All language subtitles for LOL.Surprise.The.Movie.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:11,469 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,638 Surprise! 3 00:00:19,853 --> 00:00:24,357 4 00:00:25,984 --> 00:00:31,031 5 00:00:32,574 --> 00:00:37,912 6 00:00:37,996 --> 00:00:44,043 7 00:00:44,127 --> 00:00:45,795 Come on, everyone! 8 00:00:47,130 --> 00:00:49,132 The movie's about to start! 9 00:00:49,132 --> 00:00:58,391 10 00:01:01,561 --> 00:01:05,106 11 00:01:07,025 --> 00:01:11,863 In a world where a super fierce, fashionable queen 12 00:01:11,863 --> 00:01:15,700 goes on a super fierce, incredible journey... 13 00:01:16,284 --> 00:01:20,538 ...leaving behind the only life she's ever known... 14 00:01:20,622 --> 00:01:24,584 ...for another one full of adventure... 15 00:01:25,502 --> 00:01:30,882 ...and other totally spooky stuff. 16 00:01:30,882 --> 00:01:37,096 It's the epic story of... Royal Bee! 17 00:01:37,722 --> 00:01:41,768 And in the end, it all comes down to... 18 00:01:41,768 --> 00:01:43,853 The movers! 19 00:01:45,605 --> 00:01:48,858 The movers? That's not part of my movie. 20 00:01:48,942 --> 00:01:51,152 The movers are on their way, Ava. 21 00:01:51,236 --> 00:01:52,695 Do you still have my phone? 22 00:01:52,779 --> 00:01:54,781 I'm finishing my movie, Mom! 23 00:01:54,781 --> 00:01:56,699 Can't you give me a couple more minutes? 24 00:01:56,783 --> 00:01:58,910 Not unless you're all packed and ready to go. 25 00:02:00,537 --> 00:02:03,164 Come on, Ava. Get packing. 26 00:02:03,248 --> 00:02:05,291 Okay... 27 00:02:09,629 --> 00:02:14,175 {\an8} 28 00:02:14,259 --> 00:02:18,721 {\an8} 29 00:02:18,805 --> 00:02:23,309 {\an8} 30 00:02:23,393 --> 00:02:28,106 {\an8} 31 00:02:28,106 --> 00:02:30,650 What are you wearing to the big movie premiere? 32 00:02:30,650 --> 00:02:32,902 Lady Diva! 33 00:02:34,612 --> 00:02:40,034 Neonlicious. That outfit is gonna pop in the spotlight. 34 00:02:42,203 --> 00:02:45,248 Swag, you always slay. 35 00:02:47,167 --> 00:02:51,337 And Royal Bee, you know you're the queen. 36 00:02:53,047 --> 00:02:54,382 Huh? 37 00:02:58,720 --> 00:03:05,143 38 00:03:07,270 --> 00:03:12,400 39 00:03:12,400 --> 00:03:15,278 Mom, did you buy me these glasses? 40 00:03:15,278 --> 00:03:17,447 Ava, the movers are here! 41 00:03:17,447 --> 00:03:23,286 42 00:03:23,286 --> 00:03:26,247 Whoa. 43 00:03:27,123 --> 00:03:28,917 Weird. 44 00:03:28,917 --> 00:03:35,506 45 00:03:35,590 --> 00:03:37,675 Queen Bee? 46 00:03:37,759 --> 00:03:39,761 What was that? 47 00:03:41,471 --> 00:03:44,182 Swag? Hello? Hello! 48 00:03:46,392 --> 00:03:52,982 49 00:03:53,066 --> 00:03:59,614 50 00:03:59,614 --> 00:04:01,950 Whoa. 51 00:04:07,038 --> 00:04:14,003 52 00:04:14,087 --> 00:04:19,717 What is happening? Where am I? 53 00:04:19,801 --> 00:04:25,890 54 00:04:25,974 --> 00:04:31,521 55 00:04:33,982 --> 00:04:45,034 56 00:04:45,118 --> 00:04:50,498 57 00:04:55,670 --> 00:05:02,677 58 00:05:05,430 --> 00:05:10,893 59 00:05:10,977 --> 00:05:20,236 60 00:05:22,655 --> 00:05:26,576 Wow, it's Queen Bee! Hi! 61 00:05:26,576 --> 00:05:29,912 Wow, Queen Bee's waving at me. 62 00:05:34,917 --> 00:05:36,711 Wait... 63 00:05:36,711 --> 00:05:42,258 Why are we doing and saying the same thing? 64 00:05:43,009 --> 00:05:47,680 I'm Queen Bee? I'm dreaming. Somebody pinch me! 65 00:05:47,764 --> 00:05:51,851 Ow! Not dreaming. I'm not dreaming? 66 00:05:54,479 --> 00:05:58,357 Um... hello there. Can I help you? 67 00:05:58,441 --> 00:06:01,444 Queen Bee, she's saying you're late. 68 00:06:01,444 --> 00:06:05,031 - You have to get to your trailer. - I have to get where? 69 00:06:08,451 --> 00:06:13,498 You're... you're... Fame Queen! 70 00:06:15,291 --> 00:06:19,295 And that's the Super Sonix! You rock! 71 00:06:19,295 --> 00:06:22,256 Yeah, we're filming our rock-umentary here at the studio. 72 00:06:22,340 --> 00:06:24,300 I can't wait to see how you end your movie. 73 00:06:24,300 --> 00:06:27,011 I'm making a movie? 74 00:06:27,095 --> 00:06:29,472 Not if you don't get to your trailer in time. 75 00:06:29,472 --> 00:06:36,562 76 00:06:44,570 --> 00:06:47,657 You're... you're... you're-- 77 00:06:47,657 --> 00:06:51,327 Fabulous and fashionably late as always. 78 00:06:51,327 --> 00:06:54,080 Royal Bee! I'm your biggest fan! 79 00:06:54,080 --> 00:06:57,458 Biggest fan? 80 00:06:57,542 --> 00:07:01,129 - You're my sister. - Sister? 81 00:07:01,129 --> 00:07:05,007 Oh, yeah, sister. Right. 82 00:07:05,091 --> 00:07:08,344 'Cause I'm Queen B. And you're-- 83 00:07:08,344 --> 00:07:12,682 Never gonna finish this movie if we don't get to the set. Come on. 84 00:07:16,436 --> 00:07:20,064 85 00:07:20,148 --> 00:07:23,734 So, we're finishing a movie. 86 00:07:23,818 --> 00:07:29,615 Yes! We’re almost done filming The LOL Surprise Big Movie Surprise. 87 00:07:29,699 --> 00:07:31,868 And it has everything! 88 00:07:31,868 --> 00:07:37,582 Action! Drama! Sci-fi! Scares! 89 00:07:37,582 --> 00:07:40,084 It’s the biggest thing I’ve ever done. 90 00:07:40,168 --> 00:07:43,629 It's the story of one fierce, fashionable queen. 91 00:07:43,713 --> 00:07:45,590 Played by me, of course. 92 00:07:45,590 --> 00:07:50,386 I go on an incredible journey to find my voice for the very first time. 93 00:07:50,386 --> 00:07:53,723 Wow! That sounds really fierce. 94 00:07:53,723 --> 00:07:57,185 I mean, I totally remember that story. 95 00:07:58,019 --> 00:08:00,688 But! The movie isn't finished yet. 96 00:08:00,688 --> 00:08:03,357 None of my girls can decide on the ending. 97 00:08:03,441 --> 00:08:08,571 So, today, we're filming four different endings in four different styles. 98 00:08:08,571 --> 00:08:10,948 But the movie premiere is tonight, 99 00:08:11,032 --> 00:08:13,576 and without an ending, we don't have a movie. 100 00:08:13,576 --> 00:08:17,663 But I'm not really sweating it. I was born to wear multiple hats. 101 00:08:17,747 --> 00:08:20,208 And you know I look good in hats. 102 00:08:22,460 --> 00:08:27,340 So, sis, I really need your help to make this the best ending ever. 103 00:08:27,340 --> 00:08:28,925 Are you ready? 104 00:08:32,345 --> 00:08:35,473 Okay. Let's do it, Royal Bee! 105 00:08:35,473 --> 00:08:39,185 I mean, sis. 106 00:09:03,709 --> 00:09:06,337 Uh? Oh. 107 00:09:09,257 --> 00:09:11,342 Uh huh. 108 00:09:11,342 --> 00:09:17,974 109 00:09:27,441 --> 00:09:29,277 Hmm. 110 00:09:30,945 --> 00:09:32,822 Aha! 111 00:09:35,825 --> 00:09:45,668 112 00:09:58,389 --> 00:10:00,766 Ah! Oh! 113 00:10:00,850 --> 00:10:04,145 114 00:10:04,145 --> 00:10:06,689 Ah. 115 00:10:21,871 --> 00:10:24,457 Oh! 116 00:10:24,457 --> 00:10:28,544 Whoa! It's like I'm in an old time movie. 117 00:10:28,544 --> 00:10:30,713 How'd that happen? 118 00:10:30,713 --> 00:10:33,215 Movie magic, of course. 119 00:10:36,552 --> 00:10:41,599 And this is our art director of our dramatic fantasy indie. 120 00:10:41,599 --> 00:10:44,143 She makes movies look magical. 121 00:10:44,143 --> 00:10:47,104 A movie is only as good as its set. 122 00:10:47,188 --> 00:10:50,524 The environment around you is everything, darling. 123 00:10:51,192 --> 00:10:53,277 Royal Bee, ready for your close-up? 124 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 I was born ready! 125 00:10:57,656 --> 00:11:02,620 Now, remember, you've just been on your incredible quest. 126 00:11:02,620 --> 00:11:05,539 You're in your house, saying goodbye to it, 127 00:11:05,623 --> 00:11:07,666 your friends and your old life. 128 00:11:07,750 --> 00:11:10,836 For the very last time? 129 00:11:10,920 --> 00:11:13,672 Yes, yes! You understand the vision. 130 00:11:15,299 --> 00:11:20,388 Here's my mark. Neonlicious! Places! 131 00:11:20,388 --> 00:11:21,806 I'm here, I'm here, I'm here! 132 00:11:22,515 --> 00:11:24,767 Set selfie! 133 00:11:24,767 --> 00:11:28,979 - Fierce. - No cell phones in the scene. 134 00:11:29,063 --> 00:11:31,732 And Queen Bee, come. You're next to us. 135 00:11:31,816 --> 00:11:38,030 Oh, I'm good... over here... away from the camera. 136 00:11:38,114 --> 00:11:41,409 Come on. You'll just be an extra in this scene, 137 00:11:41,409 --> 00:11:43,953 and you can hand me my props. 138 00:11:43,953 --> 00:11:45,621 Props! 139 00:11:48,416 --> 00:11:50,251 You've got this. 140 00:11:54,171 --> 00:11:57,007 - Everyone ready? - Yes. 141 00:11:57,091 --> 00:11:59,135 - Kind of. - Lights! 142 00:11:59,844 --> 00:12:03,556 Camera. And action. 143 00:12:04,640 --> 00:12:08,060 So, this is it. But goodbye is not forever. 144 00:12:08,144 --> 00:12:11,230 You'll always be the fiercest queens in my heart. 145 00:12:11,230 --> 00:12:13,983 But now, I must go. 146 00:12:18,154 --> 00:12:19,780 My purse. 147 00:12:27,455 --> 00:12:28,831 So, I'm going now 148 00:12:28,831 --> 00:12:32,751 into a bright new world, and I've learned so much. 149 00:12:33,794 --> 00:12:35,921 Sunglasses. 150 00:12:39,842 --> 00:12:44,472 151 00:12:44,472 --> 00:12:46,724 Here's looking at you, queens. 152 00:12:46,724 --> 00:12:48,893 - Goodbye. - Bye! 153 00:12:48,893 --> 00:12:51,854 - Farewell! - Bye? 154 00:12:58,486 --> 00:13:05,534 155 00:13:05,993 --> 00:13:08,871 Whoa! How'd you do that? 156 00:13:08,871 --> 00:13:11,081 I don't know, but I love it. 157 00:13:11,665 --> 00:13:15,836 Every fantasy ending needs a big fantastical moment! 158 00:13:15,920 --> 00:13:18,255 It's my surprise to you, Royal Bee. 159 00:13:18,339 --> 00:13:21,133 Everything in beautiful techni-color. 160 00:13:25,721 --> 00:13:28,516 Props! 161 00:13:32,895 --> 00:13:35,189 And... cut. 162 00:13:37,816 --> 00:13:42,530 Ah-- That was the surprise ending this movie needed. 163 00:13:45,950 --> 00:13:49,870 Oh, that's the crew calling. We need to get to the next scene. 164 00:13:49,954 --> 00:13:54,542 Perfect, darling. I'll see you in the pictures. 165 00:13:54,542 --> 00:13:56,877 Props! 166 00:14:05,803 --> 00:14:08,013 Huh? 167 00:14:12,393 --> 00:14:14,019 Hmm? 168 00:14:14,103 --> 00:14:18,190 Da! 169 00:14:18,274 --> 00:14:21,819 170 00:14:27,992 --> 00:14:30,452 171 00:14:44,258 --> 00:14:47,511 Yay! 172 00:14:48,345 --> 00:14:51,390 Welcome to the most exciting part of my movie: 173 00:14:51,390 --> 00:14:53,434 the action ending! 174 00:14:55,060 --> 00:14:58,480 Whoa, is this like indoor bumper cars? 175 00:14:58,564 --> 00:15:01,984 No! Welcome to a world 176 00:15:01,984 --> 00:15:05,613 filled with action-packed uncertainty. 177 00:15:06,280 --> 00:15:08,115 On wheels! 178 00:15:08,782 --> 00:15:12,161 - Who said that? - I said that. 179 00:15:15,205 --> 00:15:18,751 That's the voice of Ms. Direct. Our super talented writer 180 00:15:18,751 --> 00:15:22,713 and director of the movie. Come on, sidekick. 181 00:15:22,713 --> 00:15:25,591 Wait, what? 182 00:15:25,591 --> 00:15:29,386 You're not just my sister; you're my sidekick, today. 183 00:15:29,470 --> 00:15:31,972 Remember, we wrote this role for you. 184 00:15:33,474 --> 00:15:36,685 But what if I forgot all my lines? 185 00:15:36,769 --> 00:15:38,687 You'll be fine. 186 00:15:42,399 --> 00:15:44,860 Um, cool cars. 187 00:15:44,944 --> 00:15:47,655 But there's no one to drive them. I don't get it. 188 00:15:47,655 --> 00:15:52,034 We're using a green screen, which means we can be wherever we want. 189 00:15:52,034 --> 00:15:55,829 And I wrote this to take place wherever I want. 190 00:15:55,913 --> 00:16:00,292 Three, two, one: Action. 191 00:16:01,835 --> 00:16:04,254 Whoa. 192 00:16:04,338 --> 00:16:08,217 You thought you could win, Royal Bee? 193 00:16:08,217 --> 00:16:12,054 You thought you could just move on with your new life? 194 00:16:12,054 --> 00:16:15,015 You were wrong! 195 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 She's intense. 196 00:16:18,644 --> 00:16:20,854 She is the supervillain. 197 00:16:21,897 --> 00:16:25,317 I've captured your superhero! 198 00:16:25,401 --> 00:16:31,907 And you're never, ever, ever, never going to catch us! 199 00:16:35,369 --> 00:16:41,125 Royal Bee, Queen Bee! You're just the heroes we need. 200 00:16:41,875 --> 00:16:44,336 You'll never get away with this. 201 00:16:44,420 --> 00:16:46,630 You'll never get away with this! 202 00:16:46,714 --> 00:16:50,884 Girl, I already have. 203 00:16:53,095 --> 00:16:55,347 We have to help the superhero! 204 00:16:55,431 --> 00:16:57,599 Hop in! 205 00:17:00,978 --> 00:17:03,313 Seatbelts on. 206 00:17:03,397 --> 00:17:06,108 207 00:17:08,277 --> 00:17:15,492 208 00:17:15,576 --> 00:17:23,208 209 00:17:23,292 --> 00:17:26,962 210 00:17:27,046 --> 00:17:38,557 211 00:17:41,393 --> 00:17:45,272 212 00:17:45,272 --> 00:17:47,858 Huh? 213 00:17:48,734 --> 00:17:50,652 Yeah! 214 00:17:50,736 --> 00:17:53,530 This is actually kind of fun. 215 00:17:53,614 --> 00:17:56,575 It's even more fun when you open your eyes. 216 00:17:56,575 --> 00:18:00,329 217 00:18:00,329 --> 00:18:03,415 Oh! Ah! 218 00:18:11,757 --> 00:18:15,803 See? You're braver than you think, Queen Bee. 219 00:18:15,803 --> 00:18:17,846 Woohoo! 220 00:18:20,933 --> 00:18:27,648 221 00:18:28,190 --> 00:18:31,735 I knew this was gonna be like bumper cars. 222 00:18:31,819 --> 00:18:35,322 Royal Bee, watch out! 223 00:18:39,827 --> 00:18:42,037 Oh! 224 00:18:51,296 --> 00:18:55,509 225 00:18:57,136 --> 00:19:00,472 We did it! We beat the villain. 226 00:19:04,977 --> 00:19:08,355 But where's our superhero? 227 00:19:09,273 --> 00:19:14,278 Villain, come out. What did you do with our superhero? 228 00:19:14,278 --> 00:19:19,366 I have the superhero inside, and she's not coming out. Ever! 229 00:19:19,366 --> 00:19:25,205 Don't fret, citizens. I have this situation under control. 230 00:19:25,289 --> 00:19:28,876 See? Told you I have her. 231 00:19:28,876 --> 00:19:33,172 Um. How do you both fit inside? 232 00:19:33,172 --> 00:19:36,967 It's very tight, but we're A-okay. 233 00:19:36,967 --> 00:19:39,011 See? 234 00:19:39,011 --> 00:19:44,057 Thank you, citizens. Justice has prevailed. 235 00:19:44,141 --> 00:19:47,144 Wait a minute.... 236 00:19:48,854 --> 00:19:54,651 The villain and the superhero are the same person! 237 00:19:55,861 --> 00:19:58,822 Ooh, foiled again. 238 00:19:58,906 --> 00:20:05,162 And I would've gotten away with it, if it wasn't for your incredible teamwork. 239 00:20:08,874 --> 00:20:11,710 ♪ So, that is the story all about how ♪ 240 00:20:11,710 --> 00:20:14,254 ♪ These two queens went kick, pow, wow ♪ 241 00:20:14,338 --> 00:20:16,882 ♪ They beat the bad, and saved the city ♪ 242 00:20:16,882 --> 00:20:19,635 ♪ Doing it all while looking so pretty ♪ 243 00:20:20,969 --> 00:20:22,596 And that's a cut! 244 00:20:24,181 --> 00:20:26,892 Amazing scene work. And Queen Bee, 245 00:20:26,892 --> 00:20:32,189 you captured the villain, the superhero, and the perfect ending. 246 00:20:33,398 --> 00:20:38,570 Thanks, that was a lot of fun. And Swag, it's cool you're here. 247 00:20:38,654 --> 00:20:42,407 The only thing better than fierce timing is my fresh rhyming. 248 00:20:43,700 --> 00:20:46,036 Time for the next scene, Queen Bee. 249 00:20:46,036 --> 00:20:48,330 I'm ready, sis. 250 00:20:57,214 --> 00:21:00,217 Huh? 251 00:21:04,346 --> 00:21:07,099 Aw! 252 00:21:10,644 --> 00:21:13,438 Oh! 253 00:21:13,522 --> 00:21:16,483 254 00:21:16,483 --> 00:21:20,445 Oh, oh, oh! 255 00:21:24,783 --> 00:21:26,743 Oh! 256 00:21:35,836 --> 00:21:38,213 Ah! 257 00:21:38,297 --> 00:21:40,632 Ah... 258 00:21:55,147 --> 00:21:58,025 Are we on the right set? 259 00:21:58,025 --> 00:22:03,905 Yup, this is the ending from the movie's spookier side. 260 00:22:03,989 --> 00:22:07,367 Well, that's good. I'm already scared. 261 00:22:07,451 --> 00:22:09,828 And that's just the beginning. 262 00:22:17,878 --> 00:22:22,966 263 00:22:23,050 --> 00:22:26,428 This queen creates all the sounds for the movie. 264 00:22:26,428 --> 00:22:28,180 She's the sound designer. 265 00:22:28,180 --> 00:22:30,891 I take my screams very seriously. 266 00:22:30,891 --> 00:22:37,022 It's my job to make sure everything is heard in spooky surround sound. 267 00:22:43,236 --> 00:22:45,447 That was perfect! 268 00:22:45,447 --> 00:22:47,783 Thank you. I've been practicing. 269 00:22:47,783 --> 00:22:52,204 Lady Diva. I'd recognize that scream anywhere. 270 00:22:52,204 --> 00:22:55,415 I hired her as your scream double. 271 00:22:56,124 --> 00:22:58,919 One more time, right into the mic. 272 00:23:01,755 --> 00:23:04,591 Perfect to get us into the spirit of this ending. 273 00:23:04,591 --> 00:23:08,595 You all have stumbled into this spooky factory. 274 00:23:08,595 --> 00:23:12,516 The only way to escape is by facing your fears. 275 00:23:12,516 --> 00:23:14,434 And I did a rewrite this morning. 276 00:23:14,518 --> 00:23:17,395 You're not gonna believe what I have in store. 277 00:23:17,479 --> 00:23:21,608 It's gonna be rah-rah-sis-boom... 278 00:23:23,902 --> 00:23:28,031 It's gonna be okay, sis. It's just a movie. 279 00:23:28,115 --> 00:23:31,118 Thanks. I needed to hear that. 280 00:23:31,118 --> 00:23:35,038 Time for something spooky. 281 00:23:35,122 --> 00:23:38,917 Give me a light, give me a camera, give me action. 282 00:23:41,253 --> 00:23:45,924 Okay, queens. We have to find a way to escape. 283 00:23:47,968 --> 00:23:51,721 Is it just me, or did it get spookier in here? 284 00:23:56,351 --> 00:23:59,020 Sorry. I didn't mean to do that. 285 00:23:59,104 --> 00:24:01,314 No, look! 286 00:24:01,398 --> 00:24:08,405 287 00:24:09,906 --> 00:24:13,535 - -3 - D glasses? - Yes, awesome! 288 00:24:13,535 --> 00:24:16,955 - Put 'em on. - Oh. 289 00:24:19,541 --> 00:24:22,544 Secret messages. 290 00:24:22,544 --> 00:24:24,588 I'm gonna go this way. 291 00:24:24,588 --> 00:24:28,675 Hmm. So, we need to find a way out. 292 00:24:28,675 --> 00:24:34,139 293 00:24:34,139 --> 00:24:35,682 Oh. 294 00:24:39,102 --> 00:24:41,229 Paw prints. 295 00:24:47,861 --> 00:24:53,950 Queens, we just broke the number one rule of any spooky movie: don't split up. 296 00:24:54,534 --> 00:24:56,578 But I found a secret message. 297 00:24:56,578 --> 00:24:59,497 I think I need to turn this machine on. 298 00:25:00,290 --> 00:25:01,917 Me too. 299 00:25:01,917 --> 00:25:04,628 Me three. 300 00:25:04,628 --> 00:25:07,505 Let's make sure this isn't a trap. 301 00:25:07,589 --> 00:25:09,716 Only one way to find out. 302 00:25:09,716 --> 00:25:13,595 303 00:25:13,595 --> 00:25:15,555 Nothing happened. 304 00:25:15,639 --> 00:25:18,600 Okay. Let me try mine. 305 00:25:22,229 --> 00:25:25,398 - Hm. Nothing. - Same over here. 306 00:25:26,608 --> 00:25:28,526 Together on three. 307 00:25:28,610 --> 00:25:31,154 One, two, three! 308 00:25:34,324 --> 00:25:36,743 Again! Keep going. 309 00:25:39,663 --> 00:25:44,918 310 00:25:49,339 --> 00:25:51,967 It's alive! 311 00:25:55,387 --> 00:25:59,349 Um, it is alive. Look! 312 00:26:01,726 --> 00:26:03,353 What have we done. 313 00:26:03,353 --> 00:26:07,691 Lady Diva, now is a good time to scream. 314 00:26:07,691 --> 00:26:10,068 I'm too scared to scream. 315 00:26:10,068 --> 00:26:14,531 Come on sis, we can do this. There must be a way out. 316 00:26:14,531 --> 00:26:17,951 317 00:26:17,951 --> 00:26:22,497 Okay. Maybe... I think I know what to do. 318 00:26:25,792 --> 00:26:31,798 319 00:26:34,843 --> 00:26:37,721 320 00:26:48,315 --> 00:26:50,900 Aw! 321 00:26:53,111 --> 00:26:55,322 Oh, wow! 322 00:26:55,322 --> 00:26:59,159 This must be the way out. Yes! 323 00:27:01,453 --> 00:27:05,123 We did it. We faced our fears. Amazing work, sis. 324 00:27:05,123 --> 00:27:08,877 Oh, stop. It was all of us. 325 00:27:08,877 --> 00:27:11,129 We couldn't have done it without each other. 326 00:27:11,129 --> 00:27:14,632 Now, all we need is a fabulous exit. 327 00:27:18,345 --> 00:27:22,474 328 00:27:22,474 --> 00:27:25,810 And C-U-T, cut. 329 00:27:28,355 --> 00:27:33,276 Amazing timing. Our fourth and final ending calls. 330 00:27:34,402 --> 00:27:36,196 Yay! 331 00:27:56,966 --> 00:27:59,761 Huh? Hm. 332 00:28:00,929 --> 00:28:03,223 Huh? 333 00:28:20,949 --> 00:28:25,286 334 00:28:25,370 --> 00:28:29,749 335 00:28:29,833 --> 00:28:32,335 Action! 336 00:28:43,930 --> 00:28:47,892 337 00:28:47,976 --> 00:28:51,271 What's next, sis? Do we even need another ending? 338 00:28:51,271 --> 00:28:53,273 The three we have are so good. 339 00:28:53,273 --> 00:28:57,652 I know, but trust me, this ending is gonna be fab. 340 00:28:57,652 --> 00:29:01,281 My character has found her voice, and her confidence. 341 00:29:01,281 --> 00:29:04,701 And now she has to share that with others. 342 00:29:04,701 --> 00:29:07,078 - Like who? - You made it! 343 00:29:07,162 --> 00:29:10,623 344 00:29:10,707 --> 00:29:15,503 No time for touch ups, girls. It's time to blast off into the future. 345 00:29:15,587 --> 00:29:18,673 - We're going to the future? - Roger that, Queen Bee. 346 00:29:18,673 --> 00:29:22,302 This sci-fi western scene is gonna be out of this world. 347 00:29:22,927 --> 00:29:25,513 Meet our make up and special effects queen. 348 00:29:25,597 --> 00:29:29,809 I make everyone look so extra. Extra-terrestrial. 349 00:29:31,770 --> 00:29:33,605 She's been working this whole movie 350 00:29:33,605 --> 00:29:36,816 to make everyone into their fiercest selves. 351 00:29:36,900 --> 00:29:40,695 But in this ending, she needs our help to find what she's looking for. 352 00:29:40,779 --> 00:29:43,239 And action! 353 00:29:48,703 --> 00:29:54,918 354 00:29:54,918 --> 00:29:59,589 Wow! So, what is it, we're looking for out here? 355 00:29:59,589 --> 00:30:02,050 Not what-- who. 356 00:30:02,050 --> 00:30:05,428 Whoa! Lone Star! 357 00:30:05,512 --> 00:30:07,722 We've traveled the galaxy looking for her, 358 00:30:07,722 --> 00:30:09,599 but she's been on the run. 359 00:30:09,599 --> 00:30:13,353 Legend has it, if you're ever face to face with Lone Star, 360 00:30:13,353 --> 00:30:15,730 it's a day you'll never forget. 361 00:30:15,730 --> 00:30:19,859 Word around town is, she was spotted here, 362 00:30:19,943 --> 00:30:22,737 at acoustic night at the BB Diner. 363 00:30:22,821 --> 00:30:26,115 - What'd she do? - It's what she won't do. 364 00:30:29,494 --> 00:30:38,878 365 00:30:38,962 --> 00:30:48,304 366 00:30:48,388 --> 00:30:51,099 It's her! We found her. 367 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 368 00:30:56,980 --> 00:31:03,319 369 00:31:03,403 --> 00:31:07,699 Come on, girl. This has gone on long enough. 370 00:31:09,534 --> 00:31:13,288 You're not leaving here without... a makeover. 371 00:31:13,288 --> 00:31:18,084 Wait, so that's why we've been looking for her? 372 00:31:18,209 --> 00:31:20,378 We just wanted to give her a makeover? 373 00:31:20,378 --> 00:31:22,380 You best move along. 374 00:31:22,505 --> 00:31:25,925 This dessert ain't big enough for all of us. 375 00:31:26,551 --> 00:31:29,512 But, why don't you want a makeover, Lone Star? 376 00:31:29,596 --> 00:31:31,306 They're so much fun. 377 00:31:31,306 --> 00:31:34,892 ♪ Lavender jeans and long lashes ♪ 378 00:31:34,976 --> 00:31:38,396 That's me. It's right there in my song. Can't change it. 379 00:31:38,396 --> 00:31:42,150 But, it's good to change things up every once in a while. 380 00:31:42,150 --> 00:31:44,277 Things can't always stay the same. 381 00:31:44,277 --> 00:31:46,446 Then how would they ever be surprising? 382 00:31:48,072 --> 00:31:50,742 Listen to them. They know what they're talking about. 383 00:31:50,742 --> 00:31:55,872 And if you're up for the challenge, I'll get a makeover with you. 384 00:31:55,872 --> 00:31:58,750 Oh, it is on. 385 00:31:58,750 --> 00:32:05,089 386 00:32:05,173 --> 00:32:11,387 387 00:32:16,726 --> 00:32:20,229 388 00:32:20,313 --> 00:32:23,858 I'm serving cyborg realness. 389 00:32:23,942 --> 00:32:28,196 Yipee kay-yay... Here to slay. 390 00:32:28,196 --> 00:32:30,865 You call that a makeover? 391 00:32:30,865 --> 00:32:33,534 I'll show you a makeover. 392 00:32:33,618 --> 00:32:36,245 I'm setting my ray-blaster to stunning. 393 00:32:45,254 --> 00:32:46,714 Wow. 394 00:32:49,384 --> 00:32:51,969 See? You look amazing! 395 00:32:53,012 --> 00:32:55,306 Change can be good. 396 00:32:55,390 --> 00:32:59,852 The space dessert does get a little toasty in these sparkly jeans. 397 00:32:59,936 --> 00:33:01,562 And that's what we're here for. 398 00:33:01,646 --> 00:33:05,441 To help you figure out your new look and really express yourself. 399 00:33:05,525 --> 00:33:07,985 And you know the best way to do that. 400 00:33:08,069 --> 00:33:10,446 Makeover montage! 401 00:33:10,530 --> 00:33:16,160 ♪ Hey, I put on my shades, I put on my shades ♪ 402 00:33:16,244 --> 00:33:19,080 ♪ I put on my shades, and slay ♪ 403 00:33:19,080 --> 00:33:22,333 ♪ When I do my hair with my shades ♪ ♪ I feel like I can slay ♪ 404 00:33:22,417 --> 00:33:26,254 ♪ With my crew, just good vibes ♪ ♪ Nails on point, every time ♪ 405 00:33:26,254 --> 00:33:30,091 ♪ Find that perfect look, show us who you are ♪ 406 00:33:30,091 --> 00:33:33,886 ♪ What's your vibe? Switch it up, you're a superstar ♪ 407 00:33:33,970 --> 00:33:38,099 ♪ Put that outfit on, this diva is your time ♪ 408 00:33:38,099 --> 00:33:41,477 ♪ Got my glasses and I'm ready to shine ♪ 409 00:33:41,561 --> 00:33:45,356 ♪ Hey, I put on my shades ♪ 410 00:33:45,440 --> 00:33:48,735 ♪ I put on my shades, I put on my shades ♪ 411 00:33:48,735 --> 00:33:54,407 ♪ And slay, slay, hey! ♪ ♪ I put on my shades, I put on my shades ♪ 412 00:33:54,407 --> 00:33:57,535 ♪ I put on my shades, and slay, slay! ♪ 413 00:33:57,535 --> 00:34:00,872 ♪ This, and I'm stylish, confidence, no you can't buy this ♪ 414 00:34:00,872 --> 00:34:04,834 ♪ Got this fresh new look, new clutch ♪ ♪ Always extra but never too much ♪ 415 00:34:04,959 --> 00:34:06,461 ♪ Unique, a little outrageous ♪ 416 00:34:06,461 --> 00:34:08,629 ♪ Hold my phone, 'cause I'm ready to slay this ♪ 417 00:34:08,713 --> 00:34:10,423 ♪ It's an LOL style takeover ♪ 418 00:34:10,423 --> 00:34:12,467 ♪ Mix it up, another makeover ♪ 419 00:34:12,467 --> 00:34:15,636 Wow! That was so much fun! 420 00:34:15,720 --> 00:34:17,764 Girl, you look amazing. 421 00:34:20,850 --> 00:34:24,562 - This might be the best ending yet. - It's like I always say: 422 00:34:24,562 --> 00:34:28,357 "There's no intergalactic problem that a makeover can't solve." 423 00:34:28,441 --> 00:34:31,778 That was a supernova celebration of style. 424 00:34:32,361 --> 00:34:34,864 That was thrilling! 425 00:34:34,864 --> 00:34:37,325 - It had frights! - And delights! 426 00:34:37,325 --> 00:34:39,660 We did it! That was amazing! 427 00:34:39,744 --> 00:34:43,873 Four endings, one movie! Best day ever! 428 00:34:50,505 --> 00:34:53,091 Oh no. We've officially run out of time. 429 00:34:53,091 --> 00:34:56,135 I have to pick an ending or there's no movie premiere. 430 00:34:56,219 --> 00:34:58,096 Which one are you gonna choose? 431 00:34:59,347 --> 00:35:02,266 You know, I've been thinking all day, sis. 432 00:35:04,977 --> 00:35:08,064 But I can't decide. I love them all. 433 00:35:08,064 --> 00:35:11,651 I'm sorry, everyone. I don't know what to do. 434 00:35:17,073 --> 00:35:20,785 Well, when I make movies at home, 435 00:35:20,785 --> 00:35:25,790 I combine the best parts together to make one big mega-movie. 436 00:35:28,918 --> 00:35:32,505 What if we don't need to choose one ending? 437 00:35:32,505 --> 00:35:35,299 What if we just choose them all? 438 00:35:35,883 --> 00:35:38,302 That's a nice idea, sis. But... 439 00:35:38,386 --> 00:35:40,721 I just don't see how we can do that in time. 440 00:35:40,805 --> 00:35:42,390 It's impossible. 441 00:35:42,390 --> 00:35:46,477 It's not impossible. And you all worked so hard. 442 00:35:47,311 --> 00:35:51,065 I don't know. Combining one, two, three, four endings 443 00:35:51,149 --> 00:35:55,236 into one, that's frightening! Even to me. 444 00:35:55,236 --> 00:35:57,947 But you're you! The crew! 445 00:35:57,947 --> 00:36:00,741 You don't hang up your leopard print capes and quit. 446 00:36:00,825 --> 00:36:02,785 Uh... 447 00:36:02,869 --> 00:36:06,789 448 00:36:11,169 --> 00:36:14,505 Whoops. 449 00:36:15,173 --> 00:36:18,384 Whoa! Whoa. 450 00:36:20,303 --> 00:36:24,307 Swag, you're the one who slays all day and has no time to play. 451 00:36:24,307 --> 00:36:28,060 Yass, girl. I'm hearing what you say. 452 00:36:28,144 --> 00:36:33,149 Neonlicious, you say, "Always extra, never too much." 453 00:36:33,149 --> 00:36:35,610 So, let's be extra! 454 00:36:35,610 --> 00:36:38,988 Lady Diva, you were born a star! 455 00:36:38,988 --> 00:36:42,116 And a star never steps away from the mic. 456 00:36:42,200 --> 00:36:45,786 You know it's true! 457 00:36:45,870 --> 00:36:49,081 And Royal Bee, you're my sister. 458 00:36:49,165 --> 00:36:51,959 I look up to you. Literally. 459 00:36:53,836 --> 00:36:57,298 Well, not now. But usually. 460 00:36:57,298 --> 00:37:01,093 And today, you helped me do things I never thought I could do. 461 00:37:01,844 --> 00:37:04,889 All of you did. You helped me face my fears. 462 00:37:05,473 --> 00:37:07,767 You taught me to be a real hero. 463 00:37:08,351 --> 00:37:11,145 You showed me how bright the world can be. 464 00:37:11,229 --> 00:37:13,773 And that change can be fabulous. 465 00:37:14,357 --> 00:37:17,777 And the best ending is the one that includes all of us. 466 00:37:17,777 --> 00:37:19,946 We're all amazing. 467 00:37:19,946 --> 00:37:22,990 But when we're a group, we're even better together. 468 00:37:23,574 --> 00:37:27,620 And if what I'm thinking does work, we're gonna make that premiere. 469 00:37:28,204 --> 00:37:30,373 But you're gonna have to trust me. 470 00:37:34,377 --> 00:37:36,504 Where you going? 471 00:37:36,504 --> 00:37:39,465 Snip that, cut to this. 472 00:37:39,465 --> 00:37:42,301 - Help the superhero. - Combine those two. 473 00:37:42,385 --> 00:37:43,803 - Perfect. - This is it. 474 00:37:43,803 --> 00:37:47,014 Life is art. Art is life. 475 00:37:48,140 --> 00:37:51,936 I'm running out of time! 476 00:37:53,604 --> 00:37:56,315 Queen Bee, she's saying you're late. 477 00:37:57,233 --> 00:38:00,111 Can't wait to see how you end your movie. 478 00:38:04,615 --> 00:38:05,950 I got it! 479 00:38:08,494 --> 00:38:12,206 Whoops! Whoa! 480 00:38:18,421 --> 00:38:23,384 481 00:38:23,384 --> 00:38:27,013 Royal Bee? Hello? 482 00:38:27,013 --> 00:38:29,307 - Are you there? - Ava, ready? 483 00:38:31,100 --> 00:38:32,977 Ava, did you hear me? 484 00:38:39,859 --> 00:38:43,988 Oh, honey. You know, I'm gonna miss this place too. 485 00:38:43,988 --> 00:38:46,198 I know you're feeling a lot of things today. 486 00:38:46,949 --> 00:38:49,827 Actually, Mom, I feel... 487 00:38:51,412 --> 00:38:55,458 - ...really excited! - Well, that's energy! 488 00:38:55,458 --> 00:38:58,461 Are you sure? You were pretty sad this morning. 489 00:38:58,461 --> 00:39:01,297 Now, I'm one hundred, a million percent sure! 490 00:39:01,297 --> 00:39:04,884 I can't wait for the new house, I can't wait for my new friends, 491 00:39:04,884 --> 00:39:10,222 and I can't wait to play with my dolls in the new house with my new friends! 492 00:39:10,306 --> 00:39:15,353 - Where's all this coming from? - I just had a really great day. 493 00:39:15,353 --> 00:39:19,065 I love that. I'm proud of you. 494 00:39:19,065 --> 00:39:21,734 And I got you something special. 495 00:39:22,860 --> 00:39:27,031 How does two tickets to the new LOL Surprise movie sound? 496 00:39:27,031 --> 00:39:29,658 We finished the movie? 497 00:39:29,742 --> 00:39:32,787 Of course it's finished. They've been promoting it for weeks. 498 00:39:32,787 --> 00:39:35,998 Oh, right. I knew that. 499 00:39:37,750 --> 00:39:39,919 I'll be right back. 500 00:39:47,718 --> 00:39:51,639 Ava, I mean, Queen Bee, you look cute and fierce. 501 00:39:51,639 --> 00:39:54,767 Thanks! 502 00:39:54,767 --> 00:40:01,857 503 00:40:02,650 --> 00:40:04,777 I'm ready. 504 00:40:04,777 --> 00:40:07,196 Come on, Queen Bee, let's go. 505 00:40:07,196 --> 00:40:08,906 Yes! 506 00:40:21,085 --> 00:40:28,092 507 00:40:28,300 --> 00:40:35,099 508 00:40:45,526 --> 00:40:49,989 In a world, where a super fierce, fashionable 509 00:40:49,989 --> 00:40:54,076 queen goes on a super fierce, incredible journey. 510 00:40:55,035 --> 00:40:59,206 It's the epic story of... 511 00:40:59,290 --> 00:41:06,046 Royal Bee! And in the end, it all comes down to... 512 00:41:06,130 --> 00:41:08,966 A big surprise! 513 00:41:08,966 --> 00:41:12,011 514 00:41:12,011 --> 00:41:14,722 Wow! 515 00:41:14,722 --> 00:41:19,894 516 00:41:28,319 --> 00:41:31,363 517 00:41:32,198 --> 00:41:36,619 This is it! The big ending. It's gonna be such a surprise. 518 00:41:40,623 --> 00:41:44,001 So, I'm going now. Into a bright new world. 519 00:41:44,001 --> 00:41:46,670 - And I've learned-- - If you're ever face to face with-- 520 00:41:46,754 --> 00:41:50,299 - Something spooky... - Remember... 521 00:41:50,299 --> 00:41:53,260 - you're braver than you think! - You've got this. 522 00:41:53,344 --> 00:41:56,430 It's good to change things up every once in a while. 523 00:41:56,430 --> 00:41:58,307 You're fierce. 524 00:41:58,307 --> 00:42:00,851 525 00:42:00,935 --> 00:42:03,354 You're just the heroes we need. 526 00:42:03,354 --> 00:42:05,606 - Woo-hoo! - Whoo! 527 00:42:05,606 --> 00:42:07,942 And so extra too. 528 00:42:07,942 --> 00:42:10,569 You're incredible teamwork-- 529 00:42:10,653 --> 00:42:12,529 Is out of this world! 530 00:42:13,239 --> 00:42:16,158 You'll always be the fiercest queens in my heart. 531 00:42:16,242 --> 00:42:18,452 We couldn't have done it without each other. 532 00:42:18,536 --> 00:42:23,457 533 00:42:25,251 --> 00:42:27,628 Yes! 534 00:42:27,628 --> 00:42:29,505 Let's get up and dance! 535 00:42:29,505 --> 00:42:31,924 ♪ Get up and dance ♪ 536 00:42:31,924 --> 00:42:35,386 ♪ Nothing as special as you are, get up and dance ♪ 537 00:42:35,386 --> 00:42:37,846 ♪ We're always better when we're together ♪ 538 00:42:37,930 --> 00:42:41,809 ♪ Get up and dance, just dance, just dance ♪ 539 00:42:41,809 --> 00:42:47,565 ♪ And I feel the groove, it's all about the fun, nothing to prove ♪ 540 00:42:47,565 --> 00:42:51,443 ♪ No, no, grooving like no one's watching ♪ 541 00:42:51,527 --> 00:42:55,072 ♪ Dance your heart out 'cause you can't lose ♪ 542 00:42:55,072 --> 00:42:59,034 ♪ No, no, no, and I got all my sisters here ♪ 543 00:42:59,118 --> 00:43:02,788 ♪ All my sisters here, 'cause we're family ♪ 544 00:43:02,788 --> 00:43:06,333 ♪ Yeah, yeah, yeah, we all have our own vibe ♪ 545 00:43:06,417 --> 00:43:08,085 ♪ That's what makes us shine ♪ 546 00:43:08,669 --> 00:43:11,755 ♪ Calling all our babies, we know what to do ♪ 547 00:43:11,839 --> 00:43:15,175 ♪ Get up and dance, everybody come move with us ♪ 548 00:43:15,259 --> 00:43:17,303 ♪ Get up and dance, strut your stuff ♪ 549 00:43:17,303 --> 00:43:19,054 ♪ Show us who you are ♪ 550 00:43:19,138 --> 00:43:21,223 I can't believe we did it! 551 00:43:22,474 --> 00:43:25,603 I wish Queen Bee was here to celebrate with us. 552 00:43:25,603 --> 00:43:27,396 Yeah, where is she? 553 00:43:27,396 --> 00:43:31,025 Making a fashionably late entrance, of course. 554 00:43:31,025 --> 00:43:33,819 ♪ No, no ♪ 555 00:43:33,819 --> 00:43:38,240 ♪ Livin' like no one's watching, dance your heart out ♪ 556 00:43:38,324 --> 00:43:41,660 You didn't think I'd let you celebrate without me? 557 00:43:42,828 --> 00:43:45,581 ♪ Come move with us ♪ ♪ Get up and dance ♪ 558 00:43:45,581 --> 00:43:47,833 ♪ Strut your stuff, show us who you are ♪ 559 00:43:47,958 --> 00:43:49,627 ♪ Get up and dance ♪ 560 00:43:49,627 --> 00:43:51,670 ♪ It's always better when we're together ♪ 561 00:43:51,754 --> 00:43:56,425 ♪ Get up and dance, let's dance, let's dance, oh, yeah ♪ 562 00:43:56,425 --> 00:43:59,303 ♪ It's always better when we're together ♪ 563 00:43:59,303 --> 00:44:02,848 ♪ Get up and dance, Let's have everyone get together ♪ 564 00:44:02,848 --> 00:44:04,516 ♪ Get up and dance ♪ 565 00:44:04,600 --> 00:44:06,727 ♪ It's always better when we're together ♪ 566 00:44:06,727 --> 00:44:09,438 ♪ Get up and dance, let's dance, let's dance ♪ 567 00:44:09,438 --> 00:44:12,024 It's LOL, yeah. 568 00:44:13,275 --> 00:44:15,944 {\an8}♪ Uh, let's go, yeah ♪ ♪ Verse one, here we go ♪ 569 00:44:16,028 --> 00:44:18,113 {\an8}♪ It's your girl, Royal Bee, here to run the show ♪ 570 00:44:18,197 --> 00:44:20,032 {\an8}♪ I'm a real boss queen, VIP you know ♪ 571 00:44:20,032 --> 00:44:21,950 {\an8}♪ Always doing my thing, check my video ♪ 572 00:44:22,034 --> 00:44:23,911 {\an8}♪ Got my friends here, and it's a vibe ♪ 573 00:44:23,911 --> 00:44:25,954 {\an8}♪ Yeah, Help my queens bring their dreams alive ♪ 574 00:44:26,038 --> 00:44:28,123 {\an8}♪ Always got their backs and they've got mine ♪ 575 00:44:28,207 --> 00:44:30,292 {\an8}♪This is how we do LOL surprise ♪ 576 00:44:30,376 --> 00:44:32,169 {\an8}♪ Pose like you mean it ♪ 577 00:44:32,169 --> 00:44:34,338 {\an8}♪ Energy, attitude, slay! ♪ 578 00:44:34,338 --> 00:44:36,048 {\an8}♪ Pose like you mean it ♪ 579 00:44:36,048 --> 00:44:38,384 {\an8}♪ Strut your stuff, BB see it! ♪ 580 00:44:38,384 --> 00:44:40,052 {\an8}♪ Pose like you mean it ♪ 581 00:44:40,052 --> 00:44:42,262 {\an8}♪ Work that runway, yeah ♪ 582 00:44:42,346 --> 00:44:45,808 {\an8}♪ If you wanna feel it too, come on sing it out ♪ 583 00:44:45,808 --> 00:44:47,935 {\an8}♪ We've got that groove, we run this ♪ 584 00:44:47,935 --> 00:44:49,937 {\an8}♪ What we do, we're queens, we run this ♪ 585 00:44:49,937 --> 00:44:51,897 {\an8}♪ It's our crew, making magic ♪ 586 00:44:51,897 --> 00:44:55,776 {\an8}♪ Strutting fierce just like the divas that we are, My queens, we run this ♪ 587 00:44:55,776 --> 00:44:57,694 {\an8}♪ We're superstars, my queens we run this ♪ 588 00:44:57,778 --> 00:45:01,782 {\an8}♪ Yeah, I'm slaying with my sisters ♪ ♪ 'Cause we're LOL ♪ 589 00:45:01,782 --> 00:45:04,201 {\an8}♪ Your name, out on ride ♪ 590 00:45:04,201 --> 00:45:05,953 {\an8}♪ Lady Diva, see my name in lights ♪ 591 00:45:05,953 --> 00:45:07,996 {\an8}♪ So extra on stage, yes, I'm dynamite ♪ 592 00:45:08,080 --> 00:45:10,124 {\an8}♪ My BFFs, yeah, we alright ♪ 593 00:45:10,124 --> 00:45:12,126 {\an8}♪ It's Neonlicious, in the house ♪ 594 00:45:12,126 --> 00:45:14,086 {\an8}♪ Got my nails done, hair done, music loud ♪ 595 00:45:14,086 --> 00:45:16,213 {\an8}♪ Got the bright city life, watch me work the crowd ♪ 596 00:45:16,213 --> 00:45:18,340 {\an8}♪ Better leave ASAP get my bike and I'm out ♪ 597 00:45:18,424 --> 00:45:22,261 {\an8}♪ Pose like you mean it ♪ ♪ Energy, attitude, slay ♪ 598 00:45:22,261 --> 00:45:23,971 {\an8}♪ Pose like you mean it ♪ 599 00:45:23,971 --> 00:45:26,306 {\an8}♪ Strut that stuff, yeah, baby say it! ♪ 600 00:45:26,390 --> 00:45:27,975 {\an8}♪ Pose like you mean it ♪ 601 00:45:27,975 --> 00:45:30,185 {\an8}♪ Work that runway, yeah ♪ 602 00:45:30,269 --> 00:45:33,605 {\an8}♪ If you wanna feel it too, come on sing it out ♪ 603 00:45:33,689 --> 00:45:35,899 {\an8}♪ We've got that groove, we run this ♪ 604 00:45:35,983 --> 00:45:37,734 {\an8}♪ What we do, we're queens, we run this ♪ 605 00:45:37,818 --> 00:45:39,987 {\an8}♪ It's our crew, making magic ♪ 606 00:45:39,987 --> 00:45:42,364 {\an8}♪ Strutting fierce just like the divas that we are ♪ 607 00:45:42,448 --> 00:45:45,784 {\an8}♪ We're queens, we run this ♪ ♪ Superstars, my queens we run this ♪ 608 00:45:45,868 --> 00:45:49,872 {\an8}♪ Yeah, I'm slaying with my sisters ♪ ♪ 'Cause we're LOL ♪ 609 00:45:49,872 --> 00:45:51,748 {\an8}♪ Get up on your feet, Baby Swag is back ♪ 610 00:45:51,832 --> 00:45:53,917 {\an8}♪ You know I'm spitting that heat when you hear me rap ♪ 611 00:45:54,001 --> 00:45:55,961 {\an8}♪ I'm the baddest on the block, and that's a fact ♪ 612 00:45:55,961 --> 00:45:58,297 {\an8}♪ Grooving with all my sisters, yeah, we slay the track ♪ 613 00:45:58,422 --> 00:46:00,090 {\an8}♪ We got Royal Bee and she runs the world ♪ 614 00:46:00,174 --> 00:46:02,050 {\an8}♪ We got Lady Diva, she a star, my girl ♪ 615 00:46:02,134 --> 00:46:04,011 {\an8}♪ We got Neonlicious and she shines so bright ♪ 616 00:46:04,011 --> 00:46:06,221 {\an8}♪ And you already know LOL's for life ♪ 617 00:46:06,305 --> 00:46:10,225 {\an8}♪ Pose like you mean it ♪ ♪ Energy, attitude, slay ♪ 618 00:46:10,309 --> 00:46:13,562 {\an8}♪ If you wanna feel it too, come on, sing it ♪ 619 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 {\an8}♪ We've got that groove, we run this ♪ 620 00:46:16,023 --> 00:46:17,900 {\an8}♪ What we do, we're queens, we run this ♪ 621 00:46:17,900 --> 00:46:20,068 {\an8}♪ It's our crew, making magic ♪ 622 00:46:20,152 --> 00:46:22,779 {\an8}♪ Strutting fierce just like the divas that we are ♪ 623 00:46:22,863 --> 00:46:25,365 {\an8}♪ My queens, we run this ♪ ♪ Superstars, my queens we run this ♪ 624 00:46:25,449 --> 00:46:30,496 {\an8}♪ Yeah, I'm slaying with my sisters ♪ ♪ 'Cause we're LOL OMG ♪ 625 00:46:30,496 --> 00:46:33,665 {\an8}♪ Slaying queens, LOL OMG ♪ 626 00:46:33,749 --> 00:46:37,503 {\an8}♪ LOL OMG, LOL OMG ♪ 627 00:46:37,503 --> 00:46:43,425 {\an8}♪ Slaying queens, LOL OMG ♪ ♪ LOL OMG ♪ 628 00:46:43,509 --> 00:46:46,094 {\an8}♪ LOL OMG ♪ 629 00:46:46,178 --> 00:46:49,556 {\an8}♪ Slaying queens, LOL OMG ♪ 630 00:46:49,640 --> 00:46:53,477 ♪ LOL OMG ♪ ♪ LOL OMG ♪ 44304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.