ago 785 00:52:41,301 --> 00:52:43,052 and now you're dating some other guy 786 00:52:43,137 --> 00:52:45,346 who's not even gonna be in town for 72 hours? 787 00:52:45,431 --> 00:52:46,639 Can I just point that out? 788 00:52:46,724 --> 00:52:48,891 Okay, we're... We're not dating. 789 00:52:49,309 --> 00:52:54,439 We just met and, you know, I like him. 790 00:52:55,983 --> 00:52:57,859 We're just hanging out. 791 00:52:58,902 --> 00:53:00,820 Well, just be careful. 792 00:53:01,572 --> 00:53:04,323 Men are hairy. 793 00:53:05,492 --> 00:53:07,326 Thank you for that. 794 00:54:55,894 --> 00:54:58,354 LAN E: Two minutes. Give him two minutes. 795 00:54:59,481 --> 00:55:01,691 He gets called away for emergencies, you know. 796 00:55:01,775 --> 00:55:02,900 (I N HALES DEEPLY) 797 00:55:08,949 --> 00:55:12,243 "Her freckles frame eyes the color of mermaid's tears 798 00:55:12,327 --> 00:55:16,205 "Her ears like waking up to the sound of children at play" 799 00:55:16,290 --> 00:55:19,542 "My first five senses are reeling like an old-school cassette tape 800 00:55:19,626 --> 00:55:23,087 "rewound and played electric relaxation all day" 801 00:55:23,171 --> 00:55:27,008 "You and your phallus may run this world 802 00:55:27,092 --> 00:55:31,846 "But this Amazon bitch will cut you down to size!" 803 00:55:31,930 --> 00:55:33,180 (ALL CH EERI NG) 804 00:55:34,516 --> 00:55:35,975 Thank you. 805 00:55:43,442 --> 00:55:45,192 That was slamming. 806 00:55:45,569 --> 00:55:48,070 Thank you. I tried to mix up the iambic pentameter 807 00:55:48,155 --> 00:55:50,406 with a little haiku motif. 808 00:55:50,490 --> 00:55:52,909 Kick-ass, Mart. Drink? 809 00:55:52,993 --> 00:55:54,452 Yeah, all around, on me. 810 00:55:54,536 --> 00:55:58,623 And can we have more of the Istanbul Black Demon shisha, please? 811 00:55:58,707 --> 00:55:59,749 Black Demon? 812 00:55:59,833 --> 00:56:02,335 Thank you. So wicked. Want to try it? 813 00:56:02,419 --> 00:56:03,586 Go ahead, try it. BU RKE: Okay. 814 00:56:03,670 --> 00:56:04,921 "Try me." 815 00:56:05,672 --> 00:56:06,672 (CH UCKLES) 816 00:56:07,007 --> 00:56:08,174 Sure. 817 00:56:13,430 --> 00:56:14,680 (COUG H I NG) 818 00:56:21,772 --> 00:56:24,899 Shit. Excuse me for one second, will you? 819 00:56:25,108 --> 00:56:26,859 Who is that man? 820 00:56:33,367 --> 00:56:36,035 I beg you, please make sense of this. 821 00:56:36,244 --> 00:56:38,204 I'm just enjoying a little local flavor. 822 00:56:38,288 --> 00:56:40,748 Since when do you enjoy anything? 823 00:56:40,832 --> 00:56:42,291 How did you even find me? 824 00:56:42,376 --> 00:56:44,877 I'm Lane goddamn Marshall, okay? 825 00:56:46,088 --> 00:56:47,546 You asked directions from your concierge. 826 00:56:47,631 --> 00:56:48,714 What is going on here? 827 00:56:48,799 --> 00:56:51,258 We're on the verge of the deal of the century here 828 00:56:51,343 --> 00:56:52,927 and you're off playing Prince of Persia. 829 00:56:53,011 --> 00:56:54,804 Drinks, gentlemen? No. Get out of here. 830 00:56:54,888 --> 00:56:56,472 Hey, Lane. 831 00:56:56,556 --> 00:56:58,933 No, thank you. Will you calm down? 832 00:56:59,017 --> 00:57:00,810 I will not calm down. 833 00:57:00,894 --> 00:57:03,521 Their CEO is coming in two days. 834 00:57:05,107 --> 00:57:07,608 Do you have any idea the blood, sweat and tears 835 00:57:07,693 --> 00:57:10,111 it's taken me to put this thing together? 836 00:57:10,195 --> 00:57:12,863 You know, U nicom didn't even know your name six months ago. 837 00:57:12,948 --> 00:57:14,240 I know and I appreciate it. 838 00:57:14,741 --> 00:57:15,700 No, you don't. Yes, I do. 839 00:57:15,784 --> 00:57:17,910 No, you don't! Lane. 840 00:57:17,995 --> 00:57:19,662 Friend to friend, 841 00:57:21,498 --> 00:57:23,416 do you not want this? 842 00:57:28,880 --> 00:57:30,256 You can tell me. 843 00:57:34,428 --> 00:57:37,596 Look, I'm ready. 844 00:57:38,223 --> 00:57:39,306 Okay? 845 00:57:39,391 --> 00:57:40,391 So, for the next two days, you're gonna be 846 00:57:40,475 --> 00:57:42,727 where I tell you to be when I tell you to be there? 847 00:57:43,937 --> 00:57:45,688 Yes. Scout's honor. 848 00:57:46,773 --> 00:57:48,649 You with the scouting. 849 00:57:49,568 --> 00:57:50,901 Oh, God. 850 00:57:51,945 --> 00:57:53,320 Will you relax? You're gonna have a heart attack. 851 00:57:53,405 --> 00:57:56,365 I had a heart attack. I had four heart attacks on the way here. 852 00:57:59,619 --> 00:58:02,747 So, who are these fine folks that you're consorting with? 853 00:58:03,749 --> 00:58:07,043 J just people I've met. 854 00:58:08,795 --> 00:58:09,879 Yeah? 855 00:58:09,963 --> 00:58:10,963 (CH UCKLES) 856 00:58:13,216 --> 00:58:14,884 Her name's Eloise. 857 00:58:15,177 --> 00:58:18,262 Well, what hath struck the earth? Details. 858 00:58:20,432 --> 00:58:21,766 She's... 859 00:58:23,977 --> 00:58:25,144 Yeah? 860 00:58:29,149 --> 00:58:30,900 That's great. Yeah. 861 00:58:30,984 --> 00:58:31,984 That's great. 862 00:58:32,069 --> 00:58:33,194 So, I'm gonna get back. 863 00:58:33,278 --> 00:58:34,737 Yeah, we'd better. 864 00:58:40,285 --> 00:58:44,622 MOHAWK: All right, yo, a pleasure to meet you guys. Welcome to the rainy city. 865 00:58:46,333 --> 00:58:48,417 Should I belly dance? 866 00:58:49,836 --> 00:58:51,212 (LAUG H I NG) 867 00:58:51,922 --> 00:58:53,422 (ALL CHATTERI NG) 868 00:58:55,801 --> 00:58:57,134 (I NAU DI BLE) 869 01:00:06,496 --> 01:00:10,416 It's tragic. They were so young. 870 01:00:10,500 --> 01:00:11,834 It's just so sad. 871 01:00:11,918 --> 01:00:12,918 I know. 872 01:00:13,420 --> 01:00:16,463 I don't know how you deal with all that death every day. 873 01:00:16,548 --> 01:00:18,966 Well, I have to deal with it no matter what. 874 01:00:20,260 --> 01:00:24,513 I think that funerals are archaic and a waste of money. 875 01:00:25,140 --> 01:00:30,311 Actually, funerals are an important ritual in the grieving process. 876 01:00:31,313 --> 01:00:34,690 They don't just recognize that a life has ended. 877 01:00:34,774 --> 01:00:37,610 They recognize that a life was lived. 878 01:00:38,653 --> 01:00:40,529 My wife's funeral... 879 01:00:41,156 --> 01:00:42,698 Burke, you don't have to. 880 01:00:42,782 --> 01:00:43,782 No, it's okay. That's okay. 881 01:00:43,867 --> 01:00:48,537 Which was actually here in Seattle, was a celebration. 882 01:00:49,039 --> 01:00:50,998 It was a beautiful day in March, 883 01:00:51,082 --> 01:00:52,666 St. Patrick's Day, actually. 884 01:00:52,751 --> 01:00:54,793 And her family has a little plot, 885 01:00:54,878 --> 01:00:56,837 so we set up chairs and candles. 886 01:00:56,922 --> 01:01:01,008 And it had been raining for two weeks straight. Pouring. 887 01:01:01,092 --> 01:01:03,219 But on that day, the sun came out. 888 01:01:03,303 --> 01:01:05,012 The dahlias were blooming in the ground 889 01:01:05,096 --> 01:01:06,680 as if they were welcoming her. 890 01:01:06,765 --> 01:01:09,642 It was... It was magic. 891 01:01:13,104 --> 01:01:15,522 That was a healing for my family. 892 01:01:23,531 --> 01:01:24,865 Dahlias? 893 01:01:27,327 --> 01:01:28,661 Dahlias. 894 01:01:29,496 --> 01:01:32,206 Dahlias. That was her favorite flower. 895 01:01:35,001 --> 01:01:37,753 Dahlias don't bloom here until the fall. 896 01:01:39,923 --> 01:01:42,549 Well, maybe they were early that year. 897 01:01:43,260 --> 01:01:44,593 (CLEARI NG TH ROAT) It's getting late. 898 01:01:44,678 --> 01:01:46,595 We should hit the road, Burke. 899 01:02:01,361 --> 01:02:02,528 He didn't go, did he? 900 01:02:12,706 --> 01:02:13,914 No. 901 01:02:23,842 --> 01:02:25,009 (SIG HS) 902 01:03:12,307 --> 01:03:13,307 CYNTH IA: Oh. 903 01:03:14,100 --> 01:03:15,934 So beautiful here. 904 01:03:17,604 --> 01:03:20,481 Look. Look, you can see my parents' house. 905 01:03:21,191 --> 01:03:23,275 Right... Yeah, right there. 906 01:03:25,070 --> 01:03:26,695 Okay, your turn. 907 01:03:26,946 --> 01:03:30,074 Big smile. Time for that tourist snapshot. 908 01:03:30,825 --> 01:03:33,118 It's gonna go right on the wall in the living room. 909 01:03:36,289 --> 01:03:38,624 You're not smiling. Would you smile, please? 910 01:03:39,667 --> 01:03:43,295 Okay, three, two, one. 911 01:03:43,963 --> 01:03:45,422 Say "cheese." 912 01:03:48,927 --> 01:03:50,511 (TI RES SCREECH I NG) 913 01:03:57,519 --> 01:03:58,811 (CRASH! NG) 914 01:04:37,851 --> 01:04:38,851 (TH U N DER RUMBLI NG) 915 01:04:45,191 --> 01:04:48,110 Recovery starts with acceptance, Olivia. 916 01:04:48,194 --> 01:04:51,155 I think you're well on your way. Okay. Good. 917 01:04:51,364 --> 01:04:53,198 Who's next? Anybody? 918 01:04:54,200 --> 01:04:56,535 Come on, people, this is what these smaller sessions are for. 919 01:04:56,619 --> 01:04:58,662 Let's get our hands up. Come on, participate. 920 01:05:00,206 --> 01:05:01,206 (CLEARS TH ROAT) 921 01:05:01,958 --> 01:05:03,584 Martha, please. 922 01:05:05,295 --> 01:05:06,295 I don't know. I... 923 01:05:06,379 --> 01:05:08,505 No, Martha, "I don't know" never got anybody anywhere. 924 01:05:08,590 --> 01:05:11,091 So, please, this is your assessment. 925 01:05:12,051 --> 01:05:14,428 Let's make the most of it, okay? 926 01:05:15,889 --> 01:05:18,265 I think I'm coming to terms with some of my anger. 927 01:05:18,349 --> 01:05:19,850 Good. And I'm gonna try 928 01:05:19,934 --> 01:05:21,518 to stop projecting it onto others. 929 01:05:21,603 --> 01:05:23,854 Fine. Work on that in group this afternoon. 930 01:05:23,938 --> 01:05:26,773 All right? All right, next. Anybody. 931 01:05:29,486 --> 01:05:32,112 Come on, people. Walter, how about you? 932 01:05:33,406 --> 01:05:34,656 (SIG HS) 933 01:05:34,741 --> 01:05:36,825 I feel I'm getting a lot out of the seminar. 934 01:05:36,910 --> 01:05:38,660 Like what? 935 01:05:39,329 --> 01:05:41,914 Come on, there's no right answer here. Open up. 936 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Well... 937 01:05:45,668 --> 01:05:47,211 It's just... 938 01:05:49,255 --> 01:05:51,840 It still hurts. 939 01:05:51,925 --> 01:05:54,843 Okay, that's a given, Walter. What are you doing about it? 940 01:05:56,095 --> 01:05:57,179 I'm trying. 941 01:05:57,263 --> 01:06:00,807 No, Walter. I don't think that you're trying hard enough. 942 01:06:00,892 --> 01:06:02,476 I don't know how to try any harder. 943 01:06:02,560 --> 01:06:04,269 You don't know how? 944 01:06:04,479 --> 01:06:06,855 You don't know how? Have I not been up here the last three days? 945 01:06:06,940 --> 01:06:08,148 Have you not been listening to me? 946 01:06:08,233 --> 01:06:09,733 I mean, you don't know how, Walter? 947 01:06:09,817 --> 01:06:11,193 No, I... Then spit it out! 948 01:06:11,277 --> 01:06:12,945 Come on, what is it? What is it? 949 01:06:13,029 --> 01:06:14,279 You want to know what? 950 01:06:14,364 --> 01:06:17,241 He should be pitching Little League right now. 951 01:06:17,325 --> 01:06:19,868 If he'd stayed in the car, he'd be playing video games, 952 01:06:19,953 --> 01:06:21,870 he'd be spray-painting his skateboard, 953 01:06:21,955 --> 01:06:23,747 he'd be pissing me off by being a kid, 954 01:06:23,831 --> 01:06:25,207 but he's never gonna do any of that 955 01:06:25,291 --> 01:06:27,334 because he's in a goddamn box! 956 01:07:05,456 --> 01:07:06,790 Walter. 957 01:07:10,837 --> 01:07:12,462 You're stuck. 958 01:07:14,090 --> 01:07:15,465 You can't move forward because 959 01:07:15,550 --> 01:07:17,718 you've got your eyes on the rearview mirror. 960 01:07:20,013 --> 01:07:23,932 The death of your son has become the death of you, 961 01:07:31,482 --> 01:07:32,983 It's just... 962 01:07:36,571 --> 01:07:38,905 I don't know how to get it back. 963 01:07:42,535 --> 01:07:44,161 You're a contractor, right? 964 01:07:47,290 --> 01:07:48,373 Build it. 965 01:07:49,250 --> 01:07:51,043 One brick at a time. 966 01:07:56,341 --> 01:07:57,841 BU RKE: Watch your step. Little field trip today. 967 01:07:57,925 --> 01:07:59,468 BREN DA: Thank you. H i. How you doing, Brenda? 968 01:07:59,552 --> 01:08:01,803 Good. Trust me. 969 01:08:15,652 --> 01:08:17,569 LAN E: All right, follow me. 970 01:08:21,199 --> 01:08:23,909 Wait right around the corner, Lorraine. Thanks. 971 01:08:25,495 --> 01:08:26,536 BU RKE: Now, watch your step. 972 01:08:26,621 --> 01:08:28,914 I'll see you out there, okay? 973 01:08:30,458 --> 01:08:33,835 Okay. You all right there? Okay. 974 01:08:33,920 --> 01:08:34,920 WOMAN: Thanks. 975 01:08:35,963 --> 01:08:37,130 I'm not going out there. 976 01:08:39,509 --> 01:08:41,593 I can't go out there. 977 01:08:44,138 --> 01:08:48,392 Walter. You're not a janitor. 978 01:08:49,102 --> 01:08:50,268 You're a contractor. 979 01:08:58,152 --> 01:08:59,611 After you. 980 01:09:13,459 --> 01:09:15,711 Now let's fill this thing up. 981 01:09:19,966 --> 01:09:22,134 All right, gang, let's go. 982 01:10:48,638 --> 01:10:49,930 (I NAU DI BLE) 983 01:11:38,729 --> 01:11:40,814 He'd have gotten a kick out of this. 984 01:11:47,613 --> 01:11:53,159 Thank you for reminding me. 985 01:11:54,787 --> 01:11:57,080 You reminded yourself, Walter. 986 01:12:00,084 --> 01:12:01,918 I couldn't hold him. 987 01:12:03,504 --> 01:12:05,839 At the end, I couldn't hold him. 988 01:12:07,341 --> 01:12:11,261 The paramedics said not to move him, so... 989 01:12:15,349 --> 01:12:17,392 I want you to have this. 990 01:12:22,982 --> 01:12:24,983 Beautiful boy, Walter. 991 01:12:30,406 --> 01:12:32,574 If you ever need a remodel. 992 01:13:01,562 --> 01:13:03,480 I'll be right there. 993 01:13:07,360 --> 01:13:10,737 I didn't go to her funeral. And I... 994 01:13:11,572 --> 01:13:15,367 Look, I haven't spoken to her parents since I... 995 01:13:16,035 --> 01:13:17,410 Yeah, I didn't take care of Rocky. 996 01:13:17,495 --> 01:13:18,787 I stopped talking to her friends. 997 01:13:18,871 --> 01:13:22,332 I threw out everything that even smelled of her. I... 998 01:13:25,127 --> 01:13:28,755 Listen, I wasn't judging you or trying to trip you up. 999 01:13:31,801 --> 01:13:33,677 Can I say something? 1000 01:13:34,553 --> 01:13:38,473 And this comes from a place of total humility. 1001 01:13:39,266 --> 01:13:40,892 With the acknowledgment that my life 1002 01:13:40,977 --> 01:13:46,773 is a day-by-day experiment in really bad decisions. 1003 01:13:48,943 --> 01:13:50,151 But... 1004 01:13:51,779 --> 01:13:53,738 You're really messed up. 1005 01:13:54,198 --> 01:13:55,198 (CH UCKLES) 1006 01:13:55,658 --> 01:13:57,367 I mean, maybe you need someone 1007 01:13:57,451 --> 01:14:00,996 to nudge you to do these things that you don't want to do, 1008 01:14:01,080 --> 01:14:05,917 like talk to her parents or take care of Rocky, 1009 01:14:06,627 --> 01:14:08,294 whatever Rocky is. 1010 01:14:09,088 --> 01:14:10,505 What is Rocky? 1011 01:14:10,589 --> 01:14:11,715 It's a parrot. 1012 01:14:11,799 --> 01:14:12,841 Parrot? 1013 01:14:12,925 --> 01:14:14,384 Her parrot. 1014 01:14:14,844 --> 01:14:16,761 He's loud and he shits all over the place. 1015 01:14:18,556 --> 01:14:19,931 It's a parrot. 1016 01:14:22,435 --> 01:14:23,435 She made me promise 1017 01:14:23,519 --> 01:14:27,355 that if anything ever happened to her that I'd... 1018 01:14:29,608 --> 01:14:31,526 I mean, it sounds... It's crazy. What? 1019 01:14:31,610 --> 01:14:35,321 That I would release him into the wild. 1020 01:14:36,574 --> 01:14:38,283 And you haven't done that, have you? 1021 01:14:39,118 --> 01:14:42,704 No. No, her parents took him. 1022 01:14:45,833 --> 01:14:47,667 Didn't you say her parents live here? 1023 01:14:49,420 --> 01:14:50,420 Mmm-hmm. 1024 01:14:50,963 --> 01:14:52,547 Two birds, one stone. 1025 01:14:52,631 --> 01:14:54,382 Come on. Eloise, no. 1026 01:14:54,467 --> 01:14:56,509 Why? Because it's her... 1027 01:14:56,844 --> 01:14:58,303 Her father... 1028 01:14:58,387 --> 01:15:00,305 H mm... No, you know... 1029 01:15:00,639 --> 01:15:02,265 It's just... It's more complicated than that. 1030 01:15:02,349 --> 01:15:04,642 I'm sure it's... I'm sure it's very complicated. 1031 01:15:04,727 --> 01:15:06,895 Eloise, no. 1032 01:15:18,574 --> 01:15:20,116 So, that's it. 1033 01:15:20,326 --> 01:15:21,868 BU RKE: (SIG H I NG) That's it. 1034 01:15:22,953 --> 01:15:23,912 Do you want me to... 1035 01:15:23,996 --> 01:15:26,998 Do you want me to go with you or... No. 1036 01:15:27,166 --> 01:15:30,001 I don't think that would go over so well. 1037 01:15:32,630 --> 01:15:35,298 Look, you know what? I don't even know if they're home. 1038 01:15:35,382 --> 01:15:37,342 They probably didn't even keep the bird. 1039 01:15:38,219 --> 01:15:39,469 Burke. 1040 01:15:49,063 --> 01:15:50,772 Did I mention that her father is an ex-Marine? 1041 01:15:50,856 --> 01:15:52,607 Ex-Marine. Yeah. 1042 01:16:11,752 --> 01:16:12,752 (SIG HS) 1043 01:16:33,274 --> 01:16:35,650 MAN ON TV: A!! Right, now. So, you add in some of these mega-mergers 1044 01:16:35,734 --> 01:16:37,902 that we're talking about. BHP... 1045 01:16:44,201 --> 01:16:45,368 (ROCKY SQUAWKS) 1046 01:16:59,300 --> 01:17:01,176 That's right. Guess who. 1047 01:17:01,260 --> 01:17:04,429 You never thought you'd see me again, did you? 1048 01:17:14,565 --> 01:17:17,984 Another damn commercial. How about some fresh tea, hon? 1049 01:17:18,068 --> 01:17:19,485 Oh, thanks. 1050 01:17:24,742 --> 01:17:26,492 (ROCKY SQUAWKI NG) 1051 01:17:28,370 --> 01:17:30,788 What the hell's going on with you? 1052 01:17:31,665 --> 01:17:33,458 H uh? What are you up to now? 1053 01:17:33,542 --> 01:17:34,667 BU RKE'S MOTH ER-I N-LAW: What, honey? 1054 01:17:34,752 --> 01:17:35,960 I'm talking to Rocky. 1055 01:17:37,087 --> 01:17:38,087 Honey, don't tease him. 1056 01:17:38,172 --> 01:17:39,756 You know it gets him... I'm not teasing him. 1057 01:17:39,840 --> 01:17:42,508 He was doing the damn car alarm again. 1058 01:17:44,011 --> 01:17:45,887 Honey, could you get me some lemon, please? 1059 01:17:46,013 --> 01:17:47,096 What? 1060 01:17:47,139 --> 01:17:48,598 Could you get some lemon, please? 1061 01:17:48,641 --> 01:17:49,724 Yes, it's right here. 1062 01:17:49,808 --> 01:17:51,059 (SCREECH I NG) Shut up! 1063 01:17:51,977 --> 01:17:54,520 J just don't cut yourself when you're slicing it. 1064 01:17:54,605 --> 01:17:56,940 I won't cut myself. Don't worry. 1065 01:18:07,493 --> 01:18:08,826 (H UMMI NG) 1066 01:18:10,746 --> 01:18:12,580 Go! Go! Go! 1067 01:18:13,582 --> 01:18:14,707 Start it up, go! 1068 01:18:14,792 --> 01:18:15,875 What's going on? 1069 01:18:15,960 --> 01:18:17,293 Go. J just drive. 1070 01:18:17,378 --> 01:18:18,461 What? 1071 01:18:18,545 --> 01:18:19,712 Go. J just drive. 1072 01:18:19,797 --> 01:18:20,755 I'm going. I'm going. J just drive! 1073 01:18:20,839 --> 01:18:22,882 Come on, let's get out of here. Go, go! 1074 01:18:22,967 --> 01:18:24,676 Go, go, go go! 1075 01:18:26,345 --> 01:18:28,221 ELOISE: Jesus, what happened? 1076 01:18:28,305 --> 01:18:30,515 I got the bird. That's all that matters. 1077 01:18:30,599 --> 01:18:33,101 Oh, God. Were they... Were they that upset? 1078 01:18:33,185 --> 01:18:34,394 They will be. 1079 01:18:34,478 --> 01:18:35,561 What? 1080 01:18:35,646 --> 01:18:36,646 (TI RES SCREECH I NG) 1081 01:18:39,817 --> 01:18:42,443 What happened to "two birds, one stone"? 1082 01:18:42,528 --> 01:18:43,861 One bird's all I could manage. 1083 01:18:43,946 --> 01:18:46,406 Eloise, they never would've given me that bird. 1084 01:18:46,490 --> 01:18:48,241 Trust me. You don't know that. 1085 01:18:48,325 --> 01:18:49,826 I cut my losses. 1086 01:18:49,910 --> 01:18:51,035 If she wanted this bird turned loose, 1087 01:18:51,120 --> 01:18:52,453 this is the way to get it done. 1088 01:18:55,624 --> 01:18:57,375 Okay. All right. 1089 01:19:18,564 --> 01:19:21,733 This isn't animal cruelty or something, is it? 1090 01:19:24,737 --> 01:19:26,988 It wasn't my idea. It was your idea. 1091 01:19:27,072 --> 01:19:29,782 It wasn't my idea. It was her idea. 1092 01:19:31,327 --> 01:19:33,578 Well, let's let him decide. 1093 01:20:17,498 --> 01:20:18,706 Okay. 1094 01:20:22,544 --> 01:20:26,881 This looks like a good place, so I guess this is goodbye. 1095 01:20:29,760 --> 01:20:30,968 Go on. 1096 01:20:31,762 --> 01:20:33,846 Come on, Rocky. Fly away. 1097 01:20:34,640 --> 01:20:36,808 Come on, let's go! Giddyup! 1098 01:20:38,185 --> 01:20:41,270 You'll see the world. Come on. Meet some girls. 1099 01:20:45,984 --> 01:20:47,402 No, come on. 1100 01:20:48,028 --> 01:20:49,987 Go on, get out of here. 1101 01:20:50,739 --> 01:20:52,657 No, Rock. Come on. Go. 1102 01:20:53,367 --> 01:20:54,700 Come here. 1103 01:20:56,662 --> 01:20:57,662 (EXCLAIMI NG) 1104 01:20:58,455 --> 01:21:00,665 Fly away. Rocky, look at me. 1105 01:21:04,628 --> 01:21:06,879 Giddyup! Giddyup! 1106 01:21:07,840 --> 01:21:09,006 (SQU EAKS) 1107 01:21:09,174 --> 01:21:11,843 All right, now you're pissing me off. 1108 01:21:12,511 --> 01:21:14,137 You want to go back to Semper Fi's house? 1109 01:21:14,221 --> 01:21:15,346 (SQU EAKI NG) 1110 01:21:15,889 --> 01:21:17,682 All right, you know what? You're on your own. 1111 01:22:41,600 --> 01:22:43,017 ELOISE: How'd it go? 1112 01:22:43,602 --> 01:22:45,353 Mission accomplished. 1113 01:22:45,437 --> 01:22:46,979 Was he happy? 1114 01:22:49,691 --> 01:22:51,067 Are you happy? 1115 01:22:54,530 --> 01:22:57,114 It's a bird. I set it free. 1116 01:22:59,076 --> 01:23:00,076 Oh. 1117 01:23:08,544 --> 01:23:10,461 I need you to take me back to the hotel. 1118 01:23:11,171 --> 01:23:12,421 Okay. 1119 01:23:12,839 --> 01:23:14,006 (SIG HS) 1120 01:23:15,342 --> 01:23:17,218 I feel better for having done it, okay? 1121 01:23:17,302 --> 01:23:20,471 Listen, you don't have to talk about it if you don't want to. Really. 1122 01:23:20,556 --> 01:23:21,722 J just tell me what to say and I'll say it. 1123 01:23:21,807 --> 01:23:22,848 No. 1124 01:23:23,225 --> 01:23:24,475 I don't... I don't know. I'm not good... 1125 01:23:24,560 --> 01:23:26,310 I haven't thought this through. 1126 01:23:27,646 --> 01:23:30,731 You know, Burke, I like you. I like you. 1127 01:23:31,608 --> 01:23:32,942 Not the author. 1128 01:23:33,485 --> 01:23:34,777 Not the guy with the microphone. 1129 01:23:34,861 --> 01:23:36,612 And I just... I just want to help. 1130 01:23:37,906 --> 01:23:40,449 You know what, Eloise, I just... 1131 01:23:41,326 --> 01:23:44,620 I need you to take me back to the hotel, right now, 1132 01:23:45,038 --> 01:23:46,706 and I need you to respect that. Burke, I will... 1133 01:23:46,790 --> 01:23:49,917 Damn it! You just don't know when to quit, do you? 1134 01:23:50,002 --> 01:23:52,837 I asked you to stop and you just keep on. 1135 01:23:53,755 --> 01:23:56,340 Maybe you're the one who needs psychoanalysis. 1136 01:23:56,425 --> 01:23:58,467 Leave me alone, all right? 1137 01:24:00,846 --> 01:24:03,097 I can catch my own ride back. 1138 01:24:49,019 --> 01:24:50,770 It's about time. 1139 01:24:51,355 --> 01:24:53,564 Oh, my God! Where the hell have you been? 1140 01:24:53,649 --> 01:24:55,316 It's not important. U h-huh. 1141 01:24:55,400 --> 01:24:56,984 Well, let me tell you something that is important. 1142 01:24:57,069 --> 01:24:59,111 You blew off dinner and Vernon's here. 1143 01:24:59,196 --> 01:25:00,363 I mean, Jesus, you have got to... 1144 01:25:00,447 --> 01:25:01,781 Lane! 1145 01:25:05,786 --> 01:25:08,496 I'll meet with him first thing in the morning, make sure he feels the love. 1146 01:25:08,580 --> 01:25:10,623 You, meanwhile, accept their offer, 1147 01:25:10,707 --> 01:25:12,249 but tell them the DVD rollout is too late. 1148 01:25:12,334 --> 01:25:14,043 I want it bumped up to next month. 1149 01:25:16,129 --> 01:25:17,421 Jesus. 1150 01:25:18,965 --> 01:25:21,217 What the hell happened to you, man? 1151 01:25:21,301 --> 01:25:22,885 I can't wait to get out of this city. 1152 01:25:24,554 --> 01:25:25,763 LAN E: Hey! 1153 01:25:26,723 --> 01:25:27,848 Is everything cool? 1154 01:25:27,933 --> 01:25:29,517 Absolutely. 1155 01:25:29,601 --> 01:25:31,977 Yeah? Anything of note happen this afternoon? 1156 01:25:32,062 --> 01:25:33,020 Not particularly. 1157 01:25:33,105 --> 01:25:34,313 What about Eloise? 1158 01:25:34,606 --> 01:25:38,025 Stop! Wait! Listen to me. 1159 01:25:39,111 --> 01:25:42,655 You know, you can talk to me if you want to. 1160 01:25:44,449 --> 01:25:47,702 I know. I get all mixed up. I get caught up in this business shit, 1161 01:25:47,786 --> 01:25:49,620 but I want you to know 1162 01:25:51,289 --> 01:25:53,541 that I'm there for you if you need me to be. 1163 01:25:56,795 --> 01:25:58,087 She's gone. 1164 01:25:58,255 --> 01:25:59,922 She's gone? What do you mean, she's gone? 1165 01:26:02,217 --> 01:26:04,593 I don't know, man, I just... 1166 01:26:04,678 --> 01:26:06,303 I screwed it up. 1167 01:26:08,014 --> 01:26:11,684 I threw all my... All my bullshit in her face. 1168 01:26:13,895 --> 01:26:15,980 It could've been something. 1169 01:26:17,733 --> 01:26:19,608 Night, Lane. Burke. 1170 01:26:20,610 --> 01:26:22,319 Sleep well. Big day tomorrow. 1171 01:26:22,404 --> 01:26:26,615 Burke. 1172 01:26:43,967 --> 01:26:45,092 LANE: She'd be proud of you. 1173 01:26:45,177 --> 01:26:46,218 BURKE: I didn't go to her funeral. 1174 01:26:46,303 --> 01:26:47,303 BURKE'S FATHER-IN-LAW: Hypocrite. 1175 01:26:47,387 --> 01:26:48,471 BURKE: You're stuck. 1176 01:26:48,555 --> 01:26:50,139 You can't move forward because 1177 01:26:50,223 --> 01:26:51,766 you've got your eyes on the rearview mirror. 1178 01:26:51,850 --> 01:26:52,933 ELOISE: You're really messed up. 1179 01:26:53,018 --> 01:26:54,393 BURKE: Swerved into a pole E. 1180 01:26:54,478 --> 01:26:56,187 She died instant! Y. 1181 01:26:57,522 --> 01:26:58,898 (T! RES SCREECH! NG) 1182 01:26:59,691 --> 01:27:02,401 BURKE'S FATHER-IN-LAW: When are you gonna stop lying, son? 1183 01:27:47,906 --> 01:27:49,990 Good morning, sire. This way. 1184 01:27:50,075 --> 01:27:51,075 What happened to you? 1185 01:27:51,159 --> 01:27:53,118 Went for a little run. It's refreshing. 1186 01:27:53,203 --> 01:27:56,956 You know, Vernon went for the international and DVD rollout. 1187 01:27:57,040 --> 01:28:00,084 Yeah. Old man likes what he sees and we are Rolls-Royce. 1188 01:28:00,168 --> 01:28:01,502 Get it done. First things first, 1189 01:28:01,586 --> 01:28:04,255 I need you to shake some hands with somebody here. 1190 01:28:05,715 --> 01:28:07,216 Mr. Vernon, it's a pleasure... 1191 01:28:15,976 --> 01:28:17,893 Lane goddamn Marshall. 1192 01:28:23,859 --> 01:28:25,150 Well, 1193 01:28:28,196 --> 01:28:30,072 this is unexpected. 1194 01:28:35,078 --> 01:28:36,495 I'm sorry. 1195 01:28:38,039 --> 01:28:41,667 Lane told me the truth. 1196 01:28:46,756 --> 01:28:50,593 You don't deserve what you put yourself through. 1197 01:28:53,805 --> 01:28:55,556 I hope that you can find a way 1198 01:28:55,640 --> 01:28:58,642 to somehow give yourself a break 1199 01:29:00,103 --> 01:29:03,814 because if you don't, this is... This is gonna be your life. 1200 01:29:06,860 --> 01:29:08,819 I just think that's... 1201 01:29:10,864 --> 01:29:12,656 That's just sad. 1202 01:29:16,411 --> 01:29:18,329 That's it. That's... 1203 01:29:19,456 --> 01:29:21,457 That's all I came to say. 1204 01:29:29,341 --> 01:29:32,509 So, just take care of yourself, okay? 1205 01:29:52,489 --> 01:29:54,156 LANE: How's about it, folks, huh? 1206 01:29:54,240 --> 01:29:55,324 (AU DI ENCE APPLAU DI NG) 1207 01:29:55,408 --> 01:29:58,243 Has it been a week of miracles or what? 1208 01:30:02,040 --> 01:30:06,293 How many of you can't get enough of Burke Ryan? 1209 01:30:08,338 --> 01:30:11,298 I bet that you would love to see him 1210 01:30:11,383 --> 01:30:14,635 in your living room from 3:00 p. M. To 4:00 p. M. Every day 1211 01:30:14,719 --> 01:30:16,470 on your local syndicated channel. 1212 01:30:16,554 --> 01:30:19,223 Huh? Yes! 1213 01:30:21,393 --> 01:30:23,936 We'll see what we can do about that. 1214 01:30:24,020 --> 01:30:30,192 Now, without further ado, the man of the hour, Burke Ryan. 1215 01:30:48,420 --> 01:30:50,921 Thank you. Please have a seat. 1216 01:30:52,090 --> 01:30:54,466 Thank you. Have a seat, please. 1217 01:30:56,720 --> 01:30:58,137 Gosh, I'm... 1218 01:30:59,764 --> 01:31:01,598 I'm feeling okay. How are you? 1219 01:31:01,683 --> 01:31:03,225 ALL: A-Okay! 1220 01:31:07,522 --> 01:31:08,856 Sir, I need to see your badge. 1221 01:31:08,940 --> 01:31:10,524 I'm sorry, what? Sir, your badge. 1222 01:31:10,608 --> 01:31:13,610 I got a badge. He's a damn thief, you know. 1223 01:31:13,945 --> 01:31:15,487 Son of a bitch broke into my house and took something. 1224 01:31:15,572 --> 01:31:16,905 There's your badge. You can keep it. 1225 01:31:16,990 --> 01:31:18,073 You keep it! 1226 01:31:18,158 --> 01:31:21,577 We have made a lot of progress in the last few days, 1227 01:31:22,787 --> 01:31:24,455 but don't forget, 1228 01:31:25,248 --> 01:31:26,957 it's just a foundation for the future. 1229 01:31:27,042 --> 01:31:28,250 (MICROPHON E FEEDBACK) 1230 01:31:30,545 --> 01:31:31,628 (CLEARS THROAT) 1231 01:31:32,005 --> 01:31:33,464 Excuse me. 1232 01:31:42,098 --> 01:31:45,142 You know... Boy, I'm sorry. 1233 01:31:48,480 --> 01:31:49,480 (S! GHS) 1234 01:31:49,564 --> 01:31:51,315 I... I've... 1235 01:31:56,738 --> 01:31:59,073 I can't lie to you guys anymore. 1236 01:32:03,995 --> 01:32:05,954 You know, I stand here 1237 01:32:08,333 --> 01:32:11,335 and I watch you all confront your pain. 1238 01:32:15,381 --> 01:32:16,965 And I envy you 1239 01:32:18,676 --> 01:32:20,052 because 1240 01:32:23,389 --> 01:32:25,516 I haven't confronted mine. 1241 01:32:32,565 --> 01:32:34,900 I didn't want it to be my fault. 1242 01:32:35,902 --> 01:32:37,778 My wife's accident. 1243 01:32:40,031 --> 01:32:41,657 It was raining. 1244 01:32:43,535 --> 01:32:45,035 This dog 1245 01:32:50,875 --> 01:32:53,127 in the middle of the road. 1246 01:32:55,880 --> 01:32:57,673 We had been arguing 1247 01:32:59,759 --> 01:33:03,303 over paint colors for the kitchen. 1248 01:33:07,142 --> 01:33:08,642 Paint colors. 1249 01:33:15,191 --> 01:33:17,442 But what I haven't told you 1250 01:33:18,361 --> 01:33:19,611 (SN! FFLES) 1251 01:33:25,618 --> 01:33:28,203 Is that I was driving the car, 1252 01:33:29,372 --> 01:33:30,581 (AU DI ENCE MU RMU RI NG) 1253 01:33:31,749 --> 01:33:33,000 Not her. 1254 01:33:41,134 --> 01:33:42,843 I killed my wife. 1255 01:33:55,315 --> 01:33:57,232 I'm so sorry. 1256 01:34:07,702 --> 01:34:09,953 It was just an accident, son. 1257 01:34:15,210 --> 01:34:16,877 That's all it was. 1258 01:34:28,473 --> 01:34:30,349 There was nothing you could have done. 1259 01:34:30,433 --> 01:34:31,391 No. 1260 01:34:31,476 --> 01:34:32,476 No, it's true. 1261 01:34:32,560 --> 01:34:35,520 It was just one of those freak accidents. 1262 01:34:36,022 --> 01:34:38,815 Listen to me. We never blamed you. 1263 01:34:40,109 --> 01:34:41,443 Never. 1264 01:34:41,819 --> 01:34:45,072 All we really wanted to do was mourn with you, son. 1265 01:34:45,156 --> 01:34:48,075 We didn't know what to do. We couldn't find you. 1266 01:34:48,159 --> 01:34:50,369 That's been the worst part. 1267 01:34:59,504 --> 01:35:01,004 It's okay. 1268 01:36:14,120 --> 01:36:15,620 (CHATTERI NG) 1269 01:36:17,582 --> 01:36:21,126 Hey. Come here. 1270 01:36:25,173 --> 01:36:29,426 I was thinking that maybe I should've had you do that a long time ago. 1271 01:36:33,264 --> 01:36:34,514 You gonna be all right? 1272 01:36:34,599 --> 01:36:35,974 Yeah, in time. 1273 01:36:36,100 --> 01:36:38,894 Mr. Ryan? Ted Vernon. 1274 01:36:39,979 --> 01:36:42,522 That was something. 1275 01:36:44,025 --> 01:36:46,026 Yeah, that was something, huh? 1276 01:36:46,110 --> 01:36:49,029 That was reality up there, Mr. Vernon. 1277 01:36:49,113 --> 01:36:52,324 And if you can't accept that for what it is, 1278 01:36:52,408 --> 01:36:56,203 then you can take your deal and you can shove it up your ass. 1279 01:37:00,041 --> 01:37:05,087 I found it refreshing and I respect you for it. 1280 01:37:09,175 --> 01:37:10,592 Thank you. 1281 01:37:11,302 --> 01:37:12,928 I'm sorry. Are we still... 1282 01:37:13,262 --> 01:37:14,304 We'll see. 1283 01:37:15,640 --> 01:37:17,015 This is why you keep firing me. 1284 01:37:17,100 --> 01:37:18,975 I'll be right back. Mr. Vernon? 1285 01:37:34,951 --> 01:37:38,161 There's something I don't think you ever realized. 1286 01:37:38,496 --> 01:37:40,414 As far as we were concerned, 1287 01:37:40,498 --> 01:37:42,374 we didn't just lose our daughter. 1288 01:37:43,042 --> 01:37:44,835 We also lost our son. 1289 01:37:47,171 --> 01:37:48,171 I'm sorry. 1290 01:37:48,464 --> 01:37:49,464 We understand. 1291 01:37:51,259 --> 01:37:54,719 And she would want you to just get on with your life. 1292 01:37:55,888 --> 01:37:57,681 And don't be a stranger. 1293 01:37:57,765 --> 01:38:00,600 But next time make sure you use the front door. 1294 01:38:00,685 --> 01:38:02,519 I will. I promise. 1295 01:38:03,229 --> 01:38:06,982 And listen. Thank you, son. Thank you. 1296 01:38:07,733 --> 01:38:09,234 Look, I should have done this a long time ago. 1297 01:38:09,318 --> 01:38:11,736 No, no, no, not about that. 1298 01:38:11,821 --> 01:38:13,905 For getting rid of that damn bird. 1299 01:38:15,658 --> 01:38:16,616 I love you, kid. 1300 01:38:16,701 --> 01:38:17,951 I love you, too. 1301 01:41:08,873 --> 01:41:11,333 Hey, I got your bear grass. 1302 01:41:11,417 --> 01:41:13,585 Oh, great. Thank you. H i. 1303 01:41:22,011 --> 01:41:23,011 (DOOR OPEN I NG) 1304 01:41:32,605 --> 01:41:36,358 H i. 1305 01:41:37,860 --> 01:41:39,611 Well, the thing is 1306 01:41:42,490 --> 01:41:44,866 you've spent the last few days 1307 01:41:44,950 --> 01:41:47,410 getting to know the part of me that... 1308 01:41:49,246 --> 01:41:51,581 That wasn’t really available. 1309 01:41:51,999 --> 01:41:56,920 So, I was wondering, if I haven't screwed it up too bad, 1310 01:41:59,048 --> 01:42:04,344 if you would be interested in getting to know the part of me that is. 1311 01:42:06,430 --> 01:42:07,555 (SOFTLY) Yes, she would. 1312 01:42:08,099 --> 01:42:09,224 Marty! 1313 01:42:09,392 --> 01:42:10,684 Sorry. 1314 01:42:37,211 --> 01:42:38,378 Yes. 1315 01:42:56,188 --> 01:42:58,189 BURKE: Chapter 15. 1316 01:42:58,274 --> 01:42:59,607 During your travels, 1317 01:42:59,692 --> 01:43:02,902 it's important to always keep one thing in mind. 1318 01:43:02,987 --> 01:43:06,239 When one thing ends, something else begins. 1319 01:43:16,959 --> 01:43:18,084 (G ROANS) 1320 01:43:25,885 --> 01:43:27,177 Jeez. 1321 01:43:29,680 --> 01:43:31,264 Is it yourself? 1322 01:43:32,767 --> 01:43:34,809 Yes, who else would it be? 1323 01:43:36,854 --> 01:43:39,647 Come on, climb on. Come on. 1324 01:43:41,692 --> 01:43:43,318 ROCKY: Hello. Hello. 1325 01:43:44,403 --> 01:43:47,071 I won't ask you where you've been, not that I care. 1326 01:43:47,156 --> 01:43:48,907 Hello. Hello. 1327 01:43:48,991 --> 01:43:51,242 Back to the salt mines, kid. 1328 01:43:51,327 --> 01:43:56,998 Hello. Hello. 1329 01:43:57,625 --> 01:43:59,000 Goodbye. 89112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.