Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,950 --> 00:00:08,650
Previously, on "The Purge"...
2
00:00:08,655 --> 00:00:10,795
Bracka?
I'm Jane, from the email.
3
00:00:10,796 --> 00:00:12,870
No contact from this point on.
You'll get a text when it's done.
4
00:00:12,871 --> 00:00:14,030
I've done something terrible
5
00:00:14,031 --> 00:00:16,080
I can't be responsible for
another person's death.
6
00:00:16,081 --> 00:00:17,150
I have to stop it.
7
00:00:17,152 --> 00:00:19,044
You need to leave this house.
8
00:00:19,560 --> 00:00:21,040
Open the door, Lila! Please!
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,000
No, we need to hide, Jenna.
We need to hide.
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,880
No Stanton is safe tonight.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,076
Stop, Miguel!
Stop!
12
00:00:29,100 --> 00:00:32,400
I loved you so much.
13
00:00:32,420 --> 00:00:34,519
Once I Purge, all this
anger will be gone.
14
00:00:34,520 --> 00:00:35,420
Don't let him get away!
15
00:00:36,840 --> 00:00:39,410
- Miguel?
- He's mine.
16
00:00:39,880 --> 00:00:41,950
If you see something, do something.
17
00:00:41,980 --> 00:00:47,080
Become the person tonight
that you want to be tomorrow.
18
00:00:55,844 --> 00:00:58,803
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
19
00:02:25,238 --> 00:02:26,370
Joey.
20
00:02:26,413 --> 00:02:28,154
- Hey, Steve.
- What's up?
21
00:02:28,198 --> 00:02:29,634
Ike, do you mind?
22
00:02:29,677 --> 00:02:31,854
- Hey, Joe.
- Morning, Pops.
23
00:02:31,897 --> 00:02:34,944
- This guy...
- So how'd it go?
24
00:02:34,987 --> 00:02:37,076
You got another date coming up?
25
00:02:37,120 --> 00:02:38,773
Huh?
Go on.
26
00:02:38,817 --> 00:02:41,124
Just, you know, you call her up,
27
00:02:41,167 --> 00:02:42,516
ask her to dinner,
28
00:02:42,560 --> 00:02:43,953
and you take her
someplace nice...
29
00:02:43,996 --> 00:02:44,954
Can we talk about this later?
30
00:02:44,997 --> 00:02:45,955
Huh, you're finally
31
00:02:45,998 --> 00:02:47,478
getting back out there.
32
00:02:47,521 --> 00:02:49,436
You know, putting the bachelor
life behind you...
33
00:02:49,480 --> 00:02:51,569
- Enough. Pops.
- What?
34
00:02:51,612 --> 00:02:52,875
Listen, she didn't show, okay?
35
00:02:52,918 --> 00:02:55,747
I had a burger and left.
That's it.
36
00:02:57,531 --> 00:03:00,665
Eh, stop wallowing.
37
00:03:00,708 --> 00:03:03,233
Just, you get back
out there, you try again.
38
00:03:03,276 --> 00:03:05,365
I mean, it's like
this place, right?
39
00:03:05,409 --> 00:03:09,369
Put in your time,
show your worth.
40
00:03:09,413 --> 00:03:10,631
Look.
41
00:03:10,675 --> 00:03:12,459
You're a provider, Joey.
42
00:03:12,503 --> 00:03:13,460
All right?
43
00:03:13,504 --> 00:03:14,592
Any girl worth a damn
44
00:03:14,635 --> 00:03:17,160
would be crazy to pass that up.
45
00:03:17,203 --> 00:03:19,640
Don't wallow.
46
00:03:39,008 --> 00:03:41,706
Let's see what you got,
tough guy!
47
00:04:13,868 --> 00:04:15,261
- Come on.
- Let's go, let's go.
48
00:04:15,305 --> 00:04:17,524
- What is that?
- What is that?
49
00:04:17,568 --> 00:04:19,439
Trick or treat!
50
00:04:19,483 --> 00:04:20,963
We're coming for you,
pretty boy.
51
00:04:21,006 --> 00:04:22,573
- Come on, keep running.
- We're almost there.
52
00:04:22,616 --> 00:04:23,791
Marco!
53
00:04:23,835 --> 00:04:25,054
Come on, come on, work.
54
00:04:25,097 --> 00:04:26,359
- Polo!
- Come on.
55
00:04:26,403 --> 00:04:27,404
Rick, open it!
56
00:04:27,447 --> 00:04:30,015
I'm trying, I'm trying.
57
00:04:31,277 --> 00:04:33,410
Go, go, go, go, go!
58
00:04:33,453 --> 00:04:36,587
You can run but you can't hide!
59
00:04:42,593 --> 00:04:44,073
Oh, God, Rick.
60
00:04:44,116 --> 00:04:46,727
- They can't get in.
- Don't worry.
61
00:04:46,771 --> 00:04:49,774
Hey, hey.
It's okay.
62
00:04:49,817 --> 00:04:51,863
We're safe.
63
00:04:51,906 --> 00:04:54,997
It's over.
64
00:04:55,040 --> 00:04:57,303
No, it isn't.
65
00:05:01,786 --> 00:05:03,483
We've got
a real Vietnam War kit.
66
00:05:03,527 --> 00:05:06,269
All right, tie him up
right over there.
67
00:05:09,576 --> 00:05:11,839
Come on, let's go!
68
00:05:15,060 --> 00:05:16,235
- Give me the key.
- Take it easy, buddy.
69
00:05:16,279 --> 00:05:17,932
- Thank you.
- Bring 'em down.
70
00:05:17,976 --> 00:05:20,109
Oh, wow!
71
00:05:20,152 --> 00:05:22,676
This is...
72
00:05:22,720 --> 00:05:24,287
So I'm guessing this wasn't, uh,
73
00:05:24,330 --> 00:05:27,855
the homecoming that
you kind of expected, huh?
74
00:05:27,899 --> 00:05:29,727
Fuck you.
75
00:05:33,774 --> 00:05:36,168
Oh, look at you.
76
00:05:36,212 --> 00:05:37,735
Do whatever you want to me.
77
00:05:37,778 --> 00:05:39,084
But she doesn't deserve this.
78
00:05:39,128 --> 00:05:40,129
No, no, no, no, no.
79
00:05:40,172 --> 00:05:43,175
She deserves a lot worse.
80
00:05:43,219 --> 00:05:45,525
- Don't hurt him, please!
- Shut up!
81
00:05:45,569 --> 00:05:46,961
I will do whatever
I goddamn want
82
00:05:47,005 --> 00:05:51,705
because it's my right to Purge.
83
00:06:07,905 --> 00:06:09,471
Hello?
84
00:06:09,515 --> 00:06:11,169
David, are you here?
85
00:06:15,913 --> 00:06:18,350
David?
86
00:06:33,626 --> 00:06:36,629
- Jane?
- Is everything all right?
87
00:06:36,672 --> 00:06:38,587
What on Earth
are you doing outside?
88
00:06:38,631 --> 00:06:42,678
I'm sorry, I know it's late.
89
00:06:42,722 --> 00:06:45,246
Well, no, I tried to call.
90
00:06:45,290 --> 00:06:46,595
I kept calling and you never...
91
00:06:46,639 --> 00:06:48,293
Yes, well,
after we closed our deal
92
00:06:48,336 --> 00:06:49,729
I did a bit of celebrating.
93
00:06:49,772 --> 00:06:51,992
I must not have heard
the phone, so.
94
00:06:52,036 --> 00:06:54,516
Come in.
Are you, uh,
95
00:06:54,560 --> 00:06:55,778
you're all right?
96
00:06:55,822 --> 00:06:58,346
Sorry, I...
97
00:06:58,390 --> 00:07:01,610
Sorry.
98
00:07:01,654 --> 00:07:03,438
I didn't know what else to do.
99
00:07:03,482 --> 00:07:06,137
- Do about what, Jane?
- I'm...
100
00:07:06,180 --> 00:07:08,095
I'm confused,
I don't understand.
101
00:07:08,139 --> 00:07:09,357
David, I made a decision
about tonight that I...
102
00:07:09,401 --> 00:07:10,619
Actually, you know what, Jane?
103
00:07:10,663 --> 00:07:14,188
Please allow me to apologize for
104
00:07:14,232 --> 00:07:15,581
making you work tonight.
105
00:07:15,624 --> 00:07:17,583
Clearly a woman of your stature
106
00:07:17,626 --> 00:07:19,237
should have been at home
with her family, so
107
00:07:19,280 --> 00:07:21,848
I'm sorry.
108
00:07:21,892 --> 00:07:23,894
Thank you.
109
00:07:23,937 --> 00:07:25,591
I appreciate that.
110
00:07:25,634 --> 00:07:27,375
Anyway.
111
00:07:27,419 --> 00:07:28,594
What's on your mind?
112
00:07:28,637 --> 00:07:31,640
This place is secure, right?
113
00:07:31,684 --> 00:07:32,815
Of course.
114
00:07:32,859 --> 00:07:34,861
State of the art
Sandin Security.
115
00:07:37,733 --> 00:07:39,083
Why?
Were you expecting some...
116
00:07:39,126 --> 00:07:40,998
David, someone's coming
to kill you.
117
00:07:45,132 --> 00:07:48,962
Lockdown initiated,
Mister Ryker.
118
00:07:49,006 --> 00:07:51,747
Sector one secure.
119
00:07:57,405 --> 00:08:00,974
When did you know?
120
00:08:01,018 --> 00:08:02,628
What are you talking about?
121
00:08:02,671 --> 00:08:05,500
When did you know that
they were going to attack?
122
00:08:05,544 --> 00:08:07,589
- I...
- You looked right at me.
123
00:08:07,633 --> 00:08:10,070
And then you left
and went to her.
124
00:08:10,114 --> 00:08:11,985
I wanted to make sure
you were both safe.
125
00:08:12,029 --> 00:08:13,334
But you didn't, did you?
126
00:08:13,378 --> 00:08:19,123
You left
and you didn't come back.
127
00:08:19,166 --> 00:08:20,385
Jenna, where are you going?
128
00:08:20,428 --> 00:08:23,083
We're not done here.
129
00:08:28,262 --> 00:08:31,309
- Please pick up.
- Please pick up.
130
00:08:31,352 --> 00:08:33,964
- Hi, it's Lila!
- You know what to do.
131
00:08:34,007 --> 00:08:36,357
Do you still love her?
132
00:08:36,401 --> 00:08:37,358
Can we not?
133
00:08:37,402 --> 00:08:38,403
Can we not right now?
134
00:08:38,446 --> 00:08:39,752
No. Answer me.
135
00:08:39,795 --> 00:08:42,668
- It doesn't matter.
- It does to me.
136
00:08:42,711 --> 00:08:44,017
I...
137
00:08:44,061 --> 00:08:45,018
No.
138
00:08:45,062 --> 00:08:49,675
I don't.
139
00:08:49,718 --> 00:08:51,982
- I don't know.
- I can't believe you.
140
00:08:52,025 --> 00:08:54,593
Do you know why I went
to that party tonight?
141
00:08:54,636 --> 00:08:57,726
Why I was sucking up
to all those assholes?
142
00:08:57,770 --> 00:08:59,293
Because we need that deal.
143
00:08:59,337 --> 00:09:00,947
Not just me.
You do, too.
144
00:09:00,991 --> 00:09:02,035
You really believe that?
145
00:09:02,079 --> 00:09:03,906
Yes, you're goddamn right.
146
00:09:03,950 --> 00:09:05,821
Jenna, I know
how important it is
147
00:09:05,865 --> 00:09:08,476
to you to start giving
something back,
148
00:09:08,520 --> 00:09:11,001
to do some good for a change.
149
00:09:11,044 --> 00:09:13,525
And I want that too.
150
00:09:13,568 --> 00:09:17,224
I mean, we were 12 hours away
from changing everything,
151
00:09:17,268 --> 00:09:19,400
so I closed my eyes
and I started counting down.
152
00:09:19,444 --> 00:09:20,793
- And where the hell were you?
- Where was I?
153
00:09:20,836 --> 00:09:22,751
- I was right there!
- Bullshit!
154
00:09:22,795 --> 00:09:24,971
- You were upstairs trying to...
- Shut up, just shut up, Rick!
155
00:09:25,015 --> 00:09:27,626
Just, please, for one second,
and listen to me.
156
00:09:28,757 --> 00:09:31,412
I saw something tonight.
157
00:09:31,456 --> 00:09:33,806
Something I hoped wasn't true.
158
00:09:33,849 --> 00:09:35,025
And it's been building.
159
00:09:35,068 --> 00:09:37,375
I've watched it happen
for a while.
160
00:09:37,418 --> 00:09:40,682
And in the moment
you touched that gun,
161
00:09:40,726 --> 00:09:43,468
I saw your face, and I knew.
162
00:09:43,511 --> 00:09:45,905
Tonight wasn't about me.
163
00:09:45,948 --> 00:09:47,602
And it wasn't about us.
164
00:09:47,646 --> 00:09:50,562
Tonight was all you.
165
00:09:50,605 --> 00:09:52,216
Look at what you were
willing to do.
166
00:09:52,259 --> 00:09:55,088
I did what I had to do
to provide for this family.
167
00:09:55,132 --> 00:09:57,482
Jesus Christ, Rick,
you almost shot a man!
168
00:09:57,525 --> 00:09:58,613
Yes, and I would have
pulled the trigger
169
00:09:58,657 --> 00:10:01,573
if I had to, Jenna!
170
00:10:06,186 --> 00:10:10,886
I will do
anything for this family,
171
00:10:10,930 --> 00:10:12,932
so that she
172
00:10:12,975 --> 00:10:15,282
doesn't have to eat shit
the way I did.
173
00:10:15,326 --> 00:10:18,372
Hearing kids call her
"white trash."
174
00:10:18,416 --> 00:10:20,418
Buying groceries
with food stamps
175
00:10:20,461 --> 00:10:21,462
or clothes at Goodwill.
176
00:10:21,506 --> 00:10:23,334
That shit is in my bones.
177
00:10:23,377 --> 00:10:25,466
And I won't go back, all right?
I'll do whatever it takes.
178
00:10:25,510 --> 00:10:26,815
Don't act like
I'm some spoiled brat.
179
00:10:26,859 --> 00:10:28,208
I didn't grow up like them.
180
00:10:28,252 --> 00:10:29,731
No, but you didn't
grow up like me.
181
00:10:29,775 --> 00:10:30,732
That's it.
182
00:10:30,776 --> 00:10:32,256
That's it, isn't it?
183
00:10:32,299 --> 00:10:33,605
You have something to prove,
184
00:10:33,648 --> 00:10:35,563
but not to me, to yourself.
185
00:10:35,607 --> 00:10:38,131
Getting that deal done,
it somehow means that you've...
186
00:10:38,175 --> 00:10:40,655
You've made it.
187
00:10:40,699 --> 00:10:43,267
Well, I just don't like
the person it makes you.
188
00:10:43,310 --> 00:10:44,833
Ever since we met Stanton,
189
00:10:44,877 --> 00:10:46,748
I've watched the man
I fell in love with
190
00:10:46,792 --> 00:10:48,576
turn into something
that scares me.
191
00:10:48,620 --> 00:10:50,665
Yeah? Is that why
you left me there?
192
00:10:50,709 --> 00:10:52,189
To die?
193
00:10:52,232 --> 00:10:54,539
Because you were scared?
194
00:10:54,582 --> 00:10:56,976
It wasn't so you could just
run off with your girlfriend?
195
00:10:57,019 --> 00:10:58,804
Rick! Rick, you are not
listening to me.
196
00:10:58,847 --> 00:11:01,589
It's not about Lila,
it's about you!
197
00:11:01,633 --> 00:11:03,852
I miss the person
who would have done anything
198
00:11:03,896 --> 00:11:06,638
to protect his family
from those people tonight,
199
00:11:06,681 --> 00:11:10,598
not become one of them.
200
00:11:10,642 --> 00:11:12,774
That's the man I love.
201
00:11:12,818 --> 00:11:15,603
That's the man I miss.
202
00:11:15,647 --> 00:11:18,258
Jen...
203
00:11:27,137 --> 00:11:30,096
- Whoo!
- You still with me?
204
00:11:30,140 --> 00:11:31,880
Don't die on me yet, buddy.
205
00:11:31,924 --> 00:11:34,100
Okay.
206
00:11:34,144 --> 00:11:35,145
Mm.
207
00:11:35,188 --> 00:11:36,842
Step right up!
208
00:11:38,626 --> 00:11:41,194
- What are you doing here?
- You wrote me.
209
00:11:41,238 --> 00:11:43,936
- Yeah.
- To say goodbye.
210
00:11:43,979 --> 00:11:45,633
I can't keep fighting.
211
00:11:45,677 --> 00:11:47,026
Miguel, I can't.
212
00:11:47,069 --> 00:11:49,463
This night
213
00:11:49,507 --> 00:11:53,032
has taken everything.
214
00:11:53,075 --> 00:11:54,816
I just want to see Mom and Dad.
215
00:11:54,860 --> 00:11:56,383
They're not ready
to see you yet.
216
00:11:56,427 --> 00:11:59,386
All right?
They want you here with me.
217
00:11:59,430 --> 00:12:00,474
Miguel...
218
00:12:00,518 --> 00:12:03,651
Pen.
219
00:12:09,701 --> 00:12:11,485
Okay, all right!
220
00:12:11,529 --> 00:12:13,879
Enough.
Shall we?
221
00:12:13,922 --> 00:12:15,924
You can have me,
but let my brother go.
222
00:12:15,968 --> 00:12:18,013
- Pen!
- I'm trying to save your life.
223
00:12:18,057 --> 00:12:21,321
If you give in, then I give up.
224
00:12:21,365 --> 00:12:24,498
And I'll be right behind you.
225
00:12:24,542 --> 00:12:27,284
That's really sweet.
226
00:12:27,327 --> 00:12:30,374
But sorry, no deal.
227
00:12:30,417 --> 00:12:32,550
I'm gonna Purge both of you.
228
00:12:32,593 --> 00:12:33,899
I should have killed you
when I had the chance.
229
00:12:33,942 --> 00:12:35,292
Yeah, you probably should have.
230
00:12:35,335 --> 00:12:37,511
But, you know,
hindsight being 20/20,
231
00:12:37,555 --> 00:12:38,904
that makes sense.
232
00:12:38,947 --> 00:12:43,952
More like 10/10.
233
00:12:43,996 --> 00:12:46,607
You know,
234
00:12:46,651 --> 00:12:48,783
for the longest time
235
00:12:48,827 --> 00:12:53,614
all I did was... was think
about killing you both.
236
00:12:53,658 --> 00:12:58,924
I went over it, like, a thousand
different times in my head.
237
00:12:58,967 --> 00:13:02,667
And I imagined
what the world would feel like
238
00:13:02,710 --> 00:13:04,321
without you in it.
239
00:13:04,364 --> 00:13:07,019
And eventually,
240
00:13:07,062 --> 00:13:10,849
it just got...
It just felt right.
241
00:13:12,981 --> 00:13:15,723
Don't fucking touch her.
242
00:13:17,769 --> 00:13:20,293
You know,
we're not that different,
243
00:13:20,337 --> 00:13:22,382
you and me.
244
00:13:22,426 --> 00:13:24,471
- Yeah?
- How's that?
245
00:13:24,515 --> 00:13:26,386
Well, we, uh, we both kill
246
00:13:26,430 --> 00:13:29,955
because the government
says that it's okay.
247
00:13:29,998 --> 00:13:32,610
Hoorah, motherfucker, hoorah!
248
00:13:36,048 --> 00:13:38,920
All right, you ready?
249
00:13:47,559 --> 00:13:49,126
Man.
250
00:13:49,169 --> 00:13:52,825
I gotta know.
Who are you?
251
00:13:52,869 --> 00:13:56,176
All that matters right now
is that we get you inside.
252
00:13:59,049 --> 00:14:00,877
Man, I know you.
253
00:14:00,920 --> 00:14:02,487
- I don't think so.
- Yeah.
254
00:14:02,530 --> 00:14:04,706
I do.
255
00:14:04,750 --> 00:14:06,230
You remember
those little candies?
256
00:14:06,273 --> 00:14:09,320
The fruity and mint?
257
00:14:09,363 --> 00:14:10,843
Fruity?
258
00:14:10,887 --> 00:14:12,627
You know the ones
I'm talking about?
259
00:14:12,671 --> 00:14:13,846
Lifesavers?
260
00:14:13,890 --> 00:14:15,282
Exactly.
261
00:14:15,326 --> 00:14:16,849
That's what you are, man.
262
00:14:16,893 --> 00:14:18,851
Can you walk?
263
00:14:22,115 --> 00:14:25,292
- A goddamn lifesaver, man.
- I got you.
264
00:14:48,011 --> 00:14:50,752
Hey, listen up!
265
00:14:50,796 --> 00:14:53,886
We get the Lost Horse
shipment finished today,
266
00:14:53,930 --> 00:14:55,714
first round's on me.
267
00:15:04,941 --> 00:15:06,203
Next round on me, all right?
268
00:15:06,246 --> 00:15:08,988
- Come on.
- I'll see you later.
269
00:15:09,032 --> 00:15:11,512
JJ, can I get one?
270
00:15:18,041 --> 00:15:21,566
Good day today.
271
00:15:21,609 --> 00:15:24,961
Tell me you don't think
she's your friend.
272
00:15:25,004 --> 00:15:26,440
Are you drunk already?
273
00:15:26,484 --> 00:15:28,094
No, you listen to me, all right?
274
00:15:28,138 --> 00:15:32,055
She's management,
so, by definition, the enemy.
275
00:15:32,098 --> 00:15:33,273
I'm gonna get you a cab.
276
00:15:33,317 --> 00:15:35,188
She... she may smile at you,
277
00:15:35,232 --> 00:15:37,364
but she's the goddamn
Grim Reaper.
278
00:15:37,408 --> 00:15:38,800
Hey, JJ, can you get him a ride?
279
00:15:38,844 --> 00:15:41,020
You got it.
280
00:15:41,064 --> 00:15:42,369
Hey.
281
00:15:42,413 --> 00:15:43,893
Did you call a doctor
about that?
282
00:15:43,936 --> 00:15:45,720
I will next week.
283
00:15:45,764 --> 00:15:46,983
I will tomorrow.
284
00:15:47,026 --> 00:15:48,114
Come on, you have to
have somebody
285
00:15:48,158 --> 00:15:49,115
take a look at that.
286
00:15:49,159 --> 00:15:51,465
I'm fine, Joey.
287
00:15:51,509 --> 00:15:53,946
30 years on the line
breathing shit.
288
00:15:53,990 --> 00:15:55,730
What do you expect?
289
00:15:55,774 --> 00:15:58,951
- We have good union insurance.
- That's what it's there for.
290
00:15:58,995 --> 00:16:00,997
Yeah, well, I better
hurry up and use it
291
00:16:01,040 --> 00:16:02,520
before we go under.
292
00:16:02,563 --> 00:16:04,304
We're not going anywhere.
293
00:16:04,348 --> 00:16:06,437
Saticoy has been there
for 50 years.
294
00:16:06,480 --> 00:16:08,395
Grandpa helped build the place.
295
00:16:08,439 --> 00:16:10,397
We make stuff that lasts.
296
00:16:10,441 --> 00:16:12,008
Nothing lasts forever.
297
00:16:12,051 --> 00:16:14,358
I mean, sure, that wheel
will keep turning,
298
00:16:14,401 --> 00:16:16,360
till they find
a cheaper way to make it!
299
00:16:16,403 --> 00:16:18,362
Okay, hey, rise and shine.
300
00:16:18,405 --> 00:16:19,929
Say good night to John,
everyone.
301
00:16:19,972 --> 00:16:21,756
We're dinosaurs, Joey.
302
00:16:21,800 --> 00:16:25,717
And that meteor,
that meteor is coming.
303
00:16:26,848 --> 00:16:29,721
It's coming.
304
00:16:44,518 --> 00:16:45,955
Look, I
305
00:16:45,998 --> 00:16:49,306
see what this night
has done to me.
306
00:16:49,349 --> 00:16:53,092
And I'm sorry.
307
00:16:53,136 --> 00:16:54,485
I'm so sorry.
308
00:16:54,528 --> 00:16:58,576
I got lost trying to
make sure that...
309
00:16:58,619 --> 00:17:00,621
that our baby's parents
don't have to struggle
310
00:17:00,665 --> 00:17:02,449
the way that mine did.
311
00:17:02,493 --> 00:17:03,885
And that's not an excuse.
312
00:17:03,929 --> 00:17:06,627
You're right.
313
00:17:06,671 --> 00:17:10,196
And I don't need any of it.
314
00:17:10,240 --> 00:17:15,071
I just need you.
315
00:17:15,114 --> 00:17:16,986
You're my home, Jen.
316
00:17:17,029 --> 00:17:22,339
Everything else
is just wallpaper.
317
00:17:22,382 --> 00:17:23,470
Here, let me... let me...
318
00:17:23,514 --> 00:17:24,906
No, I got it.
319
00:17:35,091 --> 00:17:38,398
You're gorgeous.
320
00:17:38,442 --> 00:17:41,097
I'm going to bed.
321
00:17:43,751 --> 00:17:47,320
I had a dream the other night
we were holding her.
322
00:17:47,364 --> 00:17:49,931
She opened her eyes
for the first time.
323
00:17:49,975 --> 00:17:54,066
And suddenly
she became a person.
324
00:17:54,110 --> 00:17:55,502
And she... she looked at me,
325
00:17:55,546 --> 00:17:57,330
and it was the most
incredible thing
326
00:17:57,374 --> 00:18:01,856
I've ever seen
in my entire life.
327
00:18:01,900 --> 00:18:04,424
And you...
328
00:18:04,468 --> 00:18:05,991
You gave me her,
329
00:18:06,035 --> 00:18:07,427
and I held her,
330
00:18:07,471 --> 00:18:11,388
and I...
331
00:18:11,431 --> 00:18:14,086
I started crying.
332
00:18:14,130 --> 00:18:18,003
She just fit so perfectly.
333
00:18:18,047 --> 00:18:20,005
It was like
334
00:18:20,049 --> 00:18:24,183
my arms were designed
to hold her.
335
00:18:27,012 --> 00:18:29,928
And that's all I want.
336
00:18:29,971 --> 00:18:32,974
That's all I need.
337
00:18:33,018 --> 00:18:36,761
- What if I don't believe you?
- Come here.
338
00:18:36,804 --> 00:18:38,806
I love you so much.
339
00:18:38,850 --> 00:18:43,159
I could stay right here
and be happy.
340
00:18:43,202 --> 00:18:45,248
But you want to keep going.
341
00:18:45,291 --> 00:18:47,250
Until when?
342
00:18:47,293 --> 00:18:49,556
When is it enough?
343
00:18:49,600 --> 00:18:50,644
I don't know.
344
00:18:50,688 --> 00:18:52,472
I know you want to provide.
345
00:18:52,516 --> 00:18:54,344
And I do too, but for me that
means
346
00:18:54,387 --> 00:18:59,000
knowing when you have
more than enough to be happy.
347
00:18:59,044 --> 00:19:01,873
What I saw tonight,
the excess, the privilege,
348
00:19:01,916 --> 00:19:04,963
nothing is worth
ending up like that.
349
00:19:05,006 --> 00:19:06,921
All that matters is
350
00:19:06,965 --> 00:19:10,577
who you are and who you're with.
351
00:19:10,621 --> 00:19:13,885
I don't want to lose you.
352
00:19:13,928 --> 00:19:17,106
Okay? I'll...
I'll do whatever it takes.
353
00:19:17,149 --> 00:19:20,848
Then stop climbing, or you will.
354
00:19:29,292 --> 00:19:31,337
So first,
355
00:19:31,381 --> 00:19:33,948
I'm gonna take your eye.
356
00:19:33,992 --> 00:19:36,386
And then I'm gonna
take your sister.
357
00:19:36,429 --> 00:19:39,128
But before you bleed out,
358
00:19:39,171 --> 00:19:43,915
you're gonna see all of that.
359
00:19:43,958 --> 00:19:46,309
Well...
360
00:19:46,352 --> 00:19:47,745
Or half of it, at least.
361
00:19:47,788 --> 00:19:51,227
Oh, ho, ho, ho.
362
00:19:51,270 --> 00:19:54,230
- So then get on with it.
- Okay!
363
00:19:56,014 --> 00:19:56,971
Oh.
364
00:19:57,015 --> 00:19:58,930
You know, when the, uh,
365
00:19:58,973 --> 00:20:01,541
when the cornea bursts,
366
00:20:01,585 --> 00:20:06,155
you'll see the most
spectacular colors.
367
00:20:06,198 --> 00:20:09,114
So enjoy that.
368
00:20:09,158 --> 00:20:13,292
Because after that,
it's all black.
369
00:20:19,777 --> 00:20:20,995
Do you have any last words?
370
00:20:21,039 --> 00:20:21,996
Yeah.
371
00:20:22,040 --> 00:20:23,476
You missed a spot.
372
00:20:28,133 --> 00:20:29,221
The key.
373
00:20:29,265 --> 00:20:31,092
Your time is almost up.
374
00:20:31,136 --> 00:20:33,617
You can purchase more time
at the ticket kiosk.
375
00:20:33,660 --> 00:20:35,227
Miguel.
376
00:20:35,271 --> 00:20:37,534
Your time is almost up.
377
00:20:37,577 --> 00:20:39,318
You can purchase more time
at the ticket kiosk.
378
00:20:39,362 --> 00:20:42,713
Hurry up,
there's a line forming!
379
00:20:42,756 --> 00:20:45,019
I'm actually impressed,
Miss Barbour.
380
00:20:45,063 --> 00:20:47,544
To be honest, I...
381
00:20:47,587 --> 00:20:48,980
I really didn't think
you had it in you.
382
00:20:49,023 --> 00:20:50,329
You don't understand.
383
00:20:50,373 --> 00:20:52,723
This woman,
she's still out there.
384
00:20:52,766 --> 00:20:54,115
She's on her way here.
385
00:20:54,159 --> 00:20:55,291
Oh, I understand.
386
00:20:55,334 --> 00:20:57,815
You paid for my murder, which...
387
00:20:57,858 --> 00:20:59,251
is your right under the law.
388
00:20:59,295 --> 00:21:00,644
And I have to live with that.
389
00:21:00,687 --> 00:21:02,646
But she's not going to stop
390
00:21:02,689 --> 00:21:05,736
until it's done.
391
00:21:05,779 --> 00:21:07,520
Is your family upstairs?
392
00:21:07,564 --> 00:21:09,435
My family is in Paris.
393
00:21:09,479 --> 00:21:12,612
- Okay.
- We have to get ready.
394
00:21:12,656 --> 00:21:14,484
- Now.
- I admire you.
395
00:21:14,527 --> 00:21:17,400
For coming here tonight,
risking your life for mine.
396
00:21:17,443 --> 00:21:19,837
Hell,
I even applaud the initiative.
397
00:21:19,880 --> 00:21:22,361
Though I'm not quite sure
398
00:21:22,405 --> 00:21:24,058
the board would
approve your promotion
399
00:21:24,102 --> 00:21:26,060
even with me out of the picture.
400
00:21:26,104 --> 00:21:30,239
Which was your objective, right?
401
00:21:30,282 --> 00:21:32,502
Oh, I've watched you
waste your potential
402
00:21:32,545 --> 00:21:35,592
year after year after year,
403
00:21:35,635 --> 00:21:38,290
wondering when you would
reach out and
404
00:21:38,334 --> 00:21:41,206
start taking what was
rightfully yours.
405
00:21:43,774 --> 00:21:45,254
How rewarding it must feel
406
00:21:45,297 --> 00:21:46,472
to finally do something
about it, huh?
407
00:21:46,516 --> 00:21:48,387
It's not, believe me.
408
00:21:48,431 --> 00:21:49,997
It's a brutal fucking
world out there,
409
00:21:50,041 --> 00:21:51,260
isn't it, Jane?
410
00:21:51,303 --> 00:21:55,307
- Do you have a gun?
- Mm.
411
00:21:55,351 --> 00:21:57,440
- 'Course I do.
- Get it.
412
00:21:57,483 --> 00:21:59,180
I'll stay here until she comes.
413
00:21:59,224 --> 00:22:00,747
I'll make sure she calls it off.
414
00:22:00,791 --> 00:22:02,096
She.
415
00:22:02,140 --> 00:22:04,316
You really hired a woman
to do this, huh?
416
00:22:06,057 --> 00:22:08,842
Well, nobody's getting
in here, Miss Barbour.
417
00:22:08,886 --> 00:22:10,235
They can't.
418
00:22:10,279 --> 00:22:12,368
Not without my permission.
419
00:22:12,411 --> 00:22:14,370
So what do you say?
420
00:22:14,413 --> 00:22:17,242
How about a tour?
421
00:22:17,286 --> 00:22:19,375
You've got nothing to worry
about, I can assure you.
422
00:22:19,418 --> 00:22:20,941
It's totally safe.
423
00:22:20,985 --> 00:22:22,639
And as a fellow
art history buff,
424
00:22:22,682 --> 00:22:23,944
I've got a few pieces
that I think
425
00:22:23,988 --> 00:22:27,252
you're really gonna love.
426
00:22:27,296 --> 00:22:28,732
Come on.
427
00:22:28,775 --> 00:22:32,257
After you.
428
00:22:33,780 --> 00:22:35,913
Okay.
429
00:23:04,156 --> 00:23:05,244
Miguel!
430
00:23:05,288 --> 00:23:07,986
Miguel, hurry up!
431
00:23:49,550 --> 00:23:51,073
- Pen.
- Pen, stop, stop.
432
00:23:51,116 --> 00:23:52,553
Stop, stop.
433
00:23:52,596 --> 00:23:53,815
It's okay.
It's okay.
434
00:23:53,858 --> 00:23:55,120
It's okay.
435
00:23:55,164 --> 00:23:57,601
It's okay. It's okay.
It's all right.
436
00:23:57,645 --> 00:23:59,211
It's okay.
437
00:23:59,255 --> 00:24:00,604
He's not gonna hurt you anymore.
438
00:24:00,648 --> 00:24:01,910
He's not gonna hurt you.
439
00:24:01,953 --> 00:24:05,304
He's not gonna hurt you.
He's dead.
440
00:24:08,351 --> 00:24:12,355
Come on.
Come on.
441
00:24:12,399 --> 00:24:14,792
We gotta move, let's go.
442
00:24:14,836 --> 00:24:15,924
Grab his jacket.
443
00:24:15,967 --> 00:24:18,970
Quick.
Quick.
444
00:24:19,014 --> 00:24:22,409
I...
445
00:24:22,452 --> 00:24:23,845
Okay.
446
00:24:23,888 --> 00:24:24,846
Quick, Pen.
447
00:24:24,889 --> 00:24:29,503
Go. Go, quick.
448
00:24:30,721 --> 00:24:32,201
Time's up.
449
00:24:32,244 --> 00:24:33,985
Please exit the Witch Tent now.
450
00:24:34,029 --> 00:24:36,988
- Thank you.
- Shut up, you're next!
451
00:24:37,032 --> 00:24:39,426
Please exit the Witch Tent now.
452
00:24:39,469 --> 00:24:42,080
- Come on.
- We gotta go.
453
00:24:48,347 --> 00:24:50,262
Come on, let's go.
454
00:24:54,702 --> 00:24:56,355
Get down.
455
00:25:01,099 --> 00:25:02,971
Yeah, shoot him again!
456
00:25:23,731 --> 00:25:25,602
- Come on, Lila.
- Pick up. Pick up.
457
00:25:25,646 --> 00:25:27,343
Lila!
458
00:25:29,693 --> 00:25:33,610
Lila?
459
00:25:33,654 --> 00:25:35,090
Lila!
460
00:25:35,133 --> 00:25:39,398
She's dead.
461
00:26:05,120 --> 00:26:06,774
This building originally housed
462
00:26:06,817 --> 00:26:09,820
one of the first daily papers
here in the city.
463
00:26:09,864 --> 00:26:11,474
After it went defunct,
464
00:26:11,518 --> 00:26:13,041
it stood abandoned
for nearly 30 years.
465
00:26:13,084 --> 00:26:15,696
It's right here, to the right.
466
00:26:15,739 --> 00:26:17,480
It was abandoned
for nearly 30 years,
467
00:26:17,524 --> 00:26:20,875
until I was able to pick it up
in an auction.
468
00:26:20,918 --> 00:26:24,922
Right around the corner here
is one of my favorite pieces.
469
00:26:24,966 --> 00:26:28,099
This right here
470
00:26:28,143 --> 00:26:31,494
is an original LeMercier.
471
00:26:31,538 --> 00:26:34,192
One of only four he made
before he was committed.
472
00:26:34,236 --> 00:26:36,760
What do you think?
473
00:26:41,504 --> 00:26:43,550
- It's lovely.
- Better be.
474
00:26:43,593 --> 00:26:45,247
Cost me 600 grand.
475
00:26:45,290 --> 00:26:46,944
- David, shouldn't we be...
- Yes. No, no, no, no.
476
00:26:46,988 --> 00:26:49,120
There's just one more thing
I'd like to show you.
477
00:26:49,164 --> 00:26:50,295
It's on the floor below.
478
00:26:50,339 --> 00:26:53,429
It's the pièce de résistance.
479
00:26:53,472 --> 00:26:56,432
One of the finest collections
in the city.
480
00:26:56,475 --> 00:27:00,479
And also, there's a full bath
and private bedroom.
481
00:27:00,523 --> 00:27:03,482
And it's all yours
until the night is over.
482
00:27:03,526 --> 00:27:05,833
Consider it my apology
to you for
483
00:27:05,876 --> 00:27:08,183
making you work on Purge Night.
484
00:27:08,226 --> 00:27:11,229
Okay?
485
00:27:14,276 --> 00:27:16,321
Come.
486
00:27:23,285 --> 00:27:25,156
Don't touch me!
487
00:27:25,200 --> 00:27:27,245
Jane, please.
488
00:27:27,289 --> 00:27:28,769
Do you really want to spend
the rest of the night
489
00:27:28,812 --> 00:27:31,946
out on the streets?
490
00:27:37,952 --> 00:27:41,695
Jane?
491
00:27:41,738 --> 00:27:43,218
Jane.
492
00:27:59,537 --> 00:28:03,019
- I don't know.
- I don't know what's going on.
493
00:28:03,063 --> 00:28:05,108
- Hey, Joe.
- What's up with this shit?
494
00:28:05,152 --> 00:28:07,154
- Yeah?
- Joe, open it up.
495
00:28:07,197 --> 00:28:08,155
Christ.
496
00:28:08,198 --> 00:28:09,330
Eileen!
497
00:28:09,373 --> 00:28:11,332
They did it.
498
00:28:11,375 --> 00:28:13,160
I told you.
499
00:28:13,203 --> 00:28:16,467
The meteor came and they
didn't even tell us to duck.
500
00:28:16,511 --> 00:28:18,469
- Open the goddamn gate!
- Come on, yeah.
501
00:28:18,513 --> 00:28:20,254
There she comes.
502
00:28:20,297 --> 00:28:21,951
So that's it?
503
00:28:21,995 --> 00:28:23,213
We're getting the axe?
504
00:28:23,257 --> 00:28:24,388
No warning?
505
00:28:24,432 --> 00:28:25,651
What about severance?
506
00:28:27,043 --> 00:28:28,958
Now, I know that
you're all angry.
507
00:28:29,002 --> 00:28:30,046
I am too.
508
00:28:30,090 --> 00:28:31,831
This isn't easy for anyone.
509
00:28:31,874 --> 00:28:33,615
I saw the books.
510
00:28:33,659 --> 00:28:35,704
We were outperforming
last quarter.
511
00:28:35,748 --> 00:28:37,663
- What the hell happened?
- We were.
512
00:28:37,706 --> 00:28:40,143
But not at a steady enough rate.
513
00:28:40,187 --> 00:28:41,841
This just isn't sustainable.
514
00:28:41,884 --> 00:28:43,712
So you pull the plug
and send us packing?
515
00:28:43,756 --> 00:28:45,018
Forget it, Joe.
516
00:28:45,061 --> 00:28:46,889
They got an offer
they couldn't refuse.
517
00:28:46,933 --> 00:28:48,586
Where are you sending our jobs?
518
00:28:48,630 --> 00:28:50,066
Half to Mexico,
519
00:28:50,110 --> 00:28:52,416
the other half to the
goddamn machines, right?
520
00:28:52,460 --> 00:28:53,461
- Yeah!
- Yeah!
521
00:28:55,028 --> 00:28:56,551
Now, I know that some of you
have questions...
522
00:28:56,594 --> 00:28:57,552
Oh, we got questions?
523
00:28:57,595 --> 00:28:58,988
Why don't you question this?
524
00:28:59,032 --> 00:29:00,860
- I'm sorry, I'm...
- Oh, yeah, "I'm sorry."
525
00:29:00,903 --> 00:29:02,731
Sorry doesn't pay our bills!
526
00:29:04,690 --> 00:29:07,083
Or our health insurance.
527
00:29:07,127 --> 00:29:08,476
We have families.
528
00:29:08,519 --> 00:29:11,609
What are we supposed to do?
529
00:29:11,653 --> 00:29:13,002
It's out of my hands.
530
00:29:13,046 --> 00:29:14,003
Bullshit!
531
00:29:14,047 --> 00:29:15,091
I'm sorry.
532
00:29:15,135 --> 00:29:17,398
This is not right.
533
00:29:17,441 --> 00:29:18,529
I'm sorry.
534
00:29:21,663 --> 00:29:23,621
I told you.
535
00:29:23,665 --> 00:29:27,495
The Grim fucking Reaper.
536
00:29:57,003 --> 00:30:00,528
Come on.
537
00:30:00,571 --> 00:30:02,051
- I'm a clean man.
- Lookit, look.
538
00:30:02,095 --> 00:30:03,574
Am I?
539
00:30:03,618 --> 00:30:05,402
But what is the $14,000 about?
540
00:30:05,446 --> 00:30:06,708
He didn't help me with anything.
541
00:30:06,752 --> 00:30:08,144
This was 2015?
542
00:30:08,188 --> 00:30:09,189
This was 2015...
543
00:30:11,844 --> 00:30:13,541
Hey, you all right?
544
00:30:14,847 --> 00:30:16,022
You take your meds?
545
00:30:18,067 --> 00:30:21,549
I can't afford
the good shit no more.
546
00:30:24,378 --> 00:30:27,381
- String him up, boys!
- Go fetch me that little lady.
547
00:30:27,424 --> 00:30:29,687
You won't get away with this!
548
00:30:29,731 --> 00:30:31,951
Demonstrations
erupted in Los Angeles today
549
00:30:31,994 --> 00:30:34,910
as new restrictions
were placed on water usage.
550
00:30:34,954 --> 00:30:36,999
Congress will convene
a special session
551
00:30:37,043 --> 00:30:38,000
to resume debate.
552
00:30:38,044 --> 00:30:39,828
What is this shit?
553
00:30:39,872 --> 00:30:41,438
As we can see here,
massive flooding
554
00:30:41,482 --> 00:30:43,266
along the coastline.
555
00:30:43,310 --> 00:30:45,094
- Oh, give me a break.
- We thank you for joining us.
556
00:30:45,138 --> 00:30:46,922
Markets took a major hit today
557
00:30:46,966 --> 00:30:49,272
as U.S. manufacturing
continues to decline.
558
00:30:49,316 --> 00:30:51,144
Playing one is Zohan, Zoha...
559
00:30:51,187 --> 00:30:53,886
And that ties it up
at the top of the hour...
560
00:30:53,929 --> 00:30:56,584
Every day
you show up to your job
561
00:30:56,627 --> 00:30:58,978
on time, ready to work.
562
00:30:59,021 --> 00:31:00,980
You play by the rules,
563
00:31:01,023 --> 00:31:02,938
adhere to the social contract,
564
00:31:02,982 --> 00:31:05,245
because you know
it's the only way
565
00:31:05,288 --> 00:31:08,509
to conduct yourself
in a civilized society.
566
00:31:08,552 --> 00:31:11,860
And yet, all your hard work
and dedication
567
00:31:11,904 --> 00:31:13,819
is meaningless.
568
00:31:13,862 --> 00:31:15,821
Society screws you over.
569
00:31:15,864 --> 00:31:17,431
You get laid off.
570
00:31:17,474 --> 00:31:19,346
Your boss won't promote you.
571
00:31:19,389 --> 00:31:20,826
Your wife left.
572
00:31:20,869 --> 00:31:22,566
Your date stood you up.
573
00:31:22,610 --> 00:31:23,872
Over and over.
574
00:31:23,916 --> 00:31:26,788
You give, they take.
575
00:31:26,832 --> 00:31:28,616
So now what?
576
00:31:28,659 --> 00:31:30,052
It's simple.
577
00:31:30,096 --> 00:31:32,359
Don't wallow in disappointment.
578
00:31:32,402 --> 00:31:35,884
Embrace the healing powers
of violence
579
00:31:35,928 --> 00:31:37,320
and Purge.
580
00:31:37,364 --> 00:31:40,149
This year.
Every year.
581
00:31:40,193 --> 00:31:43,239
Take charge of your future.
582
00:31:43,283 --> 00:31:45,720
I will be your guide.
583
00:31:47,853 --> 00:31:49,811
- All right, head up.
- Act like you belong.
584
00:31:52,683 --> 00:31:55,512
Two tickets! You don't know
what you're gonna win!
585
00:31:55,556 --> 00:31:58,080
We should torch this place.
586
00:31:59,603 --> 00:32:03,694
- Shit.
- Come, quick.
587
00:32:09,657 --> 00:32:11,006
Let us out of here!
588
00:32:11,050 --> 00:32:13,269
All right, when I tell you,
start running.
589
00:32:13,313 --> 00:32:14,531
- Miguel.
- And don't stop.
590
00:32:14,575 --> 00:32:19,797
- No.
- You have a better idea?
591
00:32:19,841 --> 00:32:21,190
- Yeah, I do.
- Pen.
592
00:32:21,234 --> 00:32:22,452
Just trust me.
593
00:32:22,496 --> 00:32:24,411
Come on.
594
00:32:24,454 --> 00:32:25,934
Going once, going twice,
595
00:32:25,978 --> 00:32:28,937
this woman is sold for $250.
596
00:32:28,981 --> 00:32:31,331
And now we have a gentleman
who is lean and of average...
597
00:32:31,374 --> 00:32:33,986
You wanted to blend in, right?
598
00:32:34,029 --> 00:32:35,552
So blend.
599
00:32:35,596 --> 00:32:37,380
Let's start the bidding at $50.
600
00:32:37,424 --> 00:32:38,947
Can I get $50?
Thank you very much.
601
00:32:38,991 --> 00:32:40,601
And $75, right down
to the front.
602
00:32:40,644 --> 00:32:41,776
How about $100?
603
00:32:41,819 --> 00:32:43,038
$100.
$100, in the back.
604
00:32:43,082 --> 00:32:44,387
Penny?
605
00:32:44,431 --> 00:32:45,693
Holy mass Penny?
606
00:32:45,736 --> 00:32:46,955
Goddess Penny, what happened?
607
00:32:46,999 --> 00:32:48,043
Move. Let's go.
608
00:32:48,087 --> 00:32:49,392
Penelope!
609
00:32:49,436 --> 00:32:50,393
Penelope!
610
00:32:50,437 --> 00:32:51,612
Split up and find them
611
00:32:51,655 --> 00:32:53,005
before they can get to an exit.
612
00:32:53,048 --> 00:32:54,354
They couldn't have gotten far.
613
00:32:54,397 --> 00:32:55,833
Move, goddamn it!
614
00:32:55,877 --> 00:32:56,834
Come on.
615
00:32:59,098 --> 00:33:02,231
- T-shirts!
- T-shirts!
616
00:33:08,846 --> 00:33:11,414
Shit.
617
00:33:11,458 --> 00:33:13,939
Come on.
Come on!
618
00:33:34,133 --> 00:33:35,699
Oh... oh...
619
00:33:41,488 --> 00:33:43,664
Bitch put up a hell of a fight.
620
00:33:43,707 --> 00:33:47,146
I'll give you that.
621
00:33:47,189 --> 00:33:49,278
But you should never, ever, ever
622
00:33:49,322 --> 00:33:52,673
hire a woman to do a man's job.
623
00:33:54,066 --> 00:33:55,545
Now, Miss Barbour,
624
00:33:55,589 --> 00:33:59,419
I'd love to show you
the rest of my collection.
625
00:34:02,117 --> 00:34:03,597
Right this way.
626
00:34:13,910 --> 00:34:15,782
Look at you, beautiful.
627
00:34:15,825 --> 00:34:17,871
Shh.
628
00:34:17,914 --> 00:34:18,915
Mmm, mmm, mmm.
629
00:34:21,788 --> 00:34:23,050
I don't want to hurt you.
630
00:34:23,094 --> 00:34:24,791
I just want to taste you.
631
00:34:24,834 --> 00:34:26,053
Play nice.
632
00:34:27,750 --> 00:34:29,100
You're soft.
633
00:34:29,143 --> 00:34:31,363
It's a living,
breathing art gallery.
634
00:34:31,406 --> 00:34:33,060
You can look and touch
but nothing more.
635
00:34:33,104 --> 00:34:34,061
The rules are very strict.
636
00:34:34,105 --> 00:34:35,062
There's no penetration,
637
00:34:35,106 --> 00:34:36,890
no nudity,
638
00:34:36,933 --> 00:34:39,936
and everything happens
over the clothes.
639
00:34:39,980 --> 00:34:43,418
If all the ladies behave
and keep quiet,
640
00:34:43,462 --> 00:34:46,291
they all get to go home
in the morning.
641
00:34:46,334 --> 00:34:48,989
Jane, when my father
founded this company,
642
00:34:49,033 --> 00:34:51,383
times were...
643
00:34:51,426 --> 00:34:53,167
simpler.
644
00:34:53,211 --> 00:34:55,343
Men were men, and.
645
00:34:55,387 --> 00:34:57,215
Women were not.
646
00:34:57,258 --> 00:34:58,912
Then again, he
647
00:34:58,955 --> 00:35:01,784
lived by the motto
"No blacks, no broads," so...
648
00:35:01,828 --> 00:35:04,483
I'm sure you can appreciate
how far we've come.
649
00:35:04,526 --> 00:35:07,094
Thanks to a steady stream
of PC bullshit
650
00:35:07,138 --> 00:35:08,922
everything's become
a federal crime.
651
00:35:08,965 --> 00:35:10,924
I tell a woman I can't stop
thinking about her,
652
00:35:10,967 --> 00:35:12,969
she gets bent out of shape,
she runs to the Times,
653
00:35:13,013 --> 00:35:15,276
I lose my company.
654
00:35:15,320 --> 00:35:19,063
I've done nothing wrong and...
655
00:35:19,106 --> 00:35:21,108
my life is ruined.
656
00:35:21,152 --> 00:35:22,979
But not tonight, Jane.
657
00:35:23,023 --> 00:35:24,242
Not tonight.
658
00:35:24,285 --> 00:35:26,505
Tonight...
659
00:35:26,548 --> 00:35:28,724
Tonight we don't have to
fight it.
660
00:35:28,768 --> 00:35:33,251
We can give in and become
the men that we once were.
661
00:35:33,294 --> 00:35:34,904
Yeah.
662
00:35:37,168 --> 00:35:39,126
Ain't America great?
663
00:35:39,170 --> 00:35:41,128
Here, here.
664
00:35:41,172 --> 00:35:42,869
Anya here learned
how to play the game.
665
00:35:42,912 --> 00:35:47,047
Oh, yeah.
666
00:35:48,701 --> 00:35:53,836
How do you think she got
the corner office?
667
00:35:53,880 --> 00:35:56,665
You're pigs.
668
00:35:56,709 --> 00:35:58,276
Pigs.
This is disgusting.
669
00:35:58,319 --> 00:36:00,191
Nobody's being killed here,
Miss Barbour.
670
00:36:00,234 --> 00:36:02,497
We're not, uh, animals.
671
00:36:02,541 --> 00:36:04,456
- What are you, then?
- We're human beings,
672
00:36:04,499 --> 00:36:08,286
Purging, as is our right
as Americans,
673
00:36:08,329 --> 00:36:09,287
as men.
674
00:36:09,330 --> 00:36:11,811
You sick son of a bitch.
675
00:36:11,854 --> 00:36:14,466
I should have never, ever
tried to call it off.
676
00:36:14,509 --> 00:36:16,337
But you did, you see.
677
00:36:16,381 --> 00:36:19,819
You did.
678
00:36:19,862 --> 00:36:23,866
And that's what makes you weak.
679
00:36:30,090 --> 00:36:31,439
No!
680
00:36:31,483 --> 00:36:33,702
No!
681
00:36:33,746 --> 00:36:36,401
No!
Get off of me!
682
00:36:36,444 --> 00:36:37,402
No!
683
00:36:40,405 --> 00:36:42,276
I've got an idea.
684
00:36:42,320 --> 00:36:45,061
Come on.
685
00:36:46,237 --> 00:36:48,630
- Hey, you.
- Search over there.
686
00:36:48,674 --> 00:36:49,631
Take the left.
687
00:36:53,244 --> 00:36:55,768
- The cart's going to the tent.
- Let's go.
688
00:36:57,422 --> 00:36:58,466
There!
689
00:36:58,510 --> 00:37:00,468
Right there!
Get them!
690
00:37:00,512 --> 00:37:02,166
Stop.
691
00:37:02,209 --> 00:37:03,167
Hands in the air.
692
00:37:03,210 --> 00:37:04,733
Pen, here.
693
00:37:04,777 --> 00:37:05,865
- There they are!
- This way!
694
00:37:05,908 --> 00:37:07,432
Throw this, now!
695
00:37:07,475 --> 00:37:08,868
- Put your hands up!
- Hands in the air.
696
00:37:16,092 --> 00:37:18,094
- Hey, go out that side!
- Right there!
697
00:37:18,138 --> 00:37:19,705
Hurry!
698
00:37:19,748 --> 00:37:23,056
Stop. Hands in the air.
699
00:37:29,105 --> 00:37:32,108
You're trapped, like
an animal locked in a cage.
700
00:37:32,152 --> 00:37:33,936
So what's the answer?
701
00:37:33,980 --> 00:37:36,069
Break free.
That's right.
702
00:37:36,112 --> 00:37:37,853
"Give me your tired, your poor,
703
00:37:37,897 --> 00:37:40,029
your huddled masses
yearning to breathe free."
704
00:37:40,073 --> 00:37:43,859
That's on the
Statue of Liberty for a reason.
705
00:37:43,903 --> 00:37:48,255
Because she's America's
symbol of freedom.
706
00:37:48,299 --> 00:37:52,346
She holds a torch
to help us find our way.
707
00:37:52,390 --> 00:37:55,001
That's what I'm offering you.
708
00:37:55,044 --> 00:37:56,524
The torch.
709
00:37:56,568 --> 00:37:58,744
Now come and take it.
710
00:37:58,787 --> 00:38:01,094
Because we're all products
of our environment,
711
00:38:01,137 --> 00:38:03,836
our upbringing, our history.
712
00:38:03,879 --> 00:38:07,143
But the only way
to understand who you are
713
00:38:07,187 --> 00:38:09,711
is to recognize where
you came from.
714
00:38:10,930 --> 00:38:12,236
That's how you'll know what
715
00:38:12,279 --> 00:38:15,543
you're capable of becoming.
716
00:38:22,376 --> 00:38:24,465
And now you're Purge
AccuView weather report
717
00:38:24,509 --> 00:38:27,860
brought to you by PSN:
Purge Home Shopping Network.
718
00:38:27,903 --> 00:38:29,731
Now we've got good news
for those of you...
719
00:38:29,775 --> 00:38:32,865
Lila's dead.
720
00:38:33,996 --> 00:38:37,435
Oh, my God.
721
00:38:37,478 --> 00:38:39,306
Jenna.
722
00:38:39,350 --> 00:38:41,613
I'm so sorry.
723
00:38:46,444 --> 00:38:50,099
About everything.
724
00:38:51,797 --> 00:38:55,104
God, this night...
This night is...
725
00:38:55,148 --> 00:38:57,063
She knows what night it is.
726
00:38:57,106 --> 00:38:58,891
- Jenna...
- The baby knows.
727
00:38:58,934 --> 00:39:01,197
And she hates it.
728
00:39:01,241 --> 00:39:04,549
She's just like her mom.
729
00:39:10,381 --> 00:39:14,689
You couldn't have saved Lila.
You know that. Right?
730
00:39:14,733 --> 00:39:17,388
You tried but we barely
got out ourselves.
731
00:39:17,431 --> 00:39:23,307
And I know how awful
you must feel, but...
732
00:39:23,350 --> 00:39:26,222
I mean, come on, we have to
protect our family,
733
00:39:26,266 --> 00:39:29,051
no matter what.
734
00:39:29,095 --> 00:39:31,315
Come here.
735
00:39:31,358 --> 00:39:32,316
Yeah.
736
00:39:35,014 --> 00:39:37,582
It's okay.
737
00:39:47,635 --> 00:39:51,030
I'm hungry.
738
00:39:51,073 --> 00:39:53,728
Ah, Jesus,
how am I hungry again?
739
00:39:56,383 --> 00:39:58,777
Do you want me
740
00:39:58,820 --> 00:40:01,475
to make you some eggs?
741
00:40:01,519 --> 00:40:02,911
Okay.
742
00:40:02,955 --> 00:40:04,435
Do you mind if I ask her
if she would like to
743
00:40:04,478 --> 00:40:06,959
place an order for carryout?
744
00:40:07,002 --> 00:40:09,004
Yeah?
745
00:40:09,048 --> 00:40:13,444
- One second.
- Okay.
746
00:40:13,487 --> 00:40:17,186
Um.
747
00:40:17,230 --> 00:40:20,755
Hey, uh, your mom and I
were wondering
748
00:40:20,799 --> 00:40:24,759
if you would like
some scrambled eggs.
749
00:40:24,803 --> 00:40:28,284
She says she would
like them over-easy.
750
00:40:28,328 --> 00:40:29,590
Oh, really?
751
00:40:29,634 --> 00:40:30,939
With bacon.
752
00:40:30,983 --> 00:40:33,420
Over-easy with bacon it is.
753
00:40:36,945 --> 00:40:38,947
You need anything else?
754
00:40:38,991 --> 00:40:41,515
I just want tonight to be over.
755
00:40:41,559 --> 00:40:43,561
- I know.
- It almost is.
756
00:40:45,301 --> 00:40:46,477
Oh.
757
00:40:49,349 --> 00:40:51,003
Let's go eat.
758
00:40:55,050 --> 00:40:56,791
Don't worry,
they can't get inside.
759
00:40:59,098 --> 00:41:01,535
Help! Help me!
760
00:41:01,579 --> 00:41:03,755
They're gonna kill me, please!
761
00:41:03,798 --> 00:41:05,147
Let me in, please!
762
00:41:05,191 --> 00:41:08,063
Please, help!
763
00:41:08,107 --> 00:41:11,197
Help! Please!
50778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.