Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:09,093
Previously on Day of the Dead.
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,940
This was supposed to be
the happiest day of my life!
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,630
Dad!
4
00:00:13,640 --> 00:00:14,765
Dad, are you okay?
5
00:00:14,770 --> 00:00:17,476
You want me to find pain meds?
6
00:00:17,480 --> 00:00:21,522
Or do you want to trick Jai into
writing a prescription again?
7
00:00:21,530 --> 00:00:23,065
They can be saved.
8
00:00:23,070 --> 00:00:25,100
Get it off me!
9
00:00:33,200 --> 00:00:34,608
You saved us.
10
00:01:16,880 --> 00:01:21,360
Trey was... the love of my life.
11
00:01:21,380 --> 00:01:22,560
He was...
12
00:01:28,210 --> 00:01:34,510
He, um... he was... he was...
13
00:01:38,730 --> 00:01:42,640
Trey Bowman gave his life
to save the rest of us.
14
00:01:43,860 --> 00:01:47,274
He was a husband and a father,
15
00:01:47,280 --> 00:01:48,817
but to us he's a hero.
16
00:01:50,620 --> 00:01:52,180
And his suffering is over.
17
00:01:53,430 --> 00:01:55,040
He's in a better place now.
18
00:02:00,720 --> 00:02:02,773
You know what?
19
00:02:02,780 --> 00:02:05,104
Actually, I don't know where he is.
20
00:02:05,110 --> 00:02:08,959
I mean, I used to think that
when you die, that's it.
21
00:02:08,960 --> 00:02:10,680
But after today I don't
know what to think.
22
00:02:11,930 --> 00:02:16,709
A lot of people who were
supposedly in a better place
23
00:02:16,710 --> 00:02:19,098
are walking around trying to kill us.
24
00:02:20,040 --> 00:02:22,760
And Trey died trying
to stop one of them.
25
00:02:27,110 --> 00:02:29,441
We owe it to him to survive this.
26
00:02:29,450 --> 00:02:31,985
We owe it to everyone that we've lost.
27
00:02:33,870 --> 00:02:35,640
That's how we honor them.
28
00:02:37,490 --> 00:02:39,110
By staying alive.
29
00:02:50,470 --> 00:02:51,672
What're you doing?
30
00:02:52,660 --> 00:02:54,560
We have to, Luke.
31
00:02:54,580 --> 00:02:56,340
We can't take any chances.
32
00:02:56,350 --> 00:02:58,693
What're you talking about?
33
00:02:58,700 --> 00:03:00,639
He hasn't come back. He's dead.
34
00:03:00,640 --> 00:03:03,580
Everyone who's come back has been dead.
35
00:03:03,600 --> 00:03:05,509
It sucks, but do you think
he would want to come back
36
00:03:05,510 --> 00:03:06,520
as one of those things?
37
00:03:08,020 --> 00:03:10,300
We don't even know how this works yet.
38
00:03:11,380 --> 00:03:12,900
We have no idea what's going on.
39
00:03:12,910 --> 00:03:14,520
You can't just torch my dad!
40
00:03:14,530 --> 00:03:17,150
- It's them or us, son.
- I'm not your son.
41
00:03:19,200 --> 00:03:20,890
I'm his son.
42
00:03:22,500 --> 00:03:23,990
Mom.
43
00:04:10,070 --> 00:04:11,980
- Luke.
- Don't talk to me.
44
00:04:30,150 --> 00:04:31,563
Oh, hey.
45
00:04:32,240 --> 00:04:37,430
Uh... just gotta deal with
this bag of Mindy here, so...
46
00:04:47,080 --> 00:04:49,498
My deepest condolences on your loss.
47
00:04:53,820 --> 00:04:54,840
Alright.
48
00:05:25,720 --> 00:05:32,160
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49
00:05:46,230 --> 00:05:48,480
Head shots don't do shit.
50
00:05:48,500 --> 00:05:51,340
You gotta make 'em crawl, like this.
51
00:06:00,720 --> 00:06:02,654
That had to be about half a mile.
52
00:06:06,460 --> 00:06:08,320
Goddamn, I'm good! Whoo!
53
00:06:15,370 --> 00:06:16,560
Hey.
54
00:06:17,460 --> 00:06:19,029
I'm not sure what your
dad used to drink,
55
00:06:19,030 --> 00:06:22,540
but my dad seemed to like these.
56
00:06:22,560 --> 00:06:23,860
I think they're good.
57
00:06:33,430 --> 00:06:37,160
And that is why you don't
knock the cargo shorts.
58
00:06:46,080 --> 00:06:48,380
Remember that time your dad
took us to Hershey Park?
59
00:06:48,400 --> 00:06:51,450
We made him ride the Sidewinder
with us like six times?
60
00:06:51,470 --> 00:06:53,060
Couldn't stop puking.
61
00:06:54,290 --> 00:06:56,290
I remember we'd be in line
and he'd just be like...
62
00:07:02,640 --> 00:07:05,240
Last time I saw him,
I told him he was pathetic.
63
00:07:07,420 --> 00:07:09,860
So what? We're teenagers.
64
00:07:09,880 --> 00:07:12,391
People expect us to say
dumb shit we don't mean.
65
00:07:12,400 --> 00:07:14,110
Yeah, I meant it.
66
00:07:19,650 --> 00:07:21,800
When my mom got sick,
67
00:07:21,820 --> 00:07:24,760
I spent months telling her
about how much I loved her,
68
00:07:24,780 --> 00:07:26,840
how great I thought she was, all that.
69
00:07:28,020 --> 00:07:31,500
And when she died,
all I could think about
70
00:07:31,520 --> 00:07:34,204
was all the horrible shit I had
said to her before she got sick.
71
00:07:38,270 --> 00:07:40,544
Man, why do you always
do shit like that?
72
00:07:42,020 --> 00:07:44,420
- What?
- Somehow, once again,
73
00:07:44,430 --> 00:07:47,580
my life is about making you feel better.
74
00:07:47,600 --> 00:07:51,040
Look, I was just trying to say,
whatever you said to your dad,
75
00:07:51,050 --> 00:07:52,200
he knew you loved him.
76
00:07:52,210 --> 00:07:53,432
How?
77
00:07:53,440 --> 00:07:55,310
You had months to say
goodbye to your mom.
78
00:07:55,330 --> 00:07:56,351
I didn't get a chance.
79
00:07:56,360 --> 00:07:57,644
Yeah, well, at least I'm here!
80
00:07:57,650 --> 00:08:00,380
Where were you when my mom died?
81
00:08:16,380 --> 00:08:17,831
- Paula, there you are.
- Nope.
82
00:08:17,840 --> 00:08:19,332
You were right, I see that now.
83
00:08:19,340 --> 00:08:21,140
Paula, you don't understand.
84
00:08:21,160 --> 00:08:23,100
I should have listened to
you from the beginning.
85
00:08:23,120 --> 00:08:24,880
Then maybe Trey wouldn't have died...
86
00:08:24,890 --> 00:08:26,113
Hey! Shut up!
87
00:08:26,120 --> 00:08:27,382
You hear me?
88
00:08:28,060 --> 00:08:29,080
Okay, I'm sorry.
89
00:08:29,110 --> 00:08:30,579
I just wanted you to
know I'm on your side.
90
00:08:30,580 --> 00:08:34,120
You've got nothing to worry
about from me, I swear.
91
00:08:34,140 --> 00:08:37,684
I will never tell anyone about Luke.
92
00:08:44,220 --> 00:08:45,660
Go to the front.
93
00:08:45,680 --> 00:08:47,861
See if they need help
boarding up the windows.
94
00:10:15,320 --> 00:10:16,640
Shit.
95
00:10:54,220 --> 00:10:55,730
Jesus, Herb.
96
00:10:57,750 --> 00:10:59,910
What are you doing? Get outta here!
97
00:10:59,920 --> 00:11:01,494
- I'm gonna get Jai.
- No!
98
00:11:01,500 --> 00:11:02,940
No.
99
00:11:03,670 --> 00:11:05,134
Somebody needs to stitch that up,
100
00:11:05,140 --> 00:11:06,339
and it sure as hell isn't you.
101
00:11:06,340 --> 00:11:08,010
Not Jai.
102
00:11:10,370 --> 00:11:13,089
I don't want him to see me like this.
103
00:11:15,140 --> 00:11:17,520
You're one stubborn son
of a bitch, you know that?
104
00:11:18,360 --> 00:11:19,387
Give it to me.
105
00:11:35,300 --> 00:11:36,600
Here.
106
00:11:38,560 --> 00:11:40,400
I didn't take it.
107
00:11:40,420 --> 00:11:43,328
I mean, I took it, but I didn't take it.
108
00:11:46,040 --> 00:11:47,874
Why are you such an asshole?
109
00:11:47,880 --> 00:11:51,640
Why do you blame everybody
for all your problems?
110
00:11:52,340 --> 00:11:54,190
I needed help.
111
00:11:55,360 --> 00:11:56,880
And you sent me to jail.
112
00:12:02,890 --> 00:12:06,124
Because of me you got clean.
113
00:12:06,130 --> 00:12:07,852
You got a job.
114
00:12:08,940 --> 00:12:11,460
What would have happened
if you went to rehab?
115
00:12:12,380 --> 00:12:13,520
Hmm?
116
00:12:14,280 --> 00:12:16,000
You'd have been out after 60 days
117
00:12:16,020 --> 00:12:18,799
and you'd be back tricking
some other pathetic doctor
118
00:12:18,800 --> 00:12:20,104
into filling your script.
119
00:12:23,490 --> 00:12:25,870
Whoa, easy. That stuff hits hard.
120
00:12:25,880 --> 00:12:27,540
Yeah.
121
00:12:29,130 --> 00:12:30,560
Whew.
122
00:12:31,640 --> 00:12:33,780
You wanted help.
123
00:12:33,790 --> 00:12:35,160
I give it to you.
124
00:12:39,510 --> 00:12:40,552
Fuck you.
125
00:13:28,540 --> 00:13:30,850
What the hell is happening?
126
00:13:37,740 --> 00:13:40,100
- What are you doing here?
- We need to talk.
127
00:13:41,150 --> 00:13:43,180
I have actual patients to treat.
128
00:13:43,200 --> 00:13:44,290
No, you don't.
129
00:13:44,300 --> 00:13:46,800
Everyone's stable. I already checked.
130
00:13:55,100 --> 00:13:56,820
You can't keep avoiding me.
131
00:13:59,720 --> 00:14:01,490
I'm afraid of what I wanna say.
132
00:14:05,300 --> 00:14:06,840
Just say it.
133
00:14:12,400 --> 00:14:14,210
Maybe we're not supposed to get married.
134
00:14:16,860 --> 00:14:20,360
Maybe today was, I don't know,
some... some sort of sign.
135
00:14:22,740 --> 00:14:24,100
Come on.
136
00:14:25,490 --> 00:14:28,160
Things have been weird
between us for weeks now.
137
00:14:29,740 --> 00:14:31,200
You noticed it.
138
00:14:31,210 --> 00:14:33,260
And this morning I tried to talk to you
139
00:14:33,280 --> 00:14:35,200
about delaying the wedding
for my parents
140
00:14:35,220 --> 00:14:36,620
and you shut me down.
141
00:14:38,520 --> 00:14:41,920
My mom and my dad weren't
going to be at my own wedding.
142
00:14:43,880 --> 00:14:50,620
I... I just... I panicked, okay?
143
00:14:52,360 --> 00:14:54,960
I just... I feel like you've
been pulling away from me,
144
00:14:54,980 --> 00:14:57,700
and if we could just get married
145
00:14:57,720 --> 00:15:01,230
and get the wedding behind us,
everything would be okay.
146
00:15:01,250 --> 00:15:02,777
I just...
147
00:15:04,840 --> 00:15:06,420
Maybe I was.
148
00:15:08,430 --> 00:15:11,360
But Christ, Amy, ever
since we started dating,
149
00:15:11,380 --> 00:15:13,700
your dad's taken every
opportunity to remind me
150
00:15:13,720 --> 00:15:15,659
that I'm not the guy he
would have chosen for you.
151
00:15:15,660 --> 00:15:17,860
- That's not true.
- Yeah, it is.
152
00:15:19,680 --> 00:15:21,320
He wanted you to be with Shawn.
153
00:15:22,400 --> 00:15:24,040
He said it at our wedding.
154
00:15:27,400 --> 00:15:29,220
I just wanted...
155
00:15:30,520 --> 00:15:33,683
I just wanted you just
one time to be on my side.
156
00:15:36,380 --> 00:15:38,520
Even now you can't do it.
157
00:15:42,700 --> 00:15:46,779
You're right. I just... just tell
me what to do and I'll do it.
158
00:15:46,780 --> 00:15:49,340
No, I'm not gonna do that.
I'm not your dad.
159
00:15:51,270 --> 00:15:54,370
You have to figure out what you want.
160
00:16:01,060 --> 00:16:04,660
If I wanted to marry Shawn,
I would have married Shawn.
161
00:16:04,670 --> 00:16:07,280
I want you. I want to marry you.
162
00:16:10,090 --> 00:16:11,510
Are you sure?
163
00:16:12,230 --> 00:16:17,553
Because I spend too much
time with each patient,
164
00:16:17,560 --> 00:16:21,584
and I don't... I don't care
about the bottom line.
165
00:16:21,590 --> 00:16:23,539
There's a pretty good chance
that some other drug addict
166
00:16:23,540 --> 00:16:26,100
might trick me into writing them
a prescription for opioids...
167
00:16:32,620 --> 00:16:34,433
When we get through this,
168
00:16:34,440 --> 00:16:37,240
the first thing we're doing
is getting married.
169
00:16:54,100 --> 00:16:55,640
Holy fuck!
170
00:16:55,650 --> 00:16:57,725
Asshole! You weren't
supposed to let me do that.
171
00:16:57,730 --> 00:16:59,218
What the hell are you doing?
172
00:16:59,220 --> 00:17:00,754
Were you just yelling at your hand?
173
00:17:00,760 --> 00:17:02,160
What? No.
174
00:17:03,410 --> 00:17:07,100
I was drinking that,
but it's cool, I guess.
175
00:17:14,760 --> 00:17:16,286
What's going on?
176
00:17:16,290 --> 00:17:17,908
I don't know.
177
00:17:17,910 --> 00:17:19,956
I'm just testing something, I guess.
178
00:17:19,960 --> 00:17:21,578
Okay.
179
00:17:21,580 --> 00:17:23,500
Well, if you're going crazy,
180
00:17:23,520 --> 00:17:25,100
I want to let you know you can tell me.
181
00:17:25,120 --> 00:17:27,297
Depression is a mental illness
just like anything else.
182
00:17:27,300 --> 00:17:28,819
If you're having thoughts of self-harm,
I want you to let me know
183
00:17:28,820 --> 00:17:31,380
- before anything happens.
- Okay, cool it on the PSA, alright?
184
00:17:31,400 --> 00:17:32,427
I'm good.
185
00:17:34,670 --> 00:17:35,960
But thanks.
186
00:17:37,310 --> 00:17:40,633
That was really nice, what
you said at Trey's, um...
187
00:17:40,640 --> 00:17:41,978
whatever that was.
188
00:17:41,980 --> 00:17:43,499
Yeah, I didn't think
my first solo funeral
189
00:17:43,500 --> 00:17:45,270
would be at a dumpster.
190
00:17:46,820 --> 00:17:48,109
How's Luke holding up?
191
00:17:49,820 --> 00:17:52,480
I don't know. Not good.
192
00:17:53,680 --> 00:17:55,713
Can I ask you something?
193
00:17:55,720 --> 00:17:57,493
Do I make other people's shit about me?
194
00:17:57,500 --> 00:17:59,390
Oh, yeah. It's super annoying.
195
00:18:01,000 --> 00:18:03,220
I'm joking.
196
00:18:03,240 --> 00:18:04,709
What's going on?
197
00:18:06,660 --> 00:18:08,940
All I want is for Luke to know
that I'm there for him.
198
00:18:08,950 --> 00:18:10,059
That he can be real with me.
199
00:18:10,060 --> 00:18:11,680
But every time I try to talk to him,
200
00:18:11,700 --> 00:18:13,301
I just end up pissing him off.
201
00:18:13,310 --> 00:18:15,480
Hey, you don't have to prove
202
00:18:15,500 --> 00:18:17,480
that you understand how he's feeling.
203
00:18:18,510 --> 00:18:19,834
Just listen.
204
00:18:19,840 --> 00:18:21,370
Sometimes being there for someone
205
00:18:21,390 --> 00:18:23,728
means just being there.
206
00:18:23,730 --> 00:18:25,840
Like I am for you.
207
00:18:26,460 --> 00:18:29,440
There's, uh, soda
dripping down my shirt.
208
00:18:29,450 --> 00:18:31,520
I know. You're welcome.
209
00:18:54,310 --> 00:18:55,860
I hate you!
210
00:18:55,880 --> 00:18:57,500
I hate you back.
211
00:18:57,520 --> 00:18:59,510
You always say that.
212
00:19:00,890 --> 00:19:03,413
Get your tongue out of that boy's mouth.
213
00:19:03,420 --> 00:19:04,727
He's your brother.
214
00:19:08,140 --> 00:19:10,280
But he does got a good ass on him.
215
00:19:23,950 --> 00:19:26,660
You picked the wrong house
to break into, motherfuck...
216
00:19:27,420 --> 00:19:28,543
Sarah.
217
00:19:29,260 --> 00:19:32,270
Hey, Grandnana. The door was open.
218
00:20:25,050 --> 00:20:26,320
Hey, Logan!
219
00:20:27,880 --> 00:20:29,437
Logan, where the hell are you?
220
00:20:38,060 --> 00:20:39,430
Shut the hell up!
221
00:20:43,560 --> 00:20:46,940
Doctor Frankenstein isn't
around to save your ass.
222
00:20:48,320 --> 00:20:51,180
Looks like I'm running
the monkey farm, now.
223
00:20:53,200 --> 00:20:56,714
Guess it's just you and me, bub.
224
00:21:00,843 --> 00:21:03,304
_
225
00:22:00,340 --> 00:22:03,080
That was some dramatic entrance.
226
00:22:04,670 --> 00:22:09,464
- Yeah, sorry about that.
- No. It was a real treat.
227
00:22:09,470 --> 00:22:11,898
I haven't heard from you in three years,
228
00:22:11,900 --> 00:22:14,959
and you break into my house
and pass out on my floor.
229
00:22:16,350 --> 00:22:18,796
- Granny, I...
- I'm just messing with you.
230
00:22:19,510 --> 00:22:21,436
What's the point of being a grandmother
231
00:22:21,440 --> 00:22:24,260
if I can't guilt trip
you once in a while?
232
00:22:26,650 --> 00:22:27,680
You hungry?
233
00:22:32,600 --> 00:22:34,920
I can't believe you're
working for that company.
234
00:22:35,820 --> 00:22:37,500
You know, the chemicals they use
235
00:22:37,520 --> 00:22:39,609
leech into the water
table, that's a fact.
236
00:22:40,260 --> 00:22:42,236
Jerry Norwood down the road,
237
00:22:42,240 --> 00:22:44,080
he was smoking while brushing his teeth
238
00:22:44,100 --> 00:22:46,157
and his tap water caught on fire.
239
00:22:46,160 --> 00:22:48,034
Why was he smoking
while brushing his teeth?
240
00:22:48,040 --> 00:22:50,173
You're missing my point.
241
00:22:50,180 --> 00:22:52,460
Big tobacco isn't the problem.
242
00:22:58,880 --> 00:23:00,500
You know, if you'd kept your mouth shut,
243
00:23:00,520 --> 00:23:01,960
you'd still be in the army.
244
00:23:02,760 --> 00:23:04,640
You wouldn't be back here again
245
00:23:04,660 --> 00:23:07,136
working for scumbags like Cleargenix.
246
00:23:07,140 --> 00:23:09,430
Yeah, well, you taught
me right from wrong.
247
00:23:10,060 --> 00:23:13,063
I should have taught you
that no one likes a narc.
248
00:23:13,070 --> 00:23:15,033
Your life would have been a lot easier.
249
00:23:18,700 --> 00:23:20,800
I didn't come here to
talk about the army.
250
00:23:27,890 --> 00:23:29,867
Where the hell did you get that?
251
00:23:48,580 --> 00:23:50,460
Oh, come on.
252
00:23:52,640 --> 00:23:54,930
They're only about half a mile out.
253
00:23:54,940 --> 00:23:57,019
They ain't moving fast,
but there's a lot of them.
254
00:23:59,690 --> 00:24:01,999
You take whatever and whoever you need.
255
00:24:02,000 --> 00:24:03,526
Buy us as much time as you can.
256
00:24:03,530 --> 00:24:04,735
Alright.
257
00:24:09,940 --> 00:24:11,610
Dammit!
258
00:24:31,960 --> 00:24:33,820
Doctor Fisher, what is going on?
259
00:24:33,840 --> 00:24:35,260
I'll tell you what's going on.
260
00:24:35,280 --> 00:24:37,038
We got looters.
261
00:24:37,040 --> 00:24:38,436
I knew this would happen.
262
00:24:38,440 --> 00:24:41,380
- It's toy jewelry, Bobby.
- Doesn't mean it's free.
263
00:24:41,400 --> 00:24:43,566
It says it right there on
the machine, 25 cents.
264
00:24:43,570 --> 00:24:45,520
You want a quarter? Here.
265
00:24:45,540 --> 00:24:46,569
Have a quarter!
266
00:24:46,570 --> 00:24:48,260
Not me, numb nuts.
267
00:24:48,280 --> 00:24:51,100
- I'm not the owner of the machine.
- Okay, just sh...
268
00:24:51,120 --> 00:24:52,593
shut up about the quarter.
269
00:24:52,600 --> 00:24:54,577
Jai, what is this about?
270
00:24:54,580 --> 00:24:57,324
Amy and I were supposed
to get married today
271
00:24:57,330 --> 00:24:59,860
and then all this happened
272
00:24:59,880 --> 00:25:03,252
and we lost the rings
and everything else.
273
00:25:03,260 --> 00:25:06,940
I know it's not the same
as a wedding, but...
274
00:25:08,500 --> 00:25:11,470
we love each other,
and, well, I figured, uh,
275
00:25:11,480 --> 00:25:13,888
I don't know if we're gonna
live to see tomorrow,
276
00:25:13,890 --> 00:25:16,807
but I do know if I die,
277
00:25:17,840 --> 00:25:19,970
I wanna die as her husband.
278
00:25:21,800 --> 00:25:24,270
Goddamn, that's some
romantic shit right there.
279
00:25:24,280 --> 00:25:25,860
I know, I'm sorry, there...
280
00:25:25,880 --> 00:25:28,402
there are bigger things
to worry about right now.
281
00:25:29,700 --> 00:25:31,699
Hit me on the walkie as
soon as those things arrive.
282
00:25:31,700 --> 00:25:33,365
Yep.
283
00:25:33,370 --> 00:25:35,201
You come with me.
284
00:25:50,000 --> 00:25:51,079
You got Trent's phone.
285
00:25:51,080 --> 00:25:52,900
You know what to do.
286
00:25:52,920 --> 00:25:56,398
Hey, Trent, man. It's me, it's Luke.
287
00:25:56,400 --> 00:25:59,840
Um, I'm just calling
to see if you're okay.
288
00:26:01,280 --> 00:26:03,500
Uh, everybody's here at
the... at the Paymart, man.
289
00:26:03,520 --> 00:26:05,320
The whole town's here.
You gotta get here.
290
00:26:09,480 --> 00:26:11,300
Why'd you run away, man?
291
00:26:14,370 --> 00:26:15,820
Um...
292
00:26:17,320 --> 00:26:19,420
I'm just calling to
see if you're still...
293
00:26:19,430 --> 00:26:20,580
if you're good.
294
00:26:22,880 --> 00:26:25,430
I just can't handle any
more people dying.
295
00:26:28,060 --> 00:26:29,940
My dad, uh...
296
00:26:32,240 --> 00:26:34,030
Uh...
297
00:26:34,040 --> 00:26:36,680
Yeah, anyway, just give
me a call or a text
298
00:26:36,690 --> 00:26:41,074
if you're, uh... if you're okay.
299
00:26:41,080 --> 00:26:43,750
Just let me know. Thanks, man. Bye.
300
00:26:57,680 --> 00:27:01,260
You're lucky to be alive. You know that?
301
00:27:02,040 --> 00:27:04,800
What was that thing? What did we find?
302
00:27:04,810 --> 00:27:07,293
Something you should have left buried.
303
00:27:07,300 --> 00:27:11,570
Grandnana, whatever you
know, I need you to tell me.
304
00:27:15,240 --> 00:27:19,240
I was just a kid, maybe six or seven,
305
00:27:19,250 --> 00:27:21,640
when my great-grandmother
told me a story
306
00:27:21,660 --> 00:27:24,923
that her great-grandmother had told her.
307
00:27:24,930 --> 00:27:29,398
An old story from when the
whites first came to our land.
308
00:27:29,400 --> 00:27:33,163
They built their little settlement
not far from here
309
00:27:33,170 --> 00:27:36,739
and for a short time our people
traded with their people.
310
00:27:36,740 --> 00:27:38,964
You know, all that happy bullshit
311
00:27:38,970 --> 00:27:40,970
they teach you in their schools.
312
00:27:45,740 --> 00:27:50,840
Then the Europeans started
dying, one after another.
313
00:27:50,850 --> 00:27:53,422
Ripped apart as if devoured
by an animal.
314
00:27:53,980 --> 00:27:55,880
But it wasn't an animal.
315
00:28:02,380 --> 00:28:03,557
It was this thing.
316
00:28:05,360 --> 00:28:08,580
The white folks, the
ones that were left,
317
00:28:08,590 --> 00:28:10,522
told of a man, one of their own,
318
00:28:11,310 --> 00:28:15,303
who had died shortly after
arriving in this new world.
319
00:28:15,310 --> 00:28:17,340
He was given a Christian burial.
320
00:28:18,580 --> 00:28:20,280
All the good that did.
321
00:28:20,920 --> 00:28:24,940
The settlers, they begged
help from our people.
322
00:28:24,960 --> 00:28:27,081
The Lenape knew
323
00:28:27,090 --> 00:28:30,340
that once the monsters had
feasted upon the Europeans,
324
00:28:30,360 --> 00:28:32,323
they would come for us.
325
00:28:32,330 --> 00:28:34,530
Their evil was our evil.
326
00:28:35,400 --> 00:28:36,630
We helped them?
327
00:28:36,640 --> 00:28:38,720
We had no choice.
328
00:28:39,670 --> 00:28:43,400
Together, the settlers and the
Lenape were able to destroy
329
00:28:43,420 --> 00:28:46,480
all of the living dead,
but it wasn't easy.
330
00:28:46,500 --> 00:28:50,403
You cut them in two,
both halves kept coming.
331
00:28:50,410 --> 00:28:52,220
They had to be destroyed.
332
00:29:02,260 --> 00:29:07,080
They stopped them all, except one.
333
00:29:08,590 --> 00:29:09,960
The first one.
334
00:29:11,360 --> 00:29:12,626
Cooper, they called him.
335
00:29:13,250 --> 00:29:16,694
They didn't know what to do with him.
336
00:29:16,700 --> 00:29:19,390
He was the source, you see.
337
00:29:19,410 --> 00:29:21,135
He started it all.
338
00:29:21,940 --> 00:29:23,680
He wasn't like the others.
339
00:29:25,020 --> 00:29:28,220
Whatever was in him could be passed on.
340
00:29:30,170 --> 00:29:34,260
The whites claimed he was chosen.
341
00:29:34,280 --> 00:29:37,609
Marked. Cursed.
342
00:29:38,220 --> 00:29:40,348
They were a pretty uptight bunch,
343
00:29:40,350 --> 00:29:42,720
you know, Jesus and Satan and all that.
344
00:29:43,340 --> 00:29:46,250
They were afraid to destroy him.
345
00:29:46,260 --> 00:29:48,940
They thought it would
only spread the curse.
346
00:29:49,900 --> 00:29:53,820
So our ancestors decided to help.
347
00:29:57,800 --> 00:30:02,840
They placed this over
his face as a warning
348
00:30:02,850 --> 00:30:04,960
and sealed him in a
cave north of the river.
349
00:30:07,750 --> 00:30:09,820
And that's where he's been ever since.
350
00:30:15,180 --> 00:30:17,390
Why didn't you ever tell me about this?
351
00:30:19,340 --> 00:30:21,280
I didn't believe all that crap.
352
00:30:22,300 --> 00:30:26,464
I thought it was just a story
told to us native kids
353
00:30:26,470 --> 00:30:28,880
to let us know that white
people were stupid
354
00:30:28,900 --> 00:30:31,560
and it was our job to keep
them from killing us all.
355
00:30:32,980 --> 00:30:34,580
Obviously, it wasn't.
356
00:30:35,590 --> 00:30:38,087
You said they couldn't
destroy the first one?
357
00:30:38,090 --> 00:30:39,713
Wouldn't.
358
00:30:39,720 --> 00:30:42,144
But McDermott did.
359
00:30:42,150 --> 00:30:44,300
He lit it up like a bonfire.
360
00:30:45,620 --> 00:30:47,137
He died doing it.
361
00:30:49,200 --> 00:30:51,154
Maybe it's done.
362
00:30:51,160 --> 00:30:52,393
It's over.
363
00:30:54,040 --> 00:30:55,460
Maybe.
364
00:31:07,960 --> 00:31:11,180
Shut up! Shut your fucking hole!
365
00:31:12,260 --> 00:31:13,660
Jesus.
366
00:31:13,670 --> 00:31:15,332
You really are a monster.
367
00:31:16,160 --> 00:31:17,850
I told that bitch doctor
368
00:31:17,870 --> 00:31:20,848
she shouldn't be messing
around with this.
369
00:31:20,850 --> 00:31:24,508
Things like you shouldn't exist.
370
00:31:28,060 --> 00:31:30,320
Try all you want, asshole!
371
00:31:30,340 --> 00:31:32,740
My men helped build that cage.
372
00:31:32,760 --> 00:31:34,226
You ain't getting out of there.
373
00:31:40,023 --> 00:31:42,693
Uh... uh...
374
00:31:46,520 --> 00:31:47,739
Oh, shit.
375
00:31:57,860 --> 00:32:02,254
Yeah... hey... just messing around, man.
376
00:32:02,880 --> 00:32:04,000
Huh?
377
00:32:05,260 --> 00:32:08,400
Why don't you give me the gun, okay?
378
00:32:10,270 --> 00:32:12,139
Just hand it over.
379
00:32:13,460 --> 00:32:15,240
Careful.
380
00:32:15,270 --> 00:32:16,740
Careful, now.
381
00:32:16,760 --> 00:32:19,350
Um, yeah.
382
00:32:19,920 --> 00:32:21,280
Easy.
383
00:32:22,340 --> 00:32:24,026
You don't wanna hurt anyone.
384
00:32:25,820 --> 00:32:28,060
Holy fuck! Fuck!!!
385
00:33:48,400 --> 00:33:50,000
I can't help thinking...
386
00:33:51,740 --> 00:33:55,250
if I hadn't called the cops, that
thing would still be in the hole
387
00:33:55,270 --> 00:33:56,960
and none of this would have happened.
388
00:33:59,080 --> 00:34:02,454
You did what you did.
There's no sense fixating on it.
389
00:34:02,455 --> 00:34:05,390
When am I gonna learn to
just keep my head down
390
00:34:05,400 --> 00:34:06,420
and look the other way?
391
00:34:06,430 --> 00:34:08,953
Your life would be a
hell of a lot easier.
392
00:34:08,960 --> 00:34:11,248
You know, I... I never would
have been discharged,
393
00:34:11,250 --> 00:34:14,136
I wouldn't have been on
the crew to begin with.
394
00:34:15,870 --> 00:34:20,024
Sarah, you wanna know why most
people don't do the right thing?
395
00:34:20,030 --> 00:34:22,227
Because it would cost them something.
396
00:34:22,230 --> 00:34:26,303
Bad people don't wanna be
called out for doing bad shit.
397
00:34:26,310 --> 00:34:28,191
Why does it always have to be me?
398
00:34:28,840 --> 00:34:30,830
It doesn't.
399
00:34:30,840 --> 00:34:34,531
Just find yourself a new job
and keep your mouth shut.
400
00:34:35,440 --> 00:34:38,174
Forget what happened
out at that drill site.
401
00:34:38,180 --> 00:34:40,438
It's someone else's problem.
402
00:34:40,440 --> 00:34:43,108
But McDermott died stopping that thing.
403
00:34:43,110 --> 00:34:44,769
Don't I owe it to him to tell somebody
404
00:34:44,770 --> 00:34:46,585
what Cleargenix is doing out there?
405
00:34:46,590 --> 00:34:49,960
Girl, this town's got a
300-year-old history
406
00:34:49,990 --> 00:34:51,880
of not giving a shit about us.
407
00:34:51,900 --> 00:34:54,343
You don't owe anything to anyone.
408
00:35:02,020 --> 00:35:05,187
Go ahead, throw it in the fire.
409
00:35:06,080 --> 00:35:08,968
Forget all this ever happened.
410
00:35:08,970 --> 00:35:11,980
Tomorrow you can borrow my car
and get away from this place.
411
00:35:12,000 --> 00:35:14,029
Find yourself a new life.
412
00:35:23,140 --> 00:35:24,700
I'm going to bed.
413
00:35:25,980 --> 00:35:27,500
Love you, kiddo.
414
00:35:39,740 --> 00:35:43,308
Hey, anyone! We got a situation here!
415
00:35:43,310 --> 00:35:45,543
You two, grab your guns,
you're coming with me.
416
00:35:45,550 --> 00:35:48,860
Logan's little toy just
escaped from its cage.
417
00:35:48,880 --> 00:35:51,310
Give me that. Grab your own.
418
00:35:52,350 --> 00:35:54,200
Let's go monster hunting.
419
00:35:56,988 --> 00:35:59,241
Go, go, go!
420
00:36:00,575 --> 00:36:01,779
Ugh.
421
00:36:01,780 --> 00:36:02,790
Dang.
422
00:36:10,720 --> 00:36:12,500
There he is!
423
00:36:20,900 --> 00:36:22,055
Where is he?
424
00:36:30,370 --> 00:36:32,691
Oh, man, this isn't good.
425
00:36:32,700 --> 00:36:35,700
You... you need to find him,
okay, because he's after me!
426
00:36:35,720 --> 00:36:37,260
Just... just go!
427
00:36:45,770 --> 00:36:47,900
Oh, shit.
428
00:36:47,920 --> 00:36:49,310
Come on.
429
00:36:50,420 --> 00:36:52,520
Oh, shit.
430
00:37:34,460 --> 00:37:36,213
Are you sure about this?
431
00:37:37,020 --> 00:37:39,510
I've never been more sure
of anything in my life.
432
00:37:46,140 --> 00:37:47,720
Is there really enough time for this?
433
00:37:47,730 --> 00:37:49,019
Love is what makes life worth living.
434
00:37:49,020 --> 00:37:50,233
Stop.
435
00:37:50,240 --> 00:37:51,529
Forget I asked.
436
00:37:51,530 --> 00:37:55,690
I know this isn't the
day you envisioned.
437
00:37:57,740 --> 00:38:01,520
Trey and I were married for 23 years.
438
00:38:04,180 --> 00:38:05,530
Sorry.
439
00:38:07,160 --> 00:38:09,810
And if there is one thing that
I've learned about marriage,
440
00:38:11,270 --> 00:38:14,209
it's that things will never turn
out the way you think they will.
441
00:38:15,720 --> 00:38:19,793
So, in some ways, this is
actually the perfect day
442
00:38:19,800 --> 00:38:21,716
for you to start your journey together.
443
00:38:23,280 --> 00:38:28,603
When this day began, you
were two separate people
444
00:38:28,610 --> 00:38:31,000
living two separate lives.
445
00:38:33,720 --> 00:38:38,190
This morning you had no
idea what today would bring.
446
00:38:40,090 --> 00:38:42,080
Life is like that.
447
00:38:43,770 --> 00:38:48,220
We have no control over
what comes with each dawn.
448
00:38:51,450 --> 00:38:57,170
Every sunrise brings
with it a new mystery.
449
00:38:58,590 --> 00:39:00,922
We lie to ourselves,
450
00:39:00,930 --> 00:39:05,880
thinking we know how it'll all turn out.
451
00:39:05,900 --> 00:39:07,510
But things change.
452
00:39:10,100 --> 00:39:11,975
Fate intervenes.
453
00:39:16,160 --> 00:39:18,690
But what you two have
chosen to do today...
454
00:39:20,220 --> 00:39:24,489
... means you will never have to go
through those things alone again.
455
00:39:24,490 --> 00:39:26,720
That's marriage.
456
00:39:26,740 --> 00:39:31,036
It is making a commitment to
face the challenges of each day
457
00:39:31,040 --> 00:39:34,100
head on together.
458
00:39:35,340 --> 00:39:36,917
What the hell?
459
00:39:41,120 --> 00:39:44,000
No matter what surprises
today throws at you...
460
00:39:44,020 --> 00:39:45,383
Hey, Dad, I'm leaving!
461
00:39:47,280 --> 00:39:48,678
For work!
462
00:39:48,680 --> 00:39:54,240
... at least you know...
you're not alone.
463
00:39:55,480 --> 00:39:59,397
Now, you go and you love
each other as hard as you can
464
00:39:59,400 --> 00:40:01,400
for as long as you can.
465
00:40:02,570 --> 00:40:04,880
You don't let anything come between you.
466
00:40:06,750 --> 00:40:07,989
Do you think you can do that?
467
00:40:10,740 --> 00:40:12,490
Yeah.
468
00:40:12,500 --> 00:40:13,536
I do.
469
00:40:13,540 --> 00:40:15,372
I do, too.
470
00:40:16,150 --> 00:40:19,674
Then by the power vested in me
by the State of Pennsylvania,
471
00:40:19,680 --> 00:40:22,640
I now pronounce you, husband and wife.
472
00:40:33,540 --> 00:40:34,950
Thank you.
473
00:40:34,960 --> 00:40:36,360
Congratulations.
474
00:40:53,070 --> 00:40:54,119
Are you kidding me?
475
00:40:54,720 --> 00:40:55,744
Luke?
476
00:40:55,750 --> 00:40:58,178
Yeah, what a load of horse shit.
477
00:40:58,180 --> 00:40:59,800
Love as hard as you can?
478
00:40:59,820 --> 00:41:01,789
You are such a hypocrite.
Your marriage was a joke!
479
00:41:01,790 --> 00:41:04,554
- You keep your voice down.
- Why? Why?
480
00:41:04,560 --> 00:41:06,699
Are you afraid everybody in this
town is gonna finally realize
481
00:41:06,700 --> 00:41:08,091
how full of shit you are?
482
00:41:08,100 --> 00:41:10,688
- I loved your father!
- What? How?
483
00:41:10,690 --> 00:41:14,820
By cutting him down literally
every time he opened his mouth?
484
00:41:15,770 --> 00:41:17,359
You know, I'm glad he
was screwing Nicole.
485
00:41:17,360 --> 00:41:19,000
God, at least she frickin' liked him.
486
00:41:20,420 --> 00:41:21,860
What are you talking about?
487
00:41:21,880 --> 00:41:23,730
Oh, my God, you didn't
even know, did you?
488
00:41:23,740 --> 00:41:26,240
No. No, of course you didn't know.
489
00:41:26,250 --> 00:41:27,430
God, you're so worried
490
00:41:27,450 --> 00:41:29,830
about what everybody in this
damn town thinks about you,
491
00:41:29,840 --> 00:41:30,999
you don't even know what's going on
492
00:41:31,000 --> 00:41:32,079
in your own fucking family!
493
00:41:32,080 --> 00:41:33,700
That is not true!
494
00:41:33,710 --> 00:41:37,260
Dad died trying to prove to
you that he was good enough.
495
00:41:37,280 --> 00:41:38,660
And he wasn't, was he?
496
00:41:38,680 --> 00:41:41,440
- No one is. Not him, not me...
- Look, that is enough!
497
00:41:41,460 --> 00:41:44,920
I can't even breathe around you
without feeling like a failure.
498
00:41:44,930 --> 00:41:49,264
I wish for just one second
I wasn't letting you down.
499
00:41:49,270 --> 00:41:52,093
Like I could actually be
who I am around you!
500
00:41:52,100 --> 00:41:54,400
Fine! Luke, who are you?
501
00:41:54,420 --> 00:41:56,431
Who is it that I'm not letting you be?
502
00:41:56,440 --> 00:41:58,016
Gay, Mom!
503
00:41:59,060 --> 00:42:00,800
I'm gay.
504
00:42:03,400 --> 00:42:06,240
And the one parent I actually
wanted to tell is dead
505
00:42:06,260 --> 00:42:07,580
in a dumpster.
506
00:42:08,750 --> 00:42:10,240
And I'm stuck here
507
00:42:10,260 --> 00:42:12,697
with this raving bitch he
was trying to impress.
508
00:42:18,000 --> 00:42:19,410
Luke, I'm... I'm sorry.
509
00:42:19,420 --> 00:42:21,130
Yeah.
510
00:42:32,800 --> 00:42:34,469
What the hell was that?
511
00:42:43,750 --> 00:42:46,898
Mayor Bowman, Captain Pike, anybody!
512
00:42:48,740 --> 00:42:50,054
They're here.
513
00:42:56,010 --> 00:43:01,010
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
36920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.