All language subtitles for La.Folie.des.Grandeurs.1971.DVDRip.DivX.Srp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
LUDOST VELIKA�A
3
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org
4
00:02:44,153 --> 00:02:45,553
Gospodine.
5
00:02:45,793 --> 00:02:48,393
Dobar dan, prijatelji!
6
00:02:48,633 --> 00:02:50,913
Porezi su ovde,
7
00:02:51,153 --> 00:02:52,873
gdine ministre.
8
00:03:04,152 --> 00:03:08,352
Porez na so, ostali porezi,
porez na za�ine...
9
00:03:08,592 --> 00:03:09,912
koliko ukupno?
10
00:03:10,152 --> 00:03:11,552
200.000 dukata.
11
00:03:11,792 --> 00:03:16,392
Manje nego pro�le godine!
�etva je bila lo�ija.
12
00:03:16,672 --> 00:03:19,432
Treba platiti duplo!
13
00:03:24,472 --> 00:03:27,912
Porez! Sve to
je za Kralja!
14
00:03:28,192 --> 00:03:31,031
Don Salluste, na�i ljudi
su vrlo siroma�ni.
15
00:03:31,271 --> 00:03:32,231
To je normalno.
16
00:03:32,471 --> 00:03:36,831
Siroma�ni su i suvi�e siroma�ni
a bogati su i suvi�e bogati.
17
00:03:41,311 --> 00:03:43,111
Hajde, hajde...
18
00:03:43,351 --> 00:03:44,711
Po�urite!
19
00:03:44,951 --> 00:03:47,591
Imam jo� tri sela da obi�em.
20
00:03:47,831 --> 00:03:51,351
Prikupite to brzo!
21
00:03:59,030 --> 00:04:00,870
A pohvale?
22
00:04:01,110 --> 00:04:02,750
Za moj entuzijazam?
23
00:04:03,670 --> 00:04:05,870
�iveo Don Sallust.
24
00:04:06,110 --> 00:04:08,390
�iveo Don Sallust.
25
00:04:08,670 --> 00:04:10,550
Na� dobro�initelj!
26
00:04:10,790 --> 00:04:13,230
Na� dobro�initelj.
27
00:04:14,590 --> 00:04:17,909
-Na� prijatelj!
-Na� prijatelj.
28
00:04:18,149 --> 00:04:19,869
Ole!
Ole.
29
00:04:20,109 --> 00:04:21,669
Ole!
Ole.
30
00:04:21,909 --> 00:04:23,229
To nije...
dobro je!
31
00:04:35,989 --> 00:04:38,909
Ove ko�ije nisu ba� dobre.
32
00:04:39,149 --> 00:04:40,189
�ta?
33
00:04:40,469 --> 00:04:43,748
Ka�em da ove ko�ije nisu dobre.
34
00:04:44,028 --> 00:04:46,308
Pravo re�eto!
35
00:04:46,588 --> 00:04:47,788
-Blaze!
-Evo!
36
00:04:48,028 --> 00:04:49,748
Ja, na va�em mestu,
ja...
37
00:04:51,428 --> 00:04:54,948
Hajde, pratite ko�ije!
38
00:05:06,308 --> 00:05:08,347
Sve ovo za kralja.
39
00:05:11,827 --> 00:05:13,507
Ovo je za mene.
40
00:05:20,747 --> 00:05:24,787
Ovo je za mene.
41
00:05:25,027 --> 00:05:27,387
Ovo je za mene.
42
00:05:27,667 --> 00:05:30,187
Ovo je za mene.
43
00:05:36,626 --> 00:05:38,666
Ej! Pazi!
44
00:05:41,866 --> 00:05:44,426
Hej! Polako!
45
00:06:14,065 --> 00:06:16,745
Porez na za�ine, za koga?
46
00:06:16,985 --> 00:06:18,985
Za Sallusta?
Ne! Da!
47
00:06:19,225 --> 00:06:20,265
Pustite me da radim!
48
00:06:23,264 --> 00:06:25,184
Porez za kralja?
Ne! Za Sallusta!
49
00:06:25,424 --> 00:06:26,984
Lopov!
Ne, nije lopov!
50
00:06:27,224 --> 00:06:29,424
To je za Sallusta,
evo!
51
00:06:39,144 --> 00:06:40,104
Pazi!
52
00:06:47,223 --> 00:06:48,343
Ah!
53
00:06:48,783 --> 00:06:50,703
�ekajte,
Gdine.
54
00:06:50,943 --> 00:06:52,663
Pomo�i�u vam.
55
00:06:53,223 --> 00:06:56,383
Moja kragna!
56
00:06:56,623 --> 00:06:58,343
Ja �u vam pomo�i.
57
00:06:58,583 --> 00:06:59,783
Ne!
58
00:07:00,023 --> 00:07:02,983
Ovo je moje zlato!
To je moj novac!
59
00:07:03,223 --> 00:07:06,063
Ne treba mi ni�ta od vas!
60
00:07:06,303 --> 00:07:08,143
Jeste li sigurni?
Ah!
61
00:07:18,822 --> 00:07:19,942
�ta se de�ava?
62
00:07:20,222 --> 00:07:22,262
Seljaci vam kli�u.
63
00:07:22,502 --> 00:07:23,622
Meni?
64
00:07:23,862 --> 00:07:24,502
Da.
65
00:07:26,342 --> 00:07:28,942
Trebalo je da im ka�em da �u uzeti trostruko.
66
00:07:43,461 --> 00:07:44,661
Ha!
67
00:07:44,941 --> 00:07:46,501
Ha!
68
00:08:05,980 --> 00:08:07,100
Blaz!
69
00:08:07,380 --> 00:08:09,260
Blaz!
70
00:08:09,500 --> 00:08:10,700
Blaz!
71
00:08:12,820 --> 00:08:14,100
U pomo�!
72
00:08:14,820 --> 00:08:16,780
Blaz! Blaz!
73
00:08:17,300 --> 00:08:18,860
U pomo�!
74
00:08:22,660 --> 00:08:24,059
U pomo�!
75
00:08:24,299 --> 00:08:25,779
U pomo�!
76
00:08:26,019 --> 00:08:27,219
Stanite!
77
00:08:27,459 --> 00:08:28,499
Stani!
78
00:08:28,779 --> 00:08:29,979
Ama stani!
79
00:08:34,899 --> 00:08:37,339
Dr�ite me!
Pomozite mi!
80
00:08:37,779 --> 00:08:40,299
Za�to ste si�li?
81
00:08:40,539 --> 00:08:43,219
Dobri moj Blaze!
Ah! Evo!
82
00:08:45,539 --> 00:08:47,539
Moja ruka!
Dobri moj Blaze!
83
00:08:47,778 --> 00:08:50,818
Dr�i dobro, dobri moj Blaze!
84
00:08:51,058 --> 00:08:52,258
Ah! Ah!
85
00:08:52,498 --> 00:08:56,698
Ne pu�tajte me!
Kako je dobar, ovaj Blaz!
86
00:08:56,938 --> 00:08:58,818
Hvala, dobri moj Blaze.
87
00:08:59,058 --> 00:09:02,818
Nisu mi klicali.
Nisu mi klicali uop�te!
88
00:09:03,058 --> 00:09:04,538
Evo ti! Evo tii!
89
00:09:04,778 --> 00:09:05,818
Evo ti!
90
00:09:06,098 --> 00:09:09,058
Nisu mi klicali!
Nisu mi klicali!
91
00:09:14,657 --> 00:09:16,137
Zlikovci!
92
00:09:16,377 --> 00:09:18,977
Zamalo da me...
Eh, da!
93
00:09:19,377 --> 00:09:22,057
Ljudi su takvi!
94
00:09:23,137 --> 00:09:24,457
Ne, tu!
95
00:09:26,017 --> 00:09:27,497
Ne tu!
96
00:09:28,377 --> 00:09:29,497
Tu!
97
00:09:29,777 --> 00:09:31,897
Nema dovoljno pene.
98
00:09:32,137 --> 00:09:34,057
Nema ni kose dovoljno.
99
00:09:58,256 --> 00:09:59,656
Ne mrdajte se!
100
00:10:36,574 --> 00:10:37,894
Eto!
101
00:10:43,174 --> 00:10:45,334
A sada, Blaze...
102
00:10:45,574 --> 00:10:46,894
laskajte mi.
103
00:10:47,134 --> 00:10:51,453
Gospodin je najve�i
od svih velika�a �panije.
104
00:10:51,693 --> 00:10:54,773
To nije nikakvo laskanje,
to je istina. Dakle?
105
00:10:55,013 --> 00:10:55,813
Imbecilu.
106
00:10:55,973 --> 00:10:56,493
�ta?
107
00:10:56,653 --> 00:11:00,413
"Imbecilu, -rekao sam slugi-
moj gazda nije...
108
00:11:00,693 --> 00:11:03,133
iz braka u krvnom srodstvu. "
109
00:11:03,373 --> 00:11:05,493
"Otkud zna�?"
110
00:11:05,773 --> 00:11:08,053
"Ne treba suditi po izgledu.
111
00:11:08,293 --> 00:11:11,253
Njegova majka se mo�da
udala za polubrata...
112
00:11:11,493 --> 00:11:14,293
svoje tetke,
ro�ake svog oca... "
113
00:11:14,533 --> 00:11:17,892
Jeste li sigurni da je to laskanje?
114
00:11:18,452 --> 00:11:21,612
Ja sam razmi�ljao i o drugim stvarima,
ali se ne usu��ujem.
115
00:11:21,852 --> 00:11:24,132
Da, da, usudite se, hajde!
116
00:11:24,372 --> 00:11:25,692
Da!
117
00:11:26,812 --> 00:11:29,972
Gospodin je...
lep.
118
00:11:39,372 --> 00:11:42,811
Zaista mislite to �to govorite?
119
00:11:44,371 --> 00:11:46,611
Dobro, laskam.
120
00:11:48,651 --> 00:11:50,771
Dobro ve�e, Viso�anstvo.
121
00:13:31,887 --> 00:13:33,447
�ta je to?
122
00:13:35,567 --> 00:13:36,767
Kraljica!
123
00:13:38,767 --> 00:13:40,407
Ah! Lepo...
124
00:13:55,846 --> 00:13:57,806
Kraljici se udvara neka hulja!
125
00:13:58,046 --> 00:14:00,486
Ali to ko�ta mnogo novca!
126
00:14:03,766 --> 00:14:05,366
Ali to je Blaze!
127
00:14:38,364 --> 00:14:40,004
Evo matore.
128
00:14:40,244 --> 00:14:42,044
Kakvo iznena�enje!
129
00:14:42,284 --> 00:14:46,644
�panska kraljica ne prima
cve�e ni od koga.
130
00:14:46,884 --> 00:14:48,444
�ak ni od kralja!
131
00:15:12,163 --> 00:15:13,363
Ooh!
132
00:15:40,282 --> 00:15:44,282
Oh! Evo velike skitnice koja sada peva!
133
00:15:44,522 --> 00:15:46,721
Ej, ti gore! Blaze!
134
00:15:46,961 --> 00:15:50,321
Probudi�ete celu palatu!
135
00:16:18,520 --> 00:16:20,640
Kraljica je bavarka.
136
00:16:20,640 --> 00:16:21,960
Slatka ali divlja.
137
00:16:31,960 --> 00:16:37,919
Moje mlado nema�ko srce
je uzbu�eno ovom melodijom.
138
00:16:37,999 --> 00:16:39,359
Veli�anstvo.
139
00:16:41,919 --> 00:16:45,039
�panska kraljica ne slu�a �ansone...
140
00:16:45,279 --> 00:16:47,719
kada je kralj u lovu.
141
00:16:49,639 --> 00:16:52,479
Ko ide u lov gubi svoje mesto.
142
00:16:52,719 --> 00:16:54,039
Ol�!
143
00:16:57,399 --> 00:17:00,318
Jer ja kraljicu volim.
144
00:17:00,558 --> 00:17:01,878
Ja, sluga, se usu�ujem!
145
00:17:10,358 --> 00:17:12,318
On lupa nogama!
146
00:17:12,558 --> 00:17:14,998
Hej! �ekaj, vide�e�!
147
00:17:28,317 --> 00:17:31,317
Blaze, moj sluga,
kraljicin ljubavnik!
148
00:17:31,557 --> 00:17:34,917
On je lud.
On �e se igubiti!
149
00:17:35,197 --> 00:17:37,117
Do�i ovamo, ti!
150
00:17:37,357 --> 00:17:38,677
Do�i ovamo, ti!
151
00:17:46,037 --> 00:17:47,557
On peva, on lupa, tap�e!
152
00:17:47,796 --> 00:17:50,156
On lupa nogama. Hej!
153
00:17:54,276 --> 00:17:57,236
Jel to dovoljno da se osvoji
slatko srce u 2 ujutro?
154
00:18:08,396 --> 00:18:10,436
Ah! Pustite to!
155
00:18:10,676 --> 00:18:12,435
Pustite to!
156
00:18:13,875 --> 00:18:14,755
Aaah!
157
00:18:25,395 --> 00:18:27,435
To je zlato!
158
00:18:28,235 --> 00:18:30,675
On je zlato.
159
00:18:30,955 --> 00:18:33,595
Zlato koje se budi.
160
00:18:33,835 --> 00:18:36,874
Gospodine!
161
00:18:37,114 --> 00:18:38,874
Ima 8 zlatnika!
162
00:18:50,154 --> 00:18:51,754
Nedostaje jedan!
163
00:18:51,994 --> 00:18:53,394
Jeste li sigurni?
164
00:18:53,554 --> 00:18:54,354
Potpuno siguran!
165
00:18:54,514 --> 00:18:55,074
Dakle!
166
00:18:55,314 --> 00:18:57,194
Pogledajte ispod kreveta!
167
00:18:58,554 --> 00:18:59,914
Tamo!
168
00:19:01,074 --> 00:19:02,033
Evo ga!
169
00:19:08,673 --> 00:19:11,473
Gledajte!
Pogledajte malo!
170
00:19:11,713 --> 00:19:14,313
Ali �ta?
Vi ste previsoki!
171
00:19:14,553 --> 00:19:16,993
Vi ste moj sluga!
Hajdemo!
172
00:19:17,273 --> 00:19:19,953
Trebalo bi da mogu da vidim to!
173
00:19:40,552 --> 00:19:42,912
Dajte mi jelo.
174
00:19:49,632 --> 00:19:51,471
Dobro ste raspolo�eni!
175
00:19:51,711 --> 00:19:54,751
Nisam! I vi odli�no znate za�to!
176
00:19:54,991 --> 00:19:55,791
Za�to?
177
00:19:56,031 --> 00:19:59,471
Zbog ju�era�njeg, bom bom bom
i tagada tagada!
178
00:19:59,751 --> 00:20:02,631
Gling gling gling
i tarata taratata!
179
00:20:02,871 --> 00:20:04,991
Gospod... Gospod...
180
00:20:05,271 --> 00:20:06,071
Gospodine!
181
00:20:06,311 --> 00:20:07,631
Ona je ovde...
182
00:20:07,871 --> 00:20:08,591
Ko?
183
00:20:08,831 --> 00:20:09,551
Kraljica!
184
00:20:09,791 --> 00:20:12,311
Kraljica dolazi kod mene!
185
00:20:12,551 --> 00:20:15,350
Brzo, moj prsnik,
moje runo, brzo!
186
00:20:16,470 --> 00:20:18,350
Sklonite ovo!
187
00:20:20,590 --> 00:20:23,110
Obuci me! Obuci me!
188
00:20:24,950 --> 00:20:28,310
Imam u ruci malu zanesenicu.
189
00:20:28,550 --> 00:20:30,390
Ne�u je pustiti vi�e.
190
00:20:30,630 --> 00:20:33,230
Ja ne znam sa �ime ste zaneseni...
191
00:20:33,470 --> 00:20:34,510
Moju ogrlicu!
192
00:20:35,110 --> 00:20:38,790
Kraljica me je upavo obavestila
da �u biti...
193
00:20:39,070 --> 00:20:40,989
kraljev zet!
194
00:20:41,229 --> 00:20:45,229
Neobi�no,
oni nemaju dece!
195
00:20:45,469 --> 00:20:48,229
Samo ro�aka,
�to je ista stvar!
196
00:20:48,469 --> 00:20:51,349
Ako Kralj do�ivi nesre�u u lovu.
197
00:20:51,589 --> 00:20:52,629
Pa!
198
00:20:52,869 --> 00:20:55,069
Debeli ro�ak L�opold: Pa!
199
00:20:55,349 --> 00:20:57,149
Mali Vojvoda d'Anjou: Pa!
200
00:20:57,389 --> 00:20:59,909
Mnogo nesre�a:
Pa! Pa! Pa!
201
00:21:00,149 --> 00:21:02,869
I eto mene za Kralja.
Izbegne se rat...
202
00:21:03,109 --> 00:21:05,388
uspeh �panije.
203
00:21:05,668 --> 00:21:07,948
-Kraljica!
-Sredite sve!
204
00:21:11,588 --> 00:21:13,628
Mesta za Kraljicu.
205
00:21:13,908 --> 00:21:15,388
Ti�ina!
206
00:21:34,907 --> 00:21:36,947
Ti�ina! Ti�ina!
207
00:21:42,547 --> 00:21:44,587
Vi ste moju pratilju...
208
00:21:44,867 --> 00:21:46,427
ostavili u drugom stanju.
209
00:21:46,667 --> 00:21:48,507
Ja... kako?
�ta?
210
00:21:48,747 --> 00:21:51,707
Iskoristili ste mladu nemkinju...
211
00:21:53,906 --> 00:21:56,466
Ah! Hvala!
212
00:21:56,706 --> 00:21:59,346
Malo dete!
Lepo!
213
00:21:59,586 --> 00:22:01,786
Ona je moja
214
00:22:02,066 --> 00:22:04,666
ro�aka! Ah!
215
00:22:09,426 --> 00:22:11,026
Otstupite, zveri!
216
00:22:11,266 --> 00:22:12,826
Nazad, napolje, brzo!
217
00:22:13,066 --> 00:22:14,826
Raus... Schnell...
218
00:22:15,066 --> 00:22:16,906
Kako divan jezik!
219
00:22:26,025 --> 00:22:27,705
�ta je rekla?
220
00:22:27,945 --> 00:22:31,105
Don Salluste, vi ste smenjeni, svrgnuti...
221
00:22:31,345 --> 00:22:32,145
prognani.
222
00:22:32,385 --> 00:22:34,265
Vrati�ete va�e...
223
00:22:34,505 --> 00:22:35,865
zlatno runo...
224
00:22:36,105 --> 00:22:38,465
i va�u funkciju ministra...
225
00:22:38,745 --> 00:22:42,944
policije i finansija.
Va�a dobra su oduzeta.
226
00:22:43,184 --> 00:22:45,144
�ta sam uradio?
227
00:22:45,384 --> 00:22:48,064
De�ak, Don Salluste!
de�ak!
228
00:22:50,984 --> 00:22:52,864
Veli�anstvo.
229
00:22:56,024 --> 00:22:58,664
�ta je ovo?
�ta?
230
00:22:58,904 --> 00:23:00,944
Odbijate da priznate...
231
00:23:01,184 --> 00:23:02,144
ovu bebu?
232
00:23:02,384 --> 00:23:04,224
Ja je ne poznajem!
233
00:23:04,464 --> 00:23:05,424
Da! Da! Da!
234
00:23:05,704 --> 00:23:07,783
Da da da
Ne!
235
00:23:08,023 --> 00:23:11,103
Zaveo me i ostavio!
Zaveo me i ostavio.
236
00:23:11,343 --> 00:23:12,303
La�ljivica!
237
00:23:12,543 --> 00:23:15,583
La�ljivica jedna!
Ona la�e na nema�kom.
238
00:23:15,823 --> 00:23:19,423
Ovo dete je la�ni dokaz.
Nisam!
239
00:23:19,663 --> 00:23:21,783
Ona i ja, nikada!
Kraljice!
240
00:23:22,023 --> 00:23:25,383
Ovo je jedna ogromna
zavera!
241
00:23:25,623 --> 00:23:29,143
Don Salluste, vi
�ete napustiti Madrid sutra.
242
00:23:29,423 --> 00:23:32,822
Po�to vratite va�e
zlatno runo Kralju.
243
00:23:35,062 --> 00:23:37,862
Gospo�o! Gospo�o!
244
00:23:38,102 --> 00:23:41,182
Vi ste se prepustili uticaju jedne bebe?
245
00:23:41,422 --> 00:23:44,582
Dobro, ja priznajem svoje gre�ke...
246
00:23:44,822 --> 00:23:47,342
moja deca,
ona tu�a.
247
00:23:47,582 --> 00:23:48,542
Va�a!
248
00:23:48,782 --> 00:23:50,622
Zlikova�ki!
Olo�ki!
249
00:23:50,862 --> 00:23:52,662
Pogledajte,
zelen je!
250
00:23:52,902 --> 00:23:54,942
Njegova nemilost
nam slu�i.
251
00:23:55,182 --> 00:23:58,501
Sutra �e predati svoje zlatno runo Kralju.
252
00:23:58,741 --> 00:24:00,581
To je pogodan momenat.
253
00:24:00,821 --> 00:24:01,941
Po�imo brzo.
254
00:24:03,541 --> 00:24:05,541
Oh, prijatelji!
255
00:24:06,301 --> 00:24:07,981
Prijatelji!
256
00:24:19,901 --> 00:24:20,860
Oh!
257
00:24:22,420 --> 00:24:23,460
Ah!
258
00:24:31,500 --> 00:24:33,540
Ne to! To je moje!
259
00:24:37,940 --> 00:24:40,460
Ne! To tako�e, to je moje!
260
00:24:42,620 --> 00:24:44,340
Ne, ne sto!
261
00:24:44,580 --> 00:24:45,899
Hej ti!
262
00:24:46,139 --> 00:24:48,099
Do�i pomozi!
Evo!
263
00:24:49,059 --> 00:24:50,099
Hajde hop!
264
00:24:53,179 --> 00:24:54,939
Moje vilju�ke!
265
00:25:10,938 --> 00:25:12,778
Kraljica je rekla "sve".
266
00:25:13,738 --> 00:25:14,698
Sve!
267
00:25:14,978 --> 00:25:15,698
Ja nemem ni�ta...
268
00:25:15,978 --> 00:25:17,298
Da!
269
00:25:25,898 --> 00:25:27,938
Ko mi je to stavio u pantalone?
270
00:25:28,218 --> 00:25:32,538
�ta �e postati od mene?
Ja sam ministar, ja ne znam ni�ta da radim.
271
00:25:32,818 --> 00:25:34,697
Na�i�e se ve� ne�to.
272
00:25:34,937 --> 00:25:36,297
Be�ite!
273
00:25:36,537 --> 00:25:38,897
Kao da vas nikada vi�e ne�u videti!
274
00:25:39,177 --> 00:25:42,537
-A moja plata?
-Plata! Evo ti!
275
00:25:44,697 --> 00:25:46,137
Otera�u vas!
276
00:25:46,377 --> 00:25:49,097
Vi ne postojite za mene vi�e.
277
00:25:49,337 --> 00:25:50,377
Dopusti...
278
00:25:50,617 --> 00:25:52,177
Dopustite!
279
00:25:52,417 --> 00:25:55,337
-To je moja metla.
-Banditi! Lupe�i!
280
00:26:00,816 --> 00:26:02,576
A ti, milostiva kraljice!
281
00:26:02,816 --> 00:26:04,256
Droljo!
282
00:26:04,496 --> 00:26:06,336
Ja �u se osvetiti!
Evo ti!
283
00:26:14,016 --> 00:26:15,696
�oravi!
284
00:26:17,856 --> 00:26:18,896
Gospodine.
285
00:26:20,656 --> 00:26:22,496
Ti poznaje� Cezara?
Bandita?
286
00:26:22,736 --> 00:26:25,495
-Da.
-Dovedi ga ovde.
287
00:26:25,735 --> 00:26:28,775
Tamo se ne �ivi ve� 10 godina.
A i sa mojim vidom...
288
00:26:29,015 --> 00:26:31,695
Mo�e se lepo videti sa jednim okom!
289
00:26:33,095 --> 00:26:35,815
Uostalom, kada bude� imao
prvu polovinu...
290
00:26:36,055 --> 00:26:37,775
druga nije tako daleko.
291
00:26:52,174 --> 00:26:54,774
C�sar, ne�a�e!
292
00:26:55,014 --> 00:26:57,294
Lopove! Prevrtljiv�e!
293
00:26:57,534 --> 00:26:58,734
Ovde sam!
294
00:26:59,014 --> 00:27:00,134
Bitango!
295
00:27:00,414 --> 00:27:03,214
Ja sam. Gde si?
296
00:27:03,454 --> 00:27:04,494
Gore!
297
00:27:04,774 --> 00:27:06,654
Gde, gore?
298
00:27:06,894 --> 00:27:08,094
Ovde!
299
00:27:08,334 --> 00:27:09,294
Ovde je!
300
00:27:09,534 --> 00:27:11,094
Dolazim!
301
00:27:27,693 --> 00:27:28,973
Dakle, matori...
302
00:27:29,213 --> 00:27:31,773
jesi li iza�ao si
iz svoje jazbine?
303
00:27:32,013 --> 00:27:33,853
Trebam ti?
304
00:27:35,093 --> 00:27:37,932
Imam jedan predlog za tebe.
305
00:27:38,252 --> 00:27:38,972
Dobro je pla�eno?
306
00:27:40,772 --> 00:27:43,212
Kakva sre�a:
za mene!
307
00:27:43,452 --> 00:27:44,332
Ti me smatra�...
308
00:27:44,572 --> 00:27:46,452
magarcem?
309
00:27:46,692 --> 00:27:48,652
Ne, ne magarcem!
310
00:27:51,652 --> 00:27:53,772
Odmakni se jo�!
311
00:27:54,052 --> 00:27:55,652
Ah!
312
00:27:57,932 --> 00:27:58,972
Slu�aj me.
313
00:27:59,252 --> 00:28:02,651
C�sare, bandit i skitnica,
je nestao.
314
00:28:02,891 --> 00:28:05,851
Zaboravili smo ga, zaboravili smo ga:
Paf!
315
00:28:07,931 --> 00:28:10,011
Ti �e� ponovo postati Don C�sar.
316
00:28:10,251 --> 00:28:14,131
Verujem od srca da �e� se vratiti iz Amerike.
317
00:28:14,371 --> 00:28:15,411
I...
318
00:28:15,651 --> 00:28:18,451
ti zavodi� Kraljicu.
319
00:28:18,691 --> 00:28:21,571
Pri�a se da je ona prema tebi bila nemilostiva.
320
00:28:21,811 --> 00:28:23,531
Ti zavodi� Kraljicu.
321
00:28:23,771 --> 00:28:26,810
�aljem jedno anonimno pismo Kralju.
322
00:28:27,050 --> 00:28:34,090
Iznenadi�e vas, kad otera �enu.
A mene pozove na punomo�je.
323
00:28:36,250 --> 00:28:40,770
A ti �e� biti idiot koji �e pristati?
324
00:28:41,010 --> 00:28:44,890
Idiote! Pa da!
I reci �e da sam ga ja oslobodio!
325
00:28:45,130 --> 00:28:46,450
Zbog tebe?
326
00:29:11,369 --> 00:29:13,369
Za mnom!
327
00:30:22,606 --> 00:30:25,806
Vrlo dobro! Vrlo dobro!
328
00:30:27,206 --> 00:30:28,965
�ta da radimo sa njim?
329
00:30:29,205 --> 00:30:31,925
U Afriku! Na Barbaresques!
330
00:30:36,845 --> 00:30:39,605
Izdajice, ti si jo� ve�a kukavica
nego �to sam mislio.
331
00:30:39,845 --> 00:30:42,445
Prodaj ga, ne �elim
vi�e da ga vidim.
332
00:30:42,685 --> 00:30:44,125
Hajde!
333
00:30:51,365 --> 00:30:53,804
Smrt Sallusteu!
334
00:30:54,044 --> 00:30:55,964
Sallustea na ve�ala!
335
00:31:07,244 --> 00:31:10,644
-�iveo Kralj!
-Sallustea na ve�ala!
336
00:31:10,884 --> 00:31:12,084
Na smrt, Sallustea!
337
00:31:37,403 --> 00:31:39,283
Evo, evo!
338
00:32:19,841 --> 00:32:23,081
�ta se de�ava, a?
339
00:32:24,281 --> 00:32:25,241
Ah!
340
00:32:25,521 --> 00:32:26,321
Dama...
341
00:32:26,561 --> 00:32:30,161
da se �eta sama po Madridu,
nije ba� mudro.
342
00:32:30,441 --> 00:32:32,040
Kako to, nije mudro, imbecilu?
343
00:32:32,280 --> 00:32:33,240
Oh!
344
00:32:33,480 --> 00:32:34,520
-Gospodine!
-Pst!
345
00:32:55,800 --> 00:32:57,279
�ta?
346
00:32:57,519 --> 00:32:59,079
Znate li za�to sam ovde?
347
00:32:59,319 --> 00:33:00,039
Ne.
348
00:33:00,279 --> 00:33:03,479
Od kada ste me napustili
postao sam stra�an licemer.
349
00:33:09,079 --> 00:33:11,879
Gospodine, ne slu�ajte �ta ona pri�a.
350
00:33:12,119 --> 00:33:14,719
Ja sam neprestalno mislio
na vas, sve do danas.
351
00:33:17,519 --> 00:33:19,159
Dajte mi ruku.
Ne!
352
00:33:19,399 --> 00:33:20,359
Va�u ruku!
353
00:33:26,078 --> 00:33:27,398
Kakva sudbina!
354
00:33:28,558 --> 00:33:30,598
Vi ste ru�ni,
ona je lepa.
355
00:33:30,838 --> 00:33:33,358
Vi ste siroma�ni,
ona je bogata.
356
00:33:33,598 --> 00:33:35,038
Vi ste idiot,
ona tako�e.
357
00:33:35,278 --> 00:33:36,238
Vi ste sluga,
a ona je Kraljica!
358
00:33:38,358 --> 00:33:39,558
To pi�e tu.
359
00:33:42,278 --> 00:33:45,117
Ona uop�te ne zna
da ja postojim.
360
00:33:45,357 --> 00:33:48,157
Jednim udarcem
�arobnog �tapi�a,
361
00:33:48,397 --> 00:33:51,157
ja bih otklonio tu razliku.
362
00:33:51,397 --> 00:33:52,877
Ja bih vas pretvorio u...
363
00:33:53,117 --> 00:33:55,677
�armantnog princa?
364
00:33:55,837 --> 00:33:56,437
Va�u ruku!
365
00:33:56,517 --> 00:33:57,077
Ne!
366
00:33:57,557 --> 00:33:58,277
Ne!
367
00:34:01,837 --> 00:34:03,677
Imate jednu �ansu!
368
00:34:05,437 --> 00:34:07,037
Jednu �ansu tj. mene!
369
00:34:08,557 --> 00:34:10,516
Ovuda,
Gdine.
370
00:34:10,756 --> 00:34:12,796
Na kolena
ispred Kralja.
371
00:34:13,036 --> 00:34:16,276
On voli kada se puzi pred njim.
372
00:34:16,516 --> 00:34:17,956
Kraljica ce me prepoznati.
373
00:34:18,196 --> 00:34:21,516
Znate li koliko
ima radnika kao �to ste vi u palati?
374
00:34:22,716 --> 00:34:24,276
800!
375
00:34:27,676 --> 00:34:28,956
Ponovimo.
376
00:34:29,196 --> 00:34:32,876
Ja ne ka�em "kude berberina"
nego "kod berberina".
377
00:34:33,116 --> 00:34:35,475
Ama ne,
suprotno!
378
00:34:35,755 --> 00:34:38,115
Ne ka�e se
"dobro li jutro"...
379
00:34:38,395 --> 00:34:41,995
Ve� "palata je predivna kada
vas u njoj sretnem".
380
00:34:42,275 --> 00:34:43,835
Tako, vrlo bobro!
381
00:34:44,075 --> 00:34:45,675
Vrlo dobro!
382
00:34:54,235 --> 00:34:56,475
Kako vam je odvratno ovde!
383
00:34:56,715 --> 00:34:59,634
Kako se mo�e �iveti u
jednoj takvoj rupi?
384
00:34:59,874 --> 00:35:03,474
Ovde Gospodin mo�e da prespava.
385
00:35:03,714 --> 00:35:04,994
Ljupko.
386
00:35:05,234 --> 00:35:06,274
Veoma ljupko.
387
00:35:06,554 --> 00:35:07,674
Lepo vam je ovde.
388
00:35:08,954 --> 00:35:10,074
-A?
-Da.
389
00:35:10,354 --> 00:35:11,794
Skinite se.
390
00:35:20,834 --> 00:35:22,274
Kako se zovete?
391
00:35:22,514 --> 00:35:24,633
Don Cesar,
grof od Gafaro.
392
00:35:24,873 --> 00:35:27,433
Ne, Garofa, grof od Garofa!
393
00:35:27,673 --> 00:35:30,193
Koji se vratio iz Amerike.
394
00:35:35,913 --> 00:35:38,593
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, hop!
395
00:35:38,833 --> 00:35:40,273
Hop!
Ne!
396
00:35:40,513 --> 00:35:43,673
Vi zaista nemate nikakvo obrazovanmje!
397
00:35:48,512 --> 00:35:51,192
A laganje.
Znate li da la�ete?
398
00:35:51,432 --> 00:35:54,512
Na dvoru je to veoma korisno.
399
00:35:57,192 --> 00:35:59,552
Ka�ite mi jednu veliku la�.
400
00:35:59,832 --> 00:36:02,432
Vide�emo da li �u vam poverovati.
401
00:36:02,672 --> 00:36:04,952
Ali veliku, paf, hajde!
402
00:36:05,552 --> 00:36:09,312
Ju�e, u Gospodinovom odelu...
403
00:36:09,552 --> 00:36:12,671
na�ao sam 300.000 dukata.
-�ta?
404
00:36:12,911 --> 00:36:15,111
Gde su?
Ispod moje slamarice.
405
00:36:26,911 --> 00:36:29,711
Lopove!
Vi ste me pokrali!
406
00:36:29,951 --> 00:36:32,311
Ne, ja sam vas lagao.
407
00:36:43,790 --> 00:36:44,750
Ziveo Kralj!
408
00:37:06,229 --> 00:37:07,269
Kralj.
409
00:37:12,509 --> 00:37:13,549
Na zemlju.
410
00:37:22,229 --> 00:37:25,988
Velika �panija se krije iza Kralja.
411
00:37:26,268 --> 00:37:28,188
Hajdemo!
412
00:37:29,068 --> 00:37:30,028
Izvinite.
413
00:37:31,548 --> 00:37:34,148
Jadnici se izvinjavaju.
414
00:37:34,388 --> 00:37:36,148
Bogata� je neprijatan.
415
00:37:36,388 --> 00:37:38,348
Hajdemo!
416
00:37:45,108 --> 00:37:47,948
Predivna jedna!
417
00:37:48,188 --> 00:37:50,108
U Florenci, to se zove...
418
00:37:50,348 --> 00:37:52,347
besmrtna ma�ina.
419
00:37:52,587 --> 00:37:56,867
Vi se podsmevate.
Ta petarda nebi na�kodila ni muvi!
420
00:37:58,347 --> 00:38:00,707
Ova �e biti hiljadu puta ja�a...
421
00:38:00,947 --> 00:38:03,307
i �panski Kralj, pluf!
422
00:38:05,987 --> 00:38:07,867
Gospodine.
423
00:38:08,107 --> 00:38:10,867
U tom trenutku,
kralj �e biti mrtav.
424
00:38:12,947 --> 00:38:14,787
Jedan za sve,
425
00:38:15,026 --> 00:38:17,266
svako za sebe.
426
00:38:23,506 --> 00:38:24,786
�ta?
427
00:38:25,026 --> 00:38:28,626
Da svratimo sutra?
428
00:38:28,866 --> 00:38:31,146
Danas �u povratiti svoje runo.
429
00:38:31,426 --> 00:38:32,946
A Kraljicu, vi bi ste �eleli da je upoznate?
430
00:38:33,186 --> 00:38:34,386
Da.
431
00:38:34,666 --> 00:38:35,626
Onda, napred!
432
00:38:37,466 --> 00:38:38,986
Ne!
433
00:38:39,865 --> 00:38:42,225
Rekao sam, ne.
434
00:38:43,145 --> 00:38:46,585
-A �ta sam video u Amerikanci?
-Amerikance.
435
00:38:47,705 --> 00:38:49,185
I onda...
436
00:38:50,425 --> 00:38:52,465
onaj ko vas poznaje...
437
00:38:52,705 --> 00:38:54,745
zna�e ko ste.
438
00:38:55,305 --> 00:38:56,345
Ah!
439
00:38:56,785 --> 00:38:58,145
Evo.
440
00:39:02,745 --> 00:39:03,865
Naklon!
441
00:39:08,104 --> 00:39:11,184
To je vasa verenica?
�estitke!
442
00:39:27,664 --> 00:39:29,063
Mochet�!
443
00:39:29,303 --> 00:39:31,903
Nevaljalo dete!
444
00:39:34,543 --> 00:39:38,943
Da bih se predstavio Kraljici,
mogao bih da na�em bolje odelo.
445
00:39:39,183 --> 00:39:40,383
Nezahvalni�e!
446
00:39:40,623 --> 00:39:43,543
Ja koji sam pretvorio jednog crva u Hidalga.
447
00:39:49,703 --> 00:39:51,303
Nevaljal�e!
448
00:39:51,543 --> 00:39:53,982
Jeste li videli?
Gde je?
449
00:39:56,342 --> 00:39:57,702
Gde idete?
450
00:39:57,942 --> 00:39:59,982
Sinoc,
sam izgubio glavu.
451
00:40:00,142 --> 00:40:00,862
Ostanite!
452
00:40:01,022 --> 00:40:03,782
Za�to �inite sve to za mene?
453
00:40:04,022 --> 00:40:05,382
Oti�i�u!
454
00:40:05,622 --> 00:40:07,062
To je nare�enje!
455
00:40:07,302 --> 00:40:08,822
Dosta mi je!
456
00:40:09,062 --> 00:40:11,942
"Va�e oble ruke,
ustanite, sedite"...
457
00:40:12,182 --> 00:40:13,942
dosta mi je toga!
-Pst!
458
00:40:14,182 --> 00:40:15,742
Dobro li jutro!
459
00:40:16,142 --> 00:40:18,661
Oh vi!
Vi ste...
460
00:40:18,901 --> 00:40:22,941
Eh da, Gospodine!
Ja sam tako�e, nevaljalo dete.
461
00:40:29,901 --> 00:40:32,541
Kralj!
Kraljica!
462
00:40:51,620 --> 00:40:53,980
Izlaz, je tamo
ili tamo?
463
00:40:57,300 --> 00:40:59,300
Gospoda Velika�i!
464
00:41:33,738 --> 00:41:35,178
Gospodo...
465
00:41:35,418 --> 00:41:37,298
stavite kape!
466
00:41:54,138 --> 00:41:57,897
-A moj novac?
-Plati�ete posle.
467
00:41:58,137 --> 00:41:59,897
-Onda nema bombe!
-Pst!
468
00:42:00,137 --> 00:42:01,537
Slusajte, Giuseppe...
469
00:42:01,777 --> 00:42:03,737
evo jedne banknote.
470
00:42:03,977 --> 00:42:05,097
Ne!
471
00:42:05,337 --> 00:42:08,537
Druga polovina
posle eksplozije.
472
00:42:09,737 --> 00:42:11,337
Pokreni ma�inu.
473
00:42:14,217 --> 00:42:17,737
-Eksplodira�e kroz 4 minuta i 30 sekundi.
474
00:42:18,017 --> 00:42:21,376
Udaljite se najmanje 20 metara od trona!
475
00:42:21,656 --> 00:42:23,416
Moj bo�e, Kraljica!
476
00:42:24,056 --> 00:42:25,736
Brzo, brzo, Gospodine!
477
00:42:34,336 --> 00:42:36,936
Gde je tron?
Tamo.
478
00:42:37,176 --> 00:42:38,536
Don Salluste...
479
00:42:38,776 --> 00:42:40,496
Markiz od Montal�gr�.
480
00:42:43,016 --> 00:42:44,936
Baron Del Pisco.
481
00:42:45,695 --> 00:42:48,255
Po nare�enju Va�eg Viso�anstva...
482
00:42:48,495 --> 00:42:50,855
na� voljeni Kralj...
483
00:42:54,775 --> 00:42:57,775
o�i �ete u manastir San Ignacio...
484
00:42:58,015 --> 00:43:02,455
gde �ete polo�iti
zakletvu nevinosti...
485
00:43:02,695 --> 00:43:04,015
i ni�tavnosti.
486
00:43:04,255 --> 00:43:06,895
Oh ne, ne ni�tavnosti!
Sire?
487
00:43:16,854 --> 00:43:19,374
Sire, Don Salluste sa�eka...
488
00:43:19,614 --> 00:43:22,654
milost va�eg Viso�anstva.
489
00:43:25,054 --> 00:43:25,774
Don Salluste!
490
00:43:26,014 --> 00:43:29,694
Vi niste vi�e dostojni
da ostanete na� pratilac.
491
00:43:29,934 --> 00:43:33,094
Kao �to je Kraljica saop�tila...
492
00:43:33,334 --> 00:43:36,853
mi �emo vam oduzeti
titulu viteza...
493
00:43:37,093 --> 00:43:38,933
Zlatnog Runa.
494
00:43:51,093 --> 00:43:52,573
Ba� je te�ko!
495
00:44:31,971 --> 00:44:32,771
Dosta!
496
00:44:36,091 --> 00:44:37,211
Pazite!
497
00:44:37,411 --> 00:44:38,211
�ta?
498
00:44:39,371 --> 00:44:40,731
Eksplodirace!
499
00:44:44,691 --> 00:44:45,571
Pazite, sire!
500
00:44:45,851 --> 00:44:48,650
Jastuk! Jastuk!
501
00:45:06,930 --> 00:45:08,410
Ne!
502
00:45:28,049 --> 00:45:29,009
To je Salluste!
503
00:45:31,489 --> 00:45:34,129
On ho�e da ubije kralja.
504
00:45:34,369 --> 00:45:35,569
Zaustavite ga!
505
00:45:35,849 --> 00:45:36,808
On je tamo!
506
00:45:37,048 --> 00:45:38,368
Pogre�no.
Ja sam bio tamo.
507
00:45:38,608 --> 00:45:41,288
Nisam se pomerao odatle.
La�ove!
508
00:45:41,528 --> 00:45:42,488
Salluste!
509
00:45:43,328 --> 00:45:45,448
Salluste!
510
00:45:45,688 --> 00:45:49,368
Jos jednom, nisam ja.
Ja sam bio ovde, molio sam se.
511
00:45:50,688 --> 00:45:53,528
Nije on,
on je, gledajte.
512
00:45:53,768 --> 00:45:55,528
Vratite mi taj papir!
513
00:46:01,208 --> 00:46:03,247
Sire, evo dokaza.
514
00:46:09,327 --> 00:46:10,447
Brzo!
515
00:46:12,847 --> 00:46:14,887
Ko ste vi, gdine?
516
00:46:15,847 --> 00:46:17,967
Ko je do�ao da nas spase.
517
00:46:18,207 --> 00:46:20,847
Eh evo, Visocanstvo,
ja sam...
518
00:46:22,487 --> 00:46:24,087
Ja, ja, ja, ja...
519
00:46:24,327 --> 00:46:25,527
Ja sam...
520
00:46:26,486 --> 00:46:30,606
Moj ne�ak, sire:
Don C�sar...
521
00:46:30,846 --> 00:46:33,526
Grof od Gafaro.
Od Garofa!
522
00:46:33,766 --> 00:46:35,766
Grof od Garofa.
523
00:46:36,006 --> 00:46:38,886
Koji se vratio iz Amerike...
524
00:46:39,126 --> 00:46:40,886
Da, video sam Amerikance.
525
00:46:41,126 --> 00:46:42,806
Don Salluste.
526
00:46:43,046 --> 00:46:44,246
Da, sire?
527
00:46:44,486 --> 00:46:47,286
Preskocite brzo
"Vrata zemlje"!
528
00:46:50,046 --> 00:46:51,005
On me je zaista...
529
00:46:51,245 --> 00:46:52,645
omrznuo.
530
00:46:52,885 --> 00:46:54,605
�ta?
Omrznuo!
531
00:46:54,845 --> 00:46:55,725
Cesare!
532
00:46:55,965 --> 00:46:57,085
To ste vi!
533
00:46:57,325 --> 00:46:58,965
Cesar, dojdi ovamo.
534
00:47:01,285 --> 00:47:04,325
Cesar, Von Garofa!
535
00:47:13,445 --> 00:47:15,084
Na kolena.
536
00:47:28,964 --> 00:47:30,684
Nadam se da �e� ti biti...
537
00:47:30,924 --> 00:47:33,084
vi�e vredan i dostojan nego tvoj ujak.
538
00:47:33,524 --> 00:47:34,564
Da, sire.
539
00:47:34,844 --> 00:47:39,843
�estitamo.
540
00:47:46,403 --> 00:47:49,363
Na "Vrata Zemlje"!
541
00:47:55,363 --> 00:47:58,163
Va�a mala bomba je bila lo�e tempirana.
542
00:47:58,403 --> 00:48:01,083
Ona je pukla
i suvi�e rano.
543
00:48:01,323 --> 00:48:05,082
Moja velika bomba tamo,
ona �e eksplodirati...
544
00:48:05,362 --> 00:48:07,042
malo kasnije.
545
00:48:07,282 --> 00:48:10,162
Ali kada bude pukla,
napravi�e pravi skandal!
546
00:48:10,322 --> 00:48:11,162
Ja ne razumem.
547
00:48:11,322 --> 00:48:13,762
Na Barbaresques!
548
00:48:25,282 --> 00:48:26,482
Ah!
549
00:48:26,722 --> 00:48:28,522
Pokvarenjak Salluste!
550
00:48:28,761 --> 00:48:31,681
Ima�u njegovu kozu!
551
00:48:31,921 --> 00:48:33,841
Pri�a�e se kroz istoriju!
552
00:49:44,958 --> 00:49:46,918
Odakle dolazi�?
553
00:49:47,198 --> 00:49:48,518
Iz Madrida.
554
00:49:49,758 --> 00:49:51,798
Kralj me je prodao za 500 dinara.
555
00:49:52,078 --> 00:49:53,798
Trezor je jo� uvek prazan.
556
00:49:54,038 --> 00:49:55,638
Pokvarenjak Salluste!
557
00:49:55,878 --> 00:49:56,998
Tamo se desila neka zamena.
558
00:49:57,518 --> 00:49:59,638
Na mesto Salluste.
559
00:49:59,878 --> 00:50:01,878
Neki Cesar, njegov ne�ak.
560
00:50:02,118 --> 00:50:03,998
Cesar! Za ime bo�je!
561
00:50:04,238 --> 00:50:06,158
Ali, ja sam Cesar!
562
00:53:12,790 --> 00:53:14,270
-C�sar.
-Sire?
563
00:53:14,510 --> 00:53:16,070
Koliko?
564
00:53:16,310 --> 00:53:19,710
3 pa i 4 miliona
dukata, sire.
565
00:53:19,950 --> 00:53:23,549
"Dobrovoljni" porez
Markiza Del Basto.
566
00:53:23,829 --> 00:53:28,029
-Sire, Del Basto nije nikad pla�ao poreze!
567
00:53:28,269 --> 00:53:30,029
Treba po�eti.
568
00:53:31,149 --> 00:53:33,189
-Sa kojim pravom?
-Sa bozanskim pravom.
569
00:53:33,429 --> 00:53:34,909
�ta vi tamo radite?
570
00:53:43,149 --> 00:53:44,589
Viso�anstvo!
571
00:53:49,788 --> 00:53:51,948
Razbojnik mi je uzeo 5 miliona.
572
00:53:52,188 --> 00:53:53,708
Ja, ja ne�u platiti!
573
00:53:53,948 --> 00:53:56,948
Plati�e najvi�e onaj koji pla�a poslednji!
574
00:54:04,428 --> 00:54:05,388
Cesar.
575
00:54:05,628 --> 00:54:06,508
Sire?
576
00:54:06,748 --> 00:54:08,748
Kako tvoje �izme tako blistaju?
577
00:54:09,628 --> 00:54:11,028
Zato �to ih sam glancam.
578
00:54:11,588 --> 00:54:12,387
Sam?
579
00:54:12,627 --> 00:54:16,587
Pokaza�u vam,
veoma je jednostavno.
580
00:54:16,827 --> 00:54:19,467
Dajte mi va�u nogu.
581
00:54:19,707 --> 00:54:22,627
Markiz od Pri�go,
Vojvoda od Los Mont�s...
582
00:54:22,867 --> 00:54:25,147
i Vojvoda od Sandoval.
Dopustite.
583
00:54:25,427 --> 00:54:29,507
Izvinite, ali
to je samo obi�aj.
584
00:54:37,226 --> 00:54:38,546
Svako jutro.
585
00:54:38,786 --> 00:54:40,906
Svako jutro?
Da!
586
00:54:41,186 --> 00:54:43,146
Daj mi nogu.
Ne!
587
00:54:43,386 --> 00:54:45,266
Hajde!
Sire!
588
00:54:48,226 --> 00:54:49,306
Sire, ja protestvujem!
589
00:54:49,546 --> 00:54:51,906
Porez, je za siroma�ne!
590
00:54:52,146 --> 00:54:54,826
Ta�no,
to nije pravedno.
591
00:54:55,066 --> 00:54:57,146
Pa, mi smo sve izokrenuli.
592
00:55:02,185 --> 00:55:05,465
Ima manje zlata nego malopre!
593
00:55:05,705 --> 00:55:08,665
I meni se �ini, sire.
Pardon!
594
00:55:11,985 --> 00:55:13,105
Nema ni malo!
595
00:55:17,785 --> 00:55:18,505
Hop!
596
00:55:27,904 --> 00:55:30,104
Spustite me!
597
00:55:31,544 --> 00:55:33,304
Ne budite takva lica!
598
00:55:33,544 --> 00:55:34,864
Idi, Brutus.
599
00:55:35,104 --> 00:55:35,984
Mislim da...
600
00:55:36,224 --> 00:55:38,104
Dosta!
Mog konja!
601
00:55:38,344 --> 00:55:40,224
Vodim vas u lov!
602
00:55:40,464 --> 00:55:41,504
Sire, Kraljica!
603
00:55:42,504 --> 00:55:45,504
-Ona vas �eka.
-Kraljica, Kraljica!
604
00:55:45,744 --> 00:55:47,584
Reci joj da �u je videti sutra.
605
00:55:47,824 --> 00:55:51,783
Ubi�u �est vukova i vrati�u se!
Hajde!
606
00:56:04,303 --> 00:56:05,663
Do�a Isabella?
607
00:56:05,903 --> 00:56:07,743
Ne!
608
00:56:18,942 --> 00:56:20,062
Ko je?
609
00:56:20,342 --> 00:56:21,302
Ja sam!
610
00:56:21,582 --> 00:56:24,222
Velicanstvo!
Don C�sar.
611
00:56:39,302 --> 00:56:40,501
�ta �elite?
612
00:56:40,781 --> 00:56:43,381
Kralj �e se vratiti sutra.
613
00:56:43,621 --> 00:56:45,421
Imao je hitan poziv.
614
00:56:45,661 --> 00:56:50,261
Fi lo�e la�ete.
Vrlo je delikatno.
615
00:56:50,541 --> 00:56:52,301
Igra se sa nama zmurke...
616
00:56:52,541 --> 00:56:53,821
Don C�sar?
617
00:56:54,061 --> 00:56:55,021
Veli�anstvo!
618
00:56:55,781 --> 00:56:59,301
Kraljica se ne igra sa d�entlmenom.
619
00:56:59,581 --> 00:57:00,701
Ko ka�e?
620
00:57:00,941 --> 00:57:02,341
Dvorski obi�aj, Madame!
621
00:57:02,581 --> 00:57:05,940
Ovaj put zaboravite
na dvorski obi�aj!
622
00:57:06,940 --> 00:57:09,820
Vezite o�i
dvorskom obicaju!
623
00:57:10,060 --> 00:57:11,740
Kako?
Ali Viso�anstvo!
624
00:57:13,260 --> 00:57:15,780
Ali, Viso�ansvo!
625
00:58:09,938 --> 00:58:12,218
Ja sam ovde! Gde ste vi?
626
00:58:17,298 --> 00:58:19,657
Gde ste vi, male moje?
627
00:58:22,617 --> 00:58:24,377
Ovde!
628
00:58:27,337 --> 00:58:31,177
Ovde, Do�a Juana!
629
00:58:32,177 --> 00:58:33,577
Ja te tra�im!
630
00:58:33,817 --> 00:58:34,777
Da, da, da!
631
00:58:35,017 --> 00:58:37,057
Jo� malo, molim!
632
00:58:37,297 --> 00:58:38,817
Ovde!
633
00:58:42,816 --> 00:58:45,256
Ko je to uradio?
634
00:58:50,096 --> 00:58:53,696
Ko me je gurnuo? Aaaah!
635
00:58:53,976 --> 00:58:55,576
Ah, napila sam se vode.
636
00:58:55,816 --> 00:58:57,096
Udavila sam se!
637
00:59:03,296 --> 00:59:04,416
Madame!
638
00:59:04,656 --> 00:59:05,616
Pazite!
639
00:59:05,856 --> 00:59:06,815
Do�a Juana!
640
00:59:07,255 --> 00:59:08,775
Udavio sam je.
641
00:59:09,015 --> 00:59:11,935
Ove napasti �e mi platiti.
642
00:59:12,175 --> 00:59:14,535
Trebalo bi da razgovaramo.
643
00:59:19,815 --> 00:59:23,055
To je ono,
to je ono �to radim.
644
00:59:23,295 --> 00:59:25,535
Vi se varate �to se ti�e mog identiteta.
645
00:59:25,775 --> 00:59:27,535
Ne mogu prihvtiti Kraljevu ponudu...
646
00:59:27,775 --> 00:59:30,535
�ta ka�ete?
Ni�ta ne razumem.
647
00:59:30,775 --> 00:59:34,214
Ja nisam Cesar.
Ja sam Blaze.
648
00:59:34,454 --> 00:59:38,334
Ja nisam ne�ak
ve� sluga Sallustu.
649
00:59:38,574 --> 00:59:41,774
Ach... Sluga!
650
00:59:42,014 --> 00:59:43,814
Vi ste �vajcarac!
651
00:59:44,294 --> 00:59:47,254
A za�to �vajcarac?
Koji �vajcarac?
652
00:59:53,454 --> 00:59:55,574
Katastrofa!
653
00:59:59,573 --> 01:00:01,613
-Madam.
654
01:00:03,613 --> 01:00:05,693
Kako da vam ka�em...
Don Cesar!
655
01:00:05,933 --> 01:00:09,533
Moram da vam ka�em.
Ja vas volim!
656
01:00:15,853 --> 01:00:19,293
Vi ste lepi,
blje�tavo, sjajno.
657
01:00:21,012 --> 01:00:24,252
Da! Ja vas �elim ve� mesecima.
658
01:00:25,692 --> 01:00:27,772
Tako ste posebni.
659
01:00:28,012 --> 01:00:31,532
Vi ste tako dragi
sa va�im jogunastim o�ima.
660
01:00:31,772 --> 01:00:33,492
Va�a mala stopala.
661
01:00:35,252 --> 01:00:37,052
Ja sam vam sve rekao.
662
01:00:38,172 --> 01:00:42,732
Ako �elite da odem
recite, poslu�a�u.
663
01:00:46,771 --> 01:00:48,171
Vi pla�ete!
664
01:00:48,411 --> 01:00:49,371
Da...
665
01:00:49,651 --> 01:00:51,491
Don Cesar!
666
01:00:51,731 --> 01:00:53,851
Vi ste ovde!
Pst!
667
01:00:55,371 --> 01:00:56,811
Dragi moj barone!
668
01:00:57,291 --> 01:01:01,011
Voleo bih da mi govorite o mom porezu.
669
01:01:01,371 --> 01:01:04,971
Vi �ete razumeti
da mi je te�ko da...
670
01:01:08,571 --> 01:01:09,610
Cesar.
671
01:01:09,850 --> 01:01:12,730
Ja �u biti va�e telo i du�a!
672
01:01:14,570 --> 01:01:15,930
Evo moje ruke.
673
01:01:23,490 --> 01:01:25,290
Vi uzdi�ete, Cesare!
674
01:01:26,850 --> 01:01:28,210
Ja vas tako�e volim.
675
01:01:33,970 --> 01:01:35,489
Ne tako brzo!
676
01:01:37,329 --> 01:01:38,289
Ah!
677
01:01:38,529 --> 01:01:40,809
Mali divlja�e!
678
01:02:16,328 --> 01:02:18,608
Da li vas poznaju?
679
01:02:18,848 --> 01:02:21,768
Za �est meseci prognanstva,
zaboravili su me.
680
01:02:22,008 --> 01:02:24,447
Ja �u se ume�ati u povorku.
681
01:02:24,727 --> 01:02:27,527
Blaze je tamo sigurno. U red!
682
01:02:44,287 --> 01:02:48,046
He, Blaze!
To ste vi?
683
01:02:49,566 --> 01:02:51,606
Ah ne!
684
01:02:55,246 --> 01:02:59,086
Hej, Cesar!
Vi ste?
685
01:02:59,686 --> 01:03:01,366
Ne, nije on.
686
01:03:07,126 --> 01:03:10,046
Pogodite za�to ministar nije tu?
687
01:03:10,286 --> 01:03:12,006
On je kod Kralja.
688
01:03:12,246 --> 01:03:14,525
On ima jo� da potpi�e...
689
01:03:14,805 --> 01:03:16,605
novi zakon!
690
01:03:16,845 --> 01:03:19,045
Kada bude ubijen neki sluga...
691
01:03:19,285 --> 01:03:21,085
bi�e stavljen na snagu!
692
01:03:23,205 --> 01:03:25,085
Blaze!
693
01:03:28,445 --> 01:03:30,885
C�sar!
C�sar, breba da ima...
694
01:03:31,165 --> 01:03:33,525
petlje da ga napi�e.
695
01:03:35,445 --> 01:03:38,724
Zavera protiv Blaze?
Sve �e pokvariti!
696
01:03:38,964 --> 01:03:43,564
Skoro da se zahvaljuju
ovoj bitangi Salluste!
697
01:03:44,204 --> 01:03:45,924
On je krao od siroma�nih!
698
01:03:46,164 --> 01:03:47,804
Gori je od otrova.
699
01:03:48,884 --> 01:03:51,444
Sutra je njegov ro�endan.
700
01:03:51,684 --> 01:03:55,604
Ponudimo mu jedan debeli otrovni kola�.
701
01:04:08,203 --> 01:04:09,923
Imbecilu!
702
01:04:10,163 --> 01:04:11,963
Ali nisam ja!
703
01:04:15,483 --> 01:04:18,483
Del Basto!
Sandoval!
704
01:04:35,522 --> 01:04:38,242
U koliko sati sutra?
705
01:04:38,482 --> 01:04:41,522
U 3� kod mene.
U 4�, sve �e biti gotovo.
706
01:04:45,042 --> 01:04:46,082
Pri�go!
707
01:04:48,482 --> 01:04:49,762
Los Mont�s!
708
01:05:14,121 --> 01:05:16,120
Zavera protiv Blaza.
709
01:05:16,360 --> 01:05:20,120
Moram ih preduhitriti, ili
�e se moja zavera sru�iti.
710
01:05:23,240 --> 01:05:25,280
Mutavi! Mutavi!
711
01:05:25,520 --> 01:05:26,640
Mutavi!
712
01:05:26,920 --> 01:05:28,960
On je jo� i gluv!
713
01:05:35,080 --> 01:05:36,880
Slu�am vas.
714
01:05:38,480 --> 01:05:40,519
Govorite i suvi�e brzo!
715
01:05:40,759 --> 01:05:41,479
Ponovite.
716
01:05:46,719 --> 01:05:49,359
Ne vi�ite,
nisam gluv!
717
01:05:51,359 --> 01:05:52,559
�ta ka�e?
718
01:05:52,839 --> 01:05:55,279
Ne me�ajte se u razgovor!
719
01:05:55,559 --> 01:05:56,519
Nastavite!
720
01:05:56,759 --> 01:05:59,119
Reforme!
721
01:05:59,359 --> 01:06:01,359
On je izvr�io refirme!
722
01:06:02,639 --> 01:06:07,238
Zato su mu ponudili kola� sa kremom!
723
01:06:07,478 --> 01:06:10,038
Ne da bi se ugojio ve� da bi se otrovao.
724
01:06:10,278 --> 01:06:13,678
Ne sme da ga pojede!
725
01:06:13,918 --> 01:06:15,558
Jer, imbecilu...
726
01:06:15,798 --> 01:06:19,398
ako ubiju Blaza,
ne�u mo�i da...
727
01:06:19,638 --> 01:06:22,998
iznenadim Kralja
u krevetu Kraljice.
728
01:06:23,238 --> 01:06:26,278
Kralj �e postati rogonja od mog sluge.
Eto moje osvete!
729
01:07:02,836 --> 01:07:05,676
Za tebe,
moj najlep�i bik�i�.
730
01:07:05,916 --> 01:07:08,196
Gledaj kako je hrabar.
731
01:07:08,436 --> 01:07:11,396
Obele�io sam ga tvojim znakon.
732
01:07:13,756 --> 01:07:17,276
Pri�go, ja uzimam zlato,
a ti mi nudi� bika.
733
01:07:17,516 --> 01:07:18,835
�ta to zna�i?
734
01:07:19,075 --> 01:07:21,275
Da ja nisam kivan.
735
01:07:21,515 --> 01:07:25,275
Do�i sa mnom, imam jo� iznena�enja za tebe.
736
01:07:52,634 --> 01:07:53,954
Cijanid!
737
01:07:57,074 --> 01:07:58,954
�ta ti tu izigrava�!
738
01:07:59,194 --> 01:08:00,234
�ivotinjo! Glupane!
739
01:08:00,474 --> 01:08:01,274
Nitkove!
740
01:08:02,154 --> 01:08:05,474
-�ekaj malo.
-Hajde, po�i sa mnom!
741
01:08:05,714 --> 01:08:07,833
Vodim te kod
Markiza de Pri�go.
742
01:08:08,073 --> 01:08:10,033
-Ne kod njega!
-On �ete prebiti.
743
01:08:10,273 --> 01:08:11,713
Ne, evo, va�eg krema...
744
01:08:11,953 --> 01:08:14,473
nije sladak
ve� slan!
745
01:08:14,713 --> 01:08:16,793
-Slan?
-Slan je!
746
01:08:18,193 --> 01:08:19,273
Sladak!
747
01:08:19,313 --> 01:08:21,433
Slan je!
Miam, miam, miam!
748
01:08:21,673 --> 01:08:24,393
Hajde, jo�!
749
01:09:40,110 --> 01:09:41,070
Markiz!
750
01:09:41,310 --> 01:09:42,550
Sa lakejem!
751
01:09:50,229 --> 01:09:53,189
�ta vi radite ovde?
Hajdete ovamo i igrajte!
752
01:09:54,429 --> 01:09:59,909
Vi ste ba� imali drskosti da do�ete kod
mojih prijatelja na moj ro�endan!
753
01:10:00,149 --> 01:10:02,549
Ne�ete se okokristiti,
to vam je poslednje.
754
01:10:02,789 --> 01:10:05,949
-Kako?
-Kola� je otrovan.
755
01:10:06,189 --> 01:10:09,069
Dobite na vremenu
a ja �u se pozabaviti ostalim.
756
01:10:09,309 --> 01:10:12,668
Ko ho�e da me ubije?
Va�i prijatelji.
757
01:10:12,908 --> 01:10:13,828
Cezare!
758
01:10:14,068 --> 01:10:15,788
Evo ih!
Maltretirajte me.
759
01:10:16,028 --> 01:10:17,348
Cezare, dolazi�?
760
01:10:17,588 --> 01:10:19,668
Evo ti, huljo!
Evo ti, bitango!
761
01:10:19,908 --> 01:10:21,268
Prejako je.
Evo ti!
762
01:10:28,588 --> 01:10:29,508
Dosta!
763
01:10:34,827 --> 01:10:37,267
Cezare, do�i
iseci tvoj kola�.
764
01:10:37,507 --> 01:10:39,507
Sa zadovoljstvom.
Ja sam dirnut.
765
01:10:39,747 --> 01:10:43,107
Me�u prijateljima, to je izuzetna paznja.
766
01:10:43,347 --> 01:10:45,107
Ali ima mnogo muva.
767
01:10:45,347 --> 01:10:47,467
To je zbog vremena.
768
01:10:47,707 --> 01:10:51,387
Treba odlagati.
To je sve.
769
01:10:51,627 --> 01:10:56,667
Nije bilo toliko jo� od...
Ali gledajte!
770
01:10:56,907 --> 01:10:59,226
Pogledajte ove muve!
771
01:10:59,466 --> 01:11:02,226
Gledajte, oh, gledajte!
Ne mi�u se vise!
772
01:11:02,466 --> 01:11:04,826
Ne mi�u se,
ne mi�u se!
773
01:11:05,066 --> 01:11:06,026
Gledajte!
774
01:11:06,546 --> 01:11:07,946
Eto!
775
01:11:08,186 --> 01:11:10,506
Ona jede moj kola�.
Gle!
776
01:11:12,226 --> 01:11:13,786
Mrtva je.
777
01:11:14,666 --> 01:11:17,506
-Ba� zanimljivo!
-�ta ti �eka�?
778
01:11:17,746 --> 01:11:19,586
Seci tvoj kola�.
779
01:11:20,466 --> 01:11:21,946
Tako je lep kola�...
780
01:11:22,186 --> 01:11:23,585
zaslu�uje� jedno lepo par�e.
781
01:11:28,225 --> 01:11:29,185
Prijatno!
782
01:11:29,425 --> 01:11:30,185
Izdaja!
783
01:11:38,185 --> 01:11:39,985
Pustite mi ga.
784
01:12:13,383 --> 01:12:14,103
Salluste!
785
01:12:28,383 --> 01:12:29,423
Brzo! Ovamo!
786
01:12:33,343 --> 01:12:34,503
Ovamo!
787
01:12:51,942 --> 01:12:53,982
Ti�ina!
788
01:12:54,222 --> 01:12:57,262
Gospodo, upravo �ete videti jedno ubistvo.
Ali ne bika.
789
01:13:48,780 --> 01:13:51,219
Gospodo, za mnom!
790
01:14:31,418 --> 01:14:32,418
Brzo!
791
01:14:35,338 --> 01:14:36,658
Brzo! Brzo!
792
01:15:04,576 --> 01:15:06,416
Hvala, spasili ste me!
793
01:15:06,656 --> 01:15:07,376
Vi ste...
794
01:15:07,616 --> 01:15:08,976
Vi ste... Euh...
795
01:15:09,216 --> 01:15:11,816
Vi ste moj zarobljenik,
hajde hop!
796
01:15:12,056 --> 01:15:15,936
Ali ste vi radite?
Pustite me!
797
01:15:16,176 --> 01:15:17,256
Unutra!
798
01:15:18,216 --> 01:15:19,936
Gospodine, kona�no!
799
01:15:25,736 --> 01:15:26,896
Narped!
800
01:15:59,894 --> 01:16:01,734
Pst!
801
01:16:02,174 --> 01:16:04,254
Dosta!
802
01:16:07,654 --> 01:16:09,534
Dosta, ve� jednom!
803
01:16:11,014 --> 01:16:12,534
Sad je dosta!
804
01:16:13,414 --> 01:16:15,294
Gledaj tamo!
805
01:16:15,534 --> 01:16:17,134
Kraljica je tamo...
806
01:16:17,374 --> 01:16:20,053
Evo ti!
Is�upa�u ti pero!
807
01:16:20,293 --> 01:16:22,693
Kraljica je tamo,
ispred tebe.
808
01:16:22,933 --> 01:16:24,853
Prozor sa balkonom.
809
01:16:25,093 --> 01:16:26,453
Gledaj gore.
810
01:16:26,693 --> 01:16:29,653
Dakle, ponavi�emo...
Slusa� li me?
811
01:16:29,893 --> 01:16:32,333
Ponavo�emo
poslednji put. Govori!
812
01:16:32,573 --> 01:16:35,213
Gogogogovori! Hajde!
813
01:16:35,453 --> 01:16:38,373
-Sranje!
-Neotesana osoba!
814
01:16:38,613 --> 01:16:41,613
Za cenu koju sam te platio!
815
01:16:41,853 --> 01:16:44,492
Govori!
Prrrr! Govori!
816
01:16:52,052 --> 01:16:54,012
Ponavljaj za mnom.
817
01:16:54,252 --> 01:16:57,132
Cezar me je poslao.
818
01:16:57,372 --> 01:16:58,892
Cezar me je poslao.
819
01:16:59,132 --> 01:17:01,612
Savr�eno!
�ta se ka�e posle toga?
820
01:17:01,852 --> 01:17:02,772
Volim te.
821
01:17:03,012 --> 01:17:05,812
Ne na �panskom,
na nema�kom!
822
01:17:06,052 --> 01:17:07,651
Volim te.
823
01:17:07,891 --> 01:17:08,851
Je te...
824
01:17:09,091 --> 01:17:11,451
Volim te, hajde!
825
01:17:18,091 --> 01:17:19,771
Ne, ne taj prozor!
826
01:17:20,971 --> 01:17:21,811
Ah!
827
01:17:31,450 --> 01:17:34,050
�ta li �e re�i matoroj?
828
01:17:34,290 --> 01:17:37,410
Cezar me je poslao.
829
01:17:37,650 --> 01:17:39,330
Cezar!
830
01:17:49,050 --> 01:17:52,130
Dakle, �ta ka�ete?
Sutra uve�e?
831
01:17:53,810 --> 01:17:56,369
U kr�mi
Cabeza Negra?
832
01:17:56,609 --> 01:17:58,689
On �e te �ekati.
On �e me �ekati!
833
01:17:58,929 --> 01:18:01,089
Da, ljubavi!
834
01:18:17,969 --> 01:18:20,768
Kakva je to huka i buka?
835
01:18:23,528 --> 01:18:25,768
Pogre�io si, vrati se!
836
01:18:27,368 --> 01:18:30,048
Kraljica je ovde, gore!
837
01:18:36,208 --> 01:18:38,208
Da li je neko u ba�ti?
838
01:18:38,448 --> 01:18:42,408
Ah! Kako lep papagaj!
839
01:18:42,648 --> 01:18:44,448
Govori!
Hajde, reci joj.
840
01:18:50,727 --> 01:18:52,127
Volim te.
841
01:18:52,367 --> 01:18:53,087
Zaista?
842
01:18:53,327 --> 01:18:57,607
Poslao me je Don Cesarrr!
843
01:18:57,847 --> 01:18:59,647
Don Cezare, vi ste ovde?
844
01:19:00,527 --> 01:19:01,727
Volim te.
845
01:19:01,967 --> 01:19:05,167
Prljava �ivotinjo!
Vide�e� �ta �u da ti uradim.
846
01:19:05,407 --> 01:19:08,087
Kakva dobra ideja!
847
01:19:08,327 --> 01:19:10,446
Vrlo romanti�no!
848
01:19:12,446 --> 01:19:14,526
Don Cezare, jeste li pali?
849
01:19:14,766 --> 01:19:18,006
Ne, ljubavi,
ba� mi je udobno!
850
01:19:23,606 --> 01:19:27,486
Do�i k meni
851
01:19:27,726 --> 01:19:31,046
sutra uve�e,
kr�ma Cabeza Negra.
852
01:19:31,966 --> 01:19:35,965
Sastanak!
To je velika ludost!
853
01:19:36,205 --> 01:19:38,405
Ne!
Mala ludost!
854
01:19:38,645 --> 01:19:41,005
Mogu li da ra�unam na vas?
855
01:19:41,165 --> 01:19:42,005
Ra�unati?
856
01:19:42,165 --> 01:19:45,965
Brojati:
jedan, dva, tri.
857
01:19:46,205 --> 01:19:48,445
Ja �u do�i.
858
01:19:48,685 --> 01:19:51,125
Ah, ona �e do�i!
859
01:19:53,805 --> 01:19:56,285
Laku no�, Don Cezare.
860
01:19:57,965 --> 01:20:01,204
Do vi�enja!
861
01:20:22,604 --> 01:20:24,883
Anonimno pismo za Kralja!
862
01:20:32,763 --> 01:20:35,363
Anonimno pismo za Kralja.
863
01:20:39,883 --> 01:20:42,083
Sire, vi ste veoma jaki za mene.
864
01:20:42,323 --> 01:20:44,363
Anonimno pismo za Kralja.
865
01:20:48,442 --> 01:20:49,522
Anonimno?
866
01:20:54,522 --> 01:20:58,242
Sire, va�e Viso�anstvo je rogonja.
867
01:20:58,482 --> 01:21:00,802
�ta? Ja?
868
01:21:01,042 --> 01:21:03,802
Da, vi.
Kraljica vas vara.
869
01:21:04,042 --> 01:21:06,602
Sa kim?
Sa Don Cezarom.
870
01:21:06,842 --> 01:21:08,122
Izdaja!
871
01:21:08,362 --> 01:21:11,322
Kraljica �e se sastati sa njim ve�eras...
872
01:21:11,562 --> 01:21:14,241
u kr�mi
Cabeza Negra...
873
01:21:14,481 --> 01:21:17,881
i ovog momenta ona �e do�i i re�i vam...
874
01:21:18,121 --> 01:21:19,201
Viso�anstvo.
875
01:21:24,161 --> 01:21:26,441
Viso�anstvo, moj tata je bolestan.
876
01:21:26,681 --> 01:21:29,601
Mogu li da odem u Bavier?
877
01:21:29,841 --> 01:21:32,121
Kad bi ste oti�li?
878
01:21:32,361 --> 01:21:33,881
Ve�eras.
879
01:21:34,121 --> 01:21:36,521
�to br�e odem, br�e �u se vratiti.
880
01:21:36,761 --> 01:21:38,120
Hajde, Madam.
881
01:21:39,480 --> 01:21:42,720
Moje misli �e vas pratiti na svakom koraku.
882
01:21:42,960 --> 01:21:45,760
Hvala,
moj ljupki Kralju.
883
01:22:16,879 --> 01:22:19,799
Ja ne razumem nista,
nista!
884
01:22:20,039 --> 01:22:21,959
Razume�ete.
885
01:22:31,358 --> 01:22:33,878
Vi me skrivate,
vezujete me...
886
01:22:34,118 --> 01:22:35,998
brijete me. Za�to?
887
01:22:38,038 --> 01:22:39,038
Pazite!
888
01:22:39,278 --> 01:22:42,118
�ta spletkarite,
bitango?
889
01:22:42,358 --> 01:22:44,158
Re�i �u vam.
890
01:22:44,398 --> 01:22:47,878
Vi ste moj pijun uz pomo� koga
�u napraviti darmar.
891
01:22:48,118 --> 01:22:51,917
Dakle, da sredim mog pijuna.
892
01:22:52,157 --> 01:22:54,077
Gledajte ovo!
893
01:22:55,557 --> 01:22:57,317
Da li se se�ate?
894
01:22:57,557 --> 01:23:00,757
Oh ne, ne!
Da! Da! Ah da!
895
01:23:00,997 --> 01:23:04,037
To je lo�e.
�ta je to lo�e?
896
01:23:04,277 --> 01:23:06,797
Da namiri�em, naparfemi�em mog pijuna.
897
01:23:07,037 --> 01:23:08,557
Eto!
898
01:23:09,197 --> 01:23:11,237
Da ga nalickam.
899
01:23:13,917 --> 01:23:18,356
Da ga u�inim ga lepim.
Da ga u�inim ga neodoljivim.
900
01:23:21,556 --> 01:23:22,716
Niste zadovoljni, jel?
901
01:23:22,956 --> 01:23:26,596
Eto, gotovo je.
Kako je lep!
902
01:23:31,036 --> 01:23:31,996
Tri puta!
903
01:23:32,236 --> 01:23:35,316
Za 40 godina, nikada.
Danas, 3 puta!
904
01:23:35,556 --> 01:23:38,276
Zar mene lakej da �utne u dupe?
905
01:23:38,516 --> 01:23:41,155
Dupe nekog malog vredi isto
kao nekog velikog.
906
01:23:42,075 --> 01:23:45,395
Vi imate ogromnu glavu?
907
01:23:45,635 --> 01:23:47,755
Ja �u vas zaustaviti.
908
01:23:54,595 --> 01:23:56,235
Ja u�utkujem mog pijuna...
909
01:24:00,395 --> 01:24:02,635
I ja smirujem mog pijuna.
910
01:24:04,274 --> 01:24:05,674
Paznja...
911
01:24:05,914 --> 01:24:06,954
Dosta je.
912
01:24:26,594 --> 01:24:27,994
Mutavi! �oravi!
913
01:24:28,234 --> 01:24:30,353
Mutavi! �oravi!
914
01:24:33,833 --> 01:24:35,913
Ti, otvori oko!
915
01:24:36,353 --> 01:24:38,393
Ti...
916
01:25:00,352 --> 01:25:01,912
Govori!
917
01:25:02,272 --> 01:25:04,952
Treba li da zanemim!
918
01:25:43,070 --> 01:25:44,830
Ne gledaj nikoga.
919
01:25:45,110 --> 01:25:46,150
Hajde, hajde!
920
01:25:52,710 --> 01:25:53,670
Malaga.
921
01:25:55,430 --> 01:25:58,230
To je za jedan veliki "dodo".
922
01:25:59,550 --> 01:26:04,550
I u krevetu, kad se probudite,
bi�e iznena�enja!
923
01:26:08,629 --> 01:26:10,309
Ne mrdajte.
924
01:26:10,549 --> 01:26:14,349
Idem da se olak�am,
vra�am se za 5 minuta.
925
01:26:30,109 --> 01:26:31,468
Ko ste vi?
926
01:26:31,948 --> 01:26:33,908
Don Cezar.
927
01:26:34,548 --> 01:26:36,788
Pravi.
928
01:26:56,067 --> 01:26:57,067
Neko!
929
01:27:29,306 --> 01:27:30,386
Ljubavi!
930
01:27:32,306 --> 01:27:33,786
Blago moje!
931
01:27:35,306 --> 01:27:36,906
Mu�u moj!
932
01:28:57,463 --> 01:28:58,503
Mama!
933
01:28:58,742 --> 01:29:01,262
Papagaj mi je sve rekao.
934
01:29:01,502 --> 01:29:04,822
Pst, jedna zebra ispod kreveta nas slu�a.
935
01:29:07,062 --> 01:29:11,102
Ah, ovo gnezdo ljubavi,
ovo cve�e, divno je!
936
01:29:11,342 --> 01:29:15,742
Oh, stegni me ja�e, mali divlja�e!
937
01:29:16,382 --> 01:29:20,062
Kako bi bilo da popijemo ne�to?
938
01:29:20,302 --> 01:29:21,542
Velika luda!
939
01:29:21,782 --> 01:29:24,181
Ti ho�e� da me zavede�?
940
01:29:24,421 --> 01:29:27,101
-Ti prvo.
-Posle tebe, Juanita.
941
01:29:27,141 --> 01:29:28,461
Srce moje!
942
01:29:42,861 --> 01:29:43,901
Gospodine!
943
01:29:44,141 --> 01:29:45,021
�ta?
944
01:29:45,261 --> 01:29:46,741
�ta se de�ava?
945
01:29:46,981 --> 01:29:48,500
Mutavi je ubijen.
946
01:29:48,740 --> 01:29:50,660
To je sigurno Blaze!
947
01:29:59,980 --> 01:30:00,780
Matora!
948
01:30:02,380 --> 01:30:04,180
�ta ona radi ovde?
949
01:30:04,420 --> 01:30:06,220
-Ko je to?
-Matora!
950
01:30:06,460 --> 01:30:09,020
Gde je Kraljica?
Gde je Blaze?
951
01:30:10,780 --> 01:30:13,419
-Pobegli su!
-Ne mogu biti daleko.
952
01:30:13,659 --> 01:30:15,899
I�i�ete da mi ih potra�ite.
953
01:30:16,139 --> 01:30:18,859
Trebam ih u ovom krevetu i to brzo!
954
01:30:20,179 --> 01:30:22,379
Ti ovde, ja ovde.
955
01:31:00,538 --> 01:31:02,297
Jak si!
956
01:31:03,457 --> 01:31:05,377
Voli me!
957
01:31:05,977 --> 01:31:08,457
Ne, na mo�e,
hajde!
958
01:31:09,577 --> 01:31:11,017
�ta je bilo?
959
01:31:11,257 --> 01:31:13,417
Spavaj ("dodo")!
960
01:31:47,776 --> 01:31:50,495
Ko je tamo?
961
01:31:50,735 --> 01:31:52,935
Ja sam, Don C�sar.
962
01:31:57,175 --> 01:31:59,935
Momenat, molim!
963
01:32:07,855 --> 01:32:11,375
U�i, voljena.
964
01:32:21,614 --> 01:32:22,494
Imam ga!
965
01:32:22,734 --> 01:32:23,814
Pst!
966
01:32:24,054 --> 01:32:26,174
-Udario sam ga.
-Gde je on?
967
01:32:26,414 --> 01:32:28,974
U krevetu,
kao �to ste rekli.
968
01:32:29,214 --> 01:32:30,694
Bravo!
Pomozi mi.
969
01:32:50,453 --> 01:32:52,413
Ah! Cezare,
ne�a�e moj!
970
01:32:53,773 --> 01:32:56,013
Pogre�io si, imbecilu!
971
01:32:56,253 --> 01:32:58,693
Ako on nije va� ne�ak,
ko je onda?
972
01:32:58,933 --> 01:33:01,893
Ja sam ga bacio
u Barbaresques!
973
01:33:02,133 --> 01:33:04,332
Gde si ga na�ao?
974
01:33:04,572 --> 01:33:05,732
Na stepenicama.
975
01:33:05,972 --> 01:33:08,812
On se oslobodio.
Polude�u!
976
01:33:09,052 --> 01:33:10,532
Smestimo ga kod matore.
977
01:33:26,892 --> 01:33:29,171
Visocanstvo, Kraljice mija, voljena moja.
978
01:33:29,411 --> 01:33:32,211
Brzo,
probudite se!
979
01:33:35,131 --> 01:33:36,571
Jedan!
980
01:33:36,811 --> 01:33:37,691
Dva!
981
01:33:44,611 --> 01:33:48,331
-Viso�anstvo!
-Volim te, Cesare.
982
01:33:48,571 --> 01:33:50,931
Molim vas, probudite se!
On �e vas kompromitovati.
983
01:33:51,171 --> 01:33:53,650
-Poljubi me!
-Poljubiti?
984
01:33:53,890 --> 01:33:57,730
Zaista bih �eleo, Viso�anstvo,
ali to nije...
985
01:34:03,850 --> 01:34:07,170
Bo�e blagi,
gde je Blaze?
986
01:34:15,890 --> 01:34:17,729
Rekao si da nije ovde!
987
01:34:17,969 --> 01:34:19,089
Ni�ta ne razumem.
988
01:34:22,209 --> 01:34:23,929
Ovde...Tako!
989
01:34:25,009 --> 01:34:28,049
Ona tako.
On...
990
01:34:40,569 --> 01:34:42,968
Cezare, volim te!
991
01:35:05,328 --> 01:35:06,408
Na zemlju!
992
01:35:11,207 --> 01:35:13,567
Cezare! Cezare!
993
01:35:13,807 --> 01:35:15,167
Do�i!
994
01:35:16,127 --> 01:35:17,327
Viso�anstvo!
995
01:35:22,887 --> 01:35:24,487
Pretrazite ku�u.
Probudite sve.
996
01:35:24,727 --> 01:35:25,687
Hajde!
997
01:35:25,927 --> 01:35:27,247
Salluste!
998
01:35:27,487 --> 01:35:29,527
�ta radite ovde?
999
01:35:32,886 --> 01:35:34,886
Gde je Kraljica?
1000
01:35:35,806 --> 01:35:38,046
Njegovo Visocanstvo je primilo
moje anonimno pismo?
1001
01:35:39,166 --> 01:35:40,726
Gde je Kraljica?
1002
01:35:40,966 --> 01:35:43,726
Gore, sire.
Odve��u vas.
1003
01:35:50,446 --> 01:35:51,526
Brzo!
1004
01:35:53,806 --> 01:35:54,886
Pazi!
1005
01:36:08,285 --> 01:36:11,645
Dogovorili smo se.
Ovo je velika usluga.
1006
01:36:11,885 --> 01:36:15,965
Vrati�ete mi sve,
funkcije, titule...
1007
01:36:16,205 --> 01:36:18,005
moj novac, sve!
1008
01:36:18,285 --> 01:36:20,285
Evo nas.
1009
01:36:40,364 --> 01:36:42,604
Sire, vi ste ovde?
1010
01:36:42,844 --> 01:36:47,283
Probudite se, Juanita,
mali moj an�ele!
1011
01:36:47,523 --> 01:36:48,483
Oh, sire!
1012
01:36:48,723 --> 01:36:51,523
Do�a Juana,
Zar vas nije sramota?
1013
01:36:51,763 --> 01:36:54,123
Oh ne, sire!
1014
01:36:54,363 --> 01:36:55,963
A tebe, a?
1015
01:36:58,483 --> 01:37:01,003
Gde je Kraljica?
Karaljica, ovde?
1016
01:37:01,243 --> 01:37:05,123
U Bavi�reu, sire.
Zbog svog tate koji je bolestan.
1017
01:37:05,323 --> 01:37:08,763
Zbog toga smo
Do�a Juana i ja...
1018
01:37:09,003 --> 01:37:10,962
Mi smo to iskoristili.
1019
01:37:52,681 --> 01:37:53,441
Salluste!
1020
01:37:54,961 --> 01:37:58,561
Vi se nalazite u sobi jedne devojke!
1021
01:37:58,800 --> 01:37:59,960
Sire!
1022
01:38:00,200 --> 01:38:03,080
Vi�e nisam devojka.
1023
01:38:03,320 --> 01:38:05,160
Ven�ajte nas.
Ne. Oh! Oh!
1024
01:38:05,400 --> 01:38:09,520
To jest...
Objasni�u vam, sire.
1025
01:38:09,760 --> 01:38:10,840
Trebali bi ste znati, �ta!
1026
01:38:11,080 --> 01:38:14,960
Sire, na�li smo i njih dvojicu.
1027
01:38:16,400 --> 01:38:17,920
Ko su ovi ljudi?
1028
01:38:18,160 --> 01:38:19,120
Salluste!
1029
01:38:19,560 --> 01:38:21,760
Gde je on?
1030
01:38:25,079 --> 01:38:26,039
�i!
1031
01:38:33,959 --> 01:38:35,479
Cezar.
1032
01:38:35,719 --> 01:38:37,759
Poljubi me!
1033
01:38:37,999 --> 01:38:39,359
�ta ka�e?
1034
01:38:39,599 --> 01:38:41,479
Poljubi je,
imbecilu!
1035
01:38:50,598 --> 01:38:51,998
Salluste!
1036
01:38:52,238 --> 01:38:52,958
Gde ide�?
1037
01:38:53,198 --> 01:38:55,958
Izpo�etka, sire.
1038
01:38:56,558 --> 01:38:58,918
Tra�io sam vas, Viso�anstvo.
1039
01:38:59,158 --> 01:39:00,198
Dakle, Salluste?
1040
01:39:02,478 --> 01:39:03,838
Ja sam rogonja?
1041
01:39:42,676 --> 01:39:44,356
Pogledajte ko dolazi!
1042
01:39:44,596 --> 01:39:46,436
Pogledajte ko je ovde!
1043
01:39:46,796 --> 01:39:47,996
Velika�i!
1044
01:40:21,835 --> 01:40:23,595
Ne�emo se ubu�ati ovde.
1045
01:40:23,835 --> 01:40:26,954
Pobe�i�emo.
Vra�amo se u Madrid.
1046
01:40:27,194 --> 01:40:28,634
Udru�i�emo se.
1047
01:40:28,874 --> 01:40:32,914
Kralji �e oterati Kraljicu.
Matora se udaje za papagaja.
1048
01:40:33,154 --> 01:40:35,394
Cesar postaje Kralj.
Ja ga �enim...
1049
01:40:35,634 --> 01:40:37,034
i postajem Kraljica!
1050
01:40:38,514 --> 01:40:41,954
Recite mi, na trenutak,
zar ne�ete imati glavu...
1051
01:40:42,194 --> 01:40:44,114
koja �e postati ogromna?
1052
01:40:45,554 --> 01:40:48,554
�ta radite ovde, dragi Cezare?
1053
01:40:48,794 --> 01:40:51,153
On se ne zove
Cezar ve� Blaze.
1054
01:40:51,793 --> 01:40:57,113
Kralj mi je dao da biram izme�u
Do�a Juana i Barbaresques.
1055
01:40:57,353 --> 01:40:58,193
I?
1056
01:40:58,433 --> 01:41:01,713
I, izabrao sam Barbaresques!
1057
01:41:04,313 --> 01:41:05,673
Cezare!
1058
01:41:05,913 --> 01:41:07,033
Oh, ne!
1059
01:41:07,273 --> 01:41:07,993
Matora!
1060
01:41:08,233 --> 01:41:10,393
Cezare! Cezare!
1061
01:41:10,633 --> 01:41:13,313
Evo me
Tu sam!
1062
01:41:13,553 --> 01:41:14,833
Oh, ne!
1063
01:41:15,072 --> 01:41:17,512
Oh, ne, u pomo�!
1064
01:41:26,032 --> 01:41:26,992
U pomo�!
1065
01:41:27,232 --> 01:41:31,352
Cezare, �ekaj me,
ljubavi!
1066
01:41:32,352 --> 01:41:42,352
Downloaded From www.AllSubs.org
1067
01:41:43,305 --> 01:41:49,618
Молимо вас да оцените овај титл на %url%
Помозите другим корисницима да изаберу најбоље титлове
66689