Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,400 --> 00:00:28,800
Oh.
2
00:00:30,800 --> 00:00:31,960
Really?
3
00:00:33,320 --> 00:00:36,320
Sorry. I'm really sorry.
No, I didn't mean to do that.
4
00:00:38,400 --> 00:00:40,360
But it always snows in Finland.
5
00:00:40,400 --> 00:00:41,760
It is the wrong kind of snow.
6
00:00:41,800 --> 00:00:43,600
Well, how can you not be
prepared for that?
7
00:00:43,640 --> 00:00:45,480
No wonder everyone kills
themselves here.
8
00:00:45,520 --> 00:00:48,200
Actually, that is a common
misconception about Finland.
9
00:00:48,240 --> 00:00:49,440
Our suicide rate...
10
00:00:49,480 --> 00:00:52,440
I know, Girl With The Dragon Tattoo.
I was just making a joke.
11
00:00:52,480 --> 00:00:54,720
Hey. And I know Girl With
The Dragon Tattoo is Swedish
12
00:00:54,760 --> 00:00:57,200
so you don't need to... Hey, hey,
hey. There's no need to be rude.
13
00:00:57,240 --> 00:00:58,640
It's not her fault it's snowing,
14
00:00:58,680 --> 00:01:00,240
yeah, there's no need to be
a dick about it.
15
00:01:00,280 --> 00:01:03,080
Do I know you?
I wasn't being a dick.
16
00:01:03,120 --> 00:01:05,920
I said that she looks like
Rooney Mara. That's a compliment.
17
00:01:05,960 --> 00:01:07,880
OK, well, look,
I've worked jobs like this.
18
00:01:07,920 --> 00:01:10,160
Oh. Oh, good. Oh, good.
Cos I really wanted the input of
19
00:01:10,200 --> 00:01:12,240
a random man who had a job once.
20
00:01:20,880 --> 00:01:22,520
Oh, can I...? Yeah, thanks.
21
00:01:29,320 --> 00:01:30,360
What?
22
00:01:34,320 --> 00:01:35,720
Peace offering.
23
00:01:37,400 --> 00:01:38,760
G&T, please.
24
00:01:42,880 --> 00:01:46,440
I'm sorry about earlier.
I shouldn't have butted in.
25
00:01:46,480 --> 00:01:48,560
I'm not very good around conflict.
26
00:01:48,600 --> 00:01:50,960
Even if it's none of my business,
I end up trying to fix it.
27
00:01:51,000 --> 00:01:53,720
It's fine. I don't need
your life story. Thanks.
28
00:02:05,160 --> 00:02:06,760
So what brings you to Finland?
29
00:02:06,800 --> 00:02:09,280
Work. Ah, nice. Yeah, nice.
30
00:02:11,040 --> 00:02:13,800
I'm on a sort of like
spur-of-the-moment type thing.
31
00:02:13,840 --> 00:02:15,240
Right.
32
00:02:17,120 --> 00:02:20,160
I was mostly in the countryside.
I'm writing a piece.
33
00:02:20,200 --> 00:02:23,040
Erm, do you know Tristdetektiv?
Sad Detective?
34
00:02:23,080 --> 00:02:24,560
The murder-y show? Yeah, we're...
35
00:02:24,600 --> 00:02:26,480
Erm, yeah, I'm watching that
at the moment.
36
00:02:26,520 --> 00:02:28,680
Yeah, well, I'm writing a piece
about how you can visit
37
00:02:28,720 --> 00:02:30,840
all the murder sites from the
series.
38
00:02:30,880 --> 00:02:32,360
But isn't that set in Lapland?
39
00:02:32,400 --> 00:02:35,800
This is Lapland.
No, this is Fin-land.
40
00:02:35,840 --> 00:02:37,640
Lapland is in Finland.
41
00:02:40,280 --> 00:02:44,920
Hold on, so you're telling me,
I've been in the land of reindeer
42
00:02:44,960 --> 00:02:46,400
and Father Christmas all week,
43
00:02:46,440 --> 00:02:49,440
and I've sat in
a bar drinking 15 Euro beers?
44
00:02:49,480 --> 00:02:52,560
Well, next time, you should ask me
for some tips because
45
00:02:52,600 --> 00:02:55,320
I wrote a few things in
the Lonely Planet guide, actually.
46
00:02:55,360 --> 00:02:57,560
Cool. Yeah, cool.
47
00:03:01,720 --> 00:03:03,280
I have a confession to make.
48
00:03:04,880 --> 00:03:06,800
I didn't come here spontaneously.
49
00:03:06,840 --> 00:03:10,280
Yeah, you weren't very convincing
when you said you had, to be honest.
50
00:03:12,960 --> 00:03:15,320
My...girlfriend cheated on me.
51
00:03:15,360 --> 00:03:18,800
We've been together for 11 years
and last week she told me she slept
52
00:03:18,840 --> 00:03:21,680
with one of her colleagues.
It was a woman, actually.
53
00:03:21,720 --> 00:03:23,520
Not that it matters,
that it was a woman.
54
00:03:23,560 --> 00:03:25,160
Like, she had her reasons,
55
00:03:25,200 --> 00:03:26,560
I understand that, but...
56
00:03:29,440 --> 00:03:30,920
..it really hurt.
57
00:03:36,520 --> 00:03:38,800
Excuse me.
Can we get some shots, please?
58
00:03:38,840 --> 00:03:41,960
No, no, no. Yes. We're doing it.
Yes. Yes!
59
00:03:42,000 --> 00:03:43,640
MOANING
60
00:03:46,920 --> 00:03:50,040
Ugh. Fucking Aquavit.
61
00:03:52,920 --> 00:03:55,640
It was marginally less shit
spending the evening
62
00:03:55,680 --> 00:03:58,760
with you than I thought it would be.
63
00:04:25,360 --> 00:04:27,680
PHONE BUZZES
64
00:04:38,680 --> 00:04:40,280
Oh, God.
65
00:04:41,360 --> 00:04:42,640
Fucking Aquavit.
66
00:04:46,840 --> 00:04:48,720
We've got to get going.
67
00:04:48,760 --> 00:04:50,440
Are you all right?
68
00:04:50,480 --> 00:04:52,920
Hm? Yeah. Sorry. I just...
69
00:04:54,160 --> 00:04:57,280
I've never really done
this before. Cheating.
70
00:04:57,320 --> 00:04:59,080
On Est...erm, my girlfriend.
71
00:05:00,760 --> 00:05:02,840
Esther. Her name's Esther.
72
00:05:02,880 --> 00:05:04,840
She cheated on you, right?
73
00:05:04,880 --> 00:05:07,960
She did. Erm, but,
yeah, I don't know. Just...
74
00:05:09,520 --> 00:05:14,600
This does not feel great...
in the light of day. No offence.
75
00:05:14,640 --> 00:05:17,560
Well, if it makes you feel
any better,
76
00:05:17,600 --> 00:05:18,960
I'm married.
77
00:05:20,400 --> 00:05:22,400
What? How's that going to
make me feel better?
78
00:05:22,440 --> 00:05:24,880
Why didn't you say anything?
It never came up.
79
00:05:24,920 --> 00:05:28,360
I 100% would have not done
anything if I knew you were...
80
00:05:28,400 --> 00:05:29,720
Oh, please.
81
00:05:29,760 --> 00:05:32,040
Coming from the guy in
an 11-year relationship.
82
00:05:33,880 --> 00:05:35,000
Fuck.
83
00:05:36,720 --> 00:05:38,240
I can't believe this.
84
00:05:38,280 --> 00:05:40,000
I mean,
do you even have a wedding ring?
85
00:05:40,040 --> 00:05:41,400
It was on my finger,
86
00:05:41,440 --> 00:05:44,760
which was literally around your
cock. How did you not notice that?
87
00:05:46,280 --> 00:05:47,880
Look, I'm sorry for
tempting you away
88
00:05:47,920 --> 00:05:50,720
from your perfect relationship.
No, that's not what I'm saying.
89
00:05:50,760 --> 00:05:52,040
Oh, just stop talking.
90
00:05:52,080 --> 00:05:54,360
I need to find whatever
the fuck Nurofen is in Finnish.
91
00:05:54,400 --> 00:05:56,720
Well, go on, check in. Fuck off.
92
00:05:58,480 --> 00:06:01,080
That's fine by me.
Have a great life.
93
00:06:10,120 --> 00:06:11,280
Thank you.
94
00:06:12,800 --> 00:06:14,960
BABY CRIES
95
00:06:20,080 --> 00:06:22,240
CRYING INTENSIFIES
96
00:06:34,880 --> 00:06:37,040
Hey. Fola.
97
00:06:37,080 --> 00:06:40,360
Fola. Hey. Good flight?
98
00:06:40,400 --> 00:06:43,240
Ah, I threw up twice in the loos.
99
00:06:43,280 --> 00:06:46,640
Oh, I...I just didn't want to leave
things like we did earlier.
100
00:06:46,680 --> 00:06:51,000
You know, I'm...I'm angry at myself,
not at you, so...
101
00:06:51,040 --> 00:06:54,720
Listen, we got drunk,
we did something stupid.
102
00:06:54,760 --> 00:06:56,880
It's not like it's the end of
the world.
103
00:06:56,920 --> 00:06:59,560
Believe it or not,
I'm very happy in my marriage.
104
00:06:59,600 --> 00:07:03,240
Yeah. Yeah, me too.
Very happy in my relationship.
105
00:07:08,200 --> 00:07:11,800
OK, erm, should we...swap numbers?
106
00:07:11,840 --> 00:07:14,920
You know, in case you
got me pregnant, or something.
107
00:07:17,480 --> 00:07:18,840
I wore a condom.
108
00:07:18,880 --> 00:07:20,960
I'm on the pill.
I'm messing with you.
109
00:07:23,240 --> 00:07:27,360
Oh, my... That is not funny at all.
Ooh. God. I think my heart stopped.
110
00:07:27,400 --> 00:07:30,600
OK, no numbers.
Erm, so, I'll be off, then.
111
00:07:30,640 --> 00:07:34,920
Well, erm... Do we hug or..?
112
00:07:37,480 --> 00:07:38,800
Why not?
113
00:07:48,040 --> 00:07:50,040
BABY CRIES
114
00:08:15,520 --> 00:08:16,560
Thank you.
115
00:08:39,800 --> 00:08:43,720
What the fuck are you
doing here? Are you stalking me?
116
00:08:43,760 --> 00:08:47,800
What are you doing here?
I live here. Where? Here. There.
117
00:08:51,360 --> 00:08:52,720
I live there.
118
00:08:52,760 --> 00:08:54,600
There, like across the road from me?
119
00:08:57,680 --> 00:09:00,480
OK, yeah, well, you'll have to move.
We've just bought this place.
120
00:09:00,520 --> 00:09:03,040
I'm not going to move.
I've lived here for eight years.
121
00:09:04,440 --> 00:09:06,240
OK, look, look, look. It'll be fine.
122
00:09:06,280 --> 00:09:08,680
It'll be fine.
We'll just ignore each other.
123
00:09:08,720 --> 00:09:10,960
No-one knows their neighbours
now anyway.
124
00:09:18,280 --> 00:09:19,520
Yeah, listen...
125
00:09:29,640 --> 00:09:31,600
Here's the thing
126
00:09:31,640 --> 00:09:33,600
If you smile enough then
everybody smiles
127
00:09:33,640 --> 00:09:34,880
Here's the thing
128
00:09:34,920 --> 00:09:36,760
if you work a little harder
you'll get by
129
00:09:36,800 --> 00:09:37,840
Here's the thing
130
00:09:37,880 --> 00:09:39,680
Or you can trust a man who wears
a suit and tie
131
00:09:39,720 --> 00:09:41,600
It's all just
lies, lies, lies, lies
132
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Here's the thing
133
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
If your parents worked to earn it
then it's yours
134
00:09:44,360 --> 00:09:45,600
Here's the thing
135
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
If you're barely getting by
then that's your fault
136
00:09:47,640 --> 00:09:48,840
Here's the thing
137
00:09:48,880 --> 00:09:50,800
Everything in life is fair
and that's the rules
138
00:09:50,840 --> 00:09:53,160
It's all just
lies, lies, lies, lies
139
00:09:53,200 --> 00:09:55,640
If you just close your eyes
then everything's all right
140
00:09:55,680 --> 00:09:57,120
If you just close your eyes
141
00:09:57,160 --> 00:09:58,640
Then everything's all right
142
00:09:58,680 --> 00:10:00,920
Hey, Ma, I wrote a song
now everything's all right...
143
00:10:00,970 --> 00:10:05,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.