All language subtitles for Dynasty (2017) - 03x12 - Battle Lines.TRUMP-XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,585 - Previously on Dynasty... - FALLON: I am moving out of the manor. 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,546 Even if you're losing Blake, you still got me. 3 00:00:06,055 --> 00:00:09,056 - You poisoned him? - I lost control of my life 4 00:00:09,091 --> 00:00:10,593 when I lost Carrington Atlantic. 5 00:00:10,634 --> 00:00:12,262 If I advise the board to sell... 6 00:00:12,303 --> 00:00:13,721 I think we can discuss that. 7 00:00:14,680 --> 00:00:16,682 ♪ ♪ 8 00:00:28,236 --> 00:00:31,530 Was there anything else? Or anyone else? 9 00:00:31,573 --> 00:00:33,866 I guess not. Looks like it's just me. 10 00:00:33,908 --> 00:00:35,409 Enjoy, sir. 11 00:00:35,451 --> 00:00:37,078 Actually, there is something I need. 12 00:00:37,889 --> 00:00:40,414 I've decided to take control of my life once again, Anders, 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,750 which means getting Carrington Atlantic back. 14 00:00:42,792 --> 00:00:47,088 You mentioned that. #Goals, as they say. 15 00:00:47,130 --> 00:00:49,173 You know, I've allowed my family to push me out, 16 00:00:49,215 --> 00:00:52,386 but Carrington Atlantic is my legacy and it always has been. 17 00:00:52,421 --> 00:00:53,427 Unfortunately, it's part 18 00:00:53,469 --> 00:00:56,389 of Van Kirk Industries, who just received an offer 19 00:00:56,430 --> 00:00:57,765 from an Oakley Corp. 20 00:00:57,807 --> 00:00:59,267 I've never heard of Oakley Corp. 21 00:00:59,308 --> 00:01:01,518 Find out who's behind it, as well as their offer. 22 00:01:01,561 --> 00:01:03,173 Maybe I can outbid them 23 00:01:03,208 --> 00:01:05,689 before it goes before the VKI board for approval. 24 00:01:05,731 --> 00:01:08,442 Very well. Bon appétit. 25 00:01:08,960 --> 00:01:10,400 What's your hurry? Join me. 26 00:01:11,133 --> 00:01:12,739 Cristal's visiting family in Mexico, 27 00:01:12,781 --> 00:01:14,990 Sam's always at the hotel working, 28 00:01:15,033 --> 00:01:17,911 Fallon moved out, and Adam... 29 00:01:17,951 --> 00:01:20,287 Was kicked out by you. 30 00:01:20,329 --> 00:01:22,748 Perhaps a miscalculation on your part. 31 00:01:22,790 --> 00:01:25,293 The point is, I wouldn't mind some company. 32 00:01:25,335 --> 00:01:26,628 We could really catch up, 33 00:01:26,668 --> 00:01:28,629 just... talk. 34 00:01:43,586 --> 00:01:44,896 I assume we're done here, sir? 35 00:01:44,938 --> 00:01:46,563 Yeah, I think so. 36 00:01:49,692 --> 00:01:52,027 (PANTING): Damn. 37 00:01:52,952 --> 00:01:54,197 I should go away on more writing retreats. 38 00:01:55,281 --> 00:01:57,916 You know, there's something hot about hotel sex. 39 00:01:58,008 --> 00:01:59,392 Must be the change of scenery, 40 00:01:59,427 --> 00:02:03,057 or the minibar stocked with overpriced chocolates. 41 00:02:03,092 --> 00:02:04,306 I got to say, I never thought I'd see the day 42 00:02:04,348 --> 00:02:06,017 when you call it quits at the manor. 43 00:02:07,128 --> 00:02:10,687 Well, let's just say that Blake and I are on a sabbatical, 44 00:02:10,729 --> 00:02:13,900 but this one is permanent. 45 00:02:13,941 --> 00:02:16,818 Although, hotel life is getting a bit mundane. 46 00:02:16,860 --> 00:02:18,821 Well, there is always my place. 47 00:02:18,863 --> 00:02:22,157 What? And sleep in the same bed as that pop-tart Ashley? 48 00:02:22,199 --> 00:02:25,286 No. I'd rather wear low-rise jeans to brunch. 49 00:02:25,328 --> 00:02:26,761 Besides, 50 00:02:26,796 --> 00:02:29,206 it doesn't matter because I won't be here for long. 51 00:02:29,247 --> 00:02:32,501 I... am gonna buy a house. 52 00:02:32,542 --> 00:02:35,670 Wow. Congratulations. 53 00:02:35,712 --> 00:02:38,174 Isn't that something we should've talked about together? 54 00:02:38,215 --> 00:02:39,341 Oh, no, no, no, silly. 55 00:02:39,383 --> 00:02:41,176 I'm buying a house for me, not for us. 56 00:02:41,218 --> 00:02:43,554 I figured, I've never lived alone, and so it's something 57 00:02:43,596 --> 00:02:46,223 I should probably experience at least once in my life. 58 00:02:46,264 --> 00:02:48,476 - You know, people do live alone. - Yeah, I've heard. 59 00:02:48,518 --> 00:02:50,102 I-I guess I just thought we were more 60 00:02:50,143 --> 00:02:52,062 on the path of living together. 61 00:02:52,103 --> 00:02:55,900 Don't worry, okay? This is just a stop on my life journey, 62 00:02:55,941 --> 00:02:58,109 not the final destination, all right? 63 00:02:58,151 --> 00:03:02,448 Besides, I am going to need your help once I start the search. 64 00:03:03,238 --> 00:03:05,200 Mm. Done. 65 00:03:10,121 --> 00:03:12,708 I thought you already got your treatment this week. 66 00:03:12,750 --> 00:03:14,668 Just getting a little extra boost. 67 00:03:14,710 --> 00:03:16,253 - I'll be fine. - Actually, I had hoped 68 00:03:16,294 --> 00:03:18,631 your toxic metal levels would be lower by now. 69 00:03:18,673 --> 00:03:21,341 - So much for doctor-patient confidentiality. - Sorry. 70 00:03:21,383 --> 00:03:23,593 Let's just not overdo things, okay? 71 00:03:23,636 --> 00:03:25,137 I'll see you next week. 72 00:03:26,429 --> 00:03:28,098 I am concerned. 73 00:03:28,139 --> 00:03:30,393 What if these treatments stop working? 74 00:03:30,434 --> 00:03:32,477 There has to be something else we can do 75 00:03:32,520 --> 00:03:34,437 to stop this wretched disease. 76 00:03:34,479 --> 00:03:36,315 Trust me, I've been looking into it. 77 00:03:36,357 --> 00:03:39,818 I even found this pharmaceutical company named Chlorcyte Health. 78 00:03:39,859 --> 00:03:42,238 They've been working on a drug to cure neurotoxicity. 79 00:03:42,280 --> 00:03:43,322 - And? - And they think 80 00:03:43,364 --> 00:03:45,240 it'll be at least five to ten years 81 00:03:45,282 --> 00:03:47,243 before they have anything to take to the FDA. 82 00:03:47,285 --> 00:03:49,745 They're not putting much money into the research. 83 00:03:49,787 --> 00:03:51,580 They said it's, uh, not a priority. 84 00:03:51,621 --> 00:03:53,374 So all we have to do is buy the company 85 00:03:53,416 --> 00:03:55,209 and very quickly make it a priority. 86 00:03:55,919 --> 00:03:57,085 What? 87 00:03:57,127 --> 00:03:58,962 I'm a Colby now, I think big. 88 00:03:59,005 --> 00:04:02,257 Well, hey, it means a lot that you care, 89 00:04:02,299 --> 00:04:03,758 especially considering our marriage 90 00:04:03,800 --> 00:04:06,345 - is just a business arrangement. - True, but if we're 91 00:04:06,387 --> 00:04:10,098 being honest, my bedroom has been a little lonely at night. 92 00:04:10,140 --> 00:04:11,851 Should you ever want to join me, 93 00:04:11,892 --> 00:04:14,853 we can always expand our current agreement. 94 00:04:14,894 --> 00:04:18,357 Well, I appreciate the offer, but I need to focus on my health 95 00:04:18,398 --> 00:04:21,902 while we wait for Van Kirk to approve our purchase of C.A. 96 00:04:21,943 --> 00:04:24,487 I'll set a meeting tomorrow about buying Chlorcyte. 97 00:04:24,530 --> 00:04:27,491 Oh, Jeff's buying you companies already? 98 00:04:27,532 --> 00:04:30,035 Is that the typical two weeks of marriage gift? 99 00:04:30,076 --> 00:04:32,955 I figured it would be a set of knives or something. 100 00:04:32,996 --> 00:04:34,164 No, Dominique, no knives, 101 00:04:34,205 --> 00:04:36,792 though I do wish one was handy right now. 102 00:04:36,833 --> 00:04:38,628 Mom, what are you doing here? 103 00:04:38,669 --> 00:04:40,837 I just got in from New York, wanted to say hello. 104 00:04:40,879 --> 00:04:42,797 Oh, well, did you lose your phone? 105 00:04:42,840 --> 00:04:45,092 And I was also thinking that maybe I would stay here 106 00:04:45,133 --> 00:04:47,177 - for a while, to look after you. - Here? 107 00:04:47,219 --> 00:04:48,638 In this house? (FORCED LAUGH) 108 00:04:48,679 --> 00:04:49,804 Dominique, 109 00:04:49,847 --> 00:04:51,097 your wit knows no bounds. 110 00:04:51,140 --> 00:04:53,559 - I wasn't joking. - Neither am I. 111 00:04:53,600 --> 00:04:56,020 You and your bargain basement wig collection 112 00:04:56,061 --> 00:04:57,647 can go find a one-bedroom in Norcross 113 00:04:57,688 --> 00:04:59,230 because you are not staying here. 114 00:04:59,273 --> 00:05:01,150 Okay, okay, uh, 115 00:05:01,191 --> 00:05:02,734 you heard her. 116 00:05:02,777 --> 00:05:04,320 Happy wife, happy life, right? 117 00:05:04,362 --> 00:05:06,864 It's best you find someplace else to go, Mom. 118 00:05:20,459 --> 00:05:21,597 Hey, stranger. 119 00:05:21,632 --> 00:05:24,297 Hey-hey. Kirby. What brings you around? 120 00:05:24,340 --> 00:05:27,258 I know it's a long shot, but I seem to have lost an earring. 121 00:05:27,301 --> 00:05:28,927 - Did you find one here the other night? - I was wondering 122 00:05:28,969 --> 00:05:30,845 where that came from. It's right there on the table. 123 00:05:30,888 --> 00:05:31,931 Oh, my gosh. 124 00:05:31,972 --> 00:05:33,181 I can't believe you found it. 125 00:05:33,224 --> 00:05:34,557 I thought it was gone forever. 126 00:05:34,600 --> 00:05:35,803 You know, it's actually a really funny story 127 00:05:35,838 --> 00:05:37,520 about these earrings, they're part of a lucky pair... 128 00:05:37,561 --> 00:05:39,688 I'm-I'm really sorry, I-I can't stay and chat. 129 00:05:39,729 --> 00:05:41,482 I have a meeting at Atlanta General. 130 00:05:41,523 --> 00:05:42,650 Oh, I didn't realize. 131 00:05:42,691 --> 00:05:44,068 I'm trying to get my privileges there, 132 00:05:44,109 --> 00:05:45,634 - so I can practice medicine again. - Cool. 133 00:05:45,669 --> 00:05:48,030 Yeah, I'm-I'm running late for a thing, too, you know. 134 00:05:48,071 --> 00:05:50,366 I'm b-busy, busy. 135 00:05:50,407 --> 00:05:53,703 By the way, I had such a great time at dinner the other night. 136 00:05:53,744 --> 00:05:55,578 Yeah? Me, too. 137 00:05:55,621 --> 00:05:57,205 - Really? - Yeah. 138 00:05:57,248 --> 00:06:00,667 - I-I got to run, but I'll-I'll see you around. - Yeah. 139 00:06:00,710 --> 00:06:03,421 See-see you around. (LAUGHS AWKWARDLY) 140 00:06:05,588 --> 00:06:08,217 A formal dining room that only seats 16? 141 00:06:08,258 --> 00:06:09,926 I mean, do people not entertain anymore? 142 00:06:09,969 --> 00:06:13,556 - Ugh, I know, right? - Oh, my God. What-what is this? 143 00:06:13,597 --> 00:06:15,015 Carpeting? I mean, who has carpeting 144 00:06:15,056 --> 00:06:17,893 in their house these days? Savages. Next! 145 00:06:17,934 --> 00:06:18,893 LIAM: Fallon? 146 00:06:18,936 --> 00:06:20,395 JAX (CLEARS THROAT): Hi. 147 00:06:20,438 --> 00:06:22,480 Jax Davis. You must be one of the new interns. 148 00:06:22,523 --> 00:06:24,191 Down, boy, he's with me. 149 00:06:24,232 --> 00:06:27,236 What are you doing? I-I thought we were going house hunting. 150 00:06:27,277 --> 00:06:31,198 Oh, no, we are. It's just that open houses are for peasants. 151 00:06:31,239 --> 00:06:34,325 Who has the time? This way, the market comes to me. 152 00:06:34,368 --> 00:06:37,162 Laminate flooring? This place should be condemned. Next. 153 00:06:37,203 --> 00:06:39,039 - (GROANS) - Hey, Fallon. 154 00:06:39,080 --> 00:06:41,708 I-I agreed I'd help you look for a new house, all right, 155 00:06:41,751 --> 00:06:44,503 not watch you walk around and bump into furniture. 156 00:06:44,544 --> 00:06:46,922 It's all right. I'm done anyway. 157 00:06:46,963 --> 00:06:50,176 This virtual tour was a giant waste of real time. 158 00:06:50,217 --> 00:06:52,720 There's one listing not online. 159 00:06:52,761 --> 00:06:55,560 Classic colonial in the Wrightwood area. 160 00:06:55,595 --> 00:06:57,640 - LIAM: Ooh. - Has its own peach tree farm. 161 00:06:57,682 --> 00:06:58,865 Little on the nose, but whatevs. 162 00:06:58,965 --> 00:07:01,936 Wait, wait, wait. Is this the house on the lake? 163 00:07:01,979 --> 00:07:04,482 (GASPS) With sweeping views? 164 00:07:04,523 --> 00:07:06,650 - 525 Wrightwood Drive? - That's the one. 165 00:07:06,691 --> 00:07:08,652 Oh, my God, I can't believe it. It's fate. 166 00:07:08,693 --> 00:07:12,239 I used to go by this house all the time when I was a kid. 167 00:07:12,280 --> 00:07:15,190 - Sounds great. We should go look at it. - No, no. 168 00:07:15,225 --> 00:07:16,326 We don't need to look at it. It's perfect. 169 00:07:16,368 --> 00:07:18,203 I know that I want it, so get it for me. 170 00:07:18,244 --> 00:07:21,331 The owner's not accepting offers until the open house later today. 171 00:07:21,373 --> 00:07:24,710 Well, I guess we're going on a road trip after all. 172 00:07:25,461 --> 00:07:29,297 Well, at least I know you'll never leave me, huh? Yeah. 173 00:07:29,340 --> 00:07:31,508 - (DOOR OPENS) - ANDERS: Sorry for the delay, sir. 174 00:07:31,549 --> 00:07:34,386 My contacts at VKI are a little tight-lipped 175 00:07:34,427 --> 00:07:36,429 about the sale of Carrington Atlantic. 176 00:07:36,472 --> 00:07:38,765 Certainly was easier when Fallon and Liam lived here. 177 00:07:38,807 --> 00:07:41,143 Had a direct line of access to the Van Kirk family. 178 00:07:41,184 --> 00:07:42,331 What'd you find out about the bid? 179 00:07:42,366 --> 00:07:45,480 Oh, it's sealed. However, if you really want to know about that, 180 00:07:45,523 --> 00:07:47,982 you can always ask the owner of Oakley Corp. 181 00:07:49,068 --> 00:07:50,486 - Jeff Colby. - What? 182 00:07:50,527 --> 00:07:52,278 - Are you sure? - I'm afraid so, sir. 183 00:07:52,321 --> 00:07:54,532 Jeff and Alexis failed to have you put in prison, 184 00:07:54,573 --> 00:07:57,116 so they've moved on to the next best thing. 185 00:07:57,158 --> 00:07:58,910 Now they want your company. 186 00:08:00,912 --> 00:08:05,042 So... battle lines have been drawn. 187 00:08:05,083 --> 00:08:08,671 Well, if it's war they want, it's war they'll get. 188 00:08:09,838 --> 00:08:12,340 ♪ ♪ 189 00:08:34,952 --> 00:08:37,532 Can you please go be Valentine's-y 190 00:08:37,575 --> 00:08:38,658 in the lounge or something? 191 00:08:38,700 --> 00:08:41,119 - (PHONE CHIMES AND BUZZES) - Thank you. 192 00:08:42,219 --> 00:08:43,037 KIRBY: Wow. 193 00:08:43,080 --> 00:08:44,956 Someone's feeling the love. You got 194 00:08:44,999 --> 00:08:47,417 special plans for you and Fletcher's first V-Day together? 195 00:08:48,697 --> 00:08:51,379 Well, actually, he's away on Atlantix business. 196 00:08:51,422 --> 00:08:52,065 Aw. 197 00:08:52,089 --> 00:08:54,550 Which is totally fine because I'll be busy hosting 198 00:08:54,591 --> 00:08:56,676 La Mirage's "Secret Admirer" party. 199 00:08:56,719 --> 00:08:58,177 Ooh, do tell. 200 00:08:58,220 --> 00:09:00,973 People send out an anonymous letter to someone special, 201 00:09:01,014 --> 00:09:02,304 hoping that person will show up 202 00:09:02,339 --> 00:09:05,143 to find their admirer. Then they meet, fall in love, 203 00:09:05,185 --> 00:09:07,771 book a hotel room, everyone wins. 204 00:09:07,812 --> 00:09:09,134 That sounds really romantic. 205 00:09:09,169 --> 00:09:12,234 Unless, of course, the person you invite doesn't show up. 206 00:09:12,276 --> 00:09:13,985 Then... then that's sad for you. 207 00:09:14,027 --> 00:09:15,336 Are you sending that to someone? 208 00:09:15,371 --> 00:09:18,990 If you must know, I'm crushing a little on Adam. 209 00:09:19,032 --> 00:09:22,076 Please tell me you mean Adam Levine or Adam Sandler. 210 00:09:22,119 --> 00:09:24,412 I'll even accept a misguided attempt at Adam Lambert. 211 00:09:24,455 --> 00:09:27,416 - Adam Carrington. - What, what's the...? 212 00:09:27,457 --> 00:09:30,085 Kirby, what exactly happened in that cult? 213 00:09:30,127 --> 00:09:32,003 Did Joel brainwash you 214 00:09:32,046 --> 00:09:33,589 into only liking crazy people? 215 00:09:33,630 --> 00:09:35,548 First of all, not a cult. 216 00:09:35,590 --> 00:09:37,091 Adam may not have the best track record, 217 00:09:37,133 --> 00:09:39,094 but he did come to save me from Synergy, 218 00:09:39,136 --> 00:09:41,971 and he's actually super charming and fun. 219 00:09:42,013 --> 00:09:43,599 All I'm saying is, this has the makings 220 00:09:43,640 --> 00:09:46,100 of a relationship disaster, all right? 221 00:09:46,143 --> 00:09:48,729 Don't ignore the warning signs. 222 00:09:48,771 --> 00:09:50,355 If you feel that strongly about it... 223 00:09:50,397 --> 00:09:51,815 Oh, yes, I do. 224 00:09:51,856 --> 00:09:53,691 And you're welcome. 225 00:09:55,694 --> 00:09:58,071 If you feel that strongly about it, 226 00:09:58,113 --> 00:10:00,114 keep it a secret from you, too. 227 00:10:00,157 --> 00:10:02,033 (SIGHS) Look who rolled back into town. 228 00:10:02,075 --> 00:10:03,526 I'd ask if Vanessa was with you, 229 00:10:03,561 --> 00:10:06,120 but I'm sure you're working overtime to keep us apart. 230 00:10:06,162 --> 00:10:08,624 Don't be silly, I'd never do that. 231 00:10:08,666 --> 00:10:10,625 Besides, I couldn't if I wanted to. 232 00:10:10,667 --> 00:10:12,920 Once Jeff and Monica found out Vanessa was my stepdaughter, 233 00:10:12,961 --> 00:10:14,838 I tossed out the blackmail I had on you. 234 00:10:14,879 --> 00:10:18,550 Hmm, how generous. I guess it doesn't matter. 235 00:10:18,591 --> 00:10:21,762 - Vanessa wants nothing to do with me. - Oh? You spoke to her? 236 00:10:21,803 --> 00:10:24,473 We texted a lot when she went back to New York, 237 00:10:24,514 --> 00:10:26,432 but then I mentioned coming to visit, 238 00:10:26,475 --> 00:10:28,978 and things have been radio silent ever since. 239 00:10:29,018 --> 00:10:30,812 I had no idea. 240 00:10:30,854 --> 00:10:32,480 Although that doesn't surprise me. 241 00:10:32,523 --> 00:10:34,899 I saw her when I was in New York. She has her own apartment. 242 00:10:34,941 --> 00:10:37,152 Even booked a few nightclub gigs. 243 00:10:37,194 --> 00:10:39,946 I hate to say it, but she's moving on. 244 00:10:39,989 --> 00:10:42,490 Yeah. Without me. 245 00:10:42,532 --> 00:10:44,368 I'm sorry, Michael. Truly. 246 00:10:44,409 --> 00:10:45,869 If it makes you feel any better, 247 00:10:45,911 --> 00:10:48,747 I haven't had the best day either. 248 00:10:48,788 --> 00:10:50,832 Next round on me? 249 00:10:54,795 --> 00:10:58,840 Wow. This place has to have, what, 15 bedrooms? 250 00:10:59,587 --> 00:11:01,343 Are you sure you'll have enough space? 251 00:11:01,384 --> 00:11:03,345 No, it'll be tight, but I'll manage. 252 00:11:03,387 --> 00:11:06,014 The important thing is the history of happiness 253 00:11:06,056 --> 00:11:07,265 this house has. 254 00:11:07,300 --> 00:11:09,685 Happiness that I'm sure will spill onto me. 255 00:11:09,726 --> 00:11:11,478 If they accept your offer. 256 00:11:11,519 --> 00:11:15,148 Oh, honey, I'm not worried about that. 257 00:11:15,190 --> 00:11:17,776 Let's go, boys! 258 00:11:20,863 --> 00:11:22,321 You know, when making an all-cash offer, 259 00:11:22,364 --> 00:11:25,283 you don't actually have to have the cash with you. 260 00:11:25,325 --> 00:11:27,036 Well, I don't like to take chances. 261 00:11:27,076 --> 00:11:29,705 And, look, the visual is so impressive. 262 00:11:31,030 --> 00:11:32,072 JAX: What's going on? 263 00:11:32,107 --> 00:11:33,082 What's happening here? 264 00:11:33,124 --> 00:11:35,252 You said the owner wasn't accepting offers 265 00:11:35,293 --> 00:11:37,796 before the open house, but nobody said 266 00:11:37,838 --> 00:11:40,173 I couldn't offer at the open house. 267 00:11:40,215 --> 00:11:43,051 Fallon's very talented in finding loopholes. 268 00:11:43,093 --> 00:11:44,552 Got it. 269 00:11:44,595 --> 00:11:47,221 And that jacket looks great on you. 270 00:11:47,263 --> 00:11:48,815 Thanks. I wasn't sure about it... 271 00:11:48,837 --> 00:11:50,893 Okay, listen, that's enough with the special Queer Eye episode. 272 00:11:50,934 --> 00:11:52,061 I have a house to buy. 273 00:11:52,101 --> 00:11:53,591 I don't think you understand. 274 00:11:53,626 --> 00:11:56,023 Everyone looking to buy this house is as rich as you are. 275 00:11:56,065 --> 00:11:57,566 You've got serious competition in there. 276 00:11:57,608 --> 00:12:01,070 Oh, you just said the magic words, Jaxon. 277 00:12:01,110 --> 00:12:03,654 Fallon Carrington thrives on competition. 278 00:12:03,696 --> 00:12:05,239 (TONGUE CLICKS) 279 00:12:06,825 --> 00:12:09,869 It's actually just Jax. No "on." 280 00:12:11,162 --> 00:12:14,082 Blake. What a lovely surprise. 281 00:12:14,124 --> 00:12:15,834 You told security to let me in, Alexis. 282 00:12:15,875 --> 00:12:18,045 - It can't be too surprising. - True. 283 00:12:18,086 --> 00:12:22,257 So, no Jeff by your side, feeding you grapes? 284 00:12:22,298 --> 00:12:24,426 He has actual companies to run. 285 00:12:24,468 --> 00:12:25,844 (CHUCKLES) 286 00:12:28,305 --> 00:12:30,724 Yeah, I got to tell you, I'm, I'm actually surprised 287 00:12:30,766 --> 00:12:32,267 you're still here at all. 288 00:12:32,308 --> 00:12:34,769 Well, I know this marriage was just payment for you 289 00:12:34,811 --> 00:12:36,772 helping him try to put me into prison. 290 00:12:36,813 --> 00:12:38,773 And when that plan failed, I just assumed 291 00:12:38,816 --> 00:12:40,526 this magical romance would fall apart. 292 00:12:40,566 --> 00:12:41,692 You're wrong. 293 00:12:41,734 --> 00:12:43,611 Jeff and I share a love that is deep. 294 00:12:43,653 --> 00:12:45,614 (CHUCKLES) Only thing you two share 295 00:12:45,656 --> 00:12:48,282 is a pathetic vendetta against me. 296 00:12:48,325 --> 00:12:50,284 I know what you're up to with C.A. 297 00:12:50,326 --> 00:12:51,369 Look, 298 00:12:51,411 --> 00:12:53,247 I don't know what his offer was, 299 00:12:53,287 --> 00:12:54,805 but I'll buy it back with interest. 300 00:12:54,840 --> 00:12:58,585 And maybe if you help broker a deal, you can get a commission. 301 00:12:58,627 --> 00:13:01,463 I mean, that's what you really want anyway, right? Money? 302 00:13:01,504 --> 00:13:05,801 How sad is this, Blake? 303 00:13:05,843 --> 00:13:08,137 In the past, you would have sent Fallon or Adam 304 00:13:08,177 --> 00:13:09,638 to do your dirty work. 305 00:13:09,680 --> 00:13:12,695 Clearly you've alienated yourself from the entire family 306 00:13:12,730 --> 00:13:15,601 'cause here you are, groveling all alone. 307 00:13:15,643 --> 00:13:16,936 I'm hardly groveling. 308 00:13:16,979 --> 00:13:18,354 I understand, though. 309 00:13:18,397 --> 00:13:21,191 You alienated me from my family for years. 310 00:13:21,233 --> 00:13:23,152 Only I didn't have a choice. 311 00:13:23,192 --> 00:13:25,988 You did this to yourself. 312 00:13:26,989 --> 00:13:29,907 You made a tactical error, 313 00:13:29,950 --> 00:13:32,702 aligning your forces with Jeff. 314 00:13:32,744 --> 00:13:35,330 Colbys always lose to Carringtons. 315 00:13:36,384 --> 00:13:37,916 You'll be nothing but a casualty of war. 316 00:13:41,938 --> 00:13:44,380 Lot of potential buyers, Fallon. 317 00:13:44,422 --> 00:13:46,429 What exactly are you gonna do? 318 00:13:46,464 --> 00:13:47,508 You'll see. 319 00:13:47,551 --> 00:13:50,970 I just have to thin out the competition a little. 320 00:13:51,804 --> 00:13:52,973 I hear one of those floozies 321 00:13:53,014 --> 00:13:55,017 from The Real Housewives owns this place. 322 00:13:55,057 --> 00:13:57,811 (INHALES) I swear I can smell the stench 323 00:13:57,853 --> 00:14:01,523 of desperation and spray tan. 324 00:14:01,565 --> 00:14:03,691 Oh, you know they filmed a Marvel movie here. 325 00:14:03,734 --> 00:14:06,027 But I'm sure the sci-fi geeks only show up for, you know, 326 00:14:06,069 --> 00:14:08,115 Dragon Con, Comic-Con. 327 00:14:08,150 --> 00:14:09,822 Pretty much all the Cons. 328 00:14:12,158 --> 00:14:15,494 Double homicide, right here. 329 00:14:15,537 --> 00:14:19,374 Rumor has it there's still blood under the floorboards. 330 00:14:19,416 --> 00:14:22,100 - I heard there was a minor rodent infestation. - What? 331 00:14:22,188 --> 00:14:24,003 - I'm sure they won't come back. - Rodents? 332 00:14:24,046 --> 00:14:26,215 Porn house. 333 00:14:26,255 --> 00:14:28,258 Now I'll just turn on the Carrington charm 334 00:14:28,300 --> 00:14:30,051 with the unsuspecting owner, 335 00:14:30,093 --> 00:14:32,387 and the place will be mine. 336 00:14:33,595 --> 00:14:34,513 Wait, who are these 337 00:14:34,556 --> 00:14:36,057 Town & Country-looking newcomers, and why 338 00:14:36,099 --> 00:14:37,893 are they hugging that old lady? 339 00:14:37,935 --> 00:14:39,894 Because that old lady 340 00:14:39,936 --> 00:14:42,230 is Esther Winslow, the owner. 341 00:14:43,154 --> 00:14:47,027 She must know that family... and love them. 342 00:14:47,069 --> 00:14:48,861 You have got to be kidding me. 343 00:14:48,903 --> 00:14:52,287 Well, I guess I'll just have to destroy a family of four. 344 00:14:52,539 --> 00:14:53,680 Whoa. 345 00:14:53,715 --> 00:14:55,369 You know those kids are, like, six years old. 346 00:14:55,409 --> 00:14:58,080 All is fair in love and real estate. 347 00:15:02,876 --> 00:15:04,818 Well, it's just not the same here without you. 348 00:15:04,895 --> 00:15:07,630 I don't understand why you had to go to Mexico in the first place. 349 00:15:07,672 --> 00:15:10,216 I'll be home before you know it. Promise. 350 00:15:10,258 --> 00:15:12,219 So how's the Carrington Atlantic sale going? 351 00:15:12,260 --> 00:15:15,180 It's not. Jeff Colby made an offer first. 352 00:15:15,221 --> 00:15:17,724 He and Alexis think this is the best way to hurt me. 353 00:15:18,527 --> 00:15:20,226 You know, Fallon 354 00:15:20,268 --> 00:15:22,561 has a good relationship with Jeff. 355 00:15:22,604 --> 00:15:24,022 I know things are tense between you two, 356 00:15:24,063 --> 00:15:26,108 but maybe she would talk to him for you. 357 00:15:26,148 --> 00:15:28,317 Yeah, I'm not sure about that. 358 00:15:28,359 --> 00:15:31,946 If nothing else, it gives you a reason to call her. 359 00:15:31,989 --> 00:15:33,907 I know how much you miss her, Blake. 360 00:15:33,949 --> 00:15:35,825 Don't let your pride stand in the way. 361 00:15:35,867 --> 00:15:37,786 (SIGHS) 362 00:15:37,827 --> 00:15:40,455 The hospital administrator said that they have a spot for me, 363 00:15:40,497 --> 00:15:42,374 so I could be practicing medicine again in no time. 364 00:15:42,416 --> 00:15:43,959 That's fantastic. 365 00:15:44,000 --> 00:15:46,085 And just think, with Jeff buying a pharmaceutical company, 366 00:15:46,128 --> 00:15:47,421 both of the men 367 00:15:47,461 --> 00:15:49,464 in my life will be working in medicine. 368 00:15:49,505 --> 00:15:52,008 Jeff's buying a pharmaceutical company? Why? 369 00:15:53,009 --> 00:15:55,470 It's a sound investment. 370 00:15:55,512 --> 00:15:57,681 Everyone needs medicine, right? 371 00:15:58,606 --> 00:16:01,685 Well, I should take my mail and be going. 372 00:16:02,558 --> 00:16:05,647 Oh. This is for you. 373 00:16:05,689 --> 00:16:06,898 Hmm. 374 00:16:09,026 --> 00:16:10,152 Huh. 375 00:16:10,192 --> 00:16:12,821 That's weird. It's an invitation 376 00:16:12,863 --> 00:16:15,657 to a Valentine's Day party at La Mirage. 377 00:16:15,699 --> 00:16:16,950 From whom? 378 00:16:16,985 --> 00:16:19,619 Doesn't say. It's from a "secret admirer." 379 00:16:19,661 --> 00:16:22,705 How wonderfully mysterious. 380 00:16:22,748 --> 00:16:24,041 I do hope you'll go. 381 00:16:24,789 --> 00:16:26,353 Practicing medicine is great, 382 00:16:26,388 --> 00:16:28,920 but we can't neglect our personal lives. 383 00:16:28,961 --> 00:16:32,257 I think I will go, Mother, because I have 384 00:16:32,298 --> 00:16:33,758 a pretty good idea who invited me. 385 00:16:33,800 --> 00:16:34,968 MICHAEL (LAUGHS): And I watch 386 00:16:35,009 --> 00:16:38,930 a $1,500 bottle of champagne 387 00:16:38,971 --> 00:16:41,725 fly out of Blake's hands and shatter. 388 00:16:41,767 --> 00:16:45,354 The poor bastard never got to take a sip. 389 00:16:45,394 --> 00:16:48,606 I haven't laughed this much in years. 390 00:16:48,648 --> 00:16:52,860 Vanessa is crazy to let you go. 391 00:16:52,902 --> 00:16:56,156 Because you, sir, are an amazing man. 392 00:16:56,197 --> 00:16:57,990 Why, thank you, kind lady. 393 00:16:58,032 --> 00:17:03,037 And you are a lot more fun when you're not blackmailing me. 394 00:17:03,080 --> 00:17:05,206 - (LAUGHS) - Okay. 395 00:17:05,247 --> 00:17:10,087 This one is to celebrate our single status. 396 00:17:10,128 --> 00:17:13,048 Because who needs a plus-one 397 00:17:13,090 --> 00:17:16,551 when we have top-shelf tequila to keep us company? 398 00:17:16,592 --> 00:17:17,886 - Hear, hear. - Hear, hear. 399 00:17:17,927 --> 00:17:20,472 - To being single. - (BOTH LAUGH) 400 00:17:23,683 --> 00:17:25,394 (GRUNTS, WHOOPS) 401 00:17:25,435 --> 00:17:27,020 (WHOOPS, LAUGHS) 402 00:17:27,061 --> 00:17:28,522 I should probably call a car. 403 00:17:28,562 --> 00:17:29,981 No, no, no, wait. You can't leave. 404 00:17:30,023 --> 00:17:31,899 The party's just getting started. 405 00:17:31,942 --> 00:17:34,485 Besides, who do you have to go home to, anyway? 406 00:17:34,527 --> 00:17:36,737 You are right about that. 407 00:17:36,780 --> 00:17:39,073 I feel your pain, Michael. 408 00:17:39,116 --> 00:17:43,744 But you don't have to be alone tonight if you don't want to be. 409 00:17:48,082 --> 00:17:50,127 (CHUCKLES) 410 00:18:03,305 --> 00:18:05,350 LIAM: Hey. Are you ready? 411 00:18:05,391 --> 00:18:07,185 The restaurant we're going to is supposed to be amazing, 412 00:18:07,226 --> 00:18:09,307 - and I'm starving. - No time for dinner. 413 00:18:09,342 --> 00:18:11,273 I have to pick out a gift for Mrs. Winslow. 414 00:18:11,313 --> 00:18:14,275 Do you think Esther would like an early Easter basket, 415 00:18:14,317 --> 00:18:15,776 maybe filled with Fabergé eggs? 416 00:18:15,819 --> 00:18:16,861 Are you kidding? 417 00:18:16,903 --> 00:18:18,280 You're right. Go more traditional. 418 00:18:18,321 --> 00:18:20,782 How about an original Picasso? 419 00:18:20,823 --> 00:18:22,951 I'll see if I can pull one from the Carrington vault. 420 00:18:22,993 --> 00:18:24,869 Well, have you considered doing something more personal? 421 00:18:24,910 --> 00:18:26,288 - Huh? - I meant like 422 00:18:26,329 --> 00:18:27,664 writing a letter, Fallon. 423 00:18:27,705 --> 00:18:29,957 Okay? Tell this woman what this house means to you. 424 00:18:30,000 --> 00:18:32,752 All right? What it meant to you as a kid. 425 00:18:32,793 --> 00:18:34,420 Hmm. Yes. 426 00:18:34,463 --> 00:18:36,255 I like it. I like it. 427 00:18:36,298 --> 00:18:37,965 Lean in to the whole 428 00:18:38,007 --> 00:18:40,260 grandmother thing, really play up the nostalgia. 429 00:18:40,301 --> 00:18:43,472 You know what? Attach it to a box of hard candies and I'm in. 430 00:18:43,513 --> 00:18:45,307 - There you go. - This won't take long. 431 00:18:45,348 --> 00:18:47,516 I will meet you at the restaurant. 432 00:18:48,517 --> 00:18:49,644 Oh. Hi. 433 00:18:49,686 --> 00:18:50,741 Leaving so soon? 434 00:18:50,776 --> 00:18:54,940 We're late for dinner. Don't want to lose our reservation. 435 00:18:54,983 --> 00:18:56,150 JAX: So, I have some news. 436 00:18:56,193 --> 00:18:57,485 No, no, no, no. Not now. 437 00:18:57,526 --> 00:18:58,580 I am in the zone. 438 00:18:58,615 --> 00:19:00,030 You may need to get out of the zone. 439 00:19:00,071 --> 00:19:02,198 I just got off the phone with Winslow's broker, 440 00:19:02,240 --> 00:19:04,249 and there's been a twist. 441 00:19:04,530 --> 00:19:07,161 Turns out, the old lady only wants to sell to a family. 442 00:19:07,204 --> 00:19:08,914 - What? - I know. 443 00:19:08,955 --> 00:19:10,122 I guess she was raised in that house 444 00:19:10,165 --> 00:19:11,453 and raised her own family there, 445 00:19:11,488 --> 00:19:13,792 wants the tradition to continue, blah, blah, blah. 446 00:19:13,834 --> 00:19:16,128 I can't believe it. This is discrimination. 447 00:19:16,170 --> 00:19:18,340 We should call the ACLU. 448 00:19:18,380 --> 00:19:19,424 I say we move on. 449 00:19:20,382 --> 00:19:22,176 No. 450 00:19:22,218 --> 00:19:24,513 I'm not giving up. 451 00:19:24,553 --> 00:19:26,180 Not yet. 452 00:19:26,223 --> 00:19:27,432 (DOOR OPENS) 453 00:19:28,390 --> 00:19:29,850 Dominique. 454 00:19:29,892 --> 00:19:31,144 Thank you for coming. 455 00:19:31,186 --> 00:19:32,853 Though you certainly took your time. 456 00:19:32,896 --> 00:19:34,981 Sorry I missed your call, but I was tied up at the time. 457 00:19:35,023 --> 00:19:39,026 So, what did I do to deserve a summons from Blake Carrington? 458 00:19:39,069 --> 00:19:41,696 Absolutely nothing. 459 00:19:42,952 --> 00:19:44,241 - Yet. - Hmm. 460 00:19:44,282 --> 00:19:46,670 Thought I'd mix things up for a change. 461 00:19:46,705 --> 00:19:48,536 I need a favor from you. 462 00:19:48,578 --> 00:19:51,121 Of course, I'll pay handsomely. 463 00:19:51,164 --> 00:19:53,600 And what exactly does this favor entail? 464 00:19:53,635 --> 00:19:56,168 Simple. You have access to Jeff's house. I need inside. 465 00:19:56,211 --> 00:19:58,069 Specifically his office. 466 00:19:58,104 --> 00:19:59,687 He's trying to buy Carrington Atlantic, 467 00:19:59,722 --> 00:20:01,507 and I need to find out whatever I can about his plan. 468 00:20:01,550 --> 00:20:03,467 So... 469 00:20:03,510 --> 00:20:06,471 can I count on you? Sis? 470 00:20:07,748 --> 00:20:09,724 Jeff and Alexis have a meeting tomorrow afternoon, 471 00:20:09,765 --> 00:20:11,057 so they'll be gone. 472 00:20:11,092 --> 00:20:13,686 I can meet you there then and get you past security. 473 00:20:13,727 --> 00:20:15,105 - That's perfect. - However, 474 00:20:15,146 --> 00:20:16,564 if I do this, I'm going to want 475 00:20:16,606 --> 00:20:19,442 something more than money in return. 476 00:20:20,734 --> 00:20:22,153 Much more. 477 00:20:27,184 --> 00:20:29,953 Good news. I just talked to Jax. 478 00:20:29,994 --> 00:20:32,746 The letter to Mrs. Winslow worked. I am back in the game. 479 00:20:32,789 --> 00:20:34,748 See? I told you. 480 00:20:34,791 --> 00:20:36,584 Sometimes it just takes a personal touch with people. 481 00:20:36,626 --> 00:20:37,752 Right. A personal touch, 482 00:20:37,793 --> 00:20:40,170 with just a tiny bit of embellishment. 483 00:20:41,130 --> 00:20:42,340 How tiny? 484 00:20:42,381 --> 00:20:44,341 Oh, it's really not a big deal. 485 00:20:44,384 --> 00:20:47,094 Mrs. Winslow just wants to meet me. 486 00:20:47,137 --> 00:20:48,679 And my husband and my children. 487 00:20:48,722 --> 00:20:49,956 Why would you do that? 488 00:20:49,991 --> 00:20:52,183 Well, she said she wanted to sell to a family. 489 00:20:52,225 --> 00:20:53,392 So you just invented one? 490 00:20:53,435 --> 00:20:54,773 I panicked. Okay? 491 00:20:54,808 --> 00:20:56,896 I didn't think she would actually want to meet everybody. 492 00:20:56,937 --> 00:20:58,939 Anyway, we're all invited over there tonight. 493 00:20:58,982 --> 00:21:01,150 All of who? 494 00:21:01,192 --> 00:21:02,234 You don't actually have children. 495 00:21:02,276 --> 00:21:03,778 Fallon, we're not even married. 496 00:21:03,820 --> 00:21:06,113 Well... technicalities. 497 00:21:06,156 --> 00:21:08,073 Look, if you just want to check off the homeowner box, 498 00:21:08,116 --> 00:21:09,951 there are other places you can buy. 499 00:21:11,119 --> 00:21:13,288 Why is this house so important? 500 00:21:13,330 --> 00:21:14,747 Because it just is. 501 00:21:14,789 --> 00:21:17,125 Look, I know it sounds weird, 502 00:21:17,167 --> 00:21:19,084 but this house saved me when I was a kid. 503 00:21:19,127 --> 00:21:21,545 When Alexis and Blake would be fighting, 504 00:21:21,588 --> 00:21:24,424 I would just sneak over there, and I would peak in the window, 505 00:21:24,465 --> 00:21:27,135 just to get an idea of what a happy family was like. 506 00:21:27,176 --> 00:21:29,428 And they ate dinner together and they played charades 507 00:21:29,471 --> 00:21:32,098 and had movie nights, and... I don't know. 508 00:21:32,139 --> 00:21:35,392 Seeing a real family made me realize 509 00:21:35,435 --> 00:21:37,811 that things could be different. Or better. 510 00:21:38,812 --> 00:21:40,482 I know it sounds crazy. 511 00:21:40,523 --> 00:21:43,025 No, it doesn't sound crazy. 512 00:21:43,068 --> 00:21:46,949 Crazy is accepting an invitation for a family you don't have. 513 00:21:46,984 --> 00:21:48,822 You have to tell Mrs. Winslow the truth. 514 00:21:48,865 --> 00:21:50,347 All right, who knows, maybe she'll appreciate 515 00:21:50,382 --> 00:21:51,996 the honesty, and you'll still get the place. 516 00:21:52,031 --> 00:21:54,579 You're right. I should go talk to her. 517 00:21:55,538 --> 00:21:57,165 But you're coming with me. 518 00:21:59,762 --> 00:22:00,877 You could have removed the spare tire 519 00:22:00,918 --> 00:22:02,587 before forcing me in the trunk. 520 00:22:02,628 --> 00:22:05,340 Just be glad I got you past the gate. 521 00:22:05,381 --> 00:22:07,007 I told Jeff's head of security 522 00:22:07,050 --> 00:22:09,301 that I was going to pick up some things I left in my room. 523 00:22:09,343 --> 00:22:11,804 Well, with any luck, this won't take me long. 524 00:22:11,846 --> 00:22:13,430 I'll stand watch outside. 525 00:22:19,521 --> 00:22:21,356 (DOOR OPENS) 526 00:22:21,398 --> 00:22:23,524 (FOOTFALLS APPROACHING) 527 00:22:23,565 --> 00:22:25,109 (DOOR CLOSES) 528 00:22:26,735 --> 00:22:28,362 Excuse me, is there a problem? 529 00:22:28,405 --> 00:22:30,031 Ms. Deveraux, the door alarm on Mr. Colby's office 530 00:22:30,072 --> 00:22:32,157 - just went off. - DOMINIQUE: Oh. I'm sorry. 531 00:22:32,199 --> 00:22:33,868 That was me. I went in to get a bottle 532 00:22:33,909 --> 00:22:35,536 of champagne off Jeff's bar. 533 00:22:35,578 --> 00:22:37,288 - No harm, no foul. - I see. 534 00:22:37,330 --> 00:22:38,790 Well, still, no one's allowed in there, 535 00:22:38,831 --> 00:22:40,291 so I'll have to let Mr. Colby know 536 00:22:40,332 --> 00:22:43,211 - when he returns. - You're certainly devoted. 537 00:22:43,962 --> 00:22:46,004 Duane, is it? 538 00:22:46,047 --> 00:22:48,261 But here's the thing, Duane. I'd hate to call my son 539 00:22:48,296 --> 00:22:51,176 and tell him that in fact you were the one in his office, 540 00:22:51,218 --> 00:22:53,554 rifling through his desk, drinking from his bar, 541 00:22:53,596 --> 00:22:55,432 - reeking of alcohol... - He wouldn't believe that. 542 00:22:55,473 --> 00:22:56,890 (GRUNTS) 543 00:22:56,933 --> 00:22:58,810 I think he might. 544 00:22:59,769 --> 00:23:02,147 Make it quick, all right? 545 00:23:02,187 --> 00:23:04,273 - Crazy... - (EXHALES) 546 00:23:14,242 --> 00:23:15,994 (PHONE BUZZES) 547 00:23:16,953 --> 00:23:18,204 What's going on? 548 00:23:18,245 --> 00:23:20,540 I followed Jeff and Alexis as instructed. 549 00:23:20,581 --> 00:23:22,458 They had some sort of a meeting at Chlorcyte Health. 550 00:23:22,500 --> 00:23:23,459 BLAKE: Chlorcyte? 551 00:23:23,501 --> 00:23:24,878 The big pharma company? 552 00:23:24,918 --> 00:23:26,337 Why would they be having a meeting there? 553 00:23:26,378 --> 00:23:28,046 Well, your guess is as good as mine. 554 00:23:28,089 --> 00:23:30,382 But they're done now and they're leaving. 555 00:23:30,425 --> 00:23:32,635 You should vacate the premises. 556 00:23:39,434 --> 00:23:41,477 ♪ ♪ 557 00:23:46,584 --> 00:23:47,824 Wow. 558 00:23:47,984 --> 00:23:49,276 Fun idea for a party, huh? 559 00:23:49,319 --> 00:23:50,486 You're here. 560 00:23:50,527 --> 00:23:52,071 (CLEARS THROAT) I mean, you're here. 561 00:23:52,678 --> 00:23:54,873 So, did you, uh, send an invite or receive one? 562 00:23:54,892 --> 00:23:56,784 Recipient. And very flattered. 563 00:23:56,826 --> 00:23:58,953 Really? 564 00:23:58,994 --> 00:24:01,205 Do you feel the same way about your admirer? 565 00:24:01,246 --> 00:24:02,791 I think I do. 566 00:24:02,831 --> 00:24:03,960 I mean, I haven't seen Nadia 567 00:24:03,995 --> 00:24:06,293 in a while, but we've texted a few times. 568 00:24:06,336 --> 00:24:07,378 (CLEARS THROAT) 569 00:24:07,814 --> 00:24:08,818 Nadia? 570 00:24:08,840 --> 00:24:09,848 Wait, you mean your nurse? 571 00:24:09,883 --> 00:24:11,465 I know she feels bad about how things ended, 572 00:24:11,507 --> 00:24:13,967 and I think this is her way of trying to reach out. 573 00:24:14,010 --> 00:24:15,302 Hoping to reconnect, you know? 574 00:24:15,344 --> 00:24:17,805 Yeah. Yeah. 575 00:24:17,847 --> 00:24:19,974 I bet you're right. 576 00:24:20,015 --> 00:24:21,850 - I'm sure she'll be here soon. - Thanks. 577 00:24:21,892 --> 00:24:23,477 I-I'm gonna go look for her. 578 00:24:23,520 --> 00:24:25,647 KIRBY: Okay. 579 00:24:25,687 --> 00:24:26,856 I'll be here. 580 00:24:26,898 --> 00:24:28,524 Feeling like a moron. 581 00:24:28,565 --> 00:24:29,525 (CAR HORN HONKS) 582 00:24:29,567 --> 00:24:30,819 FALLON: Hi! 583 00:24:31,919 --> 00:24:32,986 LIAM: Fallon? 584 00:24:33,029 --> 00:24:33,987 Why are you driving a minivan? 585 00:24:34,030 --> 00:24:36,115 - And what are you wearing? - Oh. 586 00:24:36,157 --> 00:24:39,577 I had no idea how comfortable polyblend sweaters were. 587 00:24:39,619 --> 00:24:40,975 - Hmm. - I decided 588 00:24:41,010 --> 00:24:42,996 that the truth just wasn't the best way to play this. 589 00:24:43,039 --> 00:24:44,666 (CHUCKLING): So you think that showing up 590 00:24:44,706 --> 00:24:46,583 in a minivan dressed as a soccer mom's 591 00:24:46,626 --> 00:24:48,293 gonna convince her you have a family? 592 00:24:48,336 --> 00:24:50,839 Of course not. But you and the two kids will. 593 00:24:50,879 --> 00:24:52,005 What two ki...? 594 00:24:53,058 --> 00:24:54,634 Oh, my God, what did you do? 595 00:24:54,676 --> 00:24:55,843 Did you buy two kids from someone? 596 00:24:55,885 --> 00:24:58,218 What? No. Don't be ridiculous. 597 00:24:58,253 --> 00:24:59,255 I'm renting them. 598 00:24:59,270 --> 00:25:00,554 They're Tony the gardener's kids, 599 00:25:00,589 --> 00:25:02,600 and let's just say I made a very generous donation 600 00:25:02,641 --> 00:25:03,810 to their college fund. Oh! 601 00:25:03,851 --> 00:25:06,687 Don't forget, kids. You get 20 bucks 602 00:25:06,728 --> 00:25:08,273 for every time you call me Mommy. 603 00:25:08,313 --> 00:25:09,357 Okay? 604 00:25:10,027 --> 00:25:11,067 This is never gonna work. 605 00:25:11,109 --> 00:25:12,193 Oh, yeah, it will. 606 00:25:12,234 --> 00:25:13,278 They could totally pass as our kids. 607 00:25:13,319 --> 00:25:14,750 - Our kids? - Yeah. 608 00:25:14,785 --> 00:25:17,573 I thought I was coming for moral support, not child support. 609 00:25:17,615 --> 00:25:19,868 You're gonna lie to this woman just so you can buy her house? 610 00:25:19,908 --> 00:25:21,494 Well, only until escrow closes. 611 00:25:21,535 --> 00:25:24,371 - I'm not gonna be a part of this. - Liam, please. 612 00:25:24,414 --> 00:25:26,123 You know how much getting this house means to me. 613 00:25:26,165 --> 00:25:27,457 I just hate lying. 614 00:25:27,500 --> 00:25:29,252 And you won't have to, okay? I promise. 615 00:25:29,293 --> 00:25:31,879 Mrs. Winslow will just assume that you're the father. 616 00:25:31,920 --> 00:25:34,048 And I, of course, am the very loving mother. 617 00:25:34,090 --> 00:25:35,632 - Mommy! - Save it. 618 00:25:35,675 --> 00:25:37,092 I told you, it only counts 619 00:25:37,135 --> 00:25:39,303 when you're in front of the old woman. 620 00:25:43,399 --> 00:25:45,560 - Hey. - Hey. 621 00:25:45,601 --> 00:25:46,727 You find Nadia? 622 00:25:47,234 --> 00:25:49,544 Not yet. I'm sure she'll be here soon. 623 00:25:49,579 --> 00:25:51,379 What about you? Did you send an invite 624 00:25:51,414 --> 00:25:52,419 or receive one? 625 00:25:52,442 --> 00:25:55,235 Sent, but he didn't show up. (CHUCKLES) 626 00:25:55,277 --> 00:25:56,905 Well, he's an idiot. 627 00:25:56,946 --> 00:25:59,197 And it's still early. 628 00:25:59,240 --> 00:26:00,657 True. 629 00:26:02,659 --> 00:26:03,869 Do you want to dance? 630 00:26:03,911 --> 00:26:05,580 While you're waiting for Nadia? 631 00:26:05,621 --> 00:26:07,790 Sure. Yeah, let's do it. 632 00:26:14,088 --> 00:26:15,423 ("SLOW" BY RIVAL CAVVES PLAYING) 633 00:26:15,465 --> 00:26:17,257 - Yeah... okay. - (CHUCKLES) 634 00:26:18,801 --> 00:26:19,927 ADAM: Oh, I see, 635 00:26:19,968 --> 00:26:21,428 you like to lead. 636 00:26:21,471 --> 00:26:24,014 Well, I sort of have two left feet. 637 00:26:24,057 --> 00:26:26,434 But on the plus side, that means I'm really good 638 00:26:26,475 --> 00:26:29,227 - at dancing in circles. - Right. 639 00:26:29,270 --> 00:26:30,897 Hey, what's that? 640 00:26:32,655 --> 00:26:33,820 Oh. 641 00:26:34,364 --> 00:26:37,110 You take a heart and put it on when you've met your admirer. 642 00:26:37,152 --> 00:26:38,696 ♪ Overgrown ♪ 643 00:26:39,696 --> 00:26:43,033 ♪ Scales lack luster ♪ 644 00:26:43,076 --> 00:26:45,869 ♪ A howl's all I can muster... ♪ 645 00:26:47,955 --> 00:26:50,625 Might as well. 646 00:26:50,667 --> 00:26:53,086 Soon as Nadia arrives, my heart will be spoken for. 647 00:26:53,127 --> 00:26:55,629 Look, Adam, I should tell you... 648 00:26:55,672 --> 00:26:56,798 Hey, I'm gonna go check the lobby. 649 00:26:56,839 --> 00:26:57,840 She might be in there. 650 00:26:57,881 --> 00:26:59,341 Will you excuse me for a moment? 651 00:26:59,384 --> 00:27:00,885 I'll, I'll be right back. 652 00:27:02,177 --> 00:27:03,804 (KNOCKING ON DOOR) 653 00:27:05,247 --> 00:27:07,766 - Hey there. - Vanessa, what are you...? 654 00:27:11,632 --> 00:27:12,938 I've been missing you. 655 00:27:13,774 --> 00:27:14,815 Really? 656 00:27:14,857 --> 00:27:16,900 - You sound so surprised. - No, it's just 657 00:27:16,943 --> 00:27:20,076 that when you stopped responding to my texts, I... 658 00:27:20,111 --> 00:27:22,407 Me? You stopped answering my text messages. 659 00:27:22,447 --> 00:27:23,782 So I thought you were upset. 660 00:27:23,824 --> 00:27:26,159 Which you had every right to be. 661 00:27:26,202 --> 00:27:27,494 But it doesn't matter now. 662 00:27:27,536 --> 00:27:29,955 - Because I'm moving back. - To Atlanta? 663 00:27:29,997 --> 00:27:31,832 - Mm-hmm. - What about New York? 664 00:27:31,873 --> 00:27:33,959 You-you found a place, you're booking gigs... 665 00:27:34,002 --> 00:27:36,169 Who told you that? 666 00:27:36,212 --> 00:27:40,841 It must have been Jeff when he talked to Monica. 667 00:27:40,882 --> 00:27:43,136 But it sounds like your music career 668 00:27:43,176 --> 00:27:45,138 - has really taken off. - It is. 669 00:27:45,178 --> 00:27:47,764 But I realized I can pursue my music here 670 00:27:47,807 --> 00:27:50,114 just as easily as I can in New York. 671 00:27:50,149 --> 00:27:53,061 What I couldn't pursue is you. 672 00:27:55,982 --> 00:27:57,692 I've missed you, too. 673 00:27:58,675 --> 00:28:00,695 Is there any chance we can pick up 674 00:28:00,736 --> 00:28:01,779 where we left off? 675 00:28:01,821 --> 00:28:04,657 (CHUCKLING): Yeah. I'd like that. 676 00:28:13,122 --> 00:28:15,251 Make mine extra dirty, please. 677 00:28:15,292 --> 00:28:16,711 Yeah, yeah, olive juice 678 00:28:16,753 --> 00:28:18,128 with a splash of vodka. 679 00:28:18,170 --> 00:28:19,213 - I got you. - (CHUCKLES) 680 00:28:19,254 --> 00:28:21,299 This just came for you, Mrs. Colby. 681 00:28:21,340 --> 00:28:23,051 Thank you. 682 00:28:23,091 --> 00:28:24,385 Well, who's that from? 683 00:28:24,426 --> 00:28:26,678 Well, it's on Carrington stationery. 684 00:28:27,679 --> 00:28:29,724 It's from Blake. 685 00:28:29,765 --> 00:28:31,809 Inviting us to dinner, 686 00:28:31,850 --> 00:28:34,978 suggesting that we celebrate together. 687 00:28:35,021 --> 00:28:37,231 Do you have any idea what he's talking about? 688 00:28:37,273 --> 00:28:41,194 (PHONE BUZZING) 689 00:28:41,234 --> 00:28:42,527 It's my lawyer. 690 00:28:42,570 --> 00:28:43,862 Hello. 691 00:28:44,892 --> 00:28:46,198 Wait, what? 692 00:28:47,532 --> 00:28:49,577 That bastard. 693 00:28:52,539 --> 00:28:54,039 _ 694 00:28:54,040 --> 00:28:56,083 (SIGHS) 695 00:28:58,252 --> 00:28:59,920 SAM: Adam? 696 00:28:59,962 --> 00:29:01,089 What are you doing here? 697 00:29:01,129 --> 00:29:02,340 I was invited. 698 00:29:02,380 --> 00:29:04,675 (SCOFFS) That girl never listens. 699 00:29:04,716 --> 00:29:06,551 - Excuse me? - Look, 700 00:29:06,593 --> 00:29:08,262 I don't know what Kirby sees in you. 701 00:29:08,303 --> 00:29:09,930 The rest of us see some sort of 702 00:29:09,972 --> 00:29:11,224 "Christian Bale, American Psycho, 703 00:29:11,264 --> 00:29:13,517 only weirder" thing. 704 00:29:13,559 --> 00:29:16,103 All right? But you better not hurt her. 705 00:29:16,145 --> 00:29:18,272 Kirby? What-what are you talking about? I... 706 00:29:18,313 --> 00:29:20,899 Hey! Was she out here? 707 00:29:23,569 --> 00:29:26,446 No... but she wouldn't be, would she? 708 00:29:26,488 --> 00:29:29,617 Because you sent me the invitation. 709 00:29:29,658 --> 00:29:32,244 I'm gonna... 710 00:29:32,285 --> 00:29:34,871 Um, Happy Valentine's. 711 00:29:34,914 --> 00:29:36,623 I can explain? 712 00:29:36,666 --> 00:29:37,713 Is this some kind of sick joke? 713 00:29:37,748 --> 00:29:39,543 Are you working with Nadia to set me up again? 714 00:29:39,584 --> 00:29:41,087 What? No, I would never do that. 715 00:29:41,128 --> 00:29:43,380 Then, then why? Wh-Why, why would you do this? 716 00:29:43,422 --> 00:29:45,382 Because I like you, okay? 717 00:29:45,424 --> 00:29:47,135 You have a funny way of showing it, all right? 718 00:29:47,176 --> 00:29:49,219 You could have told me that you sent me the invite 719 00:29:49,262 --> 00:29:50,972 when you first got here. Why didn't you? 720 00:29:51,013 --> 00:29:52,389 Because clearly I was the farthest thing 721 00:29:52,430 --> 00:29:53,850 from your mind, and I was too embarrassed 722 00:29:53,890 --> 00:29:54,975 to tell you the truth. 723 00:29:55,016 --> 00:29:56,310 So you chose to lie to me instead? 724 00:29:56,351 --> 00:29:58,353 All night long. 725 00:29:58,396 --> 00:30:00,564 You made a fool of me, searching for someone 726 00:30:00,606 --> 00:30:02,158 who is never showing up. 727 00:30:03,984 --> 00:30:06,904 If that's you liking me, I'd, I'd rather you didn't. 728 00:30:10,032 --> 00:30:12,827 You have such a lovely home, Esther. 729 00:30:12,869 --> 00:30:15,651 And you have a lovely family, dear. 730 00:30:15,686 --> 00:30:17,747 Your children are adorable. 731 00:30:17,790 --> 00:30:19,833 Oh, Mommy's perfect little angels. 732 00:30:19,876 --> 00:30:21,293 I love you, Mommy. 733 00:30:21,334 --> 00:30:22,535 Aw. 734 00:30:22,570 --> 00:30:25,505 It warms my heart to know that these walls could be filled 735 00:30:25,548 --> 00:30:27,632 with such a loving family. 736 00:30:27,675 --> 00:30:29,635 Well, let me heat up my tea, 737 00:30:29,676 --> 00:30:31,512 and I'll show you the rest of the house. 738 00:30:31,553 --> 00:30:33,347 Okay, Esther. 739 00:30:33,388 --> 00:30:35,265 (GASPS) 740 00:30:35,308 --> 00:30:37,601 Did you hear that? Did you hear that? 741 00:30:37,642 --> 00:30:41,022 Esther loves my family. This place is mine. 742 00:30:41,062 --> 00:30:44,734 - Great. Can we wrap this up, please? - Yeah, relax, relax. 743 00:30:44,774 --> 00:30:48,070 I know you hate lying, but think of it less as lying 744 00:30:48,111 --> 00:30:50,990 and more as a sneak peek into your future. 745 00:30:51,032 --> 00:30:53,242 This is exactly how I always imagined it: 746 00:30:53,283 --> 00:30:56,913 a beautiful home, husband, children... 747 00:30:56,954 --> 00:30:59,497 - Excuse me? - Well, no, I mean, not these children, obviously. 748 00:30:59,540 --> 00:31:01,208 The younger one has an overbite. 749 00:31:01,250 --> 00:31:02,877 Did you forget that this whole family charade thing 750 00:31:02,918 --> 00:31:04,669 was just so you could get the house? 751 00:31:04,712 --> 00:31:06,046 It was supposed to be a means to an end, 752 00:31:06,088 --> 00:31:07,715 - not the end itself. - I'm sorry, 753 00:31:07,756 --> 00:31:10,051 is there something wrong with this being our future? 754 00:31:10,091 --> 00:31:11,886 This was supposed to be a quick stop on your journey, 755 00:31:11,927 --> 00:31:13,557 not the final destination. 756 00:31:13,592 --> 00:31:17,225 But if-if you had bothered to even talk to me for one second, 757 00:31:17,265 --> 00:31:19,017 you would know that this isn't what I want! 758 00:31:19,060 --> 00:31:21,728 Oh, really? Well, exactly what part 759 00:31:21,771 --> 00:31:23,188 of my future don't you like? 760 00:31:23,231 --> 00:31:26,192 Your future has kids. Mine doesn't! 761 00:31:28,026 --> 00:31:29,153 Bye-bye. 762 00:31:29,195 --> 00:31:30,279 (WOMEN CHUCKLE) 763 00:31:30,321 --> 00:31:31,488 I'm sorry. 764 00:31:31,530 --> 00:31:32,657 It was an accident. 765 00:31:32,697 --> 00:31:33,907 He was wearing a heart on his shirt. 766 00:31:33,949 --> 00:31:35,868 I thought you two had already matched up. 767 00:31:35,909 --> 00:31:37,786 No, he thought Nadia invited him. 768 00:31:37,828 --> 00:31:38,995 The cuckoo nurse that 769 00:31:39,038 --> 00:31:41,081 - Fallon was paying to like him? - Yes. 770 00:31:41,122 --> 00:31:42,582 Look, I'm sorry for how it all went down, 771 00:31:42,625 --> 00:31:44,167 but I'm not sorry it ended, okay? 772 00:31:44,209 --> 00:31:46,587 I told you, dating him is a huge mistake. 773 00:31:46,628 --> 00:31:47,838 I'm a grown woman. 774 00:31:47,879 --> 00:31:49,924 Let me make my own mistakes. 775 00:31:49,965 --> 00:31:52,676 - I did... you joined a cult, remember? - It wasn't a cult! 776 00:31:52,717 --> 00:31:53,927 I don't want you to get hurt. 777 00:31:53,969 --> 00:31:55,096 What makes you think I'm gonna get hurt? 778 00:31:55,137 --> 00:31:57,305 Because I got hurt! 779 00:31:59,679 --> 00:32:01,394 Fletcher is married. 780 00:32:01,435 --> 00:32:04,062 He was lying to me the whole time we dated. 781 00:32:04,105 --> 00:32:06,398 I ignored the warning signs, and I don't want you 782 00:32:06,439 --> 00:32:08,525 to make the same mistake. 783 00:32:13,113 --> 00:32:15,157 I'm sorry Fletcher hurt you. 784 00:32:18,828 --> 00:32:20,745 But that doesn't mean that Adam's gonna hurt me. 785 00:32:21,790 --> 00:32:23,707 - Kirby... - I'm following my heart. 786 00:32:23,748 --> 00:32:25,126 I don't know where it's taking me, 787 00:32:25,167 --> 00:32:27,878 but it feels like the right way to go. 788 00:32:29,129 --> 00:32:30,880 ♪ Next to you ♪ 789 00:32:30,923 --> 00:32:33,801 ♪ No matter what you do ♪ 790 00:32:33,842 --> 00:32:35,176 ♪ Next to you ♪ 791 00:32:35,218 --> 00:32:38,472 - ♪ No matter what you do ♪ - _ 792 00:32:38,513 --> 00:32:40,474 ♪ Next to you. ♪ 793 00:32:40,515 --> 00:32:42,517 Oh, this all looks delicious. 794 00:32:42,560 --> 00:32:45,488 Mrs. Gunnerson has outdone herself again. 795 00:32:45,523 --> 00:32:46,856 (DOOR CLOSES) 796 00:32:46,897 --> 00:32:49,108 Sounds like we have company. 797 00:32:49,149 --> 00:32:52,152 Oh, good. You got my invitation. 798 00:32:52,194 --> 00:32:53,654 I was worried that you wouldn't show. 799 00:32:53,696 --> 00:32:54,992 You son of a bitch. 800 00:32:55,027 --> 00:32:56,782 You getting in the pharmaceutical business now? 801 00:32:56,823 --> 00:32:59,159 - Heard you bought Chlorcyte. - You heard correctly. 802 00:32:59,201 --> 00:33:01,870 You know damn well Jeff was buying that company. 803 00:33:01,911 --> 00:33:03,664 You have no reason to outbid him for it. 804 00:33:03,705 --> 00:33:05,373 No, no, I have every reason. 805 00:33:05,416 --> 00:33:09,337 You see, I figured out that your second-rate husband is sick. 806 00:33:09,378 --> 00:33:11,771 Uh, neurotoxicity, is it? 807 00:33:11,806 --> 00:33:14,675 And oddly enough, Chlorcyte is researching 808 00:33:14,716 --> 00:33:16,801 a drug to cure just that. 809 00:33:16,843 --> 00:33:19,513 Research that I have put a halt to. 810 00:33:20,328 --> 00:33:22,515 - What do you want? - Well, please join me. 811 00:33:22,558 --> 00:33:25,186 I'm sure that we could reach some sort of deal. 812 00:33:25,226 --> 00:33:28,063 Like, say, I give you Chlorcyte 813 00:33:28,105 --> 00:33:29,482 in exchange for C.A. 814 00:33:30,899 --> 00:33:32,859 Yeah, it belongs to me. 815 00:33:32,901 --> 00:33:34,110 And I want it back. 816 00:33:34,152 --> 00:33:35,279 We don't even own it yet. 817 00:33:35,321 --> 00:33:36,380 Yeah, but you will. 818 00:33:36,421 --> 00:33:39,532 So, do we have a deal? 819 00:33:39,574 --> 00:33:40,784 Not interested. 820 00:33:42,887 --> 00:33:46,206 Well, I'm guessing that you will change your mind soon enough. 821 00:33:46,247 --> 00:33:49,084 I mean, how bad are the symptoms anyway? 822 00:33:49,126 --> 00:33:50,961 You look a little shaky. 823 00:33:51,881 --> 00:33:54,381 You think this is over? 824 00:33:54,423 --> 00:33:57,385 See, there are plenty of other pharma companies I can buy. 825 00:33:57,426 --> 00:33:59,469 But there's only one C.A. 826 00:33:59,512 --> 00:34:00,763 And it will be mine. 827 00:34:00,804 --> 00:34:02,848 We'll see. 828 00:34:07,201 --> 00:34:09,730 Here we are. A little treat for everyone. 829 00:34:10,598 --> 00:34:12,690 Do you like freshly baked cookies? 830 00:34:12,732 --> 00:34:15,402 Well, I think we do, but one should never assume. 831 00:34:15,444 --> 00:34:17,737 Do we like cookies, honey? 832 00:34:17,779 --> 00:34:20,116 As a matter of fact, I do like a good cookie. 833 00:34:20,156 --> 00:34:23,118 - Yes, thank you for asking! - Wow. 834 00:34:23,159 --> 00:34:24,578 Is everything okay? 835 00:34:24,619 --> 00:34:26,871 Oh, everything is just fine, Esther. 836 00:34:26,913 --> 00:34:28,748 I just, I recently found out that 837 00:34:28,790 --> 00:34:31,918 my husband doesn't want... trees 838 00:34:31,960 --> 00:34:33,587 nearby. 839 00:34:33,628 --> 00:34:36,132 I wasn't aware that my wife wanted trees in her life. 840 00:34:36,172 --> 00:34:39,092 You see, they do take a lot of time and care. 841 00:34:39,134 --> 00:34:43,008 Okay, I am more than capable of taking care of a tree. 842 00:34:43,043 --> 00:34:44,095 Thank you very much. 843 00:34:44,130 --> 00:34:46,016 I mean, I might need a little help from a few gardeners. 844 00:34:46,058 --> 00:34:48,101 Maybe even a night gardener. 845 00:34:48,143 --> 00:34:49,561 I have an excellent gardener, 846 00:34:49,603 --> 00:34:52,063 but I don't think he works at night. 847 00:34:52,105 --> 00:34:53,607 Well, see, the problem really isn't the trees, Esther. 848 00:34:53,648 --> 00:34:56,985 It's more of the assumption that we both wanted trees. 849 00:34:57,027 --> 00:34:58,279 Why wouldn't I want trees? 850 00:34:58,319 --> 00:35:00,947 Everybody wants trees! 851 00:35:00,989 --> 00:35:02,741 Can we go now? I want to go play Rocket League! 852 00:35:02,782 --> 00:35:05,661 Yeah, and I want my money for calling you "Mommy." 853 00:35:07,344 --> 00:35:08,500 FALLON: What? 854 00:35:08,535 --> 00:35:12,293 She's so funny. Sweetie, I don't have any money for you. 855 00:35:12,333 --> 00:35:13,793 My daddy says you're rich. 856 00:35:13,835 --> 00:35:14,962 Her daddy? 857 00:35:15,003 --> 00:35:17,146 Isn't Liam their father? 858 00:35:17,181 --> 00:35:20,134 - Uh... - Um... stepfather. 859 00:35:20,176 --> 00:35:22,719 - You're divorced? - My first husband died. 860 00:35:23,851 --> 00:35:24,904 In the war. 861 00:35:25,245 --> 00:35:26,318 BETSY: I want to go home. 862 00:35:26,353 --> 00:35:27,808 - Yeah, can we go? I want to get paid. - I want to leave! 863 00:35:27,850 --> 00:35:30,060 Okay, all right! It's bedtime, kids. 864 00:35:30,101 --> 00:35:32,480 Why don't you go to the car, and Daddy and I'll meet you there? 865 00:35:32,520 --> 00:35:34,647 Right, send the kids outside alone 866 00:35:34,690 --> 00:35:36,650 in the dark... mother of the year. 867 00:35:36,692 --> 00:35:38,110 You know what? I think I've had 868 00:35:38,152 --> 00:35:40,069 about enough of Daddy's snide comments. 869 00:35:40,112 --> 00:35:41,304 - Oh, you've had enough? - Yeah. 870 00:35:41,339 --> 00:35:43,324 I didn't want to be dragged into this in the first place, Fallon. 871 00:35:43,364 --> 00:35:45,116 - I told you I hate lying... - (OVERLAPPING SHOUTING) 872 00:35:45,159 --> 00:35:45,826 Would you mind explaining to me...? 873 00:35:45,868 --> 00:35:48,286 - I hate you, I want my real mommy... - Can we just go? 874 00:35:48,328 --> 00:35:49,538 I don't want to do this, Fallon. 875 00:35:49,580 --> 00:35:50,873 Everybody, shut up! 876 00:35:56,463 --> 00:35:57,755 I think we're done here. 877 00:35:57,795 --> 00:36:00,215 Yeah. Hey, kids, let's go. 878 00:36:01,217 --> 00:36:03,511 - (DOOR OPENS) - (CHUCKLES) 879 00:36:03,552 --> 00:36:04,511 (DOOR CLOSES) 880 00:36:04,552 --> 00:36:06,179 So, you were saying this house 881 00:36:06,221 --> 00:36:09,600 gets a lot of south-facing light? 882 00:36:09,641 --> 00:36:13,145 Get the hell out of my house, you crazy bitch. 883 00:36:19,518 --> 00:36:20,944 Michael, what's wrong? 884 00:36:20,985 --> 00:36:22,196 Vanessa's back in town. 885 00:36:22,643 --> 00:36:24,864 - To stay. - What? Since when? 886 00:36:24,906 --> 00:36:26,534 Since today. 887 00:36:26,574 --> 00:36:28,159 She wants to start dating again. 888 00:36:28,201 --> 00:36:30,411 Which is great. 889 00:36:30,453 --> 00:36:32,038 But if she ever found out about us, 890 00:36:32,081 --> 00:36:34,875 - about what we did... - Michael, relax. 891 00:36:35,905 --> 00:36:37,502 Last night can be our little secret. 892 00:36:37,545 --> 00:36:39,505 A drunken moment of weakness 893 00:36:39,547 --> 00:36:40,630 on both our parts. 894 00:36:41,155 --> 00:36:42,174 That's all. 895 00:36:42,221 --> 00:36:43,592 So, this stays between us? 896 00:36:43,634 --> 00:36:45,177 Of course. 897 00:36:45,219 --> 00:36:49,889 I want you and Vanessa to be happy... truly. 898 00:36:49,931 --> 00:36:51,558 Thank you. 899 00:36:53,268 --> 00:36:54,811 (GRUNTS) 900 00:36:54,853 --> 00:36:55,853 (DOOR OPENS) 901 00:36:55,895 --> 00:36:58,273 (DOOR CLOSES) 902 00:36:58,315 --> 00:37:00,484 (PHONE BEEPS) 903 00:37:01,442 --> 00:37:04,572 Hi, sweetheart, it's Mom. 904 00:37:04,612 --> 00:37:07,574 Did you get back to Atlanta safely? 905 00:37:07,616 --> 00:37:09,326 Good. 906 00:37:09,368 --> 00:37:11,328 Get some rest. 907 00:37:11,369 --> 00:37:14,123 We'll talk tomorrow. 908 00:37:14,163 --> 00:37:15,456 (PHONE BEEPS) 909 00:37:25,463 --> 00:37:26,552 Hi. 910 00:37:27,277 --> 00:37:28,721 Look, I'm really sorry. 911 00:37:28,761 --> 00:37:31,848 I should have been honest with my feelings from the start. 912 00:37:31,889 --> 00:37:34,268 You have every reason to be mad at me. 913 00:37:34,310 --> 00:37:36,353 I'm not mad at you, Kirby. 914 00:37:38,147 --> 00:37:40,190 I'm mad at myself. 915 00:37:40,232 --> 00:37:42,192 For not letting go of Nadia. 916 00:37:42,234 --> 00:37:43,569 I gave her my trust. 917 00:37:43,610 --> 00:37:45,654 And she destroyed that trust. 918 00:37:47,614 --> 00:37:50,366 I mean, she just got away with it. 919 00:37:51,319 --> 00:37:53,411 She never had to pay for all those lies. 920 00:37:54,538 --> 00:37:56,373 (GLASS SHATTERING) 921 00:38:12,681 --> 00:38:14,725 (PANTING) 922 00:38:20,355 --> 00:38:22,607 Wait, wait, wait. 923 00:38:22,650 --> 00:38:23,942 Is this a bad idea? 924 00:38:23,984 --> 00:38:26,904 I'm in the mood for a bad idea. 925 00:38:32,534 --> 00:38:34,578 Didn't expect to find you here. 926 00:38:35,788 --> 00:38:39,083 Certainly not after my epic mommy meltdown. 927 00:38:40,208 --> 00:38:43,337 Yeah, I sort of surprised myself. 928 00:38:43,378 --> 00:38:45,505 Fallon, I had to find out what... 929 00:38:47,408 --> 00:38:49,342 What brought all this on? 930 00:38:49,384 --> 00:38:52,679 I mean, your mind was suddenly 15 years down the road. 931 00:38:53,711 --> 00:38:55,431 Moving out of the manor. 932 00:38:55,473 --> 00:38:58,226 I think it made me reexamine my life and... 933 00:38:58,268 --> 00:39:01,938 made me think about what I wanted my life to be, and... 934 00:39:01,980 --> 00:39:03,357 I thought it was about the house, 935 00:39:03,398 --> 00:39:05,692 but... it wasn't. 936 00:39:05,734 --> 00:39:07,777 It was more about 937 00:39:07,819 --> 00:39:09,154 what the house represented. 938 00:39:09,196 --> 00:39:11,447 And I decided I liked that future. 939 00:39:11,489 --> 00:39:13,701 Well, Fallon, that's the problem. 940 00:39:13,741 --> 00:39:15,118 You. 941 00:39:15,159 --> 00:39:16,786 You decided. 942 00:39:18,330 --> 00:39:20,456 You make all the decisions in our life. 943 00:39:21,889 --> 00:39:24,168 When we go to dinner, where we vacation, 944 00:39:24,210 --> 00:39:26,045 whose place we stay at, and... you know, look, 945 00:39:26,087 --> 00:39:27,755 most of the time I don't really care. 946 00:39:27,797 --> 00:39:29,674 But on the big things, I do. 947 00:39:29,717 --> 00:39:31,384 And there's never a compromise. 948 00:39:31,427 --> 00:39:33,469 - That's not true. - Really? 949 00:39:33,511 --> 00:39:36,431 Fallon, we went from dating to married with children, 950 00:39:36,473 --> 00:39:38,600 and I didn't even know about it. 951 00:39:39,810 --> 00:39:41,853 Well... 952 00:39:43,063 --> 00:39:46,612 I didn't realize how serious you were about this whole "no kids" thing. 953 00:39:46,647 --> 00:39:47,711 It's just... 954 00:39:47,746 --> 00:39:50,737 we both come from pretty messed-up families. 955 00:39:50,779 --> 00:39:53,866 I guess I was just kind of hoping to break the cycle. 956 00:39:53,906 --> 00:39:55,074 Yeah, well, me, too. 957 00:39:55,116 --> 00:39:56,743 Just the other way around. 958 00:39:56,784 --> 00:39:58,279 I've always wanted kids, 959 00:39:58,314 --> 00:39:59,996 and I think that you and I could do it right. 960 00:40:00,675 --> 00:40:04,460 But if it's a choice between you and children, 961 00:40:04,500 --> 00:40:07,295 I mean... Liam, I choose you. 962 00:40:07,337 --> 00:40:08,464 You really mean that? 963 00:40:08,505 --> 00:40:09,757 Yeah. 964 00:40:09,797 --> 00:40:12,676 You see, I'm all about compromise. 965 00:40:12,717 --> 00:40:14,761 Come here. 966 00:40:21,476 --> 00:40:22,728 Tell you what. 967 00:40:22,770 --> 00:40:24,520 Hmm? 968 00:40:24,563 --> 00:40:26,482 Why don't we see where life takes us? 969 00:40:26,522 --> 00:40:27,982 Hmm. 970 00:40:28,025 --> 00:40:29,567 All right, maybe we'll want children. 971 00:40:30,633 --> 00:40:32,112 Who knows? Maybe we won't. 972 00:40:33,101 --> 00:40:34,947 But we'll decide on it together. 973 00:40:34,989 --> 00:40:38,451 And I will suspend the house search 974 00:40:38,493 --> 00:40:40,788 until we're both ready to look for one. 975 00:40:40,828 --> 00:40:42,538 Okay. 976 00:40:42,581 --> 00:40:45,292 But I'm not backing down on the 15-bedroom thing because... 977 00:40:45,333 --> 00:40:46,375 Yeah, yeah, sure, sure. 978 00:40:56,383 --> 00:40:58,263 Cristal! You're home! 979 00:40:58,304 --> 00:41:00,556 I took a late flight and thought I'd surprise you. 980 00:41:00,598 --> 00:41:02,141 Oh, it worked. 981 00:41:02,183 --> 00:41:04,101 It has been so lonely here without you. 982 00:41:04,143 --> 00:41:05,353 Oh. 983 00:41:05,395 --> 00:41:06,605 (BOTH SIGH) 984 00:41:06,647 --> 00:41:07,815 I'm happy to be back. 985 00:41:07,855 --> 00:41:09,482 Well, I hope you spent some quality time 986 00:41:09,525 --> 00:41:11,652 - with your family in Mexico. - Yes. 987 00:41:11,692 --> 00:41:13,402 I got exactly what I needed. 988 00:41:14,084 --> 00:41:15,781 So, what's the latest around here? 989 00:41:15,822 --> 00:41:17,491 Are you back at the helm of C.A.? 990 00:41:17,532 --> 00:41:19,909 Let's just say I'm still working on it. 991 00:41:19,951 --> 00:41:22,453 Which reminds me, there... 992 00:41:22,496 --> 00:41:24,956 is something I need to talk to you about. 993 00:41:24,998 --> 00:41:26,583 (DOOR OPENS) 994 00:41:28,085 --> 00:41:30,087 You can take that right upstairs. 995 00:41:30,127 --> 00:41:31,337 Dominique? 996 00:41:31,380 --> 00:41:33,382 What the hell are you doing here? 997 00:41:33,422 --> 00:41:34,842 Didn't Blake tell you? 998 00:41:34,882 --> 00:41:36,509 I'm moving in, dear. 999 00:41:36,552 --> 00:41:39,304 Yeah, that's the something I need to talk to you about. 1000 00:41:40,556 --> 00:41:42,683 Don't look so surprised, Cristal. 1001 00:41:42,723 --> 00:41:46,103 After all, I am a Carrington. 1002 00:41:47,728 --> 00:41:48,855 This is where I belong. 1003 00:41:48,897 --> 00:41:50,648 See you at breakfast. 1004 00:42:24,226 --> 00:42:26,913 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 73931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.