All language subtitles for 진범6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,820 --> 00:00:35,306 (阿久津) <相良凌介 彼の家族が ある日 突然 姿を消した> 2 00:00:35,306 --> 00:00:37,325 (ぷろびん) 旦那が殺したんじゃないの? 3 00:00:37,325 --> 00:00:39,811 <テレビ ネット 探偵気取りの素人が➡ 4 00:00:39,811 --> 00:00:42,330 騒ぎを大きくして行く中…> 5 00:00:42,330 --> 00:00:45,800 <真犯人は 相良凌介を もてあそび あざ笑う> 6 00:00:45,800 --> 00:00:47,335 <だが…> 7 00:00:47,335 --> 00:00:49,370 (相良凌介) ママは 2人とも一緒だったんだよね? 8 00:00:49,370 --> 00:00:51,789 <事件は 1つの誘拐ではなく> (3人) ママは!? 9 00:00:51,789 --> 00:00:54,792 <3つの失踪が重なっていた ことが明らかになった> 10 00:00:54,792 --> 00:00:56,811 (相良光莉) 最初は… 家出だったんです。 11 00:00:56,811 --> 00:00:59,814 (相良真帆) じゃあ 明日6時に直接 部屋に行く。 12 00:00:59,814 --> 00:01:01,799 (橘 一星) ホントに行くよ いい? 13 00:01:01,799 --> 00:01:05,319 <始まりは 思春期の 小さな反抗だったはずが…> 14 00:01:05,319 --> 00:01:08,840 <歪んだ欲望に からめ捕られた> 15 00:01:08,840 --> 00:01:11,392 (光莉) 私のお父さんが全部やりました。 16 00:01:11,392 --> 00:01:13,311 (阿久津) この人いる? (誉) こいつ…。 17 00:01:13,311 --> 00:01:15,313 (金城) 一星のストーカーです。 18 00:01:15,313 --> 00:01:19,300 <人間関係は 時にヒビが入ったり 壊れかけたりする> 19 00:01:19,300 --> 00:01:23,805 <大事なのは その時の向き合い方だ> 20 00:01:23,805 --> 00:01:25,807 <壊れたら 捨てる?> 21 00:01:25,807 --> 00:01:28,307 <それとも 諦めずに直す?> 22 00:01:29,827 --> 00:01:31,827 <どっち?> 23 00:01:33,881 --> 00:01:35,817 これは…。 24 00:01:35,817 --> 00:01:39,320 (菱田朋子) 凌介さんへの嫌がらせ ひどかったじゃないですか。 25 00:01:39,320 --> 00:01:41,806 やってる人を記録しておけば➡ 26 00:01:41,806 --> 00:01:45,309 警察も動いてくれるんじゃ ないかと思って。 27 00:01:45,309 --> 00:01:48,796 そしたら… 見ちゃったんです。 28 00:01:48,796 --> 00:01:52,350 でも 私 秘密にしておこうって 決めてたんですよ。 29 00:01:52,350 --> 00:01:55,403 凌介さんは 信頼してる人みたいだったし➡ 30 00:01:55,403 --> 00:01:57,805 それに…。 31 00:01:57,805 --> 00:02:01,809 アンパンマンが そんなこと するはず ないですもんね。 32 00:02:01,809 --> 00:02:04,295 いろいろ 話したいことも ありますもんね。 33 00:02:04,295 --> 00:02:05,795 じゃ! 34 00:02:07,815 --> 00:02:09,317 (鍵を掛ける音) 35 00:02:09,317 --> 00:02:10,835 (ドアチェーンを掛ける音) 36 00:02:10,835 --> 00:02:12,835 (二宮瑞穂) 課長…。 37 00:02:14,372 --> 00:02:17,872 説明… してくれる? 38 00:02:19,811 --> 00:02:21,311 はい。 39 00:02:22,797 --> 00:02:24,816 (落合) 間違いなさそうですね。 40 00:02:24,816 --> 00:02:27,318 誰? 社長のオンラインサロンのメンバーです。 41 00:02:27,318 --> 00:02:29,804 (誉) こいつだったら やっても おかしくないっす。 42 00:02:29,804 --> 00:02:32,807 それは どういう意味? えっぐい貢ぎ方してました。 43 00:02:32,807 --> 00:02:35,343 社長の誕生日クラファンで 半分 おふざけで出した➡ 44 00:02:35,343 --> 00:02:37,395 ミーティアトラックに 1人だけ金 出して…。 45 00:02:37,395 --> 00:02:39,313 (阿久津) どういう意味!? これ 買いました。 46 00:02:39,313 --> 00:02:41,816 100万で。 (落合) え~。 47 00:02:41,816 --> 00:02:43,818 (土井) あと この辺でも ちょいちょい目撃されてて。 48 00:02:43,818 --> 00:02:45,803 (海江田) ちょ~っと危ない感じ だったんで➡ 49 00:02:45,803 --> 00:02:47,805 できるだけ サロンの交流会とかでも➡ 50 00:02:47,805 --> 00:02:49,323 社長から遠ざけるように してたんすよ。 51 00:02:49,323 --> 00:02:51,323 だから…。 (誉) そうだ! 52 00:02:52,793 --> 00:02:54,812 光莉ちゃんに嫉妬して 痛めつけて➡ 53 00:02:54,812 --> 00:02:56,848 しゃっちょのこと 無理やり 手に入れようとした! 54 00:02:56,848 --> 00:02:59,901 絶対そう! (落合)この人のプロフィルありますか? 55 00:02:59,901 --> 00:03:01,802 はい これです。 56 00:03:01,802 --> 00:03:03,802 (落合) あっ…。 57 00:03:09,810 --> 00:03:12,313 (日野) はい。 58 00:03:12,313 --> 00:03:16,313 あのさ しゃべってくれないと 分からないよ。 59 00:03:19,337 --> 00:03:22,390 君は? 望月鼓太朗です。 60 00:03:22,390 --> 00:03:24,292 「亀やん」で 配送スタッフやってます。 61 00:03:24,292 --> 00:03:26,310 あぁ そう 何で? 62 00:03:26,310 --> 00:03:29,313 いや… 間に ワンクッション要るってことで。 63 00:03:29,313 --> 00:03:31,315 何で? 64 00:03:31,315 --> 00:03:35,803 二宮さん マジで相良さんに 嫌がらせしてたんですか? 65 00:03:35,803 --> 00:03:38,306 えぇ!? 違うんです。 66 00:03:38,306 --> 00:03:41,342 いや あの動画は 正直 言い逃れできないっすよ。 67 00:03:41,342 --> 00:03:42,877 動画!? 68 00:03:42,877 --> 00:03:45,296 「奥さん 不倫してます」って紙➡ 69 00:03:45,296 --> 00:03:47,315 ポストに入れてるとこ 撮られてて…。 70 00:03:47,315 --> 00:03:49,300 えっ!? あの あれ? 71 00:03:49,300 --> 00:03:51,302 えぇ~! 72 00:03:51,302 --> 00:03:52,803 すみませんでした。 73 00:03:52,803 --> 00:03:55,806 ウソだよ~! 74 00:03:55,806 --> 00:03:59,810 何を言っても 言い訳にしかならないんですが➡ 75 00:03:59,810 --> 00:04:03,864 課長に 恨みを持ってる人の 情報とか 何かないか➡ 76 00:04:03,864 --> 00:04:07,385 ネットで調べていた時に あの写真を見つけたんです。 77 00:04:07,385 --> 00:04:10,805 (林)⦅ああいうのは 未然に 防げたんじゃないですか?⦆ 78 00:04:10,805 --> 00:04:13,307 ⦅相良さん自身で 騒ぎを大きくされると➡ 79 00:04:13,307 --> 00:04:16,310 ホントに 工事は再開できません⦆ 80 00:04:16,310 --> 00:04:19,864 (瑞穂の声) 平然と 課長を 突き放すような態度を取る林に➡ 81 00:04:19,864 --> 00:04:21,899 猛烈に腹が立って…。 82 00:04:21,899 --> 00:04:24,802 (日野) それが 何で凌介に 嫌がらせすることになんの!? 83 00:04:24,802 --> 00:04:26,804 気付いてほしくて…。 84 00:04:26,804 --> 00:04:28,322 (日野) ん? 85 00:04:28,322 --> 00:04:33,794 課長 あの頃 菱田さんのこと 傘とか 合鍵とか➡ 86 00:04:33,794 --> 00:04:37,315 どう考えても怪しいのに 全く疑ってなくて…。 87 00:04:37,315 --> 00:04:39,300 (日野) あぁ…。 88 00:04:39,300 --> 00:04:42,853 だから もう少し ひとを疑ってほしいと思って。 89 00:04:42,853 --> 00:04:44,889 でも 今は本当に➡ 90 00:04:44,889 --> 00:04:47,308 絶対に間違ったやり方だったと 思ってます。 91 00:04:47,308 --> 00:04:49,293 (日野) そうだよ! 直接 言えばいいじゃない。 92 00:04:49,293 --> 00:04:51,312 いや 相良さんは それじゃ無理っすよ。 93 00:04:51,312 --> 00:04:52,813 君は何!? 94 00:04:52,813 --> 00:04:54,799 職場で ちょいちょい見てるだけでも➡ 95 00:04:54,799 --> 00:04:57,802 相良さん 人 良過ぎで 鈍感過ぎっす。 96 00:04:57,802 --> 00:05:01,856 二宮さんは いっつも それ フォローしてるんですよ。 97 00:05:01,856 --> 00:05:05,356 相良さん それは自覚してます? 98 00:05:08,813 --> 00:05:10,798 まぁ 自覚してても➡ 99 00:05:10,798 --> 00:05:13,801 人が助けてくれる限り 変われないんじゃないっすか。 100 00:05:13,801 --> 00:05:15,803 だって 助けてくれんだから。 101 00:05:15,803 --> 00:05:17,805 鼓太朗君。 102 00:05:17,805 --> 00:05:20,307 まぁ 自分で 気付くしかないっすよね。 103 00:05:20,307 --> 00:05:22,309 だから まぁ➡ 104 00:05:22,309 --> 00:05:25,379 多少 極端なことするのも 仕方ない気しますけど。 105 00:05:25,379 --> 00:05:27,932 おぉ… う~ん。 106 00:05:27,932 --> 00:05:30,851 いや でも やっぱり 私が悪いです。 107 00:05:30,851 --> 00:05:34,251 本当にすみませんでした。 108 00:05:36,857 --> 00:05:38,857 すみませんでした。 109 00:05:40,845 --> 00:05:44,849 俺 よっぽど心配かけてるんだね。 110 00:05:44,849 --> 00:05:46,867 ごめん。 111 00:05:46,867 --> 00:05:49,920 課長が謝らないでください。 112 00:05:49,920 --> 00:05:52,920 本当にごめんなさい。 113 00:05:55,326 --> 00:05:57,828 ありがとね フォローしてくれて。 114 00:05:57,828 --> 00:06:03,334 いや 二宮さん 基本 正しいことしかしないんで。 115 00:06:03,334 --> 00:06:05,834 そんなことないよ。 116 00:06:07,321 --> 00:06:10,341 普通に やめていいと 思うんすけど。 117 00:06:10,341 --> 00:06:12,376 えっ? 118 00:06:12,376 --> 00:06:14,912 いや そんなまでして 相良さん助けること➡ 119 00:06:14,912 --> 00:06:17,348 なくないすか? 120 00:06:17,348 --> 00:06:19,850 あ~…。 121 00:06:19,850 --> 00:06:23,350 その選択肢があったか。 122 00:06:24,822 --> 00:06:28,322 いいかげん 警察に任せたら いいんじゃないすか。 123 00:06:32,830 --> 00:06:34,865 ≪アハハハ…!≫ 124 00:06:34,865 --> 00:06:36,884 ≪焼いて 焼いて…≫ ≪OK OK≫ 125 00:06:36,884 --> 00:06:38,419 ただいま。 126 00:06:38,419 --> 00:06:40,321 (光莉) おかえり。 (友人たち) おかえりなさ~い。 127 00:06:40,321 --> 00:06:41,822 早かったね。 うん。 128 00:06:41,822 --> 00:06:44,358 みんな 留守番 頼んでごめんね。 (日菜) 全っ然! 129 00:06:44,358 --> 00:06:47,328 普通に会いたかったんで。 今日 泊まってもらっていい? 130 00:06:47,328 --> 00:06:48,829 どうぞ どうぞ。 131 00:06:48,829 --> 00:06:50,815 よっしゃ~! やった~! 132 00:06:50,815 --> 00:06:52,817 みんな よかったら いつでも来て。 はい! 133 00:06:52,817 --> 00:06:54,819 光莉の護衛は任せてください。 134 00:06:54,819 --> 00:06:56,837 ありがとう。 (光莉) パパも食べる? 135 00:06:56,837 --> 00:06:58,873 普通に おいしくないけど。 えっ? 136 00:06:58,873 --> 00:07:00,908 (友人1) 全然 カリトロにならない。 137 00:07:00,908 --> 00:07:02,827 (友人2) アヒージョに 切り替えちゃおうよ。 138 00:07:02,827 --> 00:07:05,827 いいね! あぁ ちょっと待って。 139 00:07:11,836 --> 00:07:22,396 (振動音) 140 00:07:22,396 --> 00:07:24,431 ハァ…。 (振動音) 141 00:07:24,431 --> 00:07:26,431 (振動音) 142 00:07:27,818 --> 00:07:29,318 はい。 143 00:07:30,337 --> 00:07:31,822 は? 144 00:07:31,822 --> 00:07:33,841 (日菜) 何かユルユルじゃね? 145 00:07:33,841 --> 00:07:35,809 (友人2) まだだったんじゃない? これ。 146 00:07:35,809 --> 00:07:38,329 えっ ホントに合ってます? シャッパシャパなんですけど。 147 00:07:38,329 --> 00:07:41,815 合ってる 粉は少なければ 少ないほどええねん。 148 00:07:41,815 --> 00:07:44,852 へぇ~ もう行けます? これ。 149 00:07:44,852 --> 00:07:47,388 課長 もう少し寄って。 あぁ ごめん。 150 00:07:47,388 --> 00:07:51,325 あ… すいません。 151 00:07:51,325 --> 00:07:54,328 どうでしょう? あ~ うん いい いい…。 152 00:07:54,328 --> 00:07:55,829 すぐ! 行って 行って! 153 00:07:55,829 --> 00:07:57,829 (一同) いただきま~す! 154 00:07:58,849 --> 00:08:00,351 (光莉) ん~! 155 00:08:00,351 --> 00:08:02,853 トロットロや~! (友人1) 店じゃん! 156 00:08:02,853 --> 00:08:04,838 二宮さん ありがとうね。 157 00:08:04,838 --> 00:08:06,891 あ… いえ。 158 00:08:06,891 --> 00:08:08,425 (光莉) あの。 159 00:08:08,425 --> 00:08:10,828 いろいろ 父から聞いてます。 160 00:08:10,828 --> 00:08:13,814 あ…。 (光莉) 勝手に➡ 161 00:08:13,814 --> 00:08:16,314 命の恩人だと思ってます。 162 00:08:17,818 --> 00:08:20,318 ホントに ありがとうございます。 163 00:08:21,805 --> 00:08:24,341 いや そんな…。 164 00:08:24,341 --> 00:08:28,412 うん 二宮さんは恩人だよ。 165 00:08:28,412 --> 00:08:30,412 ありがとう。 166 00:08:32,816 --> 00:08:34,852 あれっ? 二宮さん? 167 00:08:34,852 --> 00:08:38,339 (はなをすする音) あっ すいません あの…。 168 00:08:38,339 --> 00:08:41,842 ベッドの下に落としちゃって フフフ…。 169 00:08:41,842 --> 00:08:45,863 たこ焼きは賞味期限 短いんで 早く食べてください。 170 00:08:45,863 --> 00:08:47,381 うん。 171 00:08:47,381 --> 00:08:50,381 こんなことまで頼って ごめんね。 172 00:08:52,920 --> 00:08:54,920 いえ…。 173 00:08:55,856 --> 00:08:58,356 いつでも頼ってください。 174 00:08:59,860 --> 00:09:01,845 (町山) 怖い 怖い 怖い…。 175 00:09:01,845 --> 00:09:04,348 (ぷろびん) タンマ! (町山) は? 176 00:09:04,348 --> 00:09:06,850 (町山) ねぇ マジで何してんの? 177 00:09:06,850 --> 00:09:09,850 まっちん 後ろ。 178 00:09:12,373 --> 00:09:14,408 うわ~! 179 00:09:14,408 --> 00:09:16,427 わっ! 痛っ! 180 00:09:16,427 --> 00:09:18,329 まっちん 何やってんだ! 立てって! 181 00:09:18,329 --> 00:09:20,347 (町山) うわっ…。 (ぷろびん) まっち~ん! 182 00:09:20,347 --> 00:09:22,349 びんさん! びんさ~ん! 183 00:09:22,349 --> 00:09:24,868 お前の死は 無駄には しね~え! 184 00:09:24,868 --> 00:09:28,368 てめぇ! この野郎~! 185 00:09:38,432 --> 00:09:40,432 この人です。 186 00:09:44,805 --> 00:09:47,308 どうしました? まさか お知り合いですか? 187 00:09:47,308 --> 00:09:49,843 ウソ… 思い出して! 188 00:09:49,843 --> 00:09:51,845 小柄で ちょっと舌っ足らずで。 189 00:09:51,845 --> 00:09:53,797 あっ! らっきょう! 190 00:09:53,797 --> 00:09:55,799 らっきょう!? 食べてた この人! 191 00:09:55,799 --> 00:09:57,818 らっきょうの人だ! らっきょうの人です! 192 00:09:57,818 --> 00:09:59,970 分かるように。 人違いされたんです あの日。 193 00:09:59,970 --> 00:10:01,939 (陽香)⦅先生~!⦆ ⦅わっ…!⦆ 194 00:10:01,939 --> 00:10:03,874 ⦅らっきょう どうしました?⦆ 195 00:10:03,874 --> 00:10:06,374 (凌介の声) その時の写真が ネットに出回って…。 196 00:10:08,312 --> 00:10:11,815 (落合) この時から 全部 計画されてたってことですか? 197 00:10:11,815 --> 00:10:15,819 この 高場 花って人 見つかったんですか? 198 00:10:15,819 --> 00:10:18,822 これが本物の高場 花です。 199 00:10:18,822 --> 00:10:21,809 福瀬病院勤務の看護師で アリバイもあり➡ 200 00:10:21,809 --> 00:10:24,361 恐らく 事件とは無関係です。 201 00:10:24,361 --> 00:10:27,798 この女は 高場 花の 個人情報を勝手に使って➡ 202 00:10:27,798 --> 00:10:29,800 成り済ましていたんです。 203 00:10:29,800 --> 00:10:49,870 ♬~ 204 00:10:49,870 --> 00:11:09,807 ♬~ 205 00:11:09,807 --> 00:11:28,807 ♬~ 206 00:11:42,172 --> 00:11:42,873 207 00:11:42,873 --> 00:11:46,373 (望月) すいません ホントに すいませんでした! 208 00:11:48,896 --> 00:11:51,432 (小夏) ハラスですかね? 209 00:11:51,432 --> 00:11:54,351 (小峯) 本性 出して来ましたよ やっぱ ウンコっすね。 210 00:11:54,351 --> 00:11:57,371 (晴子) 部長 鼓太朗君が 辞めないで済むように➡ 211 00:11:57,371 --> 00:12:00,858 いろんなところに 頭 下げてくれたんだって。 212 00:12:00,858 --> 00:12:03,861 うっ…。 いい人だよね? 213 00:12:03,861 --> 00:12:05,362 …っすね~。 214 00:12:05,362 --> 00:12:06,880 (望月) 本当にありがとうございます! 215 00:12:06,880 --> 00:12:08,880 (太田黒) もういいですから。 216 00:12:10,951 --> 00:12:15,839 代わりに 同志として 1つ 頼まれてくれませんか? 217 00:12:15,839 --> 00:12:17,839 はぁ…。 218 00:12:23,814 --> 00:12:26,817 はぁ~!? はい そろそろ始業時間ですよ。 219 00:12:26,817 --> 00:12:29,317 (望月) はぁ~!? 220 00:12:35,392 --> 00:12:39,313 よかったよ 鼓太朗君 何も悪いことしてないんだからさ。 221 00:12:39,313 --> 00:12:42,316 だっ… はい。 222 00:12:42,316 --> 00:12:44,334 あの 相良さんとは…。 223 00:12:44,334 --> 00:12:46,837 おはようございます。 (太田黒) おはようございま~す。 224 00:12:46,837 --> 00:12:49,823 では 朝礼 始めましょうか おはようございま~す。 225 00:12:49,823 --> 00:12:51,842 課長。 226 00:12:51,842 --> 00:12:54,361 おはようございます。 227 00:12:54,361 --> 00:12:56,361 おはようございます。 228 00:12:57,898 --> 00:12:59,898 ハァ…。 229 00:13:04,838 --> 00:13:08,325 (落合) らっきょう女 どこから 関係性 探ればいいですかね? 230 00:13:08,325 --> 00:13:12,830 (阿久津) 俺 高校の時 一瞬 居酒屋のバイトしてたんだけど➡ 231 00:13:12,830 --> 00:13:15,332 雑に注文する客が多いのが ストレスでさ。 232 00:13:15,332 --> 00:13:17,334 (落合) 相手 酔っぱらいですもんね。 233 00:13:17,334 --> 00:13:19,403 店員さんが 理不尽に怒られてるのとか➡ 234 00:13:19,403 --> 00:13:21,421 見てるだけで つらいですよ。 235 00:13:21,421 --> 00:13:24,324 だからさ 自分の名札に 「ペ」って書いてたんだよ。 236 00:13:24,324 --> 00:13:25,843 「ペ」? 237 00:13:25,843 --> 00:13:29,313 あと「グエン」と 「クリスティアーノ」を気分で変えてた。 238 00:13:29,313 --> 00:13:31,365 外国の人のふりしてたんですか? 239 00:13:31,365 --> 00:13:33,851 そうすると 客が勝手に 日本語 分かんねえんだな➡ 240 00:13:33,851 --> 00:13:35,853 …って思って 丁寧に注文してくれるんだよ。 241 00:13:35,853 --> 00:13:38,372 あ~ 僕も するかもです。 242 00:13:38,372 --> 00:13:40,858 キレられても 何にも分かんねえふりしてれば➡ 243 00:13:40,858 --> 00:13:43,360 勝手に諦めるし いいことしかなかった。 244 00:13:43,360 --> 00:13:45,896 この話の教訓 身分詐称絡みですね? 245 00:13:45,896 --> 00:13:48,332 でも 名札を「グエン」にしてる時に➡ 246 00:13:48,332 --> 00:13:51,835 たまたま フィリピン人一家の 注文 受けちゃって。 247 00:13:51,835 --> 00:13:55,822 娘さんに めちゃくちゃ タガログ語で まくしたてられてさ。 248 00:13:55,822 --> 00:13:57,822 昔話みたいなオチですね。 249 00:13:59,309 --> 00:14:01,411 その人が今のカミさん。 250 00:14:01,411 --> 00:14:04,831 (ジャスミン) ⦅うるさいよ! 阿久津!⦆ 251 00:14:04,831 --> 00:14:06,867 えっ? 252 00:14:06,867 --> 00:14:08,902 何の話ですか? 253 00:14:08,902 --> 00:14:13,402 人の縁って どこで どうつながるか 分かんねえよな。 254 00:14:23,800 --> 00:14:43,921 ♬~ 255 00:14:43,921 --> 00:14:45,839 ♬~ 256 00:14:45,839 --> 00:14:47,324 (朋子) ハッ…! 257 00:14:47,324 --> 00:14:49,826 (山田) 乗ってください。 何ですか? 258 00:14:49,826 --> 00:14:53,830 俺の家 来てもらいます。 何で? 何 考えて…! 259 00:14:53,830 --> 00:14:55,832 (山田) うるせえ! 260 00:14:55,832 --> 00:15:00,332 今日だけは 言うこと 聞いてもらいますよ。 261 00:15:02,889 --> 00:15:04,825 (朋子) ≪ちょっ…≫ 262 00:15:04,825 --> 00:15:07,325 逃げませんから! 263 00:15:12,316 --> 00:15:13,817 (鍵を開ける音) 264 00:15:13,817 --> 00:15:25,412 ♬~ 265 00:15:25,412 --> 00:15:27,912 (由実) ご無沙汰してます。 266 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 キヨ君ママ。 267 00:17:35,792 --> 00:17:37,828 (飯田) 同時に起こった 3つの行方不明事件。 268 00:17:37,828 --> 00:17:42,299 その犯人と思われる3人 木幡由実 林 洋一 謎の女は➡ 269 00:17:42,299 --> 00:17:44,801 結託してる …っていう方向で いいっすね? 270 00:17:44,801 --> 00:17:47,304 (河村) 今まで 家族が一緒にいた 証拠がいくつも出てる。 271 00:17:47,304 --> 00:17:50,307 そう見せ掛けようとした って考えないと不自然だろ。 272 00:17:50,307 --> 00:17:52,342 (両角) 利害は一致してますしね。 273 00:17:52,342 --> 00:17:55,395 (上原) それぞれの 真の目的を隠すために➡ 274 00:17:55,395 --> 00:17:59,299 3人同時誘拐をでっち上げて 相良さんに罪をかぶせた。 275 00:17:59,299 --> 00:18:02,302 だとして 問題は 誰が首謀者なのか。 276 00:18:02,302 --> 00:18:04,304 林は死んで➡ 277 00:18:04,304 --> 00:18:06,306 木幡は ちょっと アレっぽいじゃないすか。 278 00:18:06,306 --> 00:18:10,293 謎の女は… まぁ 謎っすけど。 279 00:18:10,293 --> 00:18:19,903 ♬~ 280 00:18:19,903 --> 00:18:21,822 高場 花自体は いたんだよな? 281 00:18:21,822 --> 00:18:23,824 (上原) はい 怖いっすよね~。 282 00:18:23,824 --> 00:18:27,824 知らない間に 犯罪者に 個人情報 使われるとか。 283 00:18:29,796 --> 00:18:32,299 よし 会議 終わり 両角ちゃん。 284 00:18:32,299 --> 00:18:34,299 ゲェ~。 285 00:18:35,802 --> 00:18:37,838 (上原) 前から ああですけど➡ 286 00:18:37,838 --> 00:18:40,891 よくも まぁ 編集長自ら 現場に…。 287 00:18:40,891 --> 00:18:44,277 そりゃあ 頑張るだろ 次期 編集局長ってウワサだよ。 288 00:18:44,277 --> 00:18:46,329 へぇ~。 (飯田) 俺も➡ 289 00:18:46,329 --> 00:18:48,298 親友が事件に巻き込まれたら 出世できんのかね。 290 00:18:48,298 --> 00:18:50,798 (上原) 親友 いるんすか? (飯田) あっ いないわ。 291 00:18:53,303 --> 00:18:55,789 話 聞くだけのつもり だったんだけどな。 292 00:18:55,789 --> 00:18:57,791 (等々力茉莉奈) 瑞穂ちゃんって➡ 293 00:18:57,791 --> 00:19:00,327 お姉ちゃん感あって 甘えたくなっちゃうんだよね~。 294 00:19:00,327 --> 00:19:02,379 私 末っ子だし。 じゃあ➡ 295 00:19:02,379 --> 00:19:04,879 妹ができたみたいで うれしい? 296 00:19:07,284 --> 00:19:09,286 はい もういいでしょ。 297 00:19:09,286 --> 00:19:11,788 ねぇ 相良さんのご家族が いなくなる前の日➡ 298 00:19:11,788 --> 00:19:13,790 林が何してたか分かる? 299 00:19:13,790 --> 00:19:16,293 あぁ それ ちょっと前に警察にも聞かれた。 300 00:19:16,293 --> 00:19:18,829 一緒にホテル泊まってたよ。 301 00:19:18,829 --> 00:19:21,815 ねぇ 深夜に電話してなかった? 302 00:19:21,815 --> 00:19:24,334 え~ してないんじゃない? 303 00:19:24,334 --> 00:19:27,387 ずっと 一緒にサウナ入ってたし。 えっ? 304 00:19:27,387 --> 00:19:30,423 サウナにだけは 現実 持ち込みたくないって➡ 305 00:19:30,423 --> 00:19:33,326 スマホ 部屋に置きっ放しだったから。 306 00:19:33,326 --> 00:19:36,346 ねぇ それ 何時頃? 絶対 断言できる? 307 00:19:36,346 --> 00:19:38,846 えっ 何? 何かマズかった? 308 00:19:40,333 --> 00:19:42,802 林君じゃなかったんですか? (阿久津) はい。 309 00:19:42,802 --> 00:19:45,805 監視カメラとスパのスタッフにも 確認しましたが➡ 310 00:19:45,805 --> 00:19:47,841 電話をした形跡は ありませんでした。 311 00:19:47,841 --> 00:19:49,876 それと…。 312 00:19:49,876 --> 00:19:52,829 真帆さんは携帯電話を 2台持っていた? 持っていない? 313 00:19:52,829 --> 00:19:54,814 どっち? 光莉。 314 00:19:54,814 --> 00:19:56,814 ママ ケータイ 2台持ってた? 315 00:19:58,818 --> 00:20:01,304 ないはずです どうしてですか? 316 00:20:01,304 --> 00:20:03,306 通信会社に 問い合わせたんですが➡ 317 00:20:03,306 --> 00:20:05,842 真帆さんの使っていた 携帯電話の番号の➡ 318 00:20:05,842 --> 00:20:08,395 通信履歴はありませんでした。 319 00:20:08,395 --> 00:20:10,430 真帆さんが 電話をしていたというのは➡ 320 00:20:10,430 --> 00:20:13,316 光莉さんの妄想 またはウソ どっち? 321 00:20:13,316 --> 00:20:15,285 両方 ありません。 322 00:20:15,285 --> 00:20:16,786 では 1択です。 323 00:20:16,786 --> 00:20:19,289 真帆さんが ご家族には隠して持っていた➡ 324 00:20:19,289 --> 00:20:21,291 2台目の携帯電話を使って➡ 325 00:20:21,291 --> 00:20:25,295 失踪前日 林以外の人物と 会う約束をしていた。 326 00:20:25,295 --> 00:20:33,386 ♬~ 327 00:20:33,386 --> 00:20:36,306 あのさ…。 328 00:20:36,306 --> 00:20:41,878 私を 監禁してた人がね…。 329 00:20:41,878 --> 00:20:43,880 ⦅大丈夫!⦆ 330 00:20:43,880 --> 00:20:46,380 ⦅まだ死んでませ~ん!⦆ 331 00:20:47,901 --> 00:20:50,787 ⦅死んだら 殺すよ?⦆ 332 00:20:50,787 --> 00:20:54,341 誰と 何 話してたんだろうって➡ 333 00:20:54,341 --> 00:20:57,477 ずっと考えてたんだけど…。 334 00:20:57,477 --> 00:20:59,396 (陽香)⦅は~い⦆ 335 00:20:59,396 --> 00:21:02,382 ⦅キレイキレイしましょうね~⦆ 336 00:21:02,382 --> 00:21:04,382 ⦅ハァ ハァ…⦆ 337 00:21:06,369 --> 00:21:08,371 ⦅うっ…⦆ 338 00:21:08,371 --> 00:21:12,392 (陽香)⦅何? その目! 「何で? 私 何かした?」って目⦆ 339 00:21:12,392 --> 00:21:15,795 ⦅自分は幸せいっぱいの 善人だって信じてないと➡ 340 00:21:15,795 --> 00:21:17,864 できない目!⦆ 341 00:21:17,864 --> 00:21:19,866 ⦅もう 腹立つわ‼⦆ 342 00:21:19,866 --> 00:21:22,869 ⦅生まれながらの善人なんて いねえの!⦆ 343 00:21:22,869 --> 00:21:24,871 ⦅牛とか豚とか食ってんだわ!⦆ 344 00:21:24,871 --> 00:21:28,391 ⦅もうちょっと 謙虚になれないかな~?⦆ 345 00:21:28,391 --> 00:21:34,447 ⦅光莉:泣き声⦆ 346 00:21:34,447 --> 00:21:37,867 ⦅ハァ ハァ ハァ…⦆ 347 00:21:37,867 --> 00:21:40,387 ⦅あんたみたいのが 戦争 起こすの⦆ 348 00:21:40,387 --> 00:21:43,807 ⦅光莉:せき込み⦆ ⦅あんたみたいのが➡ 349 00:21:43,807 --> 00:21:47,293 いじめっ子だったりすんの⦆ 350 00:21:47,293 --> 00:21:50,847 ⦅そんで 一生 自分のしたことに 気付かないで➡ 351 00:21:50,847 --> 00:21:53,347 死んで行くんだよ⦆ 352 00:21:55,969 --> 00:21:57,871 ⦅肩まで つからないとね!⦆ 353 00:21:57,871 --> 00:22:01,358 (光莉)⦅うぅ~… ハァ…!⦆ 354 00:22:01,358 --> 00:22:03,877 ⦅ハァ… ハァ…⦆ 355 00:22:03,877 --> 00:22:08,398 ⦅ハァ ハァ ハァ ハァ…⦆ 356 00:22:08,398 --> 00:22:10,398 (光莉の声) あの人…。 357 00:22:11,901 --> 00:22:14,401 私に死んでほしかったんだと思う。 358 00:22:16,289 --> 00:22:18,324 光莉…。 359 00:22:18,324 --> 00:22:21,327 でも…。 360 00:22:21,327 --> 00:22:25,327 「殺すな」って 言われてたんじゃないかな。 361 00:22:32,322 --> 00:22:34,841 相手は共犯者ですかね? 362 00:22:34,841 --> 00:22:37,377 あれか まだ利用価値がある的な。 363 00:22:37,377 --> 00:22:40,330 立場は対等か それ以上のはずだ。 364 00:22:40,330 --> 00:22:42,348 やっぱり その女と➡ 365 00:22:42,348 --> 00:22:46,853 木幡 真帆ちゃんをさらったヤツが つながってて…。 366 00:22:46,853 --> 00:22:48,353 いや。 367 00:22:50,323 --> 00:22:53,860 光莉に 一番 死んでほしくないのは➡ 368 00:22:53,860 --> 00:22:55,862 真帆だよ。 369 00:22:55,862 --> 00:22:57,862 そりゃ そうだけど…。 370 00:22:59,416 --> 00:23:02,302 紙とペン貸してくれる? うん。 371 00:23:02,302 --> 00:23:05,802 おっ 作家モード入ったか 相良先生。 372 00:23:07,290 --> 00:23:09,809 真帆と電話で話してた誰か。 373 00:23:09,809 --> 00:23:11,811 仮に「X」としようか。 374 00:23:11,811 --> 00:23:14,314 Xは 真帆の計画の協力者。 375 00:23:14,314 --> 00:23:15,799 計画? 376 00:23:15,799 --> 00:23:19,335 Xは 真帆と関係値が深くて➡ 377 00:23:19,335 --> 00:23:22,889 俺と離れてる人物。 378 00:23:22,889 --> 00:23:26,889 真帆の古い友人か… 不倫相手かな。 379 00:23:28,311 --> 00:23:31,297 真帆の目的は 完璧な失踪。 380 00:23:31,297 --> 00:23:34,801 もしくは Xとの駆け落ち。 381 00:23:34,801 --> 00:23:37,303 でも それなら 静かに消えるのが一番だから…。 382 00:23:37,303 --> 00:23:39,789 課長? 誘拐をでっち上げる必然性がない。 383 00:23:39,789 --> 00:23:42,292 おい。 つまり 喪失感以上の苦痛を➡ 384 00:23:42,292 --> 00:23:44,844 俺に与えたかったと 考えるのが妥当…。 385 00:23:44,844 --> 00:23:47,797 やめろ! 少し黙っててくれ 推理の邪魔。 386 00:23:47,797 --> 00:23:51,301 お前だけは信じなきゃダメだろ。 偽善言ってる場合じゃないんだよ。 387 00:23:51,301 --> 00:23:53,303 お前だけは 信じるんじゃなかったのかよ! 388 00:23:53,303 --> 00:23:55,303 もう そんなこと 言ってる場合じゃないんだよ‼ 389 00:23:57,323 --> 00:23:59,323 やりたくて やってるわけないだろ。 390 00:24:01,811 --> 00:24:04,881 2台目のケータイから 分かることは➡ 391 00:24:04,881 --> 00:24:09,802 この計画が 念入りに準備されてたってこと。 392 00:24:09,802 --> 00:24:12,322 光莉の家出は 多分 想定外。 393 00:24:12,322 --> 00:24:13,806 でも➡ 394 00:24:13,806 --> 00:24:17,310 篤斗を木幡に誘拐させることは 計画してる。 395 00:24:17,310 --> 00:24:20,813 自分で育てる代わりに 別の母親に渡したんだよ。 396 00:24:20,813 --> 00:24:23,816 何 言ってんだよ! だって そうだろ! 397 00:24:23,816 --> 00:24:26,316 俺に 篤斗は任せられない。 398 00:24:28,354 --> 00:24:30,890 実の父親じゃないから…。 399 00:24:30,890 --> 00:24:33,810 課長 もういいです。 400 00:24:33,810 --> 00:24:36,779 光莉を監禁してた女の 電話の相手は真帆。 401 00:24:36,779 --> 00:24:38,781 女が 橘君のストーカーで➡ 402 00:24:38,781 --> 00:24:41,784 光莉に嫉妬してることを利用して 共犯関係になった。 403 00:24:41,784 --> 00:24:43,786 でも 光莉を殺しかけたから…。 404 00:24:43,786 --> 00:24:45,786 もう いいですから‼ 405 00:24:50,343 --> 00:24:52,343 会いたいんだよ。 406 00:24:57,333 --> 00:25:02,839 客観的に 論理的に考えないと 真実にはたどり着けない。 407 00:25:02,839 --> 00:25:05,325 信じてるよ。 408 00:25:05,325 --> 00:25:08,811 でも 信じてるだけじゃ…。 409 00:25:08,811 --> 00:25:11,281 目が曇る。 410 00:25:11,281 --> 00:25:14,851 それは私がやりますから。 俺も…。 411 00:25:14,851 --> 00:25:17,351 俺がやらなきゃダメなんだよ。 412 00:25:18,805 --> 00:25:21,307 違う。 413 00:25:21,307 --> 00:25:23,807 絶対 間違ってる。 414 00:25:25,795 --> 00:25:27,795 答え合わせは…。 415 00:25:29,282 --> 00:25:31,801 会ってから すればいい。 416 00:25:31,801 --> 00:25:51,804 ♬~ 417 00:25:51,804 --> 00:25:56,804 ♬~ 418 00:28:10,793 --> 00:28:12,793 (店員) ありがとうございました。 419 00:28:14,313 --> 00:28:17,813 な~んで こんなことになったんだろう。 420 00:28:19,802 --> 00:28:23,790 あの人… 頭おかしいですって。 421 00:28:23,790 --> 00:28:25,792 ねっ。 422 00:28:25,792 --> 00:28:28,292 だったら 菱田さん 何で? 423 00:28:33,383 --> 00:28:35,952 ⦅思い出したの あの後⦆ 424 00:28:35,952 --> 00:28:37,870 (朋子)⦅うっ!⦆ (由実)⦅あぁ!⦆ 425 00:28:37,870 --> 00:28:41,870 (由実)⦅あなたが誰で 何で あそこにいたのか⦆ 426 00:28:43,910 --> 00:28:45,428 ⦅えっ?⦆ 427 00:28:45,428 --> 00:28:47,928 ⦅あっちゃん 連れて来て⦆ 428 00:28:49,482 --> 00:28:51,901 ⦅別に 難しいことじゃないでしょ?⦆ 429 00:28:51,901 --> 00:28:54,887 ⦅あ… あの 何で俺たちなんですか?⦆ 430 00:28:54,887 --> 00:28:57,874 ⦅あなたたちのしたこと 知ってるから⦆ 431 00:28:57,874 --> 00:28:59,374 ⦅えっ?⦆ 432 00:29:01,377 --> 00:29:05,431 ⦅許せないの 親として⦆ 433 00:29:05,431 --> 00:29:09,402 ⦅中む… 木幡さん⦆ 434 00:29:09,402 --> 00:29:11,370 ⦅まだ間に合います だから 警察に…⦆ 435 00:29:11,370 --> 00:29:13,370 (朋子)⦅何すればいいですか?⦆ 436 00:29:15,308 --> 00:29:18,327 ⦅協力すれば➡ 437 00:29:18,327 --> 00:29:20,827 黙っててくれます?⦆ 438 00:29:25,468 --> 00:29:28,968 ⦅キヨ君ママは 分かってくれると思ってた⦆ 439 00:29:30,890 --> 00:29:33,290 (由実)⦅お母さんだもんね⦆ 440 00:29:36,279 --> 00:29:38,779 言うこと聞く意味 ありますかね? 441 00:29:40,817 --> 00:29:43,870 警察に言いましょうよ もういいっすよ バレても。 442 00:29:43,870 --> 00:29:45,888 全部 終わりにしましょうよ 菱田さん。 443 00:29:45,888 --> 00:29:49,292 ハァ… お腹いっぱい 食べて。 444 00:29:49,292 --> 00:29:50,793 は? 445 00:29:50,793 --> 00:29:54,313 (朋子) キヨは100% それ残すんです。 446 00:29:54,313 --> 00:29:56,299 それを食べるのが➡ 447 00:29:56,299 --> 00:29:58,799 親の仕事なんです。 448 00:30:00,303 --> 00:30:02,321 私➡ 449 00:30:02,321 --> 00:30:06,821 コーチと家族になれないって 思う理由 分かりました。 450 00:30:07,894 --> 00:30:09,394 えっ? 451 00:30:10,796 --> 00:30:13,296 パパじゃないから。 452 00:30:19,789 --> 00:30:21,807 (ソフトクリームをすする音) 453 00:30:21,807 --> 00:30:24,310 でも➡ 454 00:30:24,310 --> 00:30:26,810 パパだったら 好きになれるかも。 455 00:30:31,434 --> 00:30:33,934 私とキヨを守って。 456 00:30:38,841 --> 00:30:41,341 全部 終わったら…。 457 00:30:42,828 --> 00:30:44,814 パパにしてあげる。 458 00:30:44,814 --> 00:31:03,299 ♬~ 459 00:31:03,299 --> 00:31:05,801 ハハハハ…。 460 00:31:05,801 --> 00:31:08,287 ハハハハ…! 461 00:31:08,287 --> 00:31:11,290 アハハハ…! 462 00:31:11,290 --> 00:31:13,809 アハハハ…。 463 00:31:13,809 --> 00:31:16,312 あっちゃんも 早く帰って来られるといいね。 464 00:31:16,312 --> 00:31:18,831 ねっ とっくに病院 飽きてるよ。 465 00:31:18,831 --> 00:31:30,831 ♬~ 466 00:31:32,295 --> 00:31:34,313 (猫おばさん) 何をしてるの? 467 00:31:34,313 --> 00:31:37,800 (強羅) あぁ 耳鼻科って どこか お聞きしたくて。 468 00:31:37,800 --> 00:31:41,320 ここは あなたの来る場所じゃ ない。 469 00:31:41,320 --> 00:31:43,322 僕 ひどい寒暖差アレルギーで…。 470 00:31:43,322 --> 00:31:46,322 その物騒なものを しまいなさい。 471 00:31:48,361 --> 00:31:51,931 (看護師) あの ここは動物病院では…。 472 00:31:51,931 --> 00:31:54,817 (猫おばさん) 知らないとでも? (看護師) なので 猫ちゃんは…。 473 00:31:54,817 --> 00:31:57,820 (猫おばさん) あら ドヴォルザークですけど? 474 00:31:57,820 --> 00:31:59,822 (看護師) お願いします。 475 00:31:59,822 --> 00:32:18,824 ♬~ 476 00:32:18,824 --> 00:32:21,324 何で分かったかなぁ。 477 00:34:24,784 --> 00:34:26,285 478 00:34:26,285 --> 00:34:28,304 (光莉) 「かくれんぼ」のテープだけ ないんだけど➡ 479 00:34:28,304 --> 00:34:30,306 あっちゃん どっかに 持ってったりしてないよね? 480 00:34:30,306 --> 00:34:32,291 (相良篤斗) ううん。 481 00:34:32,291 --> 00:34:35,291 よし 何から見ようか? 482 00:34:37,313 --> 00:34:39,331 (VTR) サッカーデビューで~す。 483 00:34:39,331 --> 00:34:42,384 (VTR) (真帆) は~い あっちゃん パパにパスして~。 484 00:34:42,384 --> 00:34:44,303 (VTR) よし 来い 来い あっちゃん。 485 00:34:44,303 --> 00:34:46,288 (VTR) (真帆) ほらほら 上手 上手。 486 00:34:46,288 --> 00:34:48,290 (VTR) おっ いいじゃん いいじゃん。 487 00:34:48,290 --> 00:34:50,309 (VTR) あぁ… あ~! 488 00:34:50,309 --> 00:34:52,294 (VTR) (真帆) も~う パパ~! 489 00:34:52,294 --> 00:34:55,314 ちょっと カメラマン しっかりしてよ。 490 00:34:55,314 --> 00:34:57,366 ごめん ごめん。 491 00:34:57,366 --> 00:34:59,401 (真帆) あっちゃん。 (VTR) あっちゃん。 492 00:34:59,401 --> 00:35:01,804 (VTR) (真帆) あっちゃん もう1回やるから…。 493 00:35:01,804 --> 00:35:03,789 サッカー やりたい? 494 00:35:03,789 --> 00:35:05,791 (篤斗) うん。 495 00:35:05,791 --> 00:35:07,777 パパ お医者さんに お願いしてみるよ。 496 00:35:07,777 --> 00:35:10,296 やったね あっちゃん 楽しみだね! 497 00:35:10,296 --> 00:35:12,796 (VTR) (真帆) はい あっちゃん 行くよ~。 498 00:35:15,317 --> 00:35:17,870 (光莉) ≪ただいま~≫ 499 00:35:17,870 --> 00:35:20,406 (ベル) 500 00:35:20,406 --> 00:35:23,292 (音声ガイダンス) ただ今 電話に出ることができません。 501 00:35:23,292 --> 00:35:27,296 あぁ 多分 嫌がらせ 最近 なかったのにな。 502 00:35:27,296 --> 00:35:28,798 (留守番電話の発信音) 503 00:35:28,798 --> 00:35:31,283 (女性) ヘアージャングルメースです 明日17時から…。 504 00:35:31,283 --> 00:35:34,303 美容院か 明日なら送って行けるけど。 505 00:35:34,303 --> 00:35:36,305 (女性) お間違いないでしょうか? 506 00:35:36,305 --> 00:35:38,858 あの 光莉です。 507 00:35:38,858 --> 00:35:42,294 (女性) あっ 光莉ちゃん? よかった 無事で。 508 00:35:42,294 --> 00:35:45,314 ありがとうございます えっと 予約って…。 509 00:35:45,314 --> 00:35:48,284 そうなの 最近入った子が 予約の電話 受けたから➡ 510 00:35:48,284 --> 00:35:51,287 本当に光莉ちゃんだったか 確認したくて…。 511 00:35:51,287 --> 00:35:54,790 私… 電話してません。 512 00:35:54,790 --> 00:35:57,843 ずっと 母が 予約 取ってくれてたので➡ 513 00:35:57,843 --> 00:36:00,343 電話したの 母かもしれません! 514 00:36:02,448 --> 00:36:05,868 (光莉:真帆)⦅ただいま~⦆ ⦅あぁ おかえり⦆ 515 00:36:05,868 --> 00:36:07,870 ⦅あぁ 切ったね⦆ 516 00:36:07,870 --> 00:36:10,906 ⦅ん? うん まぁ そうだけど…⦆ 517 00:36:10,906 --> 00:36:13,008 ⦅何か この辺 雰囲気 変わった?⦆ 518 00:36:13,008 --> 00:36:15,027 ⦅そう!⦆ ⦅えっ?⦆ 519 00:36:15,027 --> 00:36:17,880 ⦅私は? 私は?⦆ ⦅何かツヤツヤしてる⦆ 520 00:36:17,880 --> 00:36:20,883 (光莉)⦅すご~い! 初めてトリートメントしてもらったの⦆ 521 00:36:20,883 --> 00:36:22,885 ⦅こいつはモテるね~⦆ 522 00:36:22,885 --> 00:36:25,888 ⦅あの~ この あの…⦆ 523 00:36:25,888 --> 00:36:29,491 ⦅大丈夫 パパには期待してないから⦆ 524 00:36:29,491 --> 00:36:31,527 ⦅はい⦆ (光莉)⦅次はパーマかけたいな⦆ 525 00:36:31,527 --> 00:36:34,396 ⦅まだ早い⦆ ⦅え~ パパ いいでしょ?⦆ 526 00:36:34,396 --> 00:36:35,898 ⦅いくらでも やりなさい⦆ 527 00:36:35,898 --> 00:36:37,883 ⦅幾ら かかるか 知らないでしょう?⦆ 528 00:36:37,883 --> 00:36:39,969 ⦅キレイになるためだから 気にしないで⦆ 529 00:36:39,969 --> 00:36:41,987 ⦅パパ カッコい~い⦆ ⦅あっ そう?⦆ 530 00:36:41,987 --> 00:36:43,939 ⦅あっ 今のでダメ⦆ ⦅あっ 惜しかった⦆ 531 00:36:43,939 --> 00:36:46,976 (光莉) ⦅アハハハ… 惜しかったな~⦆ 532 00:36:46,976 --> 00:36:48,976 (真帆)⦅アハハ…⦆ 533 00:36:49,828 --> 00:36:51,828 (光莉) はい 失礼します。 534 00:36:53,816 --> 00:36:55,834 絶対ママだ。 535 00:36:55,834 --> 00:36:57,834 何でだろう? 536 00:36:59,321 --> 00:37:01,821 ねぇ 何でかな? 537 00:37:02,808 --> 00:37:05,808 ママは… 優しいね。 538 00:37:11,300 --> 00:37:13,319 (ドアが開く音) (陽香) ただいま~。 539 00:37:13,319 --> 00:37:14,819 (ドアが閉まる音) 540 00:37:17,840 --> 00:37:21,327 ねぇ これだけは ちゃんと食べて。 541 00:37:21,327 --> 00:37:23,312 大丈夫だから。 542 00:37:23,312 --> 00:37:25,812 絶対 大丈夫だから。 543 00:37:28,384 --> 00:37:30,384 でも いっか~。 544 00:37:33,839 --> 00:37:38,839 死んだら 死んだで ずっと一緒にいようね。 545 00:37:40,312 --> 00:37:42,312 灰になっても。 546 00:37:44,300 --> 00:37:46,302 (誉の声) 長期戦 覚悟なんだから➡ 547 00:37:46,302 --> 00:37:48,337 寝るのも 仕事よ。 548 00:37:48,337 --> 00:37:50,389 (金城) 気ぃ 遠くなるな。 549 00:37:50,389 --> 00:37:53,809 マジで 探偵とかって どうやってんだろうね? 550 00:37:53,809 --> 00:37:56,312 週刊誌とかな。 551 00:37:56,312 --> 00:38:00,316 (花) あの 警察の方に お話ししたんですけど➡ 552 00:38:00,316 --> 00:38:02,301 ホントに何も知らなくて…。 553 00:38:02,301 --> 00:38:05,788 まぁ ちょっとお付き合いください 高場 花さん。 554 00:38:05,788 --> 00:38:07,788 あっ そうだ。 555 00:38:10,359 --> 00:38:11,877 (花) えっ? 556 00:38:11,877 --> 00:38:15,377 取材料です。 相場っすよ。 557 00:38:18,784 --> 00:38:23,288 看護師って 不当に 給料が少ない仕事の代表ですよね。 558 00:38:23,288 --> 00:38:25,290 ええ まぁ…。 559 00:38:25,290 --> 00:38:28,790 こういう臨時収入でもないと やってらんないでしょ。 560 00:38:30,295 --> 00:38:33,298 他の看護師の皆さんに 聞いたんですけど➡ 561 00:38:33,298 --> 00:38:36,352 ここ数か月 備品の数が合わないことが➡ 562 00:38:36,352 --> 00:38:38,887 何度か あったそうですね。 563 00:38:38,887 --> 00:38:43,308 単なる 数え間違いかね? 誰かに横流しされてたりして。 564 00:38:43,308 --> 00:38:45,808 あの これ いいです もう帰ってください! 565 00:38:47,780 --> 00:38:49,798 私 何もしてません。 566 00:38:49,798 --> 00:38:52,301 何も知りませんし 私 関係ないですから! 567 00:38:52,301 --> 00:38:55,287 事実は 1つ。 568 00:38:55,287 --> 00:38:58,841 どういうつもりだったかなんて いくらでも曲げられるんだよ。 569 00:38:58,841 --> 00:39:00,359 えっ…? 570 00:39:00,359 --> 00:39:02,778 俺が これから書く記事で➡ 571 00:39:02,778 --> 00:39:05,280 あんたを極悪人の犯罪者にも…。 572 00:39:05,280 --> 00:39:07,316 (花) いや… いや! 573 00:39:07,316 --> 00:39:10,316 勇気を持って告発した 英雄にもできる。 574 00:39:12,805 --> 00:39:14,805 あんた次第だよ。 575 00:39:20,829 --> 00:39:22,881 (落合) 福瀬病院付近の防犯カメラ 調べてください。 576 00:39:22,881 --> 00:39:24,383 (刑事たち) はい! (河村) それと➡ 577 00:39:24,383 --> 00:39:26,301 女は 何度も喪服で来たそうです。 578 00:39:26,301 --> 00:39:29,304 葬儀会社 片っ端から! (刑事たち) はい! 579 00:39:29,304 --> 00:39:33,292 確かに 高場 花が証言したんですね? 580 00:39:33,292 --> 00:39:35,794 はい 長い間 脅されて仕方なく➡ 581 00:39:35,794 --> 00:39:39,782 医療器具や薬品を 渡していたそうです。 582 00:39:39,782 --> 00:39:41,850 フッ… 疑ってます? 583 00:39:41,850 --> 00:39:44,350 (河村) やけに協力的だって。 584 00:39:46,388 --> 00:39:50,888 命が懸かってるんです なりふり構っていられますか。 585 00:39:55,798 --> 00:39:58,798 (町山) あっ びんさん 見つかりました? 586 00:40:00,302 --> 00:40:01,787 (町山) えっ? 587 00:40:01,787 --> 00:40:04,289 (教祖) かばっているのですね? ない ない ない ない…。 588 00:40:04,289 --> 00:40:06,291 絶対 ないです! 589 00:40:06,291 --> 00:40:08,811 ホントはどこにいるか 教えなさい。 590 00:40:08,811 --> 00:40:11,363 全部 言いました! 思い当たる所 全部! 591 00:40:11,363 --> 00:40:13,432 まだ 「影断ち」が必要ですね。 592 00:40:13,432 --> 00:40:15,300 あっ 分かった! あそこ! 593 00:40:15,300 --> 00:40:17,302 あそこかも あそこ! 待って! 594 00:40:17,302 --> 00:40:19,302 待って~! 595 00:40:24,793 --> 00:40:26,778 (日野) お待たせいたしました。 596 00:40:26,778 --> 00:40:28,797 大人気じゃないですか マスター。 おいしいっす! 597 00:40:28,797 --> 00:40:31,350 苦肉の策で始めた ランチだったんですが➡ 598 00:40:31,350 --> 00:40:33,418 気に入っていただけたら ぜひ 夜も。 599 00:40:33,418 --> 00:40:35,287 (客) いただきま~す。 600 00:40:35,287 --> 00:40:38,287 (日野) いらっしゃいませ~。 (ドアが閉まる音) 601 00:40:41,793 --> 00:40:44,279 あの~ Wi-Fiあります? 602 00:40:44,279 --> 00:40:48,283 はい。 じゃ パス入力して 早く。 603 00:40:48,283 --> 00:40:51,336 また 凌介を責める動画? は? 604 00:40:51,336 --> 00:40:53,372 だったら 教えません。 605 00:40:53,372 --> 00:40:55,307 違ぇって あとは 動画アップするだけだから。 606 00:40:55,307 --> 00:40:56,792 信用できない。 607 00:40:56,792 --> 00:40:59,292 「かがやきの世界」が ヤバいっていう動画! 608 00:41:00,295 --> 00:41:02,297 (日野) えっ? 609 00:41:02,297 --> 00:41:04,283 えっ? えっ? 610 00:41:04,283 --> 00:41:06,301 え~!? クソ…! 611 00:41:06,301 --> 00:41:08,303 えっ!? (ぷろびん) 離せって! 離せよ! 612 00:41:08,303 --> 00:41:09,855 警察です。 は!? 613 00:41:09,855 --> 00:41:12,407 違ぇって! 全員 宗教! パソコンを渡してください! 614 00:41:12,407 --> 00:41:14,793 (ぷろびん) エンター押せ! Wi-Fiつないで エンター押せ! 615 00:41:14,793 --> 00:41:16,295 (男性) 早く連れてけ! 616 00:41:16,295 --> 00:41:17,796 渡してください。 押せって! 617 00:41:17,796 --> 00:41:20,799 警察手帳 見せてもらえます? 618 00:41:20,799 --> 00:41:23,302 ハッ…! ハッ…! 619 00:41:23,302 --> 00:41:24,770 (男性) 早く渡せ! こら! 620 00:41:24,770 --> 00:41:26,288 (日野) うわ~! 621 00:41:26,288 --> 00:41:29,324 ちょっと待て! (日野) ハァ ハァ…! 622 00:41:29,324 --> 00:41:31,360 グッ…! 623 00:41:31,360 --> 00:41:33,795 (男性) 押させるなよ! 624 00:41:33,795 --> 00:41:35,795 ぐわぁ~! 625 00:41:38,800 --> 00:41:41,800 押せ~~‼ あ~~‼ 626 00:41:43,305 --> 00:41:46,305 (小峯) ねぇ いいかげん仲直りしない? 627 00:41:48,293 --> 00:41:50,362 だったら 言うことないの? 628 00:41:50,362 --> 00:41:52,364 (小峯) そもそも かもちんが➡ 629 00:41:52,364 --> 00:41:54,283 部長のこと 「いい」とか言うから…。 630 00:41:54,283 --> 00:41:56,785 勝手に嫉妬しただけでしょ? 631 00:41:56,785 --> 00:41:58,303 (小峯) するよ。 632 00:41:58,303 --> 00:42:01,290 しちゃ… ダメなの? 633 00:42:01,290 --> 00:42:20,790 ♬~ 634 00:42:22,311 --> 00:42:24,811 結婚すっか。 あ? 635 00:42:27,799 --> 00:42:31,286 おっ前 マジで それは デリカシーうんぬん以前に➡ 636 00:42:31,286 --> 00:42:33,305 最っ低! あっ! 637 00:42:33,305 --> 00:42:34,806 あっ あっ あっ あっ! 638 00:42:34,806 --> 00:42:36,341 見て! あ? 639 00:42:36,341 --> 00:42:37,893 えっ… えっ!? 640 00:42:37,893 --> 00:42:39,393 (メッセージの受信音) 641 00:42:41,313 --> 00:42:42,813 ん? 642 00:42:52,791 --> 00:42:54,791 あっちゃん ヘイ! パス! 643 00:43:02,401 --> 00:43:04,853 (光莉) おっ! コントロールいい さすが! 644 00:43:04,853 --> 00:43:08,307 パパ。 うん じゃ あっちゃん 行くよ。 645 00:43:08,307 --> 00:43:10,807 チョンくらいでいいからね。 うん。 646 00:43:12,327 --> 00:43:14,813 あっ…。 ハハハ! もう。 647 00:43:14,813 --> 00:43:16,832 (山田) 苦戦してますね~ 相良さん! 648 00:43:16,832 --> 00:43:18,884 あっ コーチ! 649 00:43:18,884 --> 00:43:21,803 篤斗 ホント無事でよかった。 650 00:43:21,803 --> 00:43:23,822 なまってないよな? 651 00:43:23,822 --> 00:43:25,322 行くぞ! 652 00:43:29,294 --> 00:43:32,194 (山田) 篤斗! ゴー! ダッシュ! 653 00:43:37,302 --> 00:43:41,873 (着信音) 654 00:43:41,873 --> 00:43:43,809 あぁ 二宮さん ごめん 今日は…。 655 00:43:43,809 --> 00:43:47,312 お休み中 すみません ぷろびんの動画 見ました? 656 00:43:47,312 --> 00:43:49,314 (小声で) バカ… シ~! 657 00:43:49,314 --> 00:43:51,314 撮れ 撮れ! 658 00:44:04,913 --> 00:44:07,316 それ ホントに死体なのかな? 659 00:44:07,316 --> 00:44:10,836 分かりません でも もしホントだったら➡ 660 00:44:10,836 --> 00:44:12,836 死体 2つって…。 661 00:44:16,325 --> 00:44:19,825 いや 違う… 違う! 662 00:44:21,830 --> 00:44:26,385 (陽香) 冬の花たちに見守られ 別れの日が訪れました。 663 00:44:26,385 --> 00:44:29,805 振り返れば義雄さんは 昭和22年…。 664 00:44:29,805 --> 00:44:31,823 どこまで行ってんの? 665 00:44:31,823 --> 00:44:34,309 (朋子) こんにちは~! (光莉) あっ こんにちは。 666 00:44:34,309 --> 00:44:36,311 あっちゃんのお見舞いに 来ました。 667 00:44:36,311 --> 00:44:38,797 ホントは キヨも来られたら よかったんだけどね。 668 00:44:38,797 --> 00:44:40,799 今 あっち いますよ。 669 00:44:40,799 --> 00:44:42,818 (朋子) 光莉ちゃん。 670 00:44:42,818 --> 00:44:45,854 二宮瑞穂って人 会った? 671 00:44:45,854 --> 00:44:50,354 あっ… この前 たこ焼きのレシピ 教えてもらいました。 672 00:44:52,310 --> 00:44:54,310 言ってないんだ。 673 00:44:56,815 --> 00:45:00,315 あの人 気を付けたほうがいい。 674 00:45:03,305 --> 00:45:05,807 (山田) あ~ ここじゃ狭いなぁ。 675 00:45:05,807 --> 00:45:07,325 狭い! 676 00:45:07,325 --> 00:45:09,861 グラウンド行こう! そこで思いっ切り! なっ? 677 00:45:09,861 --> 00:45:12,381 ちょうど そこに 車 止めてあっから。 678 00:45:12,381 --> 00:45:14,299 な~にビビってんだよ。 679 00:45:14,299 --> 00:45:17,319 あっ そうだ! 新しいユニホームが届いたから➡ 680 00:45:17,319 --> 00:45:19,805 それ渡すよ。 681 00:45:19,805 --> 00:45:22,808 ていうか 篤斗➡ 682 00:45:22,808 --> 00:45:25,310 筋肉 落ちたんじゃないか? 683 00:45:25,310 --> 00:45:26,812 よっ…。 684 00:45:26,812 --> 00:45:29,297 ほら~! 軽っ! 685 00:45:29,297 --> 00:45:33,368 おい これ… 筋トレから やり直し! 686 00:45:33,368 --> 00:45:38,323 それでは ご家族の皆様より ご焼香をお願いいたします。 687 00:45:38,323 --> 00:45:44,312 (読経) 688 00:45:44,312 --> 00:45:52,337 ♬~ 689 00:45:52,337 --> 00:45:55,373 何でですか? 690 00:45:55,373 --> 00:45:57,409 私からは…。 691 00:45:57,409 --> 00:46:00,409 だって真帆は この前 光莉の美容院の予約…。 692 00:46:05,300 --> 00:46:07,319 (山田) ≪篤斗 待て!≫ 693 00:46:07,319 --> 00:46:10,806 篤斗 どうした!? おい そっちじゃないぞ! 694 00:46:10,806 --> 00:46:13,308 ハァ ハァ… あっ! 695 00:46:13,308 --> 00:46:15,811 ちょっと待って あっちゃん! 大丈夫!? 696 00:46:15,811 --> 00:46:18,797 自分の力で立たなきゃ。 697 00:46:18,797 --> 00:46:20,816 (山田) 任せてください! 698 00:46:20,816 --> 00:46:22,868 よし 篤斗 あっちで続きやろうな。 うっ…。 699 00:46:22,868 --> 00:46:25,403 (山田) あっ… ほら! あっ…! 700 00:46:25,403 --> 00:46:27,823 あぁ! (山田) おい! おい! 701 00:46:27,823 --> 00:46:29,307 あっちゃん! 702 00:46:29,307 --> 00:46:30,807 (何かが刺さる音) 703 00:46:33,829 --> 00:46:45,874 ♬~ 704 00:46:45,874 --> 00:46:47,909 えっ? 705 00:46:47,909 --> 00:46:49,327 パパ!? ダメ! 706 00:46:49,327 --> 00:46:50,827 離して! 707 00:46:52,297 --> 00:47:06,928 ♬~ 708 00:47:06,928 --> 00:47:09,428 今度こそ 返してもらうから。 709 00:47:14,870 --> 00:47:16,870 お家 帰ろ? 710 00:47:22,844 --> 00:47:25,344 こんにちは 本木陽香さん。 711 00:47:27,866 --> 00:47:29,885 (陽香) んっ! (阿久津) あっ! 712 00:47:29,885 --> 00:47:50,322 ♬~ 713 00:47:50,322 --> 00:47:52,307 うぅ~! 714 00:47:52,307 --> 00:47:54,826 はっ! うっ…! ふっ! 715 00:47:54,826 --> 00:48:09,324 ♬~ 716 00:48:09,324 --> 00:48:10,824 あっ…! 717 00:48:12,827 --> 00:48:14,827 落合! あっ はい! 718 00:48:15,830 --> 00:48:17,330 うっ! 719 00:48:19,301 --> 00:48:21,303 2月…! あぁ? 720 00:48:21,303 --> 00:48:23,838 あぁ えっ… 14時22分➡ 721 00:48:23,838 --> 00:48:25,390 逮捕~! 722 00:48:25,390 --> 00:48:34,332 ♬~ 723 00:48:34,332 --> 00:48:36,332 あっちゃん…。 724 00:48:40,305 --> 00:48:42,305 パパ! 725 00:48:47,312 --> 00:48:48,830 逃がすか~! 726 00:48:48,830 --> 00:48:51,366 んっ…! んっ! うぅ…! 727 00:48:51,366 --> 00:48:54,419 篤斗は… 俺の息子だ! 728 00:48:54,419 --> 00:48:56,304 (由実) んっ…! 729 00:48:56,304 --> 00:48:57,804 パパ~! 730 00:48:59,290 --> 00:49:01,309 (由実) んっ! うっ…! 731 00:49:01,309 --> 00:49:03,828 (由実) んっ! んっ! うぅ! 732 00:49:03,828 --> 00:49:06,831 ハァ ハァ ハァ…。 733 00:49:06,831 --> 00:49:10,831 いいかげん… 消えてよ。 734 00:49:12,337 --> 00:49:13,837 (息を吸う音) 735 00:49:15,874 --> 00:49:17,874 やめて~! 736 00:49:21,796 --> 00:49:24,299 おい 何してる! 737 00:49:24,299 --> 00:49:25,800 (由実) あぁ…! 738 00:49:25,800 --> 00:49:28,319 うわ~! うわ~‼ 739 00:49:28,319 --> 00:49:29,821 わぁ~‼ 740 00:49:29,821 --> 00:49:32,323 死ね~~‼ 741 00:49:32,323 --> 00:49:35,323 パパ! パパ‼ パパ~! 742 00:49:38,880 --> 00:49:58,817 ♬~ 743 00:49:58,817 --> 00:50:03,817 ♬~ 744 00:50:06,307 --> 00:50:09,807 ハァ ハァ…。 745 00:50:11,863 --> 00:50:14,399 えっ 何ともないんですか? 746 00:50:14,399 --> 00:50:16,801 あっ… まだ ちょっと 首がしびれてるけど。 747 00:50:16,801 --> 00:50:18,803 麻酔? 毒? どっち? 748 00:50:18,803 --> 00:50:20,805 前と同じフグ毒です。 749 00:50:20,805 --> 00:50:23,291 フグ毒に抗体って できるんですかね? 750 00:50:23,291 --> 00:50:25,310 微量だったみたいだけど。 751 00:50:25,310 --> 00:50:27,312 もしかして これ大発見じゃない? 752 00:50:27,312 --> 00:50:29,812 僕の血から フグ毒の特効薬とか…。 753 00:50:31,816 --> 00:50:35,370 その のんきなところ見たら 大丈夫そうですね。 754 00:50:35,370 --> 00:50:37,405 うん だから心配しないで。 755 00:50:37,405 --> 00:50:39,307 はい こんな奇跡 起こされたら➡ 756 00:50:39,307 --> 00:50:42,293 課長ってホントに 不死身なような気がして来ました。 757 00:50:42,293 --> 00:50:45,296 まぁ… 初めて お手柄です。 758 00:50:45,296 --> 00:50:47,816 あの 光莉と篤斗は? 759 00:50:47,816 --> 00:50:50,301 今から話 聞かせてもらいます。 760 00:50:50,301 --> 00:50:54,823 私が見てますから 安静にしててください! 761 00:50:54,823 --> 00:51:14,309 ♬~ 762 00:51:14,309 --> 00:51:18,296 前 コージーが この人の写真 見せた時➡ 763 00:51:18,296 --> 00:51:20,281 「お母さん」って言ったよね? 764 00:51:20,281 --> 00:51:21,800 えっ? 765 00:51:21,800 --> 00:51:23,301 はい。 766 00:51:23,301 --> 00:51:27,301 (阿久津) 篤斗君のお母さんは 誰? 767 00:51:34,395 --> 00:51:38,395 何があったか コージーに話してくれる? 768 00:51:42,303 --> 00:51:43,805 (機動隊長) 突入~! 769 00:51:43,805 --> 00:51:46,805 行け! 行け! 行け! 770 00:51:54,315 --> 00:51:56,315 お待ちしておりました。 771 00:51:57,802 --> 00:52:01,302 あの者の 影です。 772 00:52:07,295 --> 00:52:09,297 うわぁ…。 773 00:52:09,297 --> 00:52:18,807 ♬~ 774 00:52:18,807 --> 00:52:20,275 (落合) わっ! 775 00:52:20,275 --> 00:52:23,311 (教祖) ハハ… ハハハハ…。 776 00:52:23,311 --> 00:52:26,364 アッハハハハ…! 777 00:52:26,364 --> 00:52:28,783 アハハハ…! 778 00:52:28,783 --> 00:52:31,786 ア~ッハハハ…! 779 00:52:31,786 --> 00:52:33,186 アッハハ…! 780 00:55:32,784 --> 00:55:37,288 ♪~ 781 00:55:37,288 --> 00:55:39,788 ♪~ (浜田) 関係ないやないか! 62954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.