Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,305 --> 00:00:16,239
We deserve to live in peace.
3
00:00:16,928 --> 00:00:19,675
Negan and the Saviors tried
to take that away from us.
4
00:00:20,827 --> 00:00:24,616
Alexandria, the Hilltop, the
Kingdom, and the Oceanside
5
00:00:24,716 --> 00:00:27,584
came together to fight
for a better future.
6
00:00:28,793 --> 00:00:29,676
We won...
7
00:00:29,776 --> 00:00:31,901
It's not over until he's dead!
8
00:00:32,101 --> 00:00:33,489
not without painful losses.
9
00:00:34,591 --> 00:00:37,894
Today, we try to heal, try to forgive.
10
00:00:39,028 --> 00:00:43,148
Now, the work begins,
the new world begins.
11
00:00:58,184 --> 00:01:00,776
WELCOME TO ALEXANDRIA
12
00:01:14,911 --> 00:01:17,213
It was very drippy before.
13
00:01:17,246 --> 00:01:18,748
Was it drippy? That's okay.
14
00:01:18,781 --> 00:01:20,717
It's a... I'm gonna make it into a heart.
15
00:01:20,750 --> 00:01:23,086
Okay, that's fine. That's fine. Go ahead.
16
00:01:23,119 --> 00:01:24,921
It's dripping from the heart.
17
00:01:24,954 --> 00:01:26,890
- It's okay.
-'Cause the heart's so full.
18
00:01:26,923 --> 00:01:29,559
Is that why?
19
00:01:29,592 --> 00:01:32,295
Ah. Some is dripping on you.
20
00:01:32,328 --> 00:01:34,564
You want to tell me about the painting?
21
00:01:34,597 --> 00:01:37,567
That's our house. And Aunt Maggie.
And the King.
22
00:01:37,600 --> 00:01:39,569
All our friends.
23
00:01:39,602 --> 00:01:42,939
Who is that grumpy face?
24
00:01:45,174 --> 00:01:47,444
You get a grumpy, little face.
25
00:01:47,477 --> 00:01:49,779
You doing a grumpy face?
26
00:01:49,812 --> 00:01:51,915
He has a happy face, too.
27
00:01:51,948 --> 00:01:56,753
There's going to be his big tummy.
28
00:01:58,454 --> 00:02:00,457
There's a big tummy.
29
00:02:00,490 --> 00:02:01,791
That's Daddy's big tummy?
30
00:02:36,492 --> 00:02:38,628
Shoo. Go on.
31
00:02:43,006 --> 00:02:45,224
--
32
00:02:56,579 --> 00:02:59,015
Daryl.
33
00:03:13,029 --> 00:03:15,899
Hey. What the hell you doing?
34
00:03:15,932 --> 00:03:18,034
Scaring the birds away.
35
00:03:21,037 --> 00:03:25,241
Sanctuary to
Alexandria Relay One, come in.
36
00:03:25,274 --> 00:03:26,743
You hear me, AR One?
37
00:03:26,776 --> 00:03:27,844
Loud and clear, Ponytail.
38
00:03:27,877 --> 00:03:28,434
What's up?
39
00:03:28,521 --> 00:03:30,107
Crops are done-zo at the Sanctuary.
40
00:03:30,180 --> 00:03:32,925
Time to go medieval on this
problem's ass, as it were.
41
00:03:32,982 --> 00:03:34,906
Daryl's requesting a run into the city
42
00:03:34,918 --> 00:03:36,853
and a backup at the roost.
43
00:03:36,886 --> 00:03:38,188
We meet at the rally point at dawn.
Pass it on. Over.
44
00:03:38,221 --> 00:03:39,689
Copy that.
45
00:03:49,565 --> 00:03:51,034
Will you teach me sometime?
46
00:03:51,067 --> 00:03:53,603
I got a kids' class at the
Hilltop you could audit.
47
00:03:53,636 --> 00:03:55,104
Maggie'll be there.
48
00:03:55,137 --> 00:03:57,874
Carol sometimes shows up
when she's in town, so...
49
00:03:57,907 --> 00:03:59,542
Oh, speaking of...
50
00:04:00,943 --> 00:04:02,879
Patrol to Kingdom Relay.
51
00:04:16,592 --> 00:04:19,563
Clear to the rally point, dude.
See you on the flip.
52
00:06:24,999 --> 00:06:28,501
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
53
00:06:43,509 --> 00:06:44,945
We're good for now.
54
00:06:44,978 --> 00:06:47,314
Sweep protocol when we get in.
55
00:07:29,416 --> 00:07:30,939
--
56
00:07:44,672 --> 00:07:47,192
--
57
00:07:47,530 --> 00:07:48,992
--
58
00:07:49,042 --> 00:07:50,844
Y'all got your lists.
59
00:07:50,877 --> 00:07:53,880
Circle back here when you're done.
60
00:07:53,913 --> 00:07:57,584
Be safe.
61
00:08:32,585 --> 00:08:36,122
This is gonna work.
62
00:09:08,187 --> 00:09:10,090
Heads up.
63
00:09:22,702 --> 00:09:24,270
Onward.
64
00:09:24,303 --> 00:09:26,272
We'll figure it out.
65
00:10:38,111 --> 00:10:40,380
You okay?
66
00:10:40,413 --> 00:10:41,881
Yeah.
67
00:10:41,914 --> 00:10:43,683
Yeah. Yeah.
68
00:10:43,716 --> 00:10:45,085
Thanks.
69
00:10:45,118 --> 00:10:46,853
There were spiders.
70
00:10:46,886 --> 00:10:49,222
I-I don't like spiders.
71
00:11:01,336 --> 00:11:04,178
--
72
00:11:17,950 --> 00:11:21,254
Intelligent design.
73
00:11:21,287 --> 00:11:23,857
The de-evolution of man.
74
00:11:23,890 --> 00:11:26,793
I like it.
75
00:11:34,967 --> 00:11:36,436
You need help with that?
76
00:11:36,469 --> 00:11:38,471
Uh, yeah.
77
00:11:38,504 --> 00:11:40,941
Uh, sure.
78
00:11:45,745 --> 00:11:47,647
You all right?
79
00:11:47,680 --> 00:11:51,284
I was just, um... just
thinking about my brother.
80
00:11:51,317 --> 00:11:55,822
We were fighting during a canoe
ride at the county fair.
81
00:11:55,855 --> 00:11:57,790
It's funny, you know,
82
00:11:57,823 --> 00:12:01,895
how certain things just bring
up random memories like that.
83
00:12:01,928 --> 00:12:04,564
Does it happen to you?
84
00:12:06,365 --> 00:12:09,636
Most of the memories I got of
my brother, we were fighting.
85
00:12:13,206 --> 00:12:16,643
But I had friends that fought with me.
86
00:12:16,676 --> 00:12:19,245
They wanted to be here.
87
00:12:19,278 --> 00:12:22,148
They didn't make it.
88
00:12:22,181 --> 00:12:26,586
So, yeah, it happens to me.
89
00:13:10,096 --> 00:13:13,199
You were right, Anne.
90
00:13:13,232 --> 00:13:14,534
How'd you know to find seeds here?
91
00:13:14,567 --> 00:13:18,471
Brought my class back
when I was teaching.
92
00:13:18,504 --> 00:13:21,307
Found out they cultivated
heirloom lines for the gardens,
93
00:13:21,340 --> 00:13:24,210
and they kept seeds on hand so
they could rotate the crops.
94
00:13:24,243 --> 00:13:26,479
They made a doomsday vault
without knowing it.
95
00:13:26,512 --> 00:13:27,747
We're grateful.
96
00:13:27,780 --> 00:13:30,383
The Sanctuary will be, too.
97
00:13:30,416 --> 00:13:34,554
Let's take the lot, get back,
see if the others need help.
98
00:13:36,522 --> 00:13:39,726
So, he called for an election?
99
00:13:39,759 --> 00:13:42,996
The one great idea Gregory's had.
100
00:13:43,029 --> 00:13:45,398
Is he still sore about the results?
101
00:13:45,431 --> 00:13:47,900
I don't know. He's being friendly.
102
00:13:47,933 --> 00:13:50,903
It's weird, honestly.
103
00:13:50,936 --> 00:13:55,275
The rebirth of democracy... by that guy.
104
00:13:55,308 --> 00:13:57,277
Who'd have thought?
105
00:13:57,310 --> 00:13:59,245
Meanwhile, I live with a King.
106
00:13:59,278 --> 00:14:01,914
But it works, right?
107
00:14:01,947 --> 00:14:04,183
People seem to like it.
108
00:14:04,216 --> 00:14:06,097
But there's something about a vote.
109
00:14:06,657 --> 00:14:07,986
--
110
00:14:07,995 --> 00:14:11,084
--
111
00:14:11,184 --> 00:14:12,859
Here we go.
112
00:14:12,892 --> 00:14:15,762
Our blacksmith can use these
as a model to make more.
113
00:14:15,795 --> 00:14:18,765
And we can send one to the Sanctuary,
114
00:14:18,798 --> 00:14:20,933
try to fix things there.
115
00:14:23,302 --> 00:14:26,105
I'm glad you won your election.
116
00:14:26,138 --> 00:14:27,774
I'm glad I grew up on a farm.
117
00:14:27,807 --> 00:14:29,976
All right. Easy.
118
00:14:30,009 --> 00:14:33,813
Last step. Easy.
119
00:14:44,023 --> 00:14:45,958
All right, hold... hold!
120
00:14:49,595 --> 00:14:52,231
So far, so good.
121
00:15:20,126 --> 00:15:22,495
Let's go.
122
00:15:25,965 --> 00:15:27,033
Easy. Slow, slow, slow.
123
00:15:27,066 --> 00:15:29,502
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
124
00:15:29,535 --> 00:15:31,170
Okay. All right.
125
00:15:31,203 --> 00:15:32,505
Watch your fingers.
126
00:15:32,538 --> 00:15:33,673
- Last step.
- One more.
127
00:15:33,706 --> 00:15:35,441
Hold, hold!
128
00:16:45,407 --> 00:16:49,745
No sudden moves. Just
keep going nice and slow.
129
00:17:10,761 --> 00:17:12,730
You got to go!
130
00:17:13,364 --> 00:17:15,132
Save the plow!
131
00:17:19,670 --> 00:17:20,805
Ezekiel!
132
00:17:23,007 --> 00:17:24,475
Ezekiel!
133
00:17:24,508 --> 00:17:26,143
Hold on!
134
00:17:26,176 --> 00:17:28,145
Aah! Aah! Aah!
135
00:18:05,983 --> 00:18:07,618
Come on.
136
00:18:18,262 --> 00:18:20,731
Oh, God.
137
00:18:35,579 --> 00:18:37,548
You're good.
138
00:19:16,643 --> 00:19:18,902
--
139
00:20:00,445 --> 00:20:03,515
Hey, Ken, Marco here thinks
he wants to learn the trade.
140
00:20:03,548 --> 00:20:06,418
Think your dad'll take
on another apprentice?
141
00:20:06,451 --> 00:20:07,919
I don't see why not.
142
00:20:07,952 --> 00:20:10,188
I can't tell if he likes me.
143
00:20:10,221 --> 00:20:11,523
He's just quiet.
144
00:20:11,556 --> 00:20:14,025
I mean, it comes across as grumpy.
145
00:20:14,058 --> 00:20:16,595
I don't think I've ever
seen the guy smile.
146
00:20:16,628 --> 00:20:20,198
All right, it's just, he needs
to get to know you first.
147
00:20:20,231 --> 00:20:22,067
Look, I think he'd
appreciate the extra help
148
00:20:22,100 --> 00:20:23,935
'cause the Kingdom just
sent in this large shipment
149
00:20:23,968 --> 00:20:26,571
of scrap metal to melt down.
150
00:20:26,604 --> 00:20:29,407
Hell, shoeing these horses
is a full-time job.
151
00:20:29,440 --> 00:20:30,942
If it makes you feel any better,
152
00:20:30,975 --> 00:20:32,611
I was pretty sure he hated me, too.
153
00:20:32,644 --> 00:20:36,114
I was scared back there.
154
00:20:36,147 --> 00:20:37,916
I was, too.
155
00:20:40,251 --> 00:20:42,220
I'm glad you're okay.
156
00:20:45,089 --> 00:20:47,125
It made me remember something
157
00:20:47,158 --> 00:20:49,294
I've been taking for granted lately.
158
00:20:51,963 --> 00:20:53,231
We can't wait on life, so... -Don't.
159
00:20:53,264 --> 00:20:55,701
will you marry me?
160
00:20:59,303 --> 00:21:00,305
Put that thing away.
161
00:21:01,806 --> 00:21:03,408
It'll snag on everything.
162
00:21:03,441 --> 00:21:05,143
And I told you not to ask me that.
163
00:21:05,176 --> 00:21:06,478
I know.
164
00:21:06,511 --> 00:21:08,146
Especially after something like this.
165
00:21:08,179 --> 00:21:10,915
And this is not happening on a horse.
166
00:21:14,452 --> 00:21:17,756
I love you.
167
00:21:17,789 --> 00:21:20,592
And I always will.
168
00:21:20,625 --> 00:21:23,461
I'll keep this till you're ready.
169
00:21:38,643 --> 00:21:40,145
Two other herds merged into "Silvia,"
170
00:21:40,178 --> 00:21:41,479
so now it's even bigger.
171
00:21:41,512 --> 00:21:42,947
One of them came through here,
172
00:21:42,980 --> 00:21:44,949
and the back end took down the bridge.
173
00:21:44,982 --> 00:21:47,485
Took the walkie repeater with it.
174
00:21:47,518 --> 00:21:50,188
What about Route A?
Is that clear yet?
175
00:21:50,221 --> 00:21:51,990
It's still too close to the herd.
176
00:21:52,023 --> 00:21:54,125
We can get to Alexandria from this side,
177
00:21:54,158 --> 00:21:55,627
stay there till it passes.
178
00:21:55,660 --> 00:21:58,329
No.
179
00:21:58,362 --> 00:21:59,964
Route A has taken days to clear before.
180
00:21:59,997 --> 00:22:01,466
I need to get home to Hershel.
181
00:22:01,499 --> 00:22:04,302
We could take Route D. It's
early enough in the day.
182
00:22:04,335 --> 00:22:05,603
Keep an eye on the trade road
183
00:22:05,636 --> 00:22:07,672
in case anyone else
tries to move through.
184
00:22:07,705 --> 00:22:10,975
Gabriel, y'all can head back
to Alexandria from here.
185
00:22:11,008 --> 00:22:14,979
The rest of us... we can go
to the Sanctuary or Hilltop,
186
00:22:15,012 --> 00:22:16,891
stay the night, and head off from there.
187
00:22:17,682 --> 00:22:20,985
Take care. Get home safe.
188
00:22:20,989 --> 00:22:24,723
--
189
00:22:36,901 --> 00:22:41,873
Rick, the horses can't
pull the wagon through this mud.
190
00:22:45,443 --> 00:22:48,346
Maggie, I think they need a break.
191
00:22:52,416 --> 00:22:53,918
Maybe we should leave the supplies,
192
00:22:53,951 --> 00:22:55,357
send a group back in a day or two.
193
00:22:55,453 --> 00:22:56,194
It's risky.
194
00:22:56,254 --> 00:22:57,899
We've seen herds run through
195
00:22:57,955 --> 00:22:59,424
and destroy bigger things than this.
196
00:23:01,092 --> 00:23:03,762
We can swap out the horses, split up,
197
00:23:03,795 --> 00:23:06,698
take 'em out in the
clear, give 'em a rest
198
00:23:06,731 --> 00:23:09,400
while we see what we can
do about the trailers.
199
00:23:09,433 --> 00:23:10,735
One, two, three.
200
00:23:18,309 --> 00:23:20,912
Rick.
201
00:23:25,249 --> 00:23:26,451
We're almost there.
202
00:23:26,484 --> 00:23:27,886
One more time.
203
00:23:27,919 --> 00:23:29,554
One, two, three.
204
00:23:39,430 --> 00:23:41,733
Good. Let's get out of here.
205
00:23:44,101 --> 00:23:46,571
Daryl, Michonne.
206
00:23:46,604 --> 00:23:48,239
On it.
207
00:24:29,046 --> 00:24:33,351
We gotta go. Leave the wagon!
208
00:24:35,152 --> 00:24:38,523
I gotta free her!
209
00:24:38,556 --> 00:24:40,658
Ken, wait!
210
00:24:43,160 --> 00:24:44,963
Aah!
211
00:24:52,203 --> 00:24:53,638
Come on.
212
00:24:55,506 --> 00:24:57,475
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
213
00:24:57,508 --> 00:24:59,010
I'm not gonna make it. I'm not gonna...
214
00:24:59,043 --> 00:25:00,812
- Yeah. Look at me.
- You're gonna be all right.
215
00:25:00,845 --> 00:25:03,815
- Come on.
- You'll be okay.
216
00:25:05,917 --> 00:25:07,719
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
217
00:25:09,086 --> 00:25:11,689
- We'll keep the walkers away.
- Okay.
218
00:25:11,722 --> 00:25:14,893
Enid, get the quick clot
and a... and a tourniquet.
219
00:25:14,926 --> 00:25:16,694
Here.
220
00:25:16,727 --> 00:25:18,329
Tell my dad to let Marco
take my place, okay?
221
00:25:18,362 --> 00:25:22,000
Hey, you're gonna talk to
your dad yourself, okay?
222
00:25:22,033 --> 00:25:24,168
Just stay awake. Stay awake.
223
00:25:24,201 --> 00:25:27,372
Okay.
224
00:25:27,405 --> 00:25:29,841
Ken, Ken, just stay awake.
225
00:25:29,874 --> 00:25:32,377
Ken, look at me. Ken.
226
00:25:32,410 --> 00:25:35,847
Tell my mom and dad I'm... I'm comin'.
227
00:25:36,914 --> 00:25:39,250
Ken.
228
00:25:46,223 --> 00:25:47,892
Ken?
229
00:26:59,797 --> 00:27:01,766
Tell me again.
230
00:27:01,799 --> 00:27:03,668
Tammy.
231
00:27:03,701 --> 00:27:06,104
Tell me again. Tell me what happened.
232
00:27:06,137 --> 00:27:08,940
Tammy, she's already said
everything there is to say.
233
00:27:08,973 --> 00:27:10,341
I don't accept that.
234
00:27:10,374 --> 00:27:12,610
She took our boy out there, and for what?
235
00:27:12,643 --> 00:27:15,613
My son is dead, Earl!
236
00:27:15,646 --> 00:27:17,615
And what do we have to show for it?
237
00:27:17,648 --> 00:27:19,617
Nothing but a broke plow.
Isn't that right?
238
00:27:19,650 --> 00:27:21,119
We found more than just a plow.
239
00:27:21,152 --> 00:27:22,787
That run was really
important for the future.
240
00:27:22,820 --> 00:27:26,190
Don't you dare talk to me
about no future right now.
241
00:27:26,223 --> 00:27:28,126
I know where all that shit went, Maggie.
242
00:27:28,159 --> 00:27:29,794
The Saviors got it, didn't they?
243
00:27:29,827 --> 00:27:32,296
He didn't even die helping Hilltop!
244
00:27:32,329 --> 00:27:34,132
Tammy, just calm down.
245
00:27:34,165 --> 00:27:37,468
You think I'm gonna hit that little girl?
246
00:27:37,501 --> 00:27:39,504
I ain't that woman.
247
00:27:39,537 --> 00:27:42,540
But what kind of man are
you just to let this go?
248
00:27:51,582 --> 00:27:53,484
I'm no kind of man at all.
249
00:27:53,517 --> 00:27:55,653
Oh, no, I didn't...
250
00:28:04,228 --> 00:28:08,066
If you'll let me, I'd like
to help arrange a funeral.
251
00:28:08,099 --> 00:28:11,402
Me and Earl will bury our boy, thank you.
252
00:28:11,435 --> 00:28:14,072
And you're not welcome there.
253
00:28:14,105 --> 00:28:18,576
I voted for you, Maggie Rhee,
but we're not friends.
254
00:28:18,609 --> 00:28:21,245
I understand. I really do.
255
00:28:21,278 --> 00:28:23,748
You know, Gregory has been saying
256
00:28:23,781 --> 00:28:27,718
he's the one who's always
put Hilltop first.
257
00:28:27,751 --> 00:28:30,521
The man's a damn scoundrel...
258
00:28:30,554 --> 00:28:33,024
but maybe he's no fool.
259
00:28:33,057 --> 00:28:37,862
My son is dead. Your boy has no father.
260
00:28:37,895 --> 00:28:41,532
And those damn Saviors eat our food
261
00:28:41,565 --> 00:28:45,903
and take everything
that Hilltop bled for.
262
00:28:45,936 --> 00:28:49,073
It ain't right.
263
00:28:56,773 --> 00:29:00,276
# 'Tis the last rose of summer #
264
00:29:00,309 --> 00:29:03,947
# Left blooming alone #
265
00:29:03,980 --> 00:29:07,517
# All her lovely companions #
266
00:29:07,550 --> 00:29:12,222
# Are faded and gone #
267
00:29:12,255 --> 00:29:16,192
# No flower of her kindred #
268
00:29:16,225 --> 00:29:20,363
# No rosebud is nigh #
269
00:29:20,396 --> 00:29:24,033
# To reflect back her blushes #
270
00:29:24,066 --> 00:29:28,705
# Or to give sigh for sigh #
271
00:29:28,738 --> 00:29:32,542
# And so soon may I follow #
272
00:29:32,575 --> 00:29:36,713
# When friendships decay #
273
00:29:36,746 --> 00:29:40,750
# And from love's shining circle #
274
00:29:40,783 --> 00:29:44,420
# The gems drop away #
275
00:29:44,453 --> 00:29:48,091
# When true hearts lie withered #
276
00:29:48,124 --> 00:29:51,094
# And fond ones are flown #
277
00:29:51,127 --> 00:29:54,897
# Oh, who would inhabit #
278
00:29:54,930 --> 00:29:57,233
# This bleak world alone? #
279
00:29:58,968 --> 00:30:01,271
I'm gonna miss you, Ken.
280
00:30:01,304 --> 00:30:03,606
Heaven's a better place for having you.
281
00:30:03,639 --> 00:30:05,608
Cheers.
282
00:30:12,148 --> 00:30:13,583
Rick Grimes is here!
283
00:30:15,284 --> 00:30:17,253
That's the man that ended the war.
284
00:30:17,286 --> 00:30:20,456
Is Negan suffering? I
hope he damn well is.
285
00:30:20,489 --> 00:30:21,591
Hello.
286
00:30:21,624 --> 00:30:22,859
All was well in your absence,
287
00:30:22,892 --> 00:30:24,694
other than a certain cabal of Saviors
288
00:30:24,727 --> 00:30:26,462
slingin' me some serious stink-eye,
289
00:30:26,495 --> 00:30:28,431
but I've compiled a
list of items that need
290
00:30:28,464 --> 00:30:29,932
your semi-immediate attention.
291
00:30:29,965 --> 00:30:31,768
- Not now, man.
- I checked out the supplies.
292
00:30:31,801 --> 00:30:33,303
It's a pretty good haul. You
should let everybody know.
293
00:30:33,336 --> 00:30:35,438
I ain't getting up on a stage
294
00:30:35,471 --> 00:30:37,874
and giving a damn speech like him.
295
00:30:39,175 --> 00:30:42,478
It's bad timing. We just
lost someone out there.
296
00:30:45,815 --> 00:30:47,717
Daryl.
297
00:30:51,336 --> 00:30:52,408
Does this happen often?
298
00:30:52,427 --> 00:30:54,009
--
299
00:30:54,209 --> 00:30:57,493
More and more since the crops been dyin'.
300
00:30:57,526 --> 00:30:59,996
Eugene, Jerry!
301
00:31:00,029 --> 00:31:01,798
You know who did that?
302
00:31:01,831 --> 00:31:05,101
- Don't know, man.
- That would be a negative.
303
00:31:07,837 --> 00:31:10,173
Justin. Clean that up.
304
00:31:10,206 --> 00:31:12,475
How?
305
00:31:12,508 --> 00:31:14,677
What do you mean, "how"? Paint over it.
306
00:31:14,710 --> 00:31:16,145
We just used up all the paint.
307
00:31:16,178 --> 00:31:18,315
Figure it out.
308
00:31:28,724 --> 00:31:33,830
Ken was a quiet, good-hearted young man.
309
00:31:33,863 --> 00:31:37,166
He wasn't a fighter.
310
00:31:37,199 --> 00:31:39,001
Uh, he... he tended to our animals.
311
00:31:39,034 --> 00:31:42,038
He... He shoed the horses.
312
00:31:42,071 --> 00:31:46,542
It's regular guys like Ken
that keep a place going.
313
00:31:48,878 --> 00:31:50,113
He will be remembered
314
00:31:50,146 --> 00:31:56,352
as a son, a friend...
315
00:31:56,385 --> 00:31:58,521
a-a-a shining example
316
00:31:58,554 --> 00:32:04,060
of Hilltop's strength and
fundamental decency,
317
00:32:04,093 --> 00:32:08,898
even in the face of
this terrible tragedy.
318
00:32:12,435 --> 00:32:14,637
Cheers, Ken.
319
00:32:14,670 --> 00:32:17,039
Rest in peace.
320
00:32:26,582 --> 00:32:28,217
Gregory.
321
00:32:28,250 --> 00:32:30,987
That was beautiful.
322
00:32:31,020 --> 00:32:33,423
Something like this
really makes you think
323
00:32:33,456 --> 00:32:36,826
about what you have and what you've lost.
324
00:32:36,859 --> 00:32:40,830
And I'm just...
325
00:32:40,863 --> 00:32:43,666
I'm just grateful for where I am.
326
00:33:11,327 --> 00:33:13,095
You see our crops, Rick?
327
00:33:13,128 --> 00:33:14,764
I did.
328
00:33:14,797 --> 00:33:17,967
The spring storms will be here
in a few weeks, help us out,
329
00:33:18,000 --> 00:33:19,769
but we need a boost in the meantime.
330
00:33:19,802 --> 00:33:20,970
And you'll have it.
331
00:33:21,003 --> 00:33:22,305
We came back
332
00:33:22,338 --> 00:33:25,041
with farming tools, heirloom seeds.
333
00:33:25,074 --> 00:33:27,643
We're looking to the past to
help us with the present.
334
00:33:27,676 --> 00:33:29,212
We're all gonna pitch in and make sure
335
00:33:29,245 --> 00:33:31,113
that Sanctuary has what it needs
336
00:33:31,146 --> 00:33:33,115
so you all can get back on your feet.
337
00:33:33,148 --> 00:33:36,619
Bless you, Rick Grimes. Thank you.
338
00:33:57,339 --> 00:33:59,842
What's up?
339
00:33:59,875 --> 00:34:01,811
I don't wanna be the one
340
00:34:01,844 --> 00:34:05,314
leading these people anymore.
341
00:34:05,347 --> 00:34:07,350
Okay.
342
00:34:07,383 --> 00:34:08,618
Why?
343
00:34:08,619 --> 00:34:09,852
I don't know.
344
00:34:09,885 --> 00:34:12,989
Bein' here behind these walls again...
345
00:34:13,022 --> 00:34:14,824
it just don't feel right, man.
346
00:34:14,857 --> 00:34:17,593
I'm better out there.
347
00:34:17,626 --> 00:34:19,328
I always have been.
348
00:34:22,464 --> 00:34:24,834
You kept this place together.
349
00:34:24,867 --> 00:34:27,837
You kept people in line here.
350
00:34:27,870 --> 00:34:30,006
We can't just let the Sanctuary fail
351
00:34:30,039 --> 00:34:31,674
after everything that's happened.
352
00:34:31,707 --> 00:34:34,343
Man, it's gonna fail anyway.
353
00:34:34,376 --> 00:34:39,515
Nothing grows here. It's
a damn factory, man.
354
00:34:39,548 --> 00:34:40,850
Look, when Negan was around,
355
00:34:40,883 --> 00:34:43,452
he needed people to provide for him.
356
00:34:43,485 --> 00:34:45,221
It's still the same. Nothing's changed.
357
00:34:45,254 --> 00:34:49,392
It's different now. We give
what we give willingly.
358
00:34:49,425 --> 00:34:52,461
How long's that gonna last?
359
00:34:52,494 --> 00:34:55,531
Most of the bridges are
out after the big storm.
360
00:34:55,564 --> 00:34:58,034
The highway's done.
361
00:34:58,067 --> 00:35:01,404
We've scavenged every
drop of gas for miles.
362
00:35:01,437 --> 00:35:02,872
And we can't make enough corn fuel
363
00:35:02,905 --> 00:35:05,241
to run the cars or the trucks.
364
00:35:05,274 --> 00:35:07,043
Pretty soon, it's gonna
be more than a day's ride
365
00:35:07,076 --> 00:35:09,045
from one spot to another.
366
00:35:09,078 --> 00:35:12,181
Well, it's on us to figure
out how to make it work.
367
00:35:14,750 --> 00:35:16,652
Man, there ain't no "us" anymore.
368
00:35:16,685 --> 00:35:19,489
Everyone's everywhere.
369
00:35:21,924 --> 00:35:25,061
That small group we had
back in the beginning...
370
00:35:25,094 --> 00:35:27,563
we could do anything.
371
00:35:27,596 --> 00:35:29,165
That was right.
372
00:35:29,198 --> 00:35:31,234
That's what I know.
373
00:35:35,371 --> 00:35:38,608
Well, you wanna come home
to Alexandria, then?
374
00:35:38,641 --> 00:35:40,610
No.
375
00:35:40,643 --> 00:35:44,414
I'll go back to Hilltop, check
on Maggie and the baby.
376
00:35:47,449 --> 00:35:51,754
Well, you go, someone's
got to take your place.
377
00:35:51,787 --> 00:35:54,423
Rosita and Eugene are
headed to Oceanside next.
378
00:35:54,456 --> 00:35:56,525
Maggie's sending food, but not people,
379
00:35:56,558 --> 00:35:58,461
and Kingdom's got its
own problems rebuilding
380
00:35:58,494 --> 00:35:59,929
after losing its fighters.
381
00:35:59,962 --> 00:36:01,864
If Alexandria sends another person out,
382
00:36:01,897 --> 00:36:04,867
I could use the help back home.
383
00:36:09,638 --> 00:36:12,775
Huh.
384
00:36:12,808 --> 00:36:16,646
We're not together because
things have changed.
385
00:36:16,679 --> 00:36:20,149
Mm-hmm.
386
00:36:20,182 --> 00:36:22,885
The thing is, you changed them, Rick.
387
00:36:27,256 --> 00:36:29,258
But I get it.
388
00:36:45,441 --> 00:36:47,910
Bless you, but no thank you.
389
00:36:47,943 --> 00:36:51,247
Oh, that's right. You're sober.
390
00:36:51,280 --> 00:36:53,082
You too?
391
00:36:54,850 --> 00:36:57,420
Go ahead, Tammy. I'm fine.
392
00:37:26,648 --> 00:37:29,518
I don't know what to do, Tammy.
393
00:37:29,551 --> 00:37:30,853
What am I supposed to do?
394
00:37:30,886 --> 00:37:32,688
I just... I just want to be by myself.
395
00:37:32,721 --> 00:37:34,790
I just want to sleep.
396
00:37:34,823 --> 00:37:35,858
I can leave.
397
00:37:35,891 --> 00:37:38,527
Don't. Don't.
398
00:37:38,560 --> 00:37:40,963
I-I just want to sleep.
399
00:38:08,924 --> 00:38:10,893
I'll, uh...
400
00:38:10,926 --> 00:38:14,130
I-I'll sit with you, if you'd like.
401
00:38:37,257 --> 00:38:38,960
Those things'll kill you.
402
00:38:44,398 --> 00:38:47,701
Why aren't you in bed?
403
00:38:47,734 --> 00:38:49,237
Why aren't you?
404
00:38:50,871 --> 00:38:55,075
We don't sleep.
405
00:38:55,108 --> 00:38:58,178
Ezekiel, on the other
hand, sleeps like a baby.
406
00:38:58,211 --> 00:38:59,580
It's annoying.
407
00:38:59,613 --> 00:39:01,849
Does he snore fancy, too?
408
00:39:01,882 --> 00:39:04,151
Stop it.
409
00:39:05,952 --> 00:39:08,522
No, he's all right.
410
00:39:08,555 --> 00:39:12,393
He's a bit corny, but...
411
00:39:12,426 --> 00:39:15,096
Glad I have Pookie's approval.
412
00:39:18,231 --> 00:39:21,235
After what I went through with Ed,
413
00:39:21,268 --> 00:39:24,005
corny is really, really nice.
414
00:39:26,273 --> 00:39:30,544
No. I'm happy for you.
415
00:39:30,577 --> 00:39:33,180
If anybody deserves to
be happy, it's you.
416
00:39:36,650 --> 00:39:38,953
I don't like not seein' you, though.
417
00:39:43,790 --> 00:39:44,892
Daryl.
418
00:39:44,925 --> 00:39:46,794
Hmm?
419
00:39:48,595 --> 00:39:51,632
I want to take over here
for awhile, for you,
420
00:39:51,665 --> 00:39:53,567
and don't argue.
421
00:39:57,604 --> 00:39:59,406
You gonna bring Henry
and the King with you?
422
00:39:59,439 --> 00:40:02,543
I haven't told him yet.
423
00:40:06,279 --> 00:40:08,315
He asked me to marry him.
424
00:40:08,348 --> 00:40:10,918
What?
425
00:40:10,951 --> 00:40:14,421
Yeah.
426
00:40:14,454 --> 00:40:18,292
And a part of me wanted to
just say "yes" right then.
427
00:40:18,325 --> 00:40:21,795
Why didn't you?
428
00:40:21,828 --> 00:40:24,431
I don't know.
429
00:40:24,464 --> 00:40:27,501
I want to help out,
430
00:40:27,534 --> 00:40:29,670
take my time, you know?
431
00:40:34,841 --> 00:40:38,512
You want me to stay here with you?
432
00:40:38,545 --> 00:40:40,514
No.
433
00:40:50,557 --> 00:40:52,626
I'll tell you something else, Gregory.
434
00:40:52,659 --> 00:40:54,828
He didn't need to be out there.
435
00:40:57,115 --> 00:40:59,366
My son...
436
00:40:59,399 --> 00:41:02,302
My son didn't need to die.
437
00:41:02,335 --> 00:41:03,303
No, he didn't.
438
00:41:05,172 --> 00:41:07,040
Where's the justice for my boy?
439
00:41:08,508 --> 00:41:12,446
Well, Maggie thinks she's above the law.
440
00:41:16,349 --> 00:41:18,652
You know that election?
441
00:41:19,853 --> 00:41:22,055
It's a joke.
442
00:41:22,088 --> 00:41:25,692
Who do you think counted those ballots?
443
00:41:25,725 --> 00:41:27,895
Her buddy Jesus... that's who.
444
00:41:30,564 --> 00:41:32,399
Y-You know, I-I've talked
to a lot of people,
445
00:41:32,432 --> 00:41:34,501
and they're not happy with
the way things are going.
446
00:41:34,534 --> 00:41:35,669
Huh.
447
00:41:35,702 --> 00:41:39,840
They're just afraid to speak up.
448
00:41:39,873 --> 00:41:41,875
Maggie will do whatever
her pal Rick says,
449
00:41:41,908 --> 00:41:44,378
even if it's not good for Hilltop.
450
00:41:46,613 --> 00:41:47,848
I don't see that we can do
451
00:41:47,881 --> 00:41:50,684
a hell of a lot about it, Gregory.
452
00:41:50,717 --> 00:41:54,021
She's the one that decides those things.
453
00:41:54,054 --> 00:41:57,524
Well, it is the decisions she's made
454
00:41:57,557 --> 00:41:59,226
and the priorities she set
455
00:41:59,259 --> 00:42:03,597
that put your boy into the ground.
456
00:42:03,630 --> 00:42:09,536
I'm speaking plainly because I'm angry.
457
00:42:09,569 --> 00:42:12,372
I'm angry to see the
lives at the Hilltop...
458
00:42:12,405 --> 00:42:14,875
your son's life... being
treated like the price
459
00:42:14,908 --> 00:42:18,212
of doing someone else's business.
460
00:42:20,914 --> 00:42:22,583
She's the leader.
461
00:42:26,753 --> 00:42:29,423
She doesn't have to be.
462
00:43:14,234 --> 00:43:16,003
The famous Rick Grimes.
463
00:43:16,036 --> 00:43:17,838
Oh, god damn it, don't you start, too.
464
00:43:20,040 --> 00:43:22,175
It's sweet.
465
00:43:22,208 --> 00:43:23,610
Just don't let it get to your head.
466
00:43:25,545 --> 00:43:28,448
No, not today, that's for sure.
467
00:43:28,481 --> 00:43:33,186
Mm. Yeah.
468
00:43:33,219 --> 00:43:35,789
I don't envy Maggie right now.
469
00:43:37,324 --> 00:43:38,626
No.
470
00:43:44,577 --> 00:43:45,979
Rick?
471
00:43:46,012 --> 00:43:48,915
Hmm?
472
00:43:48,948 --> 00:43:51,885
Seeing his name on the wall...
473
00:43:55,588 --> 00:43:58,058
Did we do the right thing?
474
00:43:59,358 --> 00:44:02,895
Sometimes I think maybe we
just should have killed him.
475
00:44:02,928 --> 00:44:07,233
Yeah. I think about it a lot.
476
00:44:07,266 --> 00:44:12,238
But killing him wouldn't have
changed anything we saw today.
477
00:44:12,271 --> 00:44:14,240
They don't want Negan. They want food.
478
00:44:14,273 --> 00:44:19,012
We don't know that, Rick, not for sure.
479
00:44:19,045 --> 00:44:21,581
I've been thinking.
480
00:44:21,614 --> 00:44:25,351
Maybe we need an agreement
between all the communities,
481
00:44:25,384 --> 00:44:28,688
like, "This is what we believe,
482
00:44:28,721 --> 00:44:31,024
this is how we treat each other,
483
00:44:31,057 --> 00:44:34,027
and this is what happens when we don't."
484
00:44:35,728 --> 00:44:39,766
Yeah. It's good.
485
00:44:39,799 --> 00:44:43,536
It feels like the right time.
486
00:44:43,569 --> 00:44:45,038
We... We couldn't before.
487
00:44:45,071 --> 00:44:47,440
We were always running and fighting.
488
00:44:47,473 --> 00:44:49,609
No. It's smart.
489
00:44:49,642 --> 00:44:51,277
Building up something like that...
490
00:44:51,310 --> 00:44:53,880
it could pull people closer together.
491
00:44:58,317 --> 00:45:02,121
You know, Daryl's not happy.
492
00:45:02,154 --> 00:45:05,124
He's got me worried about
things breaking down.
493
00:45:05,157 --> 00:45:08,061
He wouldn't say something
unless it was important.
494
00:45:08,094 --> 00:45:10,129
He cares.
495
00:45:10,162 --> 00:45:13,333
Too much sometimes.
496
00:45:13,366 --> 00:45:14,967
Hey.
497
00:45:15,000 --> 00:45:17,570
If he's worried, there's a reason.
498
00:45:19,839 --> 00:45:23,643
So, what do we do about it?
499
00:45:23,676 --> 00:45:26,813
I think we need to fix that bridge.
500
00:45:26,846 --> 00:45:28,281
Okay.
501
00:45:28,314 --> 00:45:31,651
I'll get the people to
agree to a charter.
502
00:45:31,684 --> 00:45:33,319
Charter?
503
00:45:33,352 --> 00:45:35,422
Not Constitution?
504
00:45:37,723 --> 00:45:39,359
Charter.
505
00:45:39,392 --> 00:45:41,527
Okay.
506
00:45:41,560 --> 00:45:43,663
But tomorrow.
507
00:45:43,696 --> 00:45:44,664
- Yeah.
- Okay?
508
00:45:44,697 --> 00:45:46,833
Mm. Yeah.
509
00:46:07,219 --> 00:46:10,290
How'd I get so lucky finding you?
510
00:46:15,661 --> 00:46:19,298
We've both lost enough.
511
00:46:19,331 --> 00:46:22,368
It's time we won a
little, don't you think?
512
00:46:36,015 --> 00:46:37,250
The famous Rick Grimes.
513
00:46:42,121 --> 00:46:44,991
Ah.
514
00:46:45,024 --> 00:46:46,993
Tough night?
515
00:46:49,195 --> 00:46:51,731
Yeah. Tough night.
516
00:46:51,764 --> 00:46:53,332
I've been there.
517
00:46:53,365 --> 00:46:54,500
I'm sorry.
518
00:46:54,533 --> 00:46:56,836
I appreciate that.
519
00:46:58,938 --> 00:47:01,574
I know this hasn't been easy for you.
520
00:47:01,607 --> 00:47:03,743
You won the election
fair and square, Maggie.
521
00:47:03,776 --> 00:47:06,413
You've been a worthy adversary.
522
00:47:08,614 --> 00:47:11,751
Forced me to do some soul-searching.
523
00:47:11,784 --> 00:47:14,687
It's hard not knowing what your place is.
524
00:47:14,720 --> 00:47:16,856
I'm sure you have one if you want it.
525
00:47:16,889 --> 00:47:19,258
Yeah, well...
526
00:47:19,291 --> 00:47:22,795
Anyway, I should get my kid to sleep.
527
00:47:22,828 --> 00:47:26,199
Oh, Maggie, I meant to tell you...
528
00:47:26,232 --> 00:47:28,801
when we were burying Ken before,
529
00:47:28,834 --> 00:47:31,971
I didn't want to say
anything... not now...
530
00:47:32,004 --> 00:47:34,474
but it looked like
531
00:47:34,507 --> 00:47:37,977
someone had defaced Glenn's grave.
532
00:47:38,010 --> 00:47:39,779
Maybe just some sort of accident
533
00:47:39,812 --> 00:47:42,548
or kids didn't know any better.
534
00:47:42,581 --> 00:47:46,819
Uh, I hope it wasn't
that someone was angry.
535
00:47:48,921 --> 00:47:53,659
Probably no big deal.
Check it out tomorrow.
536
00:47:53,692 --> 00:47:55,962
- Good night.
- Night.
537
00:48:21,186 --> 00:48:23,189
Oh, my God, Maggie!
538
00:48:43,876 --> 00:48:45,177
Margaret...
539
00:48:46,478 --> 00:48:48,114
My God, Maggie, w-what happened?
540
00:48:48,147 --> 00:48:50,016
What happened?
541
00:48:50,049 --> 00:48:51,517
You tried to have me killed
542
00:48:51,550 --> 00:48:52,852
'cause you're too chicken-shit
to do it yourself.
543
00:48:52,885 --> 00:48:55,221
Margaret, you... you need to sit down.
544
00:48:55,254 --> 00:48:57,356
You obviously h-have a head injury.
545
00:48:57,389 --> 00:49:00,226
You want to lead this place?
546
00:49:00,259 --> 00:49:02,361
You can't even murder someone right.
547
00:49:02,394 --> 00:49:04,864
This place?
548
00:49:04,897 --> 00:49:07,033
I built this place!
549
00:49:07,066 --> 00:49:10,369
None of this would exist
if it wasn't for me.
550
00:49:10,402 --> 00:49:12,238
You're just Rick's lackey.
551
00:49:12,271 --> 00:49:13,539
Rick ended the war.
552
00:49:13,572 --> 00:49:15,575
That's more than you ever did.
553
00:49:15,608 --> 00:49:18,477
And he's your friend and your mentor.
554
00:49:18,510 --> 00:49:20,479
You know what's funny,
555
00:49:20,512 --> 00:49:22,248
is you can't go back to Alexandria
556
00:49:22,281 --> 00:49:24,984
because you-know-who is still there.
557
00:49:25,017 --> 00:49:27,153
Do you even give a crap
558
00:49:27,186 --> 00:49:30,556
about all of the stupid
shit that you have done?
559
00:49:30,589 --> 00:49:33,059
After all the chances
that you've been given?
560
00:49:33,092 --> 00:49:34,393
No.
561
00:49:34,426 --> 00:49:37,063
Because I'm still here.
562
00:49:38,931 --> 00:49:40,566
They'll all know that you did this.
563
00:49:40,599 --> 00:49:42,435
Earl attacked you because
you got his son killed!
564
00:49:44,870 --> 00:49:47,773
You blamed me. You attacked me.
565
00:49:47,806 --> 00:49:50,242
And I defended myself.
566
00:50:10,519 --> 00:50:12,288
I'll see you soon.
567
00:50:13,556 --> 00:50:16,158
Give Henry a kiss for me.
568
00:50:21,663 --> 00:50:23,432
I'm not running away.
569
00:50:23,465 --> 00:50:25,968
It kind of feels like you are.
570
00:50:26,001 --> 00:50:27,169
If I pushed too hard...
571
00:50:27,202 --> 00:50:30,506
No. My friends need my help.
572
00:50:30,539 --> 00:50:34,143
And I want to be there for them.
573
00:50:34,176 --> 00:50:36,345
But I have a home I want to get back to,
574
00:50:36,378 --> 00:50:39,448
and that's enough for me for now.
575
00:50:39,481 --> 00:50:42,518
I hope it is for you, too.
576
00:50:42,551 --> 00:50:44,286
I'll be content
577
00:50:44,319 --> 00:50:48,357
to move at your speed, Lady Carol.
578
00:50:54,396 --> 00:50:57,299
Though the waiting is such sweet sorrow.
579
00:50:59,167 --> 00:51:01,704
Jerry, our steeds.
580
00:51:04,172 --> 00:51:07,309
Jerry, take care of them for
me, just for a little bit.
581
00:51:07,342 --> 00:51:10,379
You got it, boss.
582
00:52:12,107 --> 00:52:13,943
It's funny.
583
00:52:13,976 --> 00:52:15,044
And he knows it.
584
00:52:15,077 --> 00:52:16,612
He's a little stinker.
585
00:52:18,280 --> 00:52:20,582
He's just perfect.
586
00:52:20,615 --> 00:52:22,217
He really is.
587
00:52:22,250 --> 00:52:24,586
Yeah.
588
00:52:24,619 --> 00:52:26,155
I think I'll keep him.
589
00:52:27,622 --> 00:52:29,558
Come here.
590
00:52:34,463 --> 00:52:36,732
Okay. Here you go.
591
00:52:40,836 --> 00:52:42,938
Don't go running off.
592
00:52:49,144 --> 00:52:50,913
Now that Hershel's a little older
593
00:52:50,946 --> 00:52:54,917
and you're going on runs again
594
00:52:54,950 --> 00:52:57,586
I'd love for you to visit
Alexandria sometime,
595
00:52:57,619 --> 00:53:00,923
if you're up for it.
596
00:53:00,956 --> 00:53:04,593
Judith talks about Aunt Maggie
at Hilltop all the time.
597
00:53:06,194 --> 00:53:09,098
I'm surprised she still
remembers you, but she does.
598
00:53:09,131 --> 00:53:11,600
Rick, I can't. You know I can't.
599
00:53:17,139 --> 00:53:19,308
But you came about something else.
600
00:53:19,341 --> 00:53:21,510
Oh.
601
00:53:21,543 --> 00:53:23,812
Maggie, it can... it can wait.
602
00:53:23,845 --> 00:53:26,181
I'm okay.
603
00:53:26,214 --> 00:53:29,818
Just talk to me about
anything else, please.
604
00:53:32,020 --> 00:53:34,223
All right.
605
00:53:36,491 --> 00:53:39,795
Well...
606
00:53:39,828 --> 00:53:43,699
I need your help fixing the bridge.
607
00:53:43,732 --> 00:53:47,803
Hilltop's thriving because of you.
608
00:53:47,836 --> 00:53:50,339
This place is doing better
than anywhere else,
609
00:53:50,372 --> 00:53:53,876
and you've been generous.
610
00:53:53,909 --> 00:53:56,712
Hilltop's given so much already,
611
00:53:56,745 --> 00:53:59,681
but I'm asking for more.
612
00:53:59,714 --> 00:54:01,350
What?
613
00:54:01,383 --> 00:54:03,385
Sanctuary's still short on food,
614
00:54:03,418 --> 00:54:05,187
and a project like this is gonna take
615
00:54:05,220 --> 00:54:07,523
a lot of people and supplies.
616
00:54:07,556 --> 00:54:10,526
I'm asking if you'll be generous again,
617
00:54:10,559 --> 00:54:12,428
if you'll stretch.
618
00:54:15,564 --> 00:54:18,667
If my people want to work on
the bridge, I won't stop them.
619
00:54:21,703 --> 00:54:23,505
But no more food and supplies
620
00:54:23,538 --> 00:54:25,841
without getting something back for it.
621
00:54:25,874 --> 00:54:27,376
What do you want?
622
00:54:27,409 --> 00:54:32,748
If the Sanctuary needs
food, I'll give it to 'em.
623
00:54:32,781 --> 00:54:36,018
But... they provide
624
00:54:36,051 --> 00:54:40,355
most of the labor on the bridge for us.
625
00:54:40,388 --> 00:54:41,890
And they send over all the fuel
626
00:54:41,923 --> 00:54:43,425
they've been making from their dead corn.
627
00:54:45,727 --> 00:54:48,063
S-Sanctuary's barely
holding on right now.
628
00:54:48,096 --> 00:54:49,565
We're obliged to help.
629
00:54:49,598 --> 00:54:53,102
Why? They surrendered.
630
00:54:53,135 --> 00:54:55,704
We didn't kill 'em.
631
00:54:55,737 --> 00:54:58,407
That's it.
632
00:54:58,440 --> 00:54:59,908
I can't solve all their problems
633
00:54:59,941 --> 00:55:02,111
when I clearly have things
to take care of here.
634
00:55:04,112 --> 00:55:06,615
Maggie, I'm so sorry this
happened to you and Enid...
635
00:55:06,648 --> 00:55:11,220
I've survived worse.
636
00:55:11,253 --> 00:55:12,921
But it has to stop.
637
00:55:27,602 --> 00:55:30,072
When we were fighting the Saviors,
638
00:55:30,105 --> 00:55:34,443
you told me that soon, you'd
be the one following me.
639
00:55:34,476 --> 00:55:35,811
But you didn't.
640
00:55:38,146 --> 00:55:40,782
'Cause I wasn't someone to follow.
641
00:55:42,450 --> 00:55:44,419
That changes now.
642
00:55:52,994 --> 00:55:55,097
It'll be dark soon.
643
00:55:57,465 --> 00:56:00,435
It's time to put the children to bed.
644
00:56:24,326 --> 00:56:26,281
I don't want to do this.
645
00:56:28,563 --> 00:56:31,200
But people need to
understand that at Hilltop,
646
00:56:31,233 --> 00:56:32,834
the punishment fits the crime.
647
00:56:43,979 --> 00:56:46,548
Do you have any final words?
648
00:56:54,422 --> 00:56:57,993
What you're doing isn't right.
649
00:56:58,026 --> 00:57:00,896
Somebody stop this, please.
650
00:57:00,929 --> 00:57:07,202
Killing me in the dead of
night because you're ashamed.
651
00:57:08,937 --> 00:57:10,052
You're wrong.
652
00:57:11,573 --> 00:57:13,508
I'm not ashamed.
653
00:57:19,714 --> 00:57:22,851
Stop this! Please!
654
00:57:22,884 --> 00:57:26,722
Now, for the love of God, stop it!
655
00:57:29,391 --> 00:57:31,041
- Maggie, stop!
- No, no!
656
00:57:31,063 --> 00:57:32,194
Wait!
657
00:57:38,633 --> 00:57:40,269
Get the children back in bed.
658
00:57:46,574 --> 00:57:50,212
I made this decision.
659
00:57:50,245 --> 00:57:53,548
But this is not the
beginning of something.
660
00:57:53,581 --> 00:57:56,918
I don't want to go through it again.
661
00:58:09,031 --> 00:58:10,483
Cut him down.
662
00:58:29,053 --> 00:58:41,594
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
663
00:58:42,305 --> 00:58:48,371
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.