Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,864 --> 00:00:19,936
Mi艂ego ogl膮dania 偶yczy Dzekus!!!.
2
00:01:05,280 --> 00:01:07,584
Czy jeste艣 pewien, 偶e to da mi prac臋?
Hej zaufaj mi zaufaj mi
3
00:01:19,360 --> 00:01:23,128
Za艂atwimy wszystko
4
00:01:28,576 --> 00:01:29,944
R贸b co trzeba
5
00:02:11,072 --> 00:02:12,352
Dzie艅 dobry. Witam na castingu
6
00:02:14,912 --> 00:02:16,448
Tego ranka zrobimy selekcj臋
7
00:02:19,776 --> 00:02:21,568
Prosz臋 usi膮艣膰 i wpisa膰 si臋 na li艣cie,
tak偶e adres i numer telefonu
8
00:02:35,648 --> 00:02:37,928
Dobra zaczynamy
9
00:03:43,232 --> 00:03:45,024
By艂 moim klientem
10
00:03:46,048 --> 00:03:46,560
18 lat
11
00:03:46,816 --> 00:03:48,864
Odk膮d zgin臋艂a w zamachu bombowym
12
00:03:50,400 --> 00:03:51,680
Pierwszy raz
13
00:03:51,936 --> 00:03:52,448
Broadway
14
00:03:54,752 --> 00:03:58,336
Nikt, ale nikt nie zna Moany Randall
lepiej ni偶 ja
15
00:04:07,552 --> 00:04:08,320
Tancerze, pos艂uchajcie
16
00:04:12,672 --> 00:04:15,720
To jest nasz re偶yser Sidney Hudson
17
00:04:21,631 --> 00:04:22,143
Dzi臋kuj臋 wam
18
00:04:22,399 --> 00:04:22,911
Dzie艅 dobry
19
00:04:29,311 --> 00:04:30,591
Jednak b臋d臋 musia艂 sprawdzi膰
20
00:04:30,847 --> 00:04:31,615
Wszystkich z was
21
00:04:35,455 --> 00:04:36,223
To moja siostra
22
00:04:36,479 --> 00:04:37,247
Elena
23
00:04:37,759 --> 00:04:39,039
Ona poka偶e wam
24
00:04:39,295 --> 00:04:40,063
Uk艂ady taneczne
25
00:04:40,319 --> 00:04:41,087
I chc臋, 偶eby艣cie wszyscy
26
00:04:41,343 --> 00:04:42,367
Zwr贸cili szczeg贸ln膮 uwag臋!
27
00:04:43,647 --> 00:04:44,671
na Wykonywanie indywidualne
28
00:04:45,439 --> 00:04:49,951
Elena
Ok zaczynamy
29
00:05:10,271 --> 00:05:15,295
2 i 3 i 4 zrozumiano?
30
00:05:14,367 --> 00:05:14,879
31
00:08:26,367 --> 00:08:33,391
Dobra jeszcze raz - zaczynamy
32
00:08:36,095 --> 00:08:43,143
Wiele pracy mo偶e napijemy si臋 kawy?
Musz臋 wszystko obserwowa膰
33
00:08:44,287 --> 00:08:45,311
Ty tu zosta艅 i miej na wszystko oko OK?
Ja wt贸c臋 niebawem
34
00:09:00,415 --> 00:09:01,439
Jedna sekunda Frank
35
00:09:01,695 --> 00:09:02,463
B臋d臋 tu za chwil臋
36
00:09:02,719 --> 00:09:03,999
Chc臋 tylko zabra膰 co艣 z mojego biura
37
00:10:29,503 --> 00:10:31,807
Potrzebujemy wi臋cej 艣wiate艂 do zawieszania,
aby艣my mogli lepiej to wykorzysta膰
38
00:10:41,535 --> 00:10:43,071
Dzie艅 dobry Frank
39
00:10:45,887 --> 00:10:48,447
Czego teraz boj膮 si臋 gwiazdy?
40
00:10:48,959 --> 00:10:50,495
Krytyk贸w
41
00:10:50,751 --> 00:10:52,799
Dlaczego nie powiedzia艂e艣 nam,
偶e s膮 dzisiaj przes艂uchania?
42
00:10:53,311 --> 00:10:55,359
Co masz na my艣li, dlaczego nie powiedziano ci ?
43
00:10:55,615 --> 00:10:58,431
Mog臋 obsadzi膰 w艂asny program bez 偶adnej pomocy, dzi臋kuj臋
44
00:10:58,943 --> 00:11:00,991
Rozumiem, 偶e Cheryl Cooper jest gotowa
45
00:11:09,439 --> 00:11:10,807
Hej panikaro
46
00:11:10,975 --> 00:11:13,279
Czego si臋 boisz
47
00:11:13,791 --> 00:11:16,607
Niczego si臋 nie boimy i nie unikamy pyta艅
48
00:11:17,631 --> 00:11:20,447
Dlaczego teraz powiedziano nam
o dzisiejszych przes艂uchaniach?
49
00:11:21,215 --> 00:11:255,287
Wiesz doskonale jestem znana i ja
mam podejmowa膰 decyzje
50
00:11:24,543 --> 00:11:25,055
51
00:11:25,311 --> 00:11:25,823
Hej s艂uchaj!
52
00:11:27,615 --> 00:11:33,759
nie masz nic do powiedzenia o tym, co my艣lisz
53
00:11:34,015 --> 00:11:34,527
Wydrukowa膰 ci kopi臋 kontraktu
Chcesz zobaczy膰?
54
00:11:36,063 --> 00:11:37,087
Prawda jest taka, 偶e...
55
00:11:37,343 --> 00:11:41,183
Moana ma ostatnie s艂owo na temat
wszystkiego i wszystkich
56
00:11:42,975 --> 00:11:45,743
Czy to jest naprawd臋 tak zapisane?
57
00:11:46,559 --> 00:11:52,703
Tak my艣l臋, 偶e to jest co艣 w umowie, co m贸wi co艣 takiego
58
00:11:53,215 --> 00:11:53,983
W porz膮dku
59
00:11:54,495 --> 00:11:56,031
przepraszam ci臋
60
00:11:56,287 --> 00:11:57,311
Bardzo mi przykro
61
00:11:57,567 --> 00:12:04,591
To si臋 wi臋cej nie powt贸rzy
Prosz臋 usi膮d藕 ko艂o nas , prosz臋
62
00:12:11,647 --> 00:12:12,159
Popatrzcie tam
63
00:13:05,919 --> 00:13:13,047
Co ona tu robi?
Bierze udzia艂 jak ka偶dy
64
00:13:13,087 --> 00:13:15,903
Zr贸b mi przys艂ug臋, i nie zatrudniaj jej
65
00:13:16,415 --> 00:13:20,511
Nie zatrudniaj jej CID
66
00:13:22,047 --> 00:13:25,887
67
00:13:35,615 --> 00:13:37,407
Pierwsza po lewej od 艢rodka sceny
68
00:13:47,903 --> 00:13:49,183
Cheryl o co chodzi
69
00:13:49,439 --> 00:13:50,463
Zapomnij o trenowaniu wszystkich
70
00:13:53,023 --> 00:13:53,535
Zapami臋taj co ci m贸wi臋
71
00:14:00,447 --> 00:14:01,471
Co ty tu wyprawiasz, specjalnie j膮 stresujesz
72
00:14:01,727 --> 00:14:03,519
Celowo starasz si臋, 偶eby wygl膮da艂a 藕le
73
00:14:05,311 --> 00:14:06,591
Nie zatrudniaj jej - prosz臋臋臋臋.
74
00:14:29,631 --> 00:14:38,935
A kiedy po raz pierwszy przysz艂a艣 , by艂 z tob膮 tw贸j tata.
Dzi臋kuj臋 dzi臋kuj臋, 偶e mi przypomnia艂a艣
75
00:14:59,839 --> 00:15:01,887
Przypomina mi sie du偶o o nas
76
00:15:04,447 --> 00:15:08,495
To by艂a dobra edukacja w mi艂o艣ci
poprzez taniec
77
00:21:29,728 --> 00:21:33,752
Ja mam ostatnie s艂owo prawda?
78
00:24:28,672 --> 00:24:31,232
Irene
79
00:24:31,488 --> 00:24:32,000
Benny
80
00:24:32,256 --> 00:24:33,024
Marianna
81
00:24:33,536 --> 00:24:34,048
Fred
82
00:24:36,608 --> 00:24:38,120
Nansi, Trisza
83
00:24:42,496 --> 00:24:43,520
Dzi臋kuj臋 za przybycie
84
00:24:43,776 --> 00:24:44,800
Wi臋cej szcz臋艣cia 偶ycz臋 wam nast臋pnym razem
85
00:24:45,568 --> 00:24:47,616
Pozostali zostali wybrani
86
00:25:36,000 --> 00:25:38,048
To nie by艂o takie trudne
87
00:25:46,496 --> 00:25:48,032
88
00:25:48,544 --> 00:25:50,848
89
00:26:13,376 --> 00:26:14,144
Zr贸b flop
90
00:26:16,704 --> 00:26:17,216
Wszystko idzie dobrze
91
00:26:17,472 --> 00:26:18,240
Mona, to jest Frank. Witaj Mona
92
00:26:21,568 --> 00:26:23,104
Zr贸b swoje, i przyjd藕 na imprez臋
93
00:26:23,360 --> 00:26:24,640
Och, b臋d臋 tam.
94
00:26:31,552 --> 00:26:32,832
Mona wcale nie jest zadowolona
95
00:26:49,728 --> 00:26:50,496
Dzi臋ki Mona
96
00:26:50,752 --> 00:26:51,776
jestem ci d艂u偶na
97
00:28:49,024 --> 00:28:53,888
Czy zdajesz sobie spraw臋, 偶e sprowadzenie Ci臋 tutaj
wiele mnie kosztowa艂o?
98
00:33:01,184 --> 00:33:16,328
Skarbie , bardzo si臋 ciesz臋 , 偶e tu jeste艣
Dziekuj臋, dziekuj臋 madam
99
00:33:53,152 --> 00:34:08,920
Po艣wi臋cenie, jest bardzo wa偶ne w tej pasji
Angel zaraz musimy wypi膰 z naszymi przyjaci贸艂mi
100
00:34:16,192 --> 00:34:18,240
Prawdopodobnie wr贸cisz do nas
101
00:34:29,760 --> 00:34:32,320
naprawd臋 nie powinnam
102
00:34:55,872 --> 00:35:00,224
103
00:36:52,608 --> 00:36:53,120
Dzi臋kuj臋 Ci
104
00:36:53,376 --> 00:36:54,656
Dzi臋kuj臋, to by艂a 艣wietna impreza
105
00:36:54,912 --> 00:36:55,936
Naprawd臋 tyle zjad艂em
106
00:36:57,216 --> 00:37:01,312
popili艣my ca艂kiem nie藕le
107
00:37:04,384 --> 00:37:05,408
Nie mog臋 uwierzy膰
108
00:37:08,504 --> 00:37:10,016
Dziekujemy by艂o 艣wietnie
109
00:37:10,272 --> 00:37:10,784
Manny
110
00:37:11,040 --> 00:37:13,552
Jed藕 bezpiecznie
Nie martw si臋 , nie martw
111
00:37:15,648 --> 00:37:16,928
Wszystko b臋dzie w porz膮dku
112
00:37:17,440 --> 00:37:17,952
Mamy hit
113
00:37:45,088 --> 00:37:47,112
Cudownie 偶e zosta艂a艣 w moim domu.
114
00:37:49,440 --> 00:37:51,232
Cz艂owiek mo偶e 艂atwo przyzwyczai膰 si臋
do takiego pi臋kna
115
00:37:57,120 --> 00:37:58,656
Skarbie to by艂a dla mnie przyjemno艣膰
116
00:37:59,424 --> 00:38:02,936
Znowu ci臋 spotka膰
117
00:38:09,920 --> 00:38:10,688
Co si臋 stanie je艣li kto艣 nawali
118
00:38:15,296 --> 00:38:16,064
Wtedy p贸jdzie do wymiany
119
00:38:17,600 --> 00:38:19,136
B臋dzie z tego audycja radiowa
120
00:38:19,648 --> 00:38:20,928
Czy mo偶esz znale藕膰 kogo艣?
121
00:38:22,208 --> 00:38:22,720
Kto nie zdradzi?
122
00:38:24,512 --> 00:38:26,024
Poka偶 co potrafisz
123
00:38:25,280 --> 00:38:26,816
124
00:39:30,304 --> 00:39:31,072
Jest czas do 艣rody
125
00:39:38,240 --> 00:39:39,008
Zajmij sie wszystkim ty
126
00:39:40,032 --> 00:39:42,080
Nie wyrobi臋 si臋 i nie mog臋
127
00:39:50,784 --> 00:39:51,296
Ja oczekuj臋 tego
128
00:39:56,672 --> 00:39:57,440
A co z moimi planami
129
00:40:03,328 --> 00:40:04,608
130
00:40:36,864 --> 00:40:38,400
131
00:40:51,968 --> 00:40:53,504
Co za impreza huh
132
00:40:55,808 --> 00:40:57,320
Czy mog臋 prosi膰 o co艣 do picia
Obs艂u偶 si臋
133
00:40:57,856 --> 00:40:58,368
Dzi臋kuj臋
134
00:41:08,608 --> 00:41:09,920
Dzisiejsza impreza
135
00:41:10,656 --> 00:41:11,424
Czy t臋skni艂em za tym?
136
00:41:21,920 --> 00:41:22,432
Jak w show biznesie
137
00:41:28,320 --> 00:41:28,832
kupa 艣miechu
138
00:41:29,856 --> 00:41:30,368
Na serio
139
00:41:32,416 --> 00:41:36,184
Mamy problemy
Jakie proiblemy?
140
00:41:38,048 --> 00:41:38,560
141
00:41:39,584 --> 00:41:40,096
Szef jestwkurwiony
142
00:41:43,936 --> 00:41:47,520
Way da艂 dupy przed ca艂膮 obsad膮
143
00:41:56,223 --> 00:41:56,991
144
00:41:57,503 --> 00:41:58,271
145
00:42:52,031 --> 00:42:52,543
Maddie
146
00:42:54,591 --> 00:42:55,615
Porozmawiajmy o tym
147
00:43:02,271 --> 00:43:04,039
zawsze jestem gotowy
148
00:50:05,183 --> 00:50:10,047
149
00:52:50,815 --> 00:52:53,887
Niepewno艣膰
150
00:53:11,807 --> 00:53:14,623
Pokazuj臋 ci moje blizny po bitwie
151
00:53:23,839 --> 00:53:25,119
Pierwszy showbiznes
152
00:54:16,063 --> 00:54:22,207
153
00:57:12,703 --> 00:57:13,727
Czy mog艂aby艣 przyj艣膰 tu na chwil臋?
154
00:57:22,943 --> 00:57:23,711
Powiedz
155
00:57:24,735 --> 00:57:25,247
Kim ona jest
156
00:57:25,503 --> 00:57:26,015
Czym ona jest
157
00:57:27,551 --> 00:57:28,063
Jest bardzo dobra
158
00:57:28,831 --> 00:57:29,599
To wszystko?
159
00:57:30,111 --> 00:57:33,623
Nie? Nie, Siadaj
160
00:57:44,703 --> 00:57:46,751
Mam na my艣li, 偶e ma sw贸j w艂asny fanklub
161
00:57:53,663 --> 00:57:54,431
Powiedzia艂a艣, 偶e jeste艣 winna
162
00:57:57,503 --> 00:57:59,015
powiem Ci
163
00:58:03,647 --> 00:58:05,939
nie obchodzi mnie jak,
nie obchodzi mnie dlaczego
164
00:58:06,207 --> 00:58:06,719
Zdefiniuj si臋
165
00:58:09,091 --> 00:58:10,559
Mo偶esz mie膰 wszystko
166
00:58:10,815 --> 00:58:14,327
Czy tego chcesz?
167
01:07:58,847 --> 01:07:59,359
168
01:07:59,615 --> 01:08:00,383
Hej Jody
169
01:08:01,663 --> 01:08:02,431
170
01:08:37,247 --> 01:08:42,271
Wo艂a艂am ci臋, kiedy nie odpowiedzia艂e艣
przysz艂am sprawdzi膰 co si臋 dzieje
171
01:08:50,631 --> 01:08:54,911
Zdradz臋 ci m贸j wielki sekret.
Kiedy by艂am m艂od膮 dziewczyn膮,
172
01:08:55,423 --> 01:08:56,447
zawsze marzy艂am
173
01:08:56,959 --> 01:08:59,983
by by膰 wspania艂膮 gwiazd膮
174
01:09:00,151 --> 01:09:06,431
Matka wie, dzi艣 ma syna, a jutro, jutro
175
01:09:06,687 --> 01:09:08,455
Ch艂opiec odchodzi w swoje 偶ycie
176
01:09:08,479 --> 01:09:15,247
Nied艂ugo i ty mnie opuscisz,
177
01:09:17,023 --> 01:09:21,535
ale zanim to zrobisz zata艅cz ze mn膮
178
01:09:22,071 --> 01:09:26,583
Ten ostatni raz, prosz臋
179
01:13:57,783 --> 01:14:02,951
Kwiaty..
Kazali mi je przynie艣膰
180
01:14:19,007 --> 01:14:24,543
Wiesz, postawi艂bym ka偶dy grosz,
偶e to nie b臋dzie taki z艂y show.
181
01:14:37,047 --> 01:14:44,559
Zaczyna si臋, b臋dzie rewelacyjnie, uwierz mi, uwierz
Ufam ci, ale najpierw zapnij spodnie
182
01:14:46,815 --> 01:14:49,959
Chod藕my bo si臋 sp贸藕nimy,
Idziemy.
182
01:14:50,815 --> 01:14:59,999
Napisy specjalnie dla ciebie zrobi艂 Dzekus.
12275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.