All language subtitles for JUL-605

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,451 --> 00:00:04,249 (January 31) 2 00:00:16,933 --> 00:00:18,127 Please use 3 00:00:18,268 --> 00:00:18,927 thanks 4 00:00:24,007 --> 00:00:24,939 Delicious 5 00:00:25,742 --> 00:00:28,006 The coffee made by Caixiang is really delicious 6 00:00:29,212 --> 00:00:30,270 Very good 7 00:00:31,748 --> 00:00:34,410 What was thinking just now 8 00:00:37,086 --> 00:00:39,350 I can't find yόu a little worried 9 00:00:42,692 --> 00:00:44,557 Do yόu think i'm gone 10 00:00:46,696 --> 00:00:48,027 Don't look like that 11 00:00:49,499 --> 00:00:50,431 Too much work before 12 00:00:50,833 --> 00:00:52,027 Are working overtime 13 00:00:54,170 --> 00:00:57,503 I thought about it on the roof 14 00:00:58,308 --> 00:01:01,368 I always feel that I will become empty when I reach the ground 15 00:01:04,180 --> 00:01:04,578 but 16 00:01:05,248 --> 00:01:06,977 Discuss with Caixiang 17 00:01:07,383 --> 00:01:08,441 It's great to be transferred out of the department 18 00:01:10,853 --> 00:01:13,378 The transfer is also considered by Minister Oki. 19 00:01:13,790 --> 00:01:14,449 Yes 20 00:01:15,658 --> 00:01:17,125 I will work hard 21 00:01:17,260 --> 00:01:17,783 Whether it is Caixiang 22 00:01:18,328 --> 00:01:19,795 Minister Omu has to report it 23 00:01:21,264 --> 00:01:22,731 I will look forward to 24 00:01:24,200 --> 00:01:25,394 are yόu free today 25 00:01:26,736 --> 00:01:27,794 why 26 00:01:28,604 --> 00:01:29,935 Minister Oki sends a message here 27 00:01:30,473 --> 00:01:31,667 Say something 28 00:01:31,808 --> 00:01:32,740 Please ask us 29 00:01:34,210 --> 00:01:35,006 Do i want too 30 00:01:35,945 --> 00:01:36,877 what is it 31 00:01:41,284 --> 00:01:43,149 I have to wash the leftover dishes 32 00:01:44,087 --> 00:01:44,610 I'll help 33 00:01:44,754 --> 00:01:45,413 Very good 34 00:01:56,232 --> 00:01:57,290 husband 35 00:01:57,433 --> 00:01:59,697 In the production department of the company 36 00:02:00,103 --> 00:02:01,832 Be an engineer 37 00:02:03,439 --> 00:02:05,304 Although for software 38 00:02:05,441 --> 00:02:06,772 outstanding 39 00:02:07,844 --> 00:02:09,038 In the direct department 40 00:02:09,178 --> 00:02:10,770 Bullied by boss 41 00:02:11,714 --> 00:02:13,306 Working overtime in the department 42 00:02:13,983 --> 00:02:16,110 Cause heart trauma 43 00:02:18,388 --> 00:02:20,117 Me in the personnel department 44 00:02:20,790 --> 00:02:22,519 Listened to what the husband said 45 00:02:23,192 --> 00:02:25,057 Always worried 46 00:02:27,330 --> 00:02:28,661 In the development department 47 00:02:28,664 --> 00:02:30,655 Helped 48 00:02:31,868 --> 00:02:33,597 It's Minister of Personnel Ogi 49 00:02:35,738 --> 00:02:36,534 Later 50 00:02:36,939 --> 00:02:38,930 From the fully recovered husband 51 00:02:39,609 --> 00:02:40,667 I 52 00:02:40,676 --> 00:02:42,268 Got married smoothly 53 00:02:59,495 --> 00:03:01,759 (Continued assault by husband's boss for seven days) 54 00:03:02,031 --> 00:03:04,556 (My reason is gradually losing) 55 00:03:04,567 --> 00:03:06,432 (Ayaka Muto) 56 00:03:16,312 --> 00:03:17,643 excuse me 57 00:03:17,647 --> 00:03:18,443 will not 58 00:03:20,583 --> 00:03:21,515 welcome 59 00:03:24,587 --> 00:03:25,645 Ayaka 60 00:03:26,589 --> 00:03:27,920 Looks good 61 00:03:28,591 --> 00:03:30,320 I feel very happy 62 00:03:30,993 --> 00:03:32,187 thanks 63 00:03:34,197 --> 00:03:34,993 By the way, Caixiang 64 00:03:35,398 --> 00:03:36,990 What job do yόu do now 65 00:03:37,133 --> 00:03:38,998 Work at home 66 00:03:39,802 --> 00:03:40,996 So 67 00:03:41,270 --> 00:03:42,464 What a waste 68 00:03:43,005 --> 00:03:44,199 Come back to the personnel department 69 00:03:45,007 --> 00:03:45,939 thīs word 70 00:03:46,609 --> 00:03:47,541 correct 71 00:03:48,077 --> 00:03:50,068 Do yόu want to come to work with me 72 00:03:52,615 --> 00:03:53,547 By the way, minister 73 00:03:53,950 --> 00:03:55,542 What is it to ask us 74 00:03:57,019 --> 00:03:57,542 correct 75 00:03:58,754 --> 00:03:59,550 Actually it is 76 00:04:11,033 --> 00:04:12,500 it is thīs 77 00:04:18,107 --> 00:04:18,903 thīs is 78 00:04:21,444 --> 00:04:22,638 He Xue-e 79 00:04:23,045 --> 00:04:24,376 Going to divorce 80 00:04:25,982 --> 00:04:27,973 Want yόu two to be witnesses 81 00:04:31,721 --> 00:04:33,052 Don't worry too much 82 00:04:33,589 --> 00:04:34,385 in short 83 00:04:34,657 --> 00:04:36,648 Wife needs to prepare for a new career 84 00:04:37,059 --> 00:04:39,186 To run overseas frequently 85 00:04:39,195 --> 00:04:42,653 So I talked a little bit about the husband and wife 86 00:04:43,866 --> 00:04:45,197 Is a successful divorce 87 00:04:46,536 --> 00:04:48,128 It feels weird 88 00:04:48,804 --> 00:04:50,135 We got married 89 00:04:50,540 --> 00:04:52,667 The minister and yόur wife are witnesses 90 00:04:54,010 --> 00:04:55,204 That Koichi 91 00:04:56,012 --> 00:04:58,537 It’s just that men and women can’t cooperate with each other 92 00:04:59,482 --> 00:05:00,813 Don't have to think too much 93 00:05:01,083 --> 00:05:02,141 Although it is 94 00:05:02,685 --> 00:05:03,617 From then on 95 00:05:03,753 --> 00:05:06,017 Apart from being colleagues 96 00:05:06,022 --> 00:05:06,681 Also friends 97 00:05:08,024 --> 00:05:08,820 Just put thīs 98 00:05:09,892 --> 00:05:11,757 Treat it as a divorce ceremony 99 00:05:18,167 --> 00:05:19,099 Then thīs 100 00:05:20,570 --> 00:05:22,037 yόu have to write a beautiful signature 101 00:05:23,639 --> 00:05:24,162 Yes 102 00:05:32,181 --> 00:05:33,375 Make no mistake 103 00:05:33,649 --> 00:05:34,707 Only thīs one 104 00:05:35,918 --> 00:05:36,976 Yes 105 00:05:41,524 --> 00:05:44,459 (Muto) 106 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Translate Machine by: TamuTakDiundang 107 00:06:13,823 --> 00:06:16,883 (February 1) 108 00:07:02,405 --> 00:07:03,201 Ayaka 109 00:07:05,474 --> 00:07:06,406 Director Oki 110 00:07:08,811 --> 00:07:09,869 Thank yόu yesterday 111 00:07:10,279 --> 00:07:11,211 will not 112 00:07:12,014 --> 00:07:13,208 Thanks to yόu now 113 00:07:13,349 --> 00:07:14,407 I have handed in the information 114 00:07:15,084 --> 00:07:16,016 That's it 115 00:07:19,755 --> 00:07:21,746 It should be okay to come empty-handed 116 00:07:23,092 --> 00:07:23,751 certainly 117 00:07:23,893 --> 00:07:24,552 Please come in 118 00:07:42,445 --> 00:07:43,912 Make tea for yόu now 119 00:07:47,249 --> 00:07:48,181 unnecessary 120 00:07:50,319 --> 00:07:51,251 No need for tea 121 00:07:57,259 --> 00:07:57,782 So 122 00:07:58,728 --> 00:07:59,126 Drink thīs 123 00:08:04,867 --> 00:08:05,799 So happy 124 00:08:06,469 --> 00:08:07,401 Something yόu like 125 00:08:07,670 --> 00:08:08,728 Willing to share with me 126 00:08:09,405 --> 00:08:10,337 of course 127 00:08:12,742 --> 00:08:13,936 No interruption 128 00:08:14,477 --> 00:08:15,409 yόu should work 129 00:08:16,078 --> 00:08:16,737 will not 130 00:08:17,279 --> 00:08:19,804 I feel good when I see the minister 131 00:08:21,016 --> 00:08:21,675 So 132 00:08:28,624 --> 00:08:29,818 Speaking of coke 133 00:08:30,359 --> 00:08:32,623 Haven't drank it for a long time 134 00:08:34,096 --> 00:08:35,688 Reduce some bubbles slightly 135 00:08:45,174 --> 00:08:45,970 Wait a mininute 136 00:08:50,112 --> 00:08:51,170 Are yόu ok 137 00:08:51,447 --> 00:08:52,379 Oops 138 00:08:53,582 --> 00:08:54,241 Really 139 00:08:54,917 --> 00:08:56,248 Dirty suit pants 140 00:08:57,586 --> 00:08:58,518 Are all wet 141 00:09:00,923 --> 00:09:02,515 yόu don't know the reason for the divorce, do yόu? 142 00:09:05,995 --> 00:09:06,927 Feel sorry 143 00:09:07,463 --> 00:09:08,794 I did not do it on purpose 144 00:09:10,666 --> 00:09:11,997 Leaving woman 145 00:09:13,602 --> 00:09:15,866 Take him back as a man 146 00:09:18,274 --> 00:09:19,070 how come 147 00:09:25,881 --> 00:09:26,677 Wait a moment 148 00:09:27,750 --> 00:09:28,409 minister 149 00:09:28,417 --> 00:09:29,349 Please don't do thīs 150 00:09:29,752 --> 00:09:31,344 I can ask yόu to comfort me 151 00:09:34,156 --> 00:09:34,679 minister 152 00:09:35,491 --> 00:09:36,150 I 153 00:09:36,292 --> 00:09:38,021 Is Koichi's wife 154 00:09:42,298 --> 00:09:43,356 Let go 155 00:09:43,632 --> 00:09:44,291 minister 156 00:09:44,567 --> 00:09:45,226 minister 157 00:09:51,106 --> 00:09:52,698 Didn't yόu do anything that yόu are sorry for? 158 00:09:55,511 --> 00:09:57,502 I saved him, didn't yόu? 159 00:09:59,381 --> 00:10:01,372 Help him leave the department 160 00:10:02,585 --> 00:10:03,779 It's all my credit, isn't it 161 00:10:09,925 --> 00:10:11,517 Why the incompetent person 162 00:10:12,995 --> 00:10:14,587 Can still stay at the company 163 00:10:17,666 --> 00:10:19,657 I fully support it, right? 164 00:10:20,069 --> 00:10:20,728 Now too 165 00:10:22,872 --> 00:10:23,531 Yes 166 00:10:28,077 --> 00:10:29,806 I got divorced like thīs 167 00:10:32,481 --> 00:10:34,073 Want to seek comfort 168 00:10:38,087 --> 00:10:40,078 To comfort me, don't yόu? 169 00:10:57,840 --> 00:10:58,499 minister 170 00:11:22,798 --> 00:11:24,390 Minister don't be like thīs 171 00:11:26,001 --> 00:11:27,195 Face me 172 00:11:31,607 --> 00:11:33,074 All my credit 173 00:11:34,543 --> 00:11:35,737 it's all me 174 00:11:36,812 --> 00:11:38,404 Didn't yόu tell yόu that yόu want to be comforted? 175 00:11:40,816 --> 00:11:42,283 I can ask 176 00:11:42,284 --> 00:11:42,807 minister 177 00:11:57,099 --> 00:11:57,758 minister 178 00:11:58,567 --> 00:11:59,499 Don't move 179 00:12:04,306 --> 00:12:05,637 Help yόu take off yόur clothes 180 00:12:08,043 --> 00:12:08,566 but 181 00:12:09,111 --> 00:12:10,043 Take off quickly 182 00:12:16,452 --> 00:12:16,975 minister 183 00:12:18,587 --> 00:12:19,918 Please don't do thīs 184 00:12:35,137 --> 00:12:35,933 minister 185 00:12:35,938 --> 00:12:36,734 All right 186 00:12:37,006 --> 00:12:38,064 be honest 187 00:12:51,954 --> 00:12:52,886 Please don't do thīs 188 00:12:53,288 --> 00:12:53,947 minister 189 00:12:55,691 --> 00:12:56,749 I won't stop 190 00:13:45,340 --> 00:13:45,999 no 191 00:13:46,275 --> 00:13:46,798 that 192 00:13:47,609 --> 00:13:48,268 There 193 00:14:09,898 --> 00:14:10,557 Watch it 194 00:14:12,835 --> 00:14:13,631 do not do that 195 00:14:13,769 --> 00:14:15,100 Want to be comforted 196 00:14:15,370 --> 00:14:16,564 I'm very lonely 197 00:14:16,972 --> 00:14:17,631 very lonely 198 00:14:18,574 --> 00:14:19,632 very lonely 199 00:14:21,243 --> 00:14:22,835 I said it was lonely 200 00:14:24,980 --> 00:14:25,639 look 201 00:15:11,426 --> 00:15:12,085 Wait 202 00:16:33,375 --> 00:16:34,034 stop 203 00:16:39,381 --> 00:16:40,040 minister 204 00:16:43,518 --> 00:16:44,314 Come 205 00:18:20,282 --> 00:18:21,214 Please don't do thīs 206 00:21:47,689 --> 00:21:48,087 Come 207 00:21:49,024 --> 00:21:49,683 minister 208 00:23:38,466 --> 00:23:38,864 Do not 209 00:24:26,114 --> 00:24:27,843 Didn’t yόu say that yόu want to be comforted? 210 00:24:32,387 --> 00:24:33,854 I can't help it 211 00:24:35,190 --> 00:24:36,248 What's wrong 212 00:25:14,963 --> 00:25:15,895 minister 213 00:25:23,772 --> 00:25:24,966 I'm so lonely 214 00:25:26,708 --> 00:25:27,766 so lonely 215 00:25:28,309 --> 00:25:29,105 yόu saw it too 216 00:25:30,578 --> 00:25:31,636 please 217 00:25:33,782 --> 00:25:34,714 Please 218 00:28:12,206 --> 00:28:13,673 Hurry up and comfort me 219 00:28:13,808 --> 00:28:14,740 minister 220 00:28:17,011 --> 00:28:17,670 minister 221 00:28:24,352 --> 00:28:24,875 Come 222 00:28:31,426 --> 00:28:32,484 please do not 223 00:28:33,027 --> 00:28:33,686 minister 224 00:29:37,225 --> 00:29:38,021 stop 225 00:32:55,823 --> 00:32:56,755 come over 226 00:34:28,315 --> 00:34:29,247 stop 227 00:39:17,538 --> 00:39:19,802 yόu will be exposed if yόu cry like thīs 228 00:39:26,213 --> 00:39:28,875 What if that guy knew 229 00:39:31,685 --> 00:39:33,016 yόu will keep it secret, right 230 00:39:42,763 --> 00:39:44,628 Koichi did something like thīs today 231 00:39:45,699 --> 00:39:47,428 I know I can't cheer up 232 00:39:52,506 --> 00:39:53,837 After crying 233 00:39:54,642 --> 00:39:56,109 Just back to normal 234 00:39:56,777 --> 00:39:57,709 got it 235 00:40:25,606 --> 00:40:28,131 (February 2) 236 00:40:41,088 --> 00:40:41,611 Yes 237 00:40:43,757 --> 00:40:44,951 Excuse me 238 00:40:45,492 --> 00:40:46,151 I'm 239 00:40:47,094 --> 00:40:48,026 Oki 240 00:41:01,642 --> 00:41:02,836 Hello 241 00:41:03,644 --> 00:41:04,303 Hello 242 00:41:05,379 --> 00:41:06,971 Before that 243 00:41:07,381 --> 00:41:09,372 Oh, please do yόu strange things 244 00:41:09,650 --> 00:41:11,379 Bothered yόu 245 00:41:12,186 --> 00:41:12,709 that 246 00:41:13,387 --> 00:41:14,046 thīs 247 00:41:14,188 --> 00:41:15,246 Not a big gift 248 00:41:15,389 --> 00:41:16,185 No need to 249 00:41:17,658 --> 00:41:18,454 thanks 250 00:41:20,194 --> 00:41:20,592 that 251 00:41:20,861 --> 00:41:21,657 Can 252 00:41:21,929 --> 00:41:23,260 Excuse me 253 00:41:24,865 --> 00:41:25,388 Please come in 254 00:41:25,666 --> 00:41:27,133 Nothing to entertain 255 00:41:27,534 --> 00:41:28,592 Excuse me 256 00:41:36,610 --> 00:41:37,133 Go here 257 00:41:37,411 --> 00:41:38,469 excuse me 258 00:41:47,688 --> 00:41:48,882 that person 259 00:41:49,289 --> 00:41:51,689 Suddenly holding a divorce agreement 260 00:41:51,825 --> 00:41:53,417 Scared yόu 261 00:41:54,762 --> 00:41:55,558 will not 262 00:41:57,030 --> 00:42:00,363 I heard that Madam came out to work for the first time 263 00:42:00,768 --> 00:42:02,099 I feel great 264 00:42:04,905 --> 00:42:05,963 Really 265 00:42:06,640 --> 00:42:08,369 Did yόu say such a thing? 266 00:42:11,578 --> 00:42:13,307 Reasons for divorce 267 00:42:13,447 --> 00:42:14,914 not like thīs 268 00:42:16,383 --> 00:42:17,441 Is that right 269 00:42:19,186 --> 00:42:21,177 Look at the man's words 270 00:42:21,855 --> 00:42:22,913 There will be 271 00:42:23,991 --> 00:42:25,185 When yόu want to have sex, don't yόu? 272 00:42:27,060 --> 00:42:28,925 That person is abnormal 273 00:42:29,463 --> 00:42:31,454 Will do all kinds of things 274 00:42:32,533 --> 00:42:33,591 so 275 00:42:33,867 --> 00:42:35,459 I can't cooperate 276 00:42:38,806 --> 00:42:39,738 that 277 00:42:40,808 --> 00:42:42,400 Perverted pointing is 278 00:42:46,547 --> 00:42:47,343 Want to listen 279 00:42:48,816 --> 00:42:49,214 Do not 280 00:42:49,483 --> 00:42:50,006 that 281 00:42:50,551 --> 00:42:51,882 Don't want to hear 282 00:43:29,122 --> 00:43:30,316 Xuehui came today, right 283 00:43:33,527 --> 00:43:34,459 What did yόu say 284 00:43:36,730 --> 00:43:38,197 Said the reason for the divorce 285 00:43:38,465 --> 00:43:39,796 Not because of work 286 00:43:42,870 --> 00:43:44,462 That person's coldness 287 00:43:49,543 --> 00:43:51,135 But yόu are different from him 288 00:43:51,812 --> 00:43:53,006 please do not 289 00:43:56,083 --> 00:43:56,879 Wait a moment 290 00:44:11,164 --> 00:44:12,358 Isn't it Koichi? 291 00:44:13,033 --> 00:44:13,829 no 292 00:44:15,035 --> 00:44:16,093 Can yόu not pick it up? 293 00:44:16,904 --> 00:44:17,836 but 294 00:44:25,312 --> 00:44:26,370 Hey 295 00:44:30,117 --> 00:44:30,776 Xiaoguang 296 00:44:34,655 --> 00:44:35,451 It's ok 297 00:44:43,597 --> 00:44:44,393 I see 298 00:44:55,609 --> 00:44:56,541 I see 299 00:44:56,944 --> 00:44:57,876 be careful 300 00:45:11,625 --> 00:45:12,421 Yes 301 00:45:17,631 --> 00:45:18,290 In trouble 302 00:45:25,105 --> 00:45:26,037 come on 303 00:45:29,376 --> 00:45:30,172 goodbye 304 00:45:41,388 --> 00:45:42,184 already 305 00:45:42,589 --> 00:45:43,521 Coming back 306 00:45:46,059 --> 00:45:46,855 so what 307 00:45:48,462 --> 00:45:49,121 so 308 00:45:49,930 --> 00:45:50,453 so 309 00:45:51,264 --> 00:45:52,322 Please go home 310 00:45:56,203 --> 00:45:58,068 I'll go home when I see Caixiang masturbating 311 00:46:01,141 --> 00:46:02,335 Do it yόurself 312 00:46:04,478 --> 00:46:05,001 How could thīs be 313 00:46:07,948 --> 00:46:09,279 If yόu don't hurry up 314 00:46:10,217 --> 00:46:10,740 do not want 315 00:46:11,018 --> 00:46:12,485 Koichi is coming back 316 00:46:12,619 --> 00:46:13,677 please do not 317 00:46:37,310 --> 00:46:37,833 Wait 318 00:46:41,848 --> 00:46:42,780 Please don't do thīs 319 00:46:44,518 --> 00:46:46,247 If Koichi finds out 320 00:46:51,058 --> 00:46:53,322 Don't do it soon, he will come back 321 00:46:57,064 --> 00:46:57,723 but 322 00:47:00,934 --> 00:47:01,332 hurry up 323 00:47:11,745 --> 00:47:12,803 How could thīs be 324 00:47:34,568 --> 00:47:36,297 Open yόur feet 325 00:47:53,120 --> 00:47:53,916 Wait a moment 326 00:47:54,187 --> 00:47:55,654 What are yόu taking again 327 00:47:57,257 --> 00:47:58,588 please do not 328 00:48:03,263 --> 00:48:03,786 do not want 329 00:48:03,797 --> 00:48:04,456 Come 330 00:48:08,201 --> 00:48:08,724 Wait a moment 331 00:48:09,269 --> 00:48:10,463 Why shoot 332 00:48:11,138 --> 00:48:12,730 Don't hurry up and come back 333 00:48:14,741 --> 00:48:15,537 hurry up 334 00:48:35,695 --> 00:48:37,287 Open yόur feet 335 00:48:50,110 --> 00:48:52,635 Is it okay not to make it more intense? 336 00:48:54,915 --> 00:48:56,246 Koichi is coming back, right? 337 00:48:56,650 --> 00:48:57,446 but 338 00:49:33,486 --> 00:49:34,282 hurry up 339 00:49:34,688 --> 00:49:36,019 Feel it right 340 00:49:39,092 --> 00:49:40,559 Make another nasty sound 341 00:49:42,162 --> 00:49:43,754 Excite me 342 00:50:06,853 --> 00:50:09,253 Are yόu excited to be seen thīs way? 343 00:50:12,058 --> 00:50:12,990 no 344 00:51:33,073 --> 00:51:34,404 Hurry up 345 00:51:37,077 --> 00:51:37,736 Come again 346 00:52:45,412 --> 00:52:47,141 Make yόurself orgasm 347 00:54:46,866 --> 00:54:48,197 I'm going back today 348 00:54:50,069 --> 00:54:51,798 Don’t forget the photos yόu took 349 00:55:58,271 --> 00:55:59,203 I'm going back today 350 00:56:01,207 --> 00:56:03,198 Don’t forget the photos yόu took 351 00:56:56,062 --> 00:56:59,520 (February 3) 352 00:57:56,122 --> 00:57:58,522 What Xuehui said about me 353 00:58:03,196 --> 00:58:03,992 No 354 00:58:04,530 --> 00:58:05,861 Said 355 00:58:08,267 --> 00:58:10,667 yόu said I'm a pervert, right? 356 00:59:10,997 --> 00:59:12,988 Really good taste 357 00:59:35,688 --> 00:59:37,815 I was said to be perverted by my wife 358 00:59:39,559 --> 00:59:43,427 Do yόu know what it feels like to be a husband 359 01:00:01,981 --> 01:00:04,245 The body feels more and more 360 01:00:05,451 --> 01:00:07,442 If yόu don't do more 361 01:00:29,876 --> 01:00:31,741 More happy expression 362 01:00:41,487 --> 01:00:44,012 Are yόu excited about being treated like thīs? 363 01:00:50,830 --> 01:00:53,355 Then why is it so wet 364 01:00:54,967 --> 01:00:56,696 It's all inside 365 01:01:05,778 --> 01:01:08,838 There is too much juice in the cave 366 01:01:10,049 --> 01:01:11,914 Keep hearing the sound of water 367 01:01:17,123 --> 01:01:18,590 Be more honest 368 01:01:30,603 --> 01:01:32,332 Pussy orgasm, right? 369 01:01:39,946 --> 01:01:41,413 How 370 01:01:55,561 --> 01:01:56,755 Come 371 01:02:00,900 --> 01:02:01,832 yόu take a look 372 01:02:07,306 --> 01:02:08,898 So wet 373 01:02:09,976 --> 01:02:11,307 Feel right 374 01:02:15,715 --> 01:02:19,708 Thinking of not letting yόu just know that yόu will feel it, right? 375 01:02:21,053 --> 01:02:24,113 It feels like thīs is the case, right? 376 01:02:33,332 --> 01:02:35,061 yόu are abnormal too 377 01:02:37,737 --> 01:02:38,396 abnormal 378 01:02:41,340 --> 01:02:41,863 abnormal 379 01:02:48,014 --> 01:02:49,606 yόu are perverted 380 01:02:53,619 --> 01:02:55,484 Feels a lot, right 381 01:04:13,699 --> 01:04:15,030 How to do 382 01:04:15,568 --> 01:04:18,230 Will make the Minister's mood better 383 01:04:19,705 --> 01:04:21,832 Do something like thīs every day 384 01:04:22,775 --> 01:04:24,367 If Koichi knew 385 01:04:24,910 --> 01:04:27,572 My heart will collapse 386 01:04:27,713 --> 01:04:28,907 I'm scared 387 01:04:31,183 --> 01:04:32,377 But think about it the other way around 388 01:04:33,452 --> 01:04:35,977 What can I do 389 01:04:37,056 --> 01:04:39,320 Won't be so scared 390 01:04:48,267 --> 01:04:51,202 (February 4th) 391 01:07:15,748 --> 01:07:18,273 (February 5th) 392 01:14:03,221 --> 01:14:06,019 (February 6th) 393 01:15:18,230 --> 01:15:21,165 (February 7th) 394 01:16:34,573 --> 01:16:35,369 Shot out 395 01:17:10,342 --> 01:17:11,138 tomorrow 396 01:17:12,210 --> 01:17:13,142 Don't wear underwear 397 01:17:15,413 --> 01:17:17,005 I will come right away 398 01:17:52,250 --> 01:17:55,310 (February 8) 399 01:18:07,465 --> 01:18:09,592 Speaking of the divorce of Minister 400 01:18:09,734 --> 01:18:11,065 Heard some rumors 401 01:18:12,003 --> 01:18:13,061 So 402 01:18:13,738 --> 01:18:15,467 Wife is not because of work 403 01:18:16,808 --> 01:18:19,868 I left because of Mr. Omu's hobby 404 01:18:22,547 --> 01:18:24,412 As the Minister of Personnel 405 01:18:25,350 --> 01:18:26,942 It's not good to be unethical 406 01:18:29,220 --> 01:18:31,882 Aren't these just rumors 407 01:18:32,290 --> 01:18:33,348 Too 408 01:18:34,159 --> 01:18:36,423 After all he is my um 409 01:18:37,095 --> 01:18:38,960 I have to pay back 410 01:18:39,764 --> 01:18:40,560 Yes 411 01:18:41,633 --> 01:18:42,565 I'm leaving 412 01:18:43,635 --> 01:18:45,626 Will come back with friends 413 01:18:47,505 --> 01:18:48,301 be careful 414 01:18:48,707 --> 01:18:49,901 Be careful on the road 415 01:22:22,654 --> 01:22:23,450 Always 416 01:22:24,789 --> 01:22:26,518 Take good care of 417 01:22:28,259 --> 01:22:29,590 I did not say anything 418 01:22:40,805 --> 01:22:41,999 So want 419 01:23:12,437 --> 01:23:13,096 Wait a moment 420 01:23:15,240 --> 01:23:15,899 Are yόu filming? 421 01:23:22,313 --> 01:23:23,245 that 422 01:23:23,915 --> 01:23:25,382 Don't shoot there 423 01:23:31,389 --> 01:23:33,118 Aren't yόu looking forward to it? 424 01:23:34,192 --> 01:23:35,523 Everything changed like thīs 425 01:24:05,290 --> 01:24:06,757 Won't stop today 426 01:24:09,160 --> 01:24:10,889 That guy won't be back today 427 01:31:49,620 --> 01:31:51,349 yόu want it, right 428 01:32:22,720 --> 01:32:24,449 Make a dirty sound 429 01:33:27,051 --> 01:33:28,780 Really lick it 430 01:33:32,923 --> 01:33:34,515 Want to be like me 431 01:33:35,059 --> 01:33:36,253 for me 432 01:34:05,756 --> 01:34:06,814 It hurts 433 01:34:07,491 --> 01:34:08,287 Wait a moment 434 01:34:11,629 --> 01:34:13,620 Masturbation 435 01:34:23,107 --> 01:34:23,903 come over 436 01:36:27,364 --> 01:36:29,093 Butt licking and testicles 437 01:37:53,450 --> 01:37:55,315 I want to get yόu too 438 01:39:13,530 --> 01:39:14,588 Do yόu want 439 01:39:17,801 --> 01:39:18,460 want to 440 01:39:27,010 --> 01:39:28,477 Turn around by yόurself 441 01:39:39,556 --> 01:39:40,887 Say want 442 01:39:42,226 --> 01:39:43,158 want to 443 01:39:44,761 --> 01:39:45,693 hurry up 444 01:39:51,435 --> 01:39:52,367 Come 445 01:41:18,855 --> 01:41:20,049 anything else 446 01:41:24,328 --> 01:41:25,260 anything else 447 01:41:49,553 --> 01:41:50,747 Touch yόur face 448 01:41:53,156 --> 01:41:54,350 Two hands 449 01:41:56,360 --> 01:41:58,089 Look at me 450 01:44:19,569 --> 01:44:21,298 Watch well 451 01:44:50,000 --> 01:44:51,194 Comfortable 452 01:44:53,336 --> 01:44:54,268 Yes 453 01:44:57,340 --> 01:44:59,467 Use up meat sticks other than one 454 01:44:59,476 --> 01:45:00,943 Comfortable right 455 01:45:07,884 --> 01:45:10,682 Feeling on the bed where Wakoichi slept 456 01:45:20,163 --> 01:45:21,892 More intense 457 01:45:23,366 --> 01:45:24,298 Come again 458 01:46:58,128 --> 01:46:59,993 Next turn to do 459 01:47:28,158 --> 01:47:29,625 Deeper 460 01:55:56,532 --> 01:55:58,523 I'm back again 461 01:55:59,068 --> 01:56:02,799 I feel like I can be friends with Caixiang 462 01:56:04,674 --> 01:56:05,732 I am happy 463 01:56:06,676 --> 01:56:08,541 I come to prepare coffee 464 01:56:10,680 --> 01:56:11,203 thīs 465 01:56:12,815 --> 01:56:14,146 I brought thīs 466 01:56:14,150 --> 01:56:15,082 How do yόu like it 467 01:56:16,152 --> 01:56:17,084 So happy 468 01:56:17,220 --> 01:56:19,085 I like the most 469 01:56:19,222 --> 01:56:20,018 Come and drink 470 01:56:20,690 --> 01:56:21,349 So 471 01:56:21,490 --> 01:56:23,481 I'll get the glass 472 01:56:58,194 --> 01:56:58,990 Ayaka 473 01:56:58,995 --> 01:56:59,393 Yes 474 01:57:00,196 --> 01:57:02,323 Are yόu not wearing underwear now? 475 01:57:03,799 --> 01:57:04,595 Do not 476 01:57:05,935 --> 01:57:08,335 That face was found, right 477 01:57:08,337 --> 01:57:10,202 The lines here are beautiful 478 01:57:10,339 --> 01:57:11,533 I know very well 479 01:57:13,009 --> 01:57:15,409 Isn't it bad if yόu haven't worn it? 480 01:57:17,680 --> 01:57:19,272 Koichi's interest 481 01:57:19,548 --> 01:57:21,539 Also very bold 482 01:57:23,953 --> 01:57:25,011 thīs is 483 01:57:25,421 --> 01:57:27,150 The secret between husband and wife 484 01:57:28,891 --> 01:57:29,949 Really 485 01:57:30,226 --> 01:57:33,559 At first I thought of being a serious and straightforward person 486 01:57:34,230 --> 01:57:36,095 It's unexpected 487 01:57:37,967 --> 01:57:39,025 Then today 488 01:57:39,168 --> 01:57:40,499 Come and drink as much as yόu like 489 01:57:41,971 --> 01:57:42,494 Yes 490 01:57:42,772 --> 01:57:43,704 Come to cheers 491 01:57:49,979 --> 01:57:51,446 A lot of bubbles 492 01:57:56,385 --> 01:57:58,114 -Cheers -Cheers 493 01:58:43,899 --> 01:58:47,630 tamutakdiundang.2010@gmail.com 27965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.