Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:12,220
- A dozen outposts, just trying.
- To make it on their own.
2
00:00:12,240 --> 00:00:13,320
How long has she been dead?
3
00:00:14,080 --> 00:00:15,099
- Dead? We just thought.
- She was sick.
4
00:00:15,119 --> 00:00:16,039
They're Talkers.
5
00:00:16,129 --> 00:00:17,019
Talkers?
6
00:00:17,039 --> 00:00:18,010
Since the Black Rain,
7
00:00:18,030 --> 00:00:19,060
people don't just die
8
00:00:19,061 --> 00:00:20,089
and turn like before.
9
00:00:20,109 --> 00:00:22,079
- Z bizkits keep the Talkers.
- Happy.
10
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Dead don't just walk.
11
00:00:23,140 --> 00:00:25,179
Now they talk.
12
00:00:49,170 --> 00:00:50,170
What?
13
00:00:52,030 --> 00:00:54,060
I can hear you thinking.
14
00:00:56,070 --> 00:00:57,560
Do you ever worry
15
00:00:57,561 --> 00:00:59,049
this is a dream?
16
00:01:00,140 --> 00:01:02,085
That one of us
17
00:01:02,086 --> 00:01:04,030
isn't really here?
18
00:01:04,049 --> 00:01:06,060
No, I know my ass is here.
19
00:01:06,079 --> 00:01:08,060
- So that would make you.
- Some kind of...
20
00:01:08,079 --> 00:01:10,019
I'm serious.
21
00:01:12,019 --> 00:01:13,159
This...
22
00:01:14,120 --> 00:01:15,180
You know, what we're
23
00:01:15,181 --> 00:01:16,239
doing right now.
24
00:01:18,019 --> 00:01:20,200
Just being here with you.
25
00:01:20,219 --> 00:01:23,069
Being touched by you.
26
00:01:25,210 --> 00:01:29,039
I'm afraid to believe it.
27
00:01:29,150 --> 00:01:32,109
Because the second I do,
28
00:01:32,219 --> 00:01:36,069
it'll all go away like a dream.
29
00:01:37,170 --> 00:01:39,120
This is not a dream.
30
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
This is real.
31
00:01:42,189 --> 00:01:45,219
You were sent for me.
32
00:01:46,039 --> 00:01:49,069
You were sent to me.
33
00:01:49,090 --> 00:01:51,660
I don't know if it's God
34
00:01:51,661 --> 00:01:54,229
or fate or karma,
35
00:01:54,250 --> 00:01:56,685
or just Sarah smiling down
36
00:01:56,686 --> 00:01:59,120
from above.
37
00:02:00,060 --> 00:02:03,219
You are here for a reason.
38
00:02:06,140 --> 00:02:08,080
And I'm not gonna let anything
39
00:02:08,081 --> 00:02:10,020
take you away.
40
00:02:13,189 --> 00:02:15,689
You're the best
41
00:02:15,690 --> 00:02:18,189
imaginary friend ever.
42
00:02:22,079 --> 00:02:24,150
We're in need of some fire wood.
43
00:02:25,189 --> 00:02:27,039
And you chopped?
44
00:02:27,060 --> 00:02:28,060
I did.
45
00:02:28,079 --> 00:02:29,079
Yeah.
46
00:02:29,139 --> 00:02:31,210
So I should go fetch it?
47
00:02:32,090 --> 00:02:35,120
You are nailing it right now.
48
00:02:41,139 --> 00:02:43,189
Be careful out there.
49
00:03:21,150 --> 00:03:23,110
This is more like it.
50
00:03:39,250 --> 00:03:41,219
Hey, Doc!
51
00:03:42,050 --> 00:03:43,125
You gotta go to quarantine
52
00:03:43,126 --> 00:03:44,199
first!
53
00:03:50,240 --> 00:03:52,090
George!
54
00:03:52,199 --> 00:03:53,259
Thanks guys.
55
00:03:55,090 --> 00:03:56,625
Dante, how's that.
56
00:03:56,626 --> 00:03:58,159
Kevlar tape working out?
57
00:03:58,180 --> 00:03:59,625
Great.
58
00:03:59,626 --> 00:04:01,069
No guts have come out yet.
59
00:04:01,090 --> 00:04:02,259
- Got some new citizens.
- For you.
60
00:04:02,280 --> 00:04:05,120
What's up? We come in peace.
61
00:04:05,139 --> 00:04:06,199
Welcome to Altura,
62
00:04:07,259 --> 00:04:09,110
- the longest running zombie free.
- Outpost in all North America.
63
00:04:09,129 --> 00:04:10,240
Give yourselves a hand.
64
00:04:10,259 --> 00:04:12,099
You made it.
65
00:04:16,180 --> 00:04:17,240
Hey, where ya going?
66
00:04:18,069 --> 00:04:20,160
- Don't worry.
- They'll take good care of you.
67
00:04:20,180 --> 00:04:22,019
See you on the inside.
68
00:04:22,199 --> 00:04:25,250
Ahhhhhhhhhhhhhhh.
69
00:04:25,269 --> 00:04:26,715
Any zombie bites? Mortal wounds?
70
00:04:26,716 --> 00:04:28,160
Organ failure?
71
00:04:28,180 --> 00:04:30,230
Not that I noticed.
72
00:04:44,159 --> 00:04:46,250
96.4 and you've got a pulse.
73
00:04:47,079 --> 00:04:49,100
You are certifiably alive.
74
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
Good to know.
75
00:04:52,220 --> 00:04:54,069
Okay, Doc.
76
00:04:54,090 --> 00:04:55,100
- Here's your application.
- For citizenship.
77
00:04:55,120 --> 00:04:57,009
And your voter registration.
78
00:04:57,029 --> 00:04:58,269
Through the blue gate.
79
00:05:11,269 --> 00:05:12,780
I'm having a hard time
80
00:05:12,781 --> 00:05:14,290
finding a pulse.
81
00:05:15,240 --> 00:05:17,139
Any near death experiences?
82
00:05:17,160 --> 00:05:19,279
- Going into the white light?
- Loss of appetite?
83
00:05:20,000 --> 00:05:21,555
Sometimes everything's
84
00:05:21,556 --> 00:05:23,110
in slow motion?
85
00:05:26,199 --> 00:05:27,604
What is that?
86
00:05:27,605 --> 00:05:29,009
Looks like a healed over bite.
87
00:05:29,029 --> 00:05:29,240
That...
88
00:05:29,259 --> 00:05:31,089
That was me.
89
00:05:54,279 --> 00:05:55,685
Any heart problems
90
00:05:55,686 --> 00:05:57,090
you're aware of?!
91
00:05:57,110 --> 00:05:59,290
Not till you did that.
92
00:06:07,279 --> 00:06:10,139
There we go. We got a pulse.
93
00:06:10,160 --> 00:06:11,290
No bizkits for you.
94
00:06:14,209 --> 00:06:16,009
We got a hungry one here.
95
00:06:16,029 --> 00:06:18,139
I like the shape of your head!
96
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
Get her to quarantine
97
00:06:20,079 --> 00:06:21,540
and get her a bizkit
98
00:06:21,541 --> 00:06:23,000
before she turns on us.
99
00:06:23,019 --> 00:06:24,060
Don't worry.
100
00:06:25,100 --> 00:06:27,620
- Once she has her bizkits, she'll.
- Be back to you in no time.
101
00:06:29,000 --> 00:06:30,050
What's next?
102
00:06:31,089 --> 00:06:32,985
- We got to wait here in line.
- For housing and a work permit.
103
00:06:33,009 --> 00:06:34,689
- These people have their shit.
- Together.
104
00:06:35,009 --> 00:06:36,009
No way.
105
00:06:36,199 --> 00:06:37,250
It's her.
106
00:06:38,129 --> 00:06:41,009
Red! Red! It's Doc!
107
00:06:41,250 --> 00:06:43,029
Red!
108
00:06:44,090 --> 00:06:45,620
She can't hear me. Well I know
109
00:06:45,621 --> 00:06:47,149
somebody that's gonna be happy.
110
00:06:48,290 --> 00:06:50,019
Are you sure that's her?
111
00:06:51,040 --> 00:06:52,625
It's her all right.
112
00:06:52,626 --> 00:06:54,209
I can't wait to tell the kid.
113
00:06:54,230 --> 00:06:57,259
A baby? A husband?
114
00:06:57,279 --> 00:07:00,209
Well there's a turn of events.
115
00:07:02,000 --> 00:07:04,120
What are we gonna tell 10K?
116
00:07:15,180 --> 00:07:17,129
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Don't shoot! Don't shoot!
117
00:07:17,149 --> 00:07:19,120
I am unarmed.
118
00:07:23,209 --> 00:07:24,220
Keep 'em up.
119
00:07:25,279 --> 00:07:26,279
Higher.
120
00:07:27,019 --> 00:07:28,129
Yeah, yeah, yeah. Sure.
121
00:07:29,240 --> 00:07:30,630
I'm... I'm... I'm not armed,
122
00:07:30,631 --> 00:07:32,019
so...
123
00:07:33,040 --> 00:07:36,000
Except for that, I am unarmed.
124
00:07:39,290 --> 00:07:41,220
What's your story?
125
00:07:42,159 --> 00:07:43,259
It's complicated.
126
00:07:57,230 --> 00:07:59,129
It's not contagious.
127
00:07:59,149 --> 00:08:00,189
Look,
128
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
I'm not looking for trouble.
129
00:08:02,626 --> 00:08:04,000
I'm just looking for a friend.
130
00:08:06,019 --> 00:08:08,029
I'm the only one here.
131
00:08:08,050 --> 00:08:10,100
Well, maybe you've seen her
132
00:08:10,101 --> 00:08:12,149
or heard about her?
133
00:08:12,170 --> 00:08:14,279
I've come a long way.
134
00:08:15,000 --> 00:08:16,029
Her?
135
00:08:16,050 --> 00:08:17,269
Yeah, a woman.
136
00:08:17,290 --> 00:08:19,230
You'd remember
137
00:08:19,231 --> 00:08:21,170
her if you saw her.
138
00:08:21,189 --> 00:08:22,715
She was in a plane crash.
139
00:08:22,716 --> 00:08:24,240
She might have been hurt.
140
00:08:24,259 --> 00:08:26,144
Her name's Warren.
141
00:08:26,145 --> 00:08:28,029
Roberta Warren.
142
00:08:28,050 --> 00:08:29,220
She's about our age.
143
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Umm, she's bla...
144
00:08:32,059 --> 00:08:34,049
She's a super great gal
145
00:08:34,050 --> 00:08:36,039
and a personal friend of mine.
146
00:08:36,059 --> 00:08:38,049
- And I'd be forever grateful.
- If... You know, you know what?
147
00:08:38,070 --> 00:08:39,605
If you haven't see her,
148
00:08:39,606 --> 00:08:41,139
you haven't seen her.
149
00:08:41,159 --> 00:08:42,604
So I'm just gonna
150
00:08:42,605 --> 00:08:44,049
thank you for your time,
151
00:08:44,070 --> 00:08:45,190
- and I'll be headed.
- On down the road.
152
00:08:45,210 --> 00:08:47,220
You must be Murphy.
153
00:08:49,139 --> 00:08:51,139
Yeah.
154
00:08:51,140 --> 00:08:53,139
So you've... you've seen her?
155
00:08:54,159 --> 00:08:55,580
I thought you were
156
00:08:55,581 --> 00:08:57,000
supposed to be blue?
157
00:08:58,049 --> 00:09:00,630
It's complicated.
158
00:09:00,631 --> 00:09:03,210
So you've seen her? Is she okay?
159
00:09:05,250 --> 00:09:06,250
She talked about you.
160
00:09:08,009 --> 00:09:10,094
Well I deny all of
161
00:09:10,095 --> 00:09:12,179
it. Well, half of it anyway.
162
00:09:12,240 --> 00:09:15,279
Wow. Well, thank you.
163
00:09:16,000 --> 00:09:17,090
You don't know how long
164
00:09:17,091 --> 00:09:18,179
I've been looking for her.
165
00:09:18,200 --> 00:09:20,210
- She's got a whole bunch.
- Of friends waiting for her.
166
00:09:20,230 --> 00:09:22,059
Back in Newmerica.
167
00:09:26,019 --> 00:09:27,250
Pick up your bag.
168
00:09:27,269 --> 00:09:30,000
Yeah, yeah, yeah, yeah.
169
00:09:34,210 --> 00:09:36,169
I'll take you to her.
170
00:09:36,190 --> 00:09:39,250
Okay. Right.
171
00:09:39,269 --> 00:09:41,240
Could I maybe have my gun?
172
00:09:41,259 --> 00:09:43,230
I got a car.
173
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Go.
174
00:09:45,019 --> 00:09:46,289
Right. Okay, yeah. Car.
175
00:09:58,179 --> 00:09:59,710
It's gonna be nice to get
176
00:09:59,711 --> 00:10:01,240
off these dogs for a while.
177
00:10:09,220 --> 00:10:11,725
[electric guitar theme music
178
00:10:54,080 --> 00:10:55,210
Hey.
179
00:10:57,220 --> 00:10:59,230
Everything all right?
180
00:11:00,080 --> 00:11:01,580
I was worried about you.
181
00:11:01,581 --> 00:11:03,080
The fire's almost out.
182
00:11:03,100 --> 00:11:04,160
Yeah, I was on my way
183
00:11:04,161 --> 00:11:05,220
back inside.
184
00:11:11,230 --> 00:11:13,240
What are you doing in here?
185
00:11:14,279 --> 00:11:17,019
I don't know.
186
00:11:19,259 --> 00:11:22,120
Don't do this to yourself.
187
00:11:23,029 --> 00:11:24,269
Come on.
188
00:11:24,289 --> 00:11:27,049
Don't torture yourself.
189
00:11:27,070 --> 00:11:29,130
There's nothing you could've
190
00:11:29,131 --> 00:11:31,190
done to stop what happened.
191
00:11:32,210 --> 00:11:34,070
Let it go, baby.
192
00:11:35,110 --> 00:11:38,190
Let the guilt go.
193
00:11:41,080 --> 00:11:43,200
I don't even deserve you.
194
00:11:47,039 --> 00:11:49,200
What... what was that?
195
00:12:13,220 --> 00:12:15,240
Get me out of here!
196
00:12:15,259 --> 00:12:16,740
Get me out of here,
197
00:12:16,741 --> 00:12:18,220
Roberta!
198
00:12:22,070 --> 00:12:25,049
Yeah, I know.
199
00:12:39,200 --> 00:12:40,259
All right, I'll explain.
200
00:12:40,279 --> 00:12:42,255
Why my friend is tied up
201
00:12:42,256 --> 00:12:44,230
and gagged in your trunk?
202
00:12:44,250 --> 00:12:45,735
He was gonna take you away,
203
00:12:45,736 --> 00:12:47,220
Roberta.
204
00:12:47,240 --> 00:12:50,090
Destroy everything we built.
205
00:12:50,179 --> 00:12:52,070
What were you gonna do?
206
00:12:53,100 --> 00:12:54,100
Kill him?
207
00:12:55,070 --> 00:12:56,605
You do understand,
208
00:12:56,606 --> 00:12:58,139
I'm trying to do this for us.
209
00:12:58,200 --> 00:13:00,149
For us?
210
00:13:00,169 --> 00:13:02,169
Okay, wanna do it the right way?
211
00:13:02,190 --> 00:13:04,635
Open the trunk. Let the man out.
212
00:13:04,636 --> 00:13:07,080
I'll apologize. My bad.
213
00:13:07,100 --> 00:13:09,210
But promise me, promise me,
214
00:13:10,179 --> 00:13:11,650
you're not gonna let him
215
00:13:11,651 --> 00:13:13,120
take you away.
216
00:13:13,139 --> 00:13:15,090
Or what?
217
00:13:18,210 --> 00:13:19,250
Roberta?
218
00:13:20,159 --> 00:13:22,039
Or what?
219
00:13:22,159 --> 00:13:24,230
Don't touch me.
220
00:13:24,250 --> 00:13:26,059
You need to listen to me.
221
00:13:26,080 --> 00:13:27,110
Don't.
222
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
Honey?
223
00:13:36,059 --> 00:13:38,200
- You wanna let that red devil.
- In that trunk.
224
00:13:38,220 --> 00:13:39,235
Destroy the dream
225
00:13:39,236 --> 00:13:40,250
we're talking about?
226
00:13:40,269 --> 00:13:41,764
I need you just to...
227
00:13:41,765 --> 00:13:43,259
Just back off of me.
228
00:13:43,279 --> 00:13:45,250
I need to think.
229
00:13:46,110 --> 00:13:47,149
Roberta!
230
00:13:48,169 --> 00:13:50,149
- Hang on. I'm gonna.
- Get you out of there!
231
00:13:55,240 --> 00:13:57,159
I trusted you!
232
00:14:00,110 --> 00:14:01,610
And you know I would never
233
00:14:01,611 --> 00:14:03,110
hurt you, ever.
234
00:14:03,129 --> 00:14:04,129
Too late.
235
00:14:06,169 --> 00:14:06,259
Listen.
236
00:14:07,059 --> 00:14:08,059
Let me go!
237
00:14:08,200 --> 00:14:09,655
No! No. You're gonna have to
238
00:14:09,656 --> 00:14:11,110
stop struggling.
239
00:14:11,129 --> 00:14:12,175
Now I got something
240
00:14:12,176 --> 00:14:13,220
you got to hear.
241
00:14:13,240 --> 00:14:15,210
You got to hear me out. But you
242
00:14:15,211 --> 00:14:17,179
can't fight me on this. Okay?
243
00:14:17,200 --> 00:14:19,175
No one else knows what I know
244
00:14:19,176 --> 00:14:21,149
about you.
245
00:14:21,169 --> 00:14:22,690
And no one can help you
246
00:14:22,691 --> 00:14:24,210
like I can.
247
00:14:24,230 --> 00:14:26,289
I need to tell you something.
248
00:14:27,009 --> 00:14:29,120
But you can't fight me anymore,
249
00:14:29,121 --> 00:14:31,230
okay? The truth.
250
00:14:31,250 --> 00:14:34,250
No struggling.
251
00:14:35,169 --> 00:14:36,269
Please?
252
00:14:42,090 --> 00:14:43,220
That's better.
253
00:14:50,070 --> 00:14:52,269
You made me have hope.
254
00:15:03,139 --> 00:15:05,080
Finally.
255
00:15:05,230 --> 00:15:07,685
Hey. Next time, get me out
256
00:15:07,686 --> 00:15:10,139
of the trunk before the fight.
257
00:15:10,279 --> 00:15:13,129
It's good to see you too.
258
00:15:16,169 --> 00:15:17,279
Who is he?
259
00:15:22,000 --> 00:15:24,009
Just some guy.
260
00:15:24,220 --> 00:15:25,255
Well what are we gonna do
261
00:15:25,256 --> 00:15:26,289
with him?
262
00:15:27,090 --> 00:15:28,230
Can I kill him?
263
00:15:31,090 --> 00:15:32,585
We're gonna leave it
264
00:15:32,586 --> 00:15:34,080
up to Darwin.
265
00:15:34,230 --> 00:15:36,220
Goodbye, Cooper.
266
00:15:55,289 --> 00:15:57,289
Long walk to Newmerica.
267
00:15:58,009 --> 00:15:59,289
We got a ride.
268
00:16:02,090 --> 00:16:03,149
Thank God.
269
00:16:05,000 --> 00:16:06,169
Beats walking,
270
00:16:07,210 --> 00:16:08,680
but the Apocalypse will be over
271
00:16:08,681 --> 00:16:10,149
by the time we get there.
272
00:16:41,159 --> 00:16:43,169
Time for a new start.
273
00:16:43,190 --> 00:16:44,259
You made it.
274
00:16:44,279 --> 00:16:46,190
Apparently we're still alive.
275
00:16:46,210 --> 00:16:48,259
- Glad to hear it. Did you get.
- Your work assignments?
276
00:16:48,279 --> 00:16:50,144
Sure did. You're looking at
277
00:16:50,145 --> 00:16:52,009
a future intake examiner.
278
00:16:52,029 --> 00:16:54,019
- I guess they liked.
- My bedside manner.
279
00:16:54,039 --> 00:16:55,524
We've been assigned gate duty
280
00:16:55,525 --> 00:16:57,009
with the volunteer militia.
281
00:16:57,029 --> 00:16:58,159
It's only temporary.
282
00:16:58,179 --> 00:16:59,210
Once the referendum passes,
283
00:16:59,230 --> 00:17:00,675
you'll be able to work
284
00:17:00,676 --> 00:17:02,120
anywhere in Newmerica.
285
00:17:02,139 --> 00:17:03,624
Me personally, I like Pacifica,
286
00:17:03,625 --> 00:17:05,109
my home.
287
00:17:05,130 --> 00:17:06,730
- But there's something.
- For everybody.
288
00:17:07,009 --> 00:17:08,119
Get in there, you!
289
00:17:08,140 --> 00:17:10,220
Hey! Hey!
290
00:17:12,230 --> 00:17:13,700
Take it easy there, soldier.
291
00:17:13,701 --> 00:17:15,170
That's somebody's mother.
292
00:17:15,279 --> 00:17:16,279
She's a goner.
293
00:17:17,240 --> 00:17:18,255
She hasn't turned yet.
294
00:17:18,256 --> 00:17:19,269
She's just hungry.
295
00:17:19,289 --> 00:17:21,720
She's had her ration. Besides,
296
00:17:21,721 --> 00:17:24,150
we're waiting on more bizkits.
297
00:17:24,170 --> 00:17:26,000
Hang on. Dante?
298
00:17:30,000 --> 00:17:31,105
Hey, what's in those things
299
00:17:31,106 --> 00:17:32,210
anyway?
300
00:17:32,230 --> 00:17:35,140
Nobody knows for sure.
301
00:17:35,160 --> 00:17:38,090
Nobody wants to know. My guess,
302
00:17:38,091 --> 00:17:41,019
trace amounts of brains.
303
00:17:42,019 --> 00:17:43,170
I'm good.
304
00:17:43,190 --> 00:17:46,000
It's an acquired taste.
305
00:17:47,140 --> 00:17:48,230
Let her go.
306
00:17:52,250 --> 00:17:55,279
Hey, shhhh. You're gonna get it.
307
00:17:56,000 --> 00:17:59,019
But I need you to calm down.
308
00:17:59,039 --> 00:18:00,210
You can do it.
309
00:18:01,069 --> 00:18:02,180
Shhhh.
310
00:18:02,200 --> 00:18:05,039
Shhhh. Yeah, that's it.
311
00:18:07,130 --> 00:18:08,289
There you are.
312
00:18:10,069 --> 00:18:12,029
Please?
313
00:18:18,170 --> 00:18:20,029
Those bizkits sure do the trick.
314
00:18:20,049 --> 00:18:21,049
Yeah.
315
00:18:21,119 --> 00:18:23,240
We'd be screwed without them.
316
00:18:24,230 --> 00:18:26,279
- She must really be something,
- that George.
317
00:18:27,160 --> 00:18:29,175
I've laid down my life for her.
318
00:18:29,176 --> 00:18:31,190
Many times.
319
00:18:35,160 --> 00:18:38,100
Go on now. You're gonna be okay.
320
00:18:38,101 --> 00:18:41,039
I promise.
321
00:18:48,049 --> 00:18:49,595
So, what do you think of this.
322
00:18:49,596 --> 00:18:51,140
Newmerica idea?
323
00:18:51,160 --> 00:18:53,230
Are you gonna vote yes?
324
00:18:55,029 --> 00:18:57,029
I hope she's right.
325
00:18:57,049 --> 00:18:59,154
I don't trust my fellow men.
326
00:18:59,155 --> 00:19:01,259
But I trust her.
327
00:19:01,279 --> 00:19:02,735
She says we should be
328
00:19:02,736 --> 00:19:04,190
one nation.
329
00:19:04,210 --> 00:19:07,059
I vote Newmerica.
330
00:19:07,079 --> 00:19:08,630
Yeah, well what's the
331
00:19:08,631 --> 00:19:10,180
alternative?
332
00:19:11,009 --> 00:19:14,150
Burn it all down.
333
00:19:30,259 --> 00:19:31,710
These are some of the last
334
00:19:31,711 --> 00:19:33,160
survivors out there.
335
00:19:33,180 --> 00:19:35,180
Yeah, looks like it.
336
00:19:38,269 --> 00:19:40,109
Warren! Murphy!
337
00:19:40,130 --> 00:19:42,160
My God, Roberta!
338
00:19:43,210 --> 00:19:44,735
You are indestructible!
339
00:19:44,736 --> 00:19:46,259
Look at your hair.
340
00:19:46,279 --> 00:19:48,250
Side effects, baby.
341
00:19:48,269 --> 00:19:50,210
I told you I'd find her.
342
00:19:50,230 --> 00:19:53,170
I shall never doubt you again.
343
00:19:55,109 --> 00:19:56,125
That red shit
344
00:19:56,126 --> 00:19:57,140
ever gonna wear off?
345
00:19:57,160 --> 00:19:58,220
Stop it.
346
00:19:59,269 --> 00:20:01,259
- Please refrain from touching.
- Inductees until after quarantine.
347
00:20:01,279 --> 00:20:03,140
Yeah. Sorry.
348
00:20:03,160 --> 00:20:04,230
This is very impressive.
349
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
Thank you.
350
00:20:06,000 --> 00:20:07,190
Yeah, they got room service?
351
00:20:08,220 --> 00:20:11,220
Welcome to Altura,
352
00:20:11,240 --> 00:20:13,265
the longest running zombie free
353
00:20:13,266 --> 00:20:15,289
outpost in all of North America.
354
00:20:16,009 --> 00:20:17,100
You made it.
355
00:20:17,101 --> 00:20:18,190
Give yourselves a hand.
356
00:20:24,089 --> 00:20:26,230
- Okay, everybody. Listen up.
- This is how it's gonna go.
357
00:20:26,250 --> 00:20:27,770
Humans line up to my right.
358
00:20:27,771 --> 00:20:29,289
Mortally challenged to my life.
359
00:20:30,009 --> 00:20:31,210
Follow me.
360
00:20:36,220 --> 00:20:38,240
- Where do you think you're going,
- Lucifer?
361
00:20:38,259 --> 00:20:39,259
Lucifer?
362
00:20:40,220 --> 00:20:42,060
- No, no, he ain't no demon.
- He's our friend.
363
00:20:43,019 --> 00:20:45,000
- Friend or not, he's going.
- Straight to Biohazard Research.
364
00:20:45,019 --> 00:20:46,635
Excuse me? Who you calling
365
00:20:46,636 --> 00:20:48,250
a bio hazard? Whoa, whoa, whoa!
366
00:20:53,089 --> 00:20:55,049
- I don't like.
- How this is trending.
367
00:20:55,069 --> 00:20:57,190
- The cold and rugged terrain.
- Have been a natural barrier.
368
00:20:57,210 --> 00:20:58,289
But since the Black Rain,
369
00:21:00,009 --> 00:21:01,240
- there's been a steady increase.
- In zombie contacts.
370
00:21:01,259 --> 00:21:02,750
The Talkers are seeing it
371
00:21:02,751 --> 00:21:04,240
on patrol everyday.
372
00:21:04,259 --> 00:21:06,200
Used to be one, two Z's a week.
373
00:21:06,201 --> 00:21:08,140
Now it's two or three a day.
374
00:21:08,160 --> 00:21:09,185
The Black Rain could be
375
00:21:09,186 --> 00:21:10,210
affecting their behavior,
376
00:21:10,230 --> 00:21:11,740
giving them a level of
377
00:21:11,741 --> 00:21:13,250
consciousness like the Talkers.
378
00:21:13,269 --> 00:21:14,269
If you're right,
379
00:21:15,250 --> 00:21:17,240
- some of the more remote outposts.
- Could be in real danger.
380
00:21:17,259 --> 00:21:18,630
They're on their own
381
00:21:18,631 --> 00:21:20,000
if this vote doesn't pass.
382
00:21:20,119 --> 00:21:23,000
We could all be in danger.
383
00:21:23,289 --> 00:21:24,259
He wouldn't wait.
384
00:21:24,279 --> 00:21:25,240
It's all right.
385
00:21:25,259 --> 00:21:27,200
Trouble at the gate.
386
00:21:27,220 --> 00:21:28,240
Zombies?
387
00:21:28,259 --> 00:21:29,289
Survivors.
388
00:21:30,150 --> 00:21:32,150
The ones we brought in.
389
00:21:34,119 --> 00:21:36,109
I'll take care of it.
390
00:21:41,250 --> 00:21:43,240
Get me the head of the Militia.
391
00:21:43,259 --> 00:21:48,009
Already on his way.
392
00:21:48,029 --> 00:21:50,019
Is there anything else I can
393
00:21:50,020 --> 00:21:52,009
do for you in the meantime?
394
00:21:55,170 --> 00:21:56,140
You can't do this!
395
00:21:56,160 --> 00:21:57,650
This is discrimination
396
00:21:57,651 --> 00:21:59,140
pure and simple!
397
00:21:59,160 --> 00:22:00,700
My friend here is a little
398
00:22:00,701 --> 00:22:02,240
phobic. Of everything.
399
00:22:02,259 --> 00:22:03,259
Yeah.
400
00:22:04,000 --> 00:22:05,109
But especially scientists.
401
00:22:05,130 --> 00:22:06,130
That's right.
402
00:22:07,019 --> 00:22:08,210
It's not up to me.
403
00:22:08,230 --> 00:22:10,079
- Either he goes to the lab.
- For examination.
404
00:22:10,099 --> 00:22:12,170
Or back to the Apocalypse.
405
00:22:14,130 --> 00:22:16,049
Hey, Doc. Doctor.
406
00:22:17,190 --> 00:22:18,279
What's up? Whoa.
407
00:22:19,160 --> 00:22:21,000
Hey, good. George, you're here.
408
00:22:21,019 --> 00:22:22,250
So look, this is Murphy.
409
00:22:22,269 --> 00:22:24,210
Okay? And despite what he
410
00:22:24,211 --> 00:22:26,150
looks like, he's really human.
411
00:22:27,130 --> 00:22:29,099
- And this is Lieutenant.
- Roberta Warren.
412
00:22:29,119 --> 00:22:30,199
She's the head of our band
413
00:22:30,200 --> 00:22:31,279
of merry pranksters,
414
00:22:32,000 --> 00:22:34,019
aka Operation Bite Mark.
415
00:22:34,039 --> 00:22:36,150
She can vouch for Murphy too.
416
00:22:36,170 --> 00:22:38,170
- You know, they shared blood.
- And everything.
417
00:22:38,190 --> 00:22:40,000
- Those two go way back.
- Just like all of us.
418
00:22:40,019 --> 00:22:41,259
Something wrong?
419
00:22:51,250 --> 00:22:53,039
Grenade!
420
00:22:58,049 --> 00:22:59,240
Let's go.
421
00:23:00,049 --> 00:23:02,279
Come on. Keep moving!
422
00:23:05,289 --> 00:23:06,289
Down!
423
00:23:08,220 --> 00:23:09,250
Stay close!
424
00:23:14,240 --> 00:23:16,230
- Why aren't you at the evacuation.
- Site?
425
00:23:17,170 --> 00:23:18,700
My friend was dying.
426
00:23:18,701 --> 00:23:20,230
I couldn't leave her.
427
00:23:21,000 --> 00:23:22,170
Did you mercy her?
428
00:23:22,279 --> 00:23:24,154
I didn't know how.
429
00:23:24,155 --> 00:23:26,029
She turned and I ran.
430
00:23:26,190 --> 00:23:27,715
Okay. I'm Lieutenant Roberta
431
00:23:27,716 --> 00:23:29,240
Warren. What's your name?
432
00:23:30,250 --> 00:23:32,269
Sweetheart, what's your name?
433
00:23:32,289 --> 00:23:34,170
Georgia St. Claire.
434
00:23:34,190 --> 00:23:35,720
Okay, Georgia. We got two
435
00:23:35,721 --> 00:23:37,250
minutes to get to that evac.
436
00:23:37,269 --> 00:23:39,190
You with me?
437
00:23:48,210 --> 00:23:49,210
Come on!
438
00:23:51,009 --> 00:23:52,150
In the head!
439
00:23:58,269 --> 00:23:59,710
Now that's how
440
00:23:59,711 --> 00:24:01,150
you do it!
441
00:24:02,190 --> 00:24:04,150
Have mercy.
442
00:24:05,029 --> 00:24:06,059
Georgia?
443
00:24:07,069 --> 00:24:09,200
Hey, hey, hey.
444
00:24:09,220 --> 00:24:12,210
You okay? Look at me.
445
00:24:12,289 --> 00:24:14,140
Look at me.
446
00:24:14,160 --> 00:24:16,110
You're okay. All right.
447
00:24:16,111 --> 00:24:18,059
Let's go.
448
00:24:18,259 --> 00:24:19,259
Those your people?
449
00:24:21,210 --> 00:24:23,000
That's them.
450
00:24:25,210 --> 00:24:26,210
There's so many.
451
00:24:27,140 --> 00:24:28,269
- I know. But there's no time.
- To go around.
452
00:24:28,289 --> 00:24:29,765
We're going to have to just run
453
00:24:29,766 --> 00:24:31,240
right through them. Okay?
454
00:24:31,259 --> 00:24:32,630
Yes, we are. You're gonna
455
00:24:32,631 --> 00:24:34,000
take this, flip it up,
456
00:24:34,019 --> 00:24:35,250
use it like an axe.
457
00:24:38,279 --> 00:24:40,210
Come on, I got you.
458
00:24:41,029 --> 00:24:42,269
- Puppies and.
- Kittens. Puppies and kittens.
459
00:24:42,289 --> 00:24:43,099
Puppies and kittens.
460
00:24:43,230 --> 00:24:44,250
What, you praying?
461
00:24:46,019 --> 00:24:48,780
- No, puppies and kittens is what.
- I call zombies so I'm not scared.
462
00:24:49,009 --> 00:24:49,289
Puppies and kittens.
463
00:24:50,009 --> 00:24:51,069
All right, stay close.
464
00:24:51,089 --> 00:24:53,074
Take that down. All right?
465
00:24:53,075 --> 00:24:55,059
We're running on three.
466
00:24:55,079 --> 00:24:58,000
One, two, three. Stay low.
467
00:25:06,240 --> 00:25:08,279
Come on! Come on!
468
00:25:09,000 --> 00:25:11,009
Puppies and... Shit!
469
00:25:15,059 --> 00:25:16,059
Get down!
470
00:25:18,259 --> 00:25:19,259
Come on.
471
00:25:20,200 --> 00:25:22,059
I'm out! I'm out!
472
00:25:22,079 --> 00:25:23,145
This way. Hurry. Hurry in.
473
00:25:23,146 --> 00:25:24,210
This way.
474
00:25:27,059 --> 00:25:28,220
You're good.
475
00:25:34,289 --> 00:25:36,740
All right. Watch out for those
476
00:25:36,741 --> 00:25:39,190
puppies and kittens. Let's go!
477
00:25:51,289 --> 00:25:53,190
I told you you'd be okay.
478
00:25:53,210 --> 00:25:54,220
Now wait.
479
00:25:54,221 --> 00:25:55,230
You two know each other?
480
00:25:55,250 --> 00:25:57,230
- She saved my life.
- She saved my life.
481
00:25:57,250 --> 00:25:59,230
Well great. So that means
482
00:25:59,231 --> 00:26:01,210
I can skip the testing?
483
00:26:02,019 --> 00:26:03,079
No.
484
00:26:33,220 --> 00:26:35,029
This is quite an operation.
485
00:26:35,099 --> 00:26:36,620
We've been working
486
00:26:36,621 --> 00:26:38,140
on a constitution for weeks.
487
00:26:38,160 --> 00:26:40,150
It's not even done yet.
488
00:26:40,170 --> 00:26:42,160
It probably never will be done.
489
00:26:42,180 --> 00:26:44,089
We're voting on it anyways.
490
00:26:45,000 --> 00:26:46,029
Can't wait.
491
00:26:47,210 --> 00:26:49,039
Hey, who's that?
492
00:26:49,059 --> 00:26:50,135
That is Roman Estes.
493
00:26:50,136 --> 00:26:51,210
The CEO of Altura.
494
00:26:51,230 --> 00:26:52,710
He was one of the first people
495
00:26:52,711 --> 00:26:54,190
to settle here in the valley.
496
00:26:54,210 --> 00:26:55,645
He's the reason
497
00:26:55,646 --> 00:26:57,079
we have water and power.
498
00:26:58,000 --> 00:26:59,069
Not a mad genius.
499
00:27:00,119 --> 00:27:02,060
He's a genius, but he's totally
500
00:27:02,061 --> 00:27:04,000
cool. I will introduce you.
501
00:27:04,019 --> 00:27:05,150
Of course.
502
00:27:06,289 --> 00:27:07,689
Excuse me, Roman?
503
00:27:07,690 --> 00:27:09,089
You got a minute?
504
00:27:09,190 --> 00:27:11,089
- There's someone.
- I want you to meet.
505
00:27:11,109 --> 00:27:12,109
Of course.
506
00:27:13,000 --> 00:27:14,045
This is Roberta Warren,
507
00:27:14,046 --> 00:27:15,089
an old friend.
508
00:27:15,109 --> 00:27:16,555
She saved my life
509
00:27:16,556 --> 00:27:18,000
back in Black Summer.
510
00:27:18,019 --> 00:27:19,049
It's a pleasure.
511
00:27:20,069 --> 00:27:21,000
- We owe you a debt of gratitude.
- For saving George here.
512
00:27:21,019 --> 00:27:22,110
She's one of our
513
00:27:22,111 --> 00:27:23,200
greatest resources.
514
00:27:23,220 --> 00:27:24,675
Well, did she tell you
515
00:27:24,676 --> 00:27:26,130
she saved my life too?
516
00:27:26,150 --> 00:27:28,029
Not surprised.
517
00:27:28,049 --> 00:27:29,125
It's kind of a habit
518
00:27:29,126 --> 00:27:30,200
with George.
519
00:27:31,009 --> 00:27:32,099
Welcome to Altura.
520
00:27:33,170 --> 00:27:34,585
Or if George has anything to say
521
00:27:34,586 --> 00:27:36,000
about it, soon to be Newmerica.
522
00:27:38,220 --> 00:27:40,230
So you were in Zona?
523
00:27:41,210 --> 00:27:43,180
In the beginning, yeah.
524
00:27:45,039 --> 00:27:46,140
And you left?
525
00:27:47,069 --> 00:27:50,049
I didn't support their goals.
526
00:27:50,069 --> 00:27:51,620
Luckily, I got out early.
527
00:27:51,621 --> 00:27:53,170
When were you there?
528
00:27:53,190 --> 00:27:56,059
I got out early as well.
529
00:28:01,099 --> 00:28:02,569
When they said they were sending
530
00:28:02,570 --> 00:28:04,039
me some type of red freak,
531
00:28:04,059 --> 00:28:05,109
I should've known it was you.
532
00:28:05,130 --> 00:28:06,099
Listen, Sun Beam.
533
00:28:06,119 --> 00:28:07,079
Sun Mei.
534
00:28:07,099 --> 00:28:08,099
Whatever.
535
00:28:09,069 --> 00:28:11,106
- Don't you think that.
- My precious bodily fluids.
536
00:28:11,130 --> 00:28:13,089
- Have caused enough trouble.
- For one Apocalypse?
537
00:28:13,109 --> 00:28:14,309
Your blood's such a toxic stew
538
00:28:15,130 --> 00:28:17,160
- that I doubt there's much.
- Scientific value for my work.
539
00:28:17,180 --> 00:28:18,200
Christ,
540
00:28:18,201 --> 00:28:19,220
not another vaccine.
541
00:28:19,240 --> 00:28:21,200
Actually, no.
542
00:28:21,220 --> 00:28:22,610
I'm trying to identify and
543
00:28:22,611 --> 00:28:24,000
synthesize the protein in brains
544
00:28:24,019 --> 00:28:25,230
that make Talkers human.
545
00:28:26,289 --> 00:28:27,745
Is that right? Well yeah,
546
00:28:27,746 --> 00:28:29,200
you're god's work there, sister.
547
00:28:29,220 --> 00:28:31,200
- Hey, listen.
- What happened to you anyway?
548
00:28:31,220 --> 00:28:34,059
I mean, we all thought you died.
549
00:28:38,109 --> 00:28:40,069
- I got rescued.
- By a group of Marines,
550
00:28:40,089 --> 00:28:42,150
Including Lieutenant Dante,
551
00:28:42,170 --> 00:28:44,145
before he died and turned
552
00:28:44,146 --> 00:28:46,119
into one of the first Talkers.
553
00:28:46,140 --> 00:28:47,150
Marjorie here
554
00:28:47,151 --> 00:28:48,160
is married to Dante.
555
00:28:48,180 --> 00:28:49,259
They make such a cute couple.
556
00:28:49,279 --> 00:28:51,150
Quiet, blabber mouth.
557
00:28:51,170 --> 00:28:53,620
Is that right? So it's true,
558
00:28:53,621 --> 00:28:56,069
love never dies.
559
00:28:56,089 --> 00:28:57,160
It just rots away.
560
00:28:59,079 --> 00:29:00,109
Citizen Z here,
561
00:29:00,130 --> 00:29:01,585
coming to you live
562
00:29:01,586 --> 00:29:03,039
from The Pale Horseman Tavern.
563
00:29:03,059 --> 00:29:04,115
The place where future.
564
00:29:04,116 --> 00:29:05,170
Newmericans come to, well,
565
00:29:05,190 --> 00:29:06,635
they come here to get drunk
566
00:29:06,636 --> 00:29:08,079
and forget about zombies.
567
00:29:08,099 --> 00:29:09,569
But today we're here to argue
568
00:29:09,570 --> 00:29:11,039
over a new constitution.
569
00:29:11,059 --> 00:29:12,084
Humans, Talkers,
570
00:29:12,085 --> 00:29:13,109
all soon to be citizens
571
00:29:13,130 --> 00:29:14,660
ready to embark on this crazy
572
00:29:14,661 --> 00:29:16,190
experiment in democracy.
573
00:29:17,190 --> 00:29:19,160
Holy zombie. Doc?
574
00:29:21,069 --> 00:29:22,039
What's up, man?!
575
00:29:22,059 --> 00:29:23,059
Hey!
576
00:29:23,150 --> 00:29:24,265
I thought I heard your voice.
577
00:29:24,289 --> 00:29:26,260
It's so good to see you. And you
578
00:29:26,261 --> 00:29:28,230
I don't know, but come here.
579
00:29:28,250 --> 00:29:29,250
Welcome!
580
00:29:30,119 --> 00:29:31,719
- So, how's...
- how's Kaya and the baby?
581
00:29:32,019 --> 00:29:33,979
- Man, they're.
- Great. They're back at Pacifica.
582
00:29:34,210 --> 00:29:35,190
- Warren's here somewhere.
- She's with that gal George.
583
00:29:35,210 --> 00:29:36,250
Yeah? I love George.
584
00:29:36,269 --> 00:29:38,250
- George is a big reason.
- Why all this is happening.
585
00:29:38,269 --> 00:29:39,210
Yeah, she seemed cool.
586
00:29:39,230 --> 00:29:41,029
- How bout this?
- You guys go take a seat,
587
00:29:41,049 --> 00:29:42,689
- And I'll finish up here.
- And join you.
588
00:29:43,000 --> 00:29:44,140
- Right on. Good to see you,
- buddy.
589
00:29:44,160 --> 00:29:45,200
It's so good to see you.
590
00:29:45,201 --> 00:29:46,240
Welcome.
591
00:29:47,200 --> 00:29:49,119
Come here.
592
00:29:51,089 --> 00:29:53,069
That was so so cool. Operation.
593
00:29:53,070 --> 00:29:55,049
Bite Mark in the house!
594
00:29:55,069 --> 00:29:57,554
Look at you.
595
00:29:57,555 --> 00:30:00,039
All grown up.
596
00:30:00,059 --> 00:30:01,200
Yeah, you sure have changed.
597
00:30:01,220 --> 00:30:03,140
- Well the zombies will do that.
- To you.
598
00:30:03,160 --> 00:30:05,259
Indeed.
599
00:30:05,279 --> 00:30:06,740
You look exactly
600
00:30:06,741 --> 00:30:08,200
like I remember you.
601
00:30:08,220 --> 00:30:10,200
- Well, I appreciate.
- Your glaucoma.
602
00:30:10,220 --> 00:30:11,180
One zombie shine.
603
00:30:11,200 --> 00:30:12,099
Thank you.
604
00:30:12,119 --> 00:30:13,150
And one water.
605
00:30:13,170 --> 00:30:14,170
Thank you.
606
00:30:17,220 --> 00:30:19,089
Black Summer.
607
00:30:19,109 --> 00:30:20,250
Black Summer.
608
00:30:24,119 --> 00:30:26,099
And now we're here.
609
00:30:27,200 --> 00:30:29,210
Now we're here.
610
00:30:29,230 --> 00:30:30,680
It looks like you've made a name
611
00:30:30,681 --> 00:30:32,130
for yourself.
612
00:30:32,150 --> 00:30:33,190
Hardly.
613
00:30:34,250 --> 00:30:36,156
- No, I heard that most of the.
- Students you started out with.
614
00:30:36,180 --> 00:30:37,195
In Black Summer made it
615
00:30:37,196 --> 00:30:38,210
here because of you.
616
00:30:38,230 --> 00:30:39,670
It was Lieutenant Dante
617
00:30:39,671 --> 00:30:41,109
and the other Talkers.
618
00:30:41,130 --> 00:30:43,155
Really. If it weren't for their
619
00:30:43,156 --> 00:30:45,180
help, we'd be dead or worse.
620
00:30:45,200 --> 00:30:46,640
At least you knew
621
00:30:46,641 --> 00:30:48,079
to ask for help.
622
00:30:48,099 --> 00:30:50,115
You know, you were the one
623
00:30:50,116 --> 00:30:52,130
that knew they still had souls.
624
00:30:52,150 --> 00:30:54,710
Back then when we saved each
625
00:30:54,711 --> 00:30:57,269
other, I knew you were special.
626
00:31:03,119 --> 00:31:05,099
It's been really hard.
627
00:31:08,150 --> 00:31:09,210
I know.
628
00:31:15,130 --> 00:31:16,680
So, what have you been up to
629
00:31:16,681 --> 00:31:18,230
since Black Summer?
630
00:31:18,250 --> 00:31:20,079
Well...
631
00:31:23,140 --> 00:31:24,160
Got it.
632
00:31:31,210 --> 00:31:33,160
Hello, Dante.
633
00:31:33,210 --> 00:31:37,210
Hello, Pandora. Now go away.
634
00:31:38,109 --> 00:31:39,180
Don't be so mean.
635
00:31:43,150 --> 00:31:44,190
Well I came here
636
00:31:44,191 --> 00:31:45,230
to congratulate you.
637
00:31:45,250 --> 00:31:46,740
I hear it's gonna be a landslide
638
00:31:46,741 --> 00:31:48,230
for the yes votes.
639
00:31:48,250 --> 00:31:50,260
Your human is gonna get
640
00:31:50,261 --> 00:31:52,269
everything she wants.
641
00:31:52,289 --> 00:31:54,119
And more.
642
00:31:54,190 --> 00:31:56,235
She's not my human.
643
00:31:56,236 --> 00:31:58,279
Her name is George.
644
00:31:59,000 --> 00:32:01,140
And since when do you give a
645
00:32:01,141 --> 00:32:03,279
bizkit what the humans want.
646
00:32:04,000 --> 00:32:07,090
Dante, you don't have to be
647
00:32:07,091 --> 00:32:10,180
so... living.
648
00:32:17,240 --> 00:32:19,230
Just because you can't get
649
00:32:19,231 --> 00:32:21,220
everything you want.
650
00:32:22,210 --> 00:32:23,269
Pity.
651
00:32:36,079 --> 00:32:39,089
Citizen Z! Wow man! I love you.
652
00:32:39,200 --> 00:32:40,200
Thank you.
653
00:32:40,269 --> 00:32:43,240
Man, when I was out in the shit,
654
00:32:43,259 --> 00:32:44,764
your broadcasts were the only
655
00:32:44,765 --> 00:32:46,269
thing that kept me going.
656
00:32:46,289 --> 00:32:47,889
- Thanks, man.
- That makes me feel good.
657
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
I am buying you drink.
658
00:32:49,019 --> 00:32:50,045
No, no, no, I already have one.
659
00:32:50,069 --> 00:32:50,089
Get this man a real drink.
660
00:32:50,269 --> 00:32:52,000
No, I don't deserve a drink.
661
00:32:52,259 --> 00:32:53,995
- You know brother,
- I have to work tomorrow.
662
00:32:54,019 --> 00:32:55,085
That's not a drink.
663
00:32:55,086 --> 00:32:56,150
Here's a drink.
664
00:32:56,170 --> 00:32:57,170
Thank you.
665
00:32:57,289 --> 00:32:59,019
Is that a thumb?
666
00:32:59,039 --> 00:33:00,090
You're supposed to eat it
667
00:33:00,091 --> 00:33:01,140
when you get to the bottom
668
00:33:01,160 --> 00:33:02,109
like the worm in tequila.
669
00:33:02,130 --> 00:33:04,000
Right.
670
00:33:04,019 --> 00:33:06,250
- Don't worry.
- The alcohol kills the germs.
671
00:33:06,269 --> 00:33:08,250
- Okay.
- Well that's good to know.
672
00:33:08,269 --> 00:33:09,639
No, it's delicious,
673
00:33:09,640 --> 00:33:11,009
surprisingly.
674
00:33:11,029 --> 00:33:12,089
I can't believe it.
675
00:33:13,019 --> 00:33:14,160
The real Citizen Z.
676
00:33:14,180 --> 00:33:15,180
Hi.
677
00:33:16,150 --> 00:33:18,150
- Looks like Citizen Z is having.
- A little Talker Stalker moment.
678
00:33:18,170 --> 00:33:20,059
- Why don't you go rescue him,
- kid?
679
00:33:20,079 --> 00:33:21,079
Sure.
680
00:33:23,140 --> 00:33:25,109
Who's gonna tell 10K about Red?
681
00:33:25,130 --> 00:33:26,180
Not me. You gotta tell him.
682
00:33:26,200 --> 00:33:28,160
- Why should I be.
- The bearer of bad news?
683
00:33:28,180 --> 00:33:29,595
Because you're cuddly
684
00:33:29,596 --> 00:33:31,009
and everybody likes you.
685
00:33:31,029 --> 00:33:32,519
Break it to him gentle.
686
00:33:32,520 --> 00:33:34,009
Sensitive.
687
00:33:34,079 --> 00:33:35,594
Yeah, I got this. It's cool.
688
00:33:35,595 --> 00:33:37,109
I'll be cool. I got it.
689
00:33:37,130 --> 00:33:38,710
When I was alive, I used to
690
00:33:38,711 --> 00:33:40,289
listen to you on the short wave.
691
00:33:41,009 --> 00:33:43,089
- Thank you. That means a lot.
- To me. Thank you.
692
00:33:43,109 --> 00:33:44,150
Hey, there's my buddy.
693
00:33:45,200 --> 00:33:46,245
- Where have you been? I've been.
- Looking all over for you.
694
00:33:46,269 --> 00:33:47,654
Well guys, it's been so nice
695
00:33:47,655 --> 00:33:49,039
to meet you. Thank you so...
696
00:33:49,059 --> 00:33:50,160
Thank you so much.
697
00:33:50,180 --> 00:33:51,259
Thank you.
698
00:33:53,099 --> 00:33:54,099
What was that?
699
00:33:54,119 --> 00:33:55,140
What was what?
700
00:33:56,150 --> 00:33:57,715
Do not let me drink this.
701
00:33:57,716 --> 00:33:59,279
I got a wife and kid.
702
00:34:12,119 --> 00:34:13,700
Red's alive! She's here with
703
00:34:13,701 --> 00:34:15,280
another dude and they got a kid!
704
00:34:22,059 --> 00:34:24,099
Another dude?
705
00:34:27,119 --> 00:34:29,170
And they have a kid?
706
00:34:29,190 --> 00:34:31,280
Sorry, Tommy.
707
00:34:39,000 --> 00:34:41,280
Don't drink the thumb.
708
00:34:49,070 --> 00:34:50,059
Just take it easy.
709
00:34:50,079 --> 00:34:51,605
Get your hands off me,
710
00:34:51,606 --> 00:34:53,130
you damn dirty Talker.
711
00:34:54,019 --> 00:34:55,069
Looks like trouble
712
00:34:55,070 --> 00:34:56,119
in paradise.
713
00:34:56,139 --> 00:34:58,130
- People like you give.
- Humans a bad name.
714
00:34:58,150 --> 00:34:59,630
I've never trusted your kind,
715
00:34:59,631 --> 00:35:01,110
and I never will.
716
00:35:02,050 --> 00:35:04,170
- Yeah, well you're gonna be one.
- Of my kind in a minute.
717
00:35:04,190 --> 00:35:06,039
If you don't shut up!
718
00:35:06,059 --> 00:35:07,419
- Whoa, whoa, whoa.
- Leroy, Cliff,
719
00:35:08,010 --> 00:35:09,040
You guys are drunk.
720
00:35:09,041 --> 00:35:10,070
Be cool. All right?
721
00:35:10,090 --> 00:35:11,139
We're all friends here.
722
00:35:12,159 --> 00:35:14,030
Yeah, you better listen to her.
723
00:35:14,050 --> 00:35:16,150
- I think we've listened to her.
- Too much.
724
00:35:16,170 --> 00:35:18,130
You're always siding with them
725
00:35:18,131 --> 00:35:20,090
over your own kind.
726
00:35:20,110 --> 00:35:21,119
We have rights too.
727
00:35:21,139 --> 00:35:22,645
We all have rights.
728
00:35:22,646 --> 00:35:24,150
Inalienable rights.
729
00:35:24,170 --> 00:35:26,105
Life, liberty, the pursuit of
730
00:35:26,106 --> 00:35:28,039
getting shitfaced drunk.
731
00:35:29,119 --> 00:35:31,000
You think this is a joke?
732
00:35:31,230 --> 00:35:33,155
These Talkers aren't human.
733
00:35:33,156 --> 00:35:35,079
They're zombies.
734
00:35:35,159 --> 00:35:37,165
And some day they're gonna stop
735
00:35:37,166 --> 00:35:39,170
pretending and start eating us.
736
00:35:39,190 --> 00:35:41,650
Sit down and shut up!
737
00:35:41,651 --> 00:35:44,110
You're drunk.
738
00:35:44,130 --> 00:35:46,615
You can't speak to me that way,
739
00:35:46,616 --> 00:35:49,099
you bag of rotting jerky.
740
00:35:54,039 --> 00:35:55,050
Hey!
741
00:35:56,239 --> 00:35:59,079
You shot me.
742
00:36:01,199 --> 00:36:02,655
I'll do it again if
743
00:36:02,656 --> 00:36:04,110
you don't shut up.
744
00:36:04,130 --> 00:36:05,605
Oooh, this is gonna take
745
00:36:05,606 --> 00:36:07,079
some getting used to.
746
00:36:07,099 --> 00:36:09,090
This was my favorite t-shirt.
747
00:36:12,150 --> 00:36:13,655
Your wife was a Talker,
748
00:36:13,656 --> 00:36:15,159
wasn't she?
749
00:36:17,170 --> 00:36:19,219
I miss here everyday.
750
00:36:19,239 --> 00:36:21,239
And if she were still here,
751
00:36:21,260 --> 00:36:23,155
how do you think she would vote
752
00:36:23,156 --> 00:36:25,050
tomorrow?
753
00:36:25,070 --> 00:36:27,210
I think she would vote yes
754
00:36:27,230 --> 00:36:29,175
because she loves you.
755
00:36:29,176 --> 00:36:31,119
She'd want to be with you.
756
00:36:31,139 --> 00:36:32,739
- Just like all these.
- Post-dead folks.
757
00:36:33,260 --> 00:36:35,820
- Want to be with their loved.
- Ones. That's all they're asking.
758
00:36:39,250 --> 00:36:41,175
You'll get the bullets back
759
00:36:41,176 --> 00:36:43,099
when you sober up.
760
00:36:50,019 --> 00:36:51,070
A toast!
761
00:36:53,059 --> 00:36:54,070
To democracy!
762
00:36:54,159 --> 00:36:56,119
To democracy!
763
00:37:08,190 --> 00:37:09,595
Ballots are still being
764
00:37:09,596 --> 00:37:11,000
cast in each of the outposts,
765
00:37:11,019 --> 00:37:12,939
- as the constitutional delegates.
- Gather here.
766
00:37:13,000 --> 00:37:14,080
Awaiting the outcome
767
00:37:14,081 --> 00:37:15,159
of the vote.
768
00:37:15,179 --> 00:37:16,655
Mr. Estes? George?
769
00:37:16,656 --> 00:37:18,130
Did you vote?
770
00:37:18,239 --> 00:37:19,735
We did. In just a few minutes
771
00:37:19,736 --> 00:37:21,230
the polls will close
772
00:37:21,250 --> 00:37:23,090
and the voters will have spoken.
773
00:37:23,110 --> 00:37:25,139
Amazing. How do you feel?
774
00:37:25,159 --> 00:37:27,085
I feel good. Like we made it
775
00:37:27,086 --> 00:37:29,010
to the end of a long journey.
776
00:37:29,030 --> 00:37:30,470
- A part of me is also sad,
- though,
777
00:37:31,059 --> 00:37:33,619
- Thinking of the people that.
- Didn't make it here to see this.
778
00:37:34,289 --> 00:37:36,000
Leroy.
779
00:37:36,260 --> 00:37:37,695
I know we don't agree
780
00:37:37,696 --> 00:37:39,130
on much of anything,
781
00:37:39,150 --> 00:37:40,195
but I'm glad you came out
782
00:37:40,196 --> 00:37:41,239
to vote.
783
00:37:41,260 --> 00:37:44,019
Actually, I voted yes.
784
00:37:44,039 --> 00:37:45,230
You were right.
785
00:37:46,099 --> 00:37:48,260
It's how Anna would have voted.
786
00:37:48,280 --> 00:37:51,099
Good luck with your country.
787
00:37:52,210 --> 00:37:54,280
If you can keep it.
788
00:37:55,000 --> 00:37:57,015
Thank you. And we're keeping it,
789
00:37:57,016 --> 00:37:59,030
if it kills me.
790
00:37:59,190 --> 00:38:01,110
How's that speech coming?
791
00:38:01,159 --> 00:38:04,170
Umm, I got it right here.
792
00:38:04,190 --> 00:38:06,010
- Just need to work.
- On the opening.
793
00:38:07,059 --> 00:38:08,605
You better hurry up. Polls
794
00:38:08,606 --> 00:38:10,150
are closing any second. And...
795
00:38:11,000 --> 00:38:13,620
In three, two, one. The polls
796
00:38:13,621 --> 00:38:16,239
are officially closed!
797
00:38:28,050 --> 00:38:29,640
What happens if the no votes
798
00:38:29,641 --> 00:38:31,230
win? We all just start shooting?
799
00:38:31,250 --> 00:38:33,170
- And what are they gonna do.
- With the Talkers.
800
00:38:33,280 --> 00:38:35,000
- If they're not even citizens?
- It seems like it won't be long.
801
00:38:35,019 --> 00:38:36,515
Until there's more of them
802
00:38:36,516 --> 00:38:38,010
than us.
803
00:38:39,159 --> 00:38:41,239
Are you even listening to me?
804
00:38:48,110 --> 00:38:50,000
You should go talk to her.
805
00:38:50,019 --> 00:38:51,019
What?
806
00:38:51,179 --> 00:38:53,199
You should go talk to her.
807
00:39:45,050 --> 00:39:46,179
Nervous?
808
00:39:46,280 --> 00:39:49,039
About the vote? No.
809
00:39:49,280 --> 00:39:52,210
The speech? Little bit.
810
00:39:52,230 --> 00:39:54,130
Just speak your truth.
811
00:39:54,210 --> 00:39:56,125
Newmerica's real.
812
00:39:56,126 --> 00:39:58,039
That's my truth.
813
00:39:58,059 --> 00:39:59,269
Then what?
814
00:40:01,139 --> 00:40:02,625
We'll roll up our sleeves
815
00:40:02,626 --> 00:40:04,110
and get shit done.
816
00:40:04,130 --> 00:40:07,190
It's 1776 all over again.
817
00:40:28,150 --> 00:40:29,645
Your friend Sarge
818
00:40:29,646 --> 00:40:31,139
told me you were here.
819
00:40:35,230 --> 00:40:38,030
I'm so happy you're alive.
820
00:40:38,050 --> 00:40:40,000
Me too.
821
00:40:40,019 --> 00:40:42,615
Not me, you.
822
00:40:42,616 --> 00:40:45,210
I'm happy you're alive too.
823
00:40:53,260 --> 00:40:55,190
Let's try this again.
824
00:40:57,059 --> 00:40:59,070
You're alive.
825
00:41:01,090 --> 00:41:04,250
Tommy. You're alive.
826
00:41:04,269 --> 00:41:06,210
You're alive.
827
00:41:06,230 --> 00:41:08,215
I was so afraid that
828
00:41:08,216 --> 00:41:10,199
I would never see you again.
829
00:41:12,030 --> 00:41:14,059
What about the other dude?
830
00:41:14,079 --> 00:41:15,250
Other dude?
831
00:41:15,269 --> 00:41:18,030
The father of your child?
832
00:41:19,070 --> 00:41:20,239
My... child?
833
00:41:23,219 --> 00:41:25,129
Tommy,
834
00:41:25,130 --> 00:41:27,039
there's no other dude.
835
00:41:29,019 --> 00:41:30,059
There's not?
836
00:41:31,070 --> 00:41:33,219
You must mean Ted.
837
00:41:34,030 --> 00:41:35,625
He's married to a friend
838
00:41:35,626 --> 00:41:37,219
of mine. It's her kid.
839
00:41:43,079 --> 00:41:45,099
Can we try this again?
840
00:41:51,260 --> 00:41:52,645
It's been a long journey
841
00:41:52,646 --> 00:41:54,030
getting here.
842
00:41:54,050 --> 00:41:56,199
- And we'll get to the results.
- In just a moment.
843
00:41:56,219 --> 00:41:58,260
- I want to thank one person.
- In particular.
844
00:41:58,280 --> 00:42:00,225
Who has worked tirelessly
845
00:42:00,226 --> 00:42:02,170
to get us to this point.
846
00:42:02,190 --> 00:42:03,610
And if anyone
847
00:42:03,611 --> 00:42:05,030
has earned the right
848
00:42:05,050 --> 00:42:07,035
to announce the final results
849
00:42:07,036 --> 00:42:09,019
of the vote, it's her.
850
00:42:09,039 --> 00:42:11,000
So George?
851
00:42:11,219 --> 00:42:13,619
Let's get her up here. George!
852
00:42:13,620 --> 00:42:16,019
George! George! George!
853
00:42:16,039 --> 00:42:17,139
George! George!
854
00:42:17,140 --> 00:42:18,239
George! George!
855
00:42:18,260 --> 00:42:19,079
Where is she?
856
00:42:19,099 --> 00:42:20,099
George!
857
00:42:20,230 --> 00:42:22,289
George! George! George! George!
858
00:42:23,010 --> 00:42:25,219
Hey. They're calling your name.
859
00:42:25,239 --> 00:42:26,659
I need a joke. You got to start
860
00:42:26,660 --> 00:42:28,079
a speech with a joke, right?
861
00:42:28,099 --> 00:42:29,649
George! George! George!
862
00:42:29,650 --> 00:42:31,199
George! George!
863
00:42:31,219 --> 00:42:34,070
Hey. Don't forget the results.
864
00:42:34,219 --> 00:42:35,119
Right.
865
00:42:35,139 --> 00:42:37,230
George! George! George! George!
866
00:42:37,280 --> 00:42:40,190
George! George! George! George!
867
00:42:40,239 --> 00:42:44,030
George! George! George! George!
868
00:42:44,050 --> 00:42:45,179
George! George!
869
00:42:45,199 --> 00:42:46,010
George!
870
00:42:46,130 --> 00:42:47,130
Wish me luck.
54643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.