All language subtitles for ski-vh-prod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,795 --> 00:00:41,525 Welcome, everybody, to the hottest ski week in the world. 2 00:00:41,598 --> 00:00:44,590 It's the annual spring ski pageant and ski school director, 3 00:00:44,667 --> 00:00:46,328 Reid Janssen, kicks things off 4 00:00:46,403 --> 00:00:48,894 with an exhibition of skiing that we've come to expect from him. 5 00:00:48,972 --> 00:00:51,406 Yes, Reid has made this pageant his own. 6 00:00:51,474 --> 00:00:56,468 Five grueling days for whom Reid Janssen calls "serious skiers only. " 7 00:01:07,991 --> 00:01:09,652 For Reid Janssen, winning isn't everything, 8 00:01:09,726 --> 00:01:12,524 it's the only thing, and the competition here is fierce. 9 00:01:12,595 --> 00:01:14,028 Each instructor is determined to prove 10 00:01:14,097 --> 00:01:16,361 that he and his ski school section are the best, 11 00:01:16,433 --> 00:01:20,267 and Reid himself appears more determined than ever to let no one dethrone him. 12 00:01:20,336 --> 00:01:22,327 Come on, let's go! Bend your knees, bend your knees! 13 00:01:23,807 --> 00:01:26,332 I'm sure the last skier to beat Reid, Dave Marshak, 14 00:01:26,409 --> 00:01:29,401 head instructor for Section 8, is preparing to do just that, 15 00:01:29,479 --> 00:01:33,848 although he's curiously missing from Reid's pre-pageant ski exhibition. 16 00:01:59,042 --> 00:02:01,510 Slalom, downhill and freestyle. 17 00:02:01,578 --> 00:02:02,943 Skiing is what it's all about 18 00:02:03,012 --> 00:02:05,503 and this week promises to be a memorable one. 19 00:02:05,582 --> 00:02:08,415 The instructors will soon have their ski school recruits before them, 20 00:02:08,485 --> 00:02:10,851 so they are no doubt busy trying to figure out a way 21 00:02:10,920 --> 00:02:13,980 to defeat king of the mountain Reid Janssen. 22 00:02:42,986 --> 00:02:45,580 - We are leaving, now. - Cool out, Reid. 23 00:02:48,491 --> 00:02:50,550 - How. - Hi, Dave. 24 00:02:52,495 --> 00:02:53,757 Hi, Reid. 25 00:02:55,899 --> 00:02:57,161 Shut up. 26 00:02:57,600 --> 00:03:01,195 I say this is your last year. And there's nothing you can do about it. 27 00:03:01,271 --> 00:03:02,295 You're too late, Reid. 28 00:03:02,372 --> 00:03:05,170 I've already put into motion an elaborate plan, 29 00:03:05,375 --> 00:03:07,468 a series of events diabolically designed 30 00:03:07,544 --> 00:03:11,002 to rid this mountain of you and your satanic presence forever. 31 00:03:11,414 --> 00:03:14,440 Before you think about getting me off this mountain, 32 00:03:14,517 --> 00:03:16,508 you're gonna have to win first. 33 00:03:17,487 --> 00:03:18,681 - Okay. - Okay. 34 00:03:20,223 --> 00:03:22,248 Have you seen your recruits yet? 35 00:03:22,859 --> 00:03:24,554 - Recruits? - Recruits? 36 00:03:28,765 --> 00:03:29,823 Who are you people? 37 00:03:32,001 --> 00:03:33,195 I'm Ed. 38 00:03:33,836 --> 00:03:36,669 Wow. We're gonna need all the help we can get. 39 00:04:09,172 --> 00:04:11,265 Sorry. Excuse me. 40 00:04:11,874 --> 00:04:13,239 It's okay. 41 00:04:16,879 --> 00:04:18,369 Come on, Lori. 42 00:04:19,249 --> 00:04:21,581 He's cute, but look, there's First Section. 43 00:04:21,651 --> 00:04:23,016 Oh, yeah. 44 00:04:29,859 --> 00:04:31,156 - What's your name? - Paige. 45 00:04:31,227 --> 00:04:32,319 Next. 46 00:04:33,363 --> 00:04:34,887 I'm here to register. 47 00:04:37,934 --> 00:04:39,060 Name? 48 00:04:39,802 --> 00:04:40,894 Roland. 49 00:04:42,705 --> 00:04:47,199 Roland. First name, John. Montana. 50 00:04:48,544 --> 00:04:51,172 That's a long way, Roland comma John. 51 00:04:51,848 --> 00:04:52,872 Where do you ski? 52 00:04:52,949 --> 00:04:56,749 This little place in Montana. You probably never heard of it. 53 00:04:57,053 --> 00:05:00,352 Did you ever ski Sun Valley? Jackson? 54 00:05:02,692 --> 00:05:03,716 No. 55 00:05:05,862 --> 00:05:07,352 Who do you ski with? 56 00:05:07,730 --> 00:05:09,254 Mostly myself. 57 00:05:11,434 --> 00:05:12,731 Yourself. 58 00:05:13,870 --> 00:05:16,771 And I suppose you think you can ski with us. 59 00:05:18,808 --> 00:05:22,266 Well, you guys are supposedly the best, aren't you? 60 00:05:23,646 --> 00:05:26,843 No, we are the best. We're talking about you. 61 00:05:27,250 --> 00:05:29,013 Maybe this'll help. 62 00:05:34,991 --> 00:05:36,788 A letter of recommendation! 63 00:05:38,895 --> 00:05:42,058 - How sweet. - Look, I came here to ski, all right? 64 00:05:43,599 --> 00:05:46,693 Yeah, well, you paid your money, so you'll ski. 65 00:05:47,103 --> 00:05:48,434 But not with us. 66 00:05:48,504 --> 00:05:50,404 Well, then who do I ski with? 67 00:05:51,140 --> 00:05:55,133 - Roland. That would be... - Section 8, wouldn't it be, Derek? 68 00:05:56,179 --> 00:05:58,875 Right, Reid. Section 8. 69 00:05:59,248 --> 00:06:04,311 You go out the door, take two rights, it's behind us. 70 00:06:11,994 --> 00:06:15,486 "O, what a rogue and peasant slave am I! 71 00:06:15,565 --> 00:06:19,695 "Is it not monstrous that this player here, 72 00:06:19,769 --> 00:06:22,135 "But in a fiction, in a dream of passion, 73 00:06:22,205 --> 00:06:25,436 "Could force his soul so to his own conceit... 74 00:06:27,276 --> 00:06:28,641 "For what? 75 00:06:29,112 --> 00:06:30,409 "For Hecuba! 76 00:06:30,480 --> 00:06:32,778 "What is Hecuba to him, or he to Hecuba, 77 00:06:32,849 --> 00:06:34,373 "That he should weep for her? 78 00:06:36,452 --> 00:06:37,976 "He would drown the stage with tears 79 00:06:38,054 --> 00:06:40,386 "Cleave the general ear with horrid speech, 80 00:06:40,456 --> 00:06:43,289 "Make mad the guilty and appall the free, 81 00:06:43,359 --> 00:06:44,656 "The play's the thing 82 00:06:44,727 --> 00:06:47,287 "Wherein I'll catch the conscience of the King. " 83 00:06:48,998 --> 00:06:50,260 Let's go skiing. 84 00:06:50,333 --> 00:06:52,631 Hit some slopes or what? - Yeah, right. 85 00:07:58,367 --> 00:08:00,562 God. See that? 86 00:08:00,636 --> 00:08:02,399 - Well, it wasn't bad. - He really... 87 00:08:02,472 --> 00:08:04,565 - Did you see that? - We saw that, but it was... 88 00:08:04,640 --> 00:08:05,834 He was... He was all right. 89 00:08:05,908 --> 00:08:07,603 - I saw that. - It was passable. 90 00:08:07,677 --> 00:08:09,338 - Are you erect? - Can we do that? 91 00:08:09,879 --> 00:08:11,506 Warm-ups are over and it's time 92 00:08:11,581 --> 00:08:16,143 for the All Star Ski School individual and team competitions to begin. 93 00:08:18,020 --> 00:08:19,988 The first event will be the slalom. 94 00:08:20,056 --> 00:08:24,459 And stepping into gate number one for Section 8 is Fitz Fitzgerald. 95 00:08:24,894 --> 00:08:28,159 And in gate number two, it's Erich Blor wearing the red uniform 96 00:08:28,231 --> 00:08:30,028 of First Section. 97 00:08:31,667 --> 00:08:34,500 Come on, push it, push it! Come on! 98 00:08:34,570 --> 00:08:37,539 Skiers are competing for spots in Sunday's final competition 99 00:08:37,607 --> 00:08:41,099 where all times are applied towards determination of the team cup winner. 100 00:08:42,645 --> 00:08:45,671 Next up is Derek Stevens of First Section. 101 00:08:48,684 --> 00:08:51,778 And opposite him is Ed Young from Section 8. 102 00:08:52,522 --> 00:08:55,286 Erich and Derek give First Section a strong two-three punch 103 00:08:55,358 --> 00:08:57,758 behind leader, Reid Janssen. 104 00:09:01,564 --> 00:09:04,124 Stepping in now is the chief instructor of Section 8 105 00:09:04,200 --> 00:09:07,431 and former individual champion, Dave Marshak. 106 00:09:08,271 --> 00:09:10,466 While Marshak is always one to ski well, 107 00:09:10,540 --> 00:09:12,269 particularly in the freestyle event, 108 00:09:12,341 --> 00:09:15,333 the team cup has always eluded him. 109 00:09:17,480 --> 00:09:20,574 Next up is director of the All Star Ski School 110 00:09:20,650 --> 00:09:23,312 and the man who sets the standard for others to follow, 111 00:09:23,386 --> 00:09:25,980 number one, Reid Janssen. 112 00:09:32,161 --> 00:09:35,790 Reid crosses the finish line with a time of 29.55 seconds, 113 00:09:35,865 --> 00:09:38,561 the only skier under 30 seconds so far. 114 00:09:38,801 --> 00:09:39,893 That's him! 115 00:09:39,969 --> 00:09:41,368 - Yeah? - Yeah! 116 00:09:41,470 --> 00:09:44,098 The final skier of the day is a late arrival, John Roland, 117 00:09:44,173 --> 00:09:46,164 skiing for Section 8. 118 00:09:52,815 --> 00:09:54,942 - Go, go, go! - Go, John, go! 119 00:09:55,051 --> 00:09:58,919 Well, this newcomer could be a welcome addition for Dave Marshak. 120 00:09:59,956 --> 00:10:03,289 But it's too soon to tell if Roland is only a one-day wonder 121 00:10:03,359 --> 00:10:06,886 or if he'll fit in with the rigors of the competition. 122 00:10:12,702 --> 00:10:16,570 29.898 seconds is John Roland's finishing time, 123 00:10:16,639 --> 00:10:18,800 putting him in second place. 124 00:10:28,884 --> 00:10:30,408 Here you go. 125 00:10:30,486 --> 00:10:32,579 - Great! - Stick with us, kid, you'll go far. 126 00:10:35,057 --> 00:10:37,025 Push, push, push, push! 127 00:10:38,194 --> 00:10:41,425 How could you let one of those idiots even contend with us? 128 00:10:41,497 --> 00:10:44,489 That guy was pretty good. How come he's not skiing with us? 129 00:10:44,567 --> 00:10:46,535 Shut up, you pussy. 130 00:10:46,602 --> 00:10:48,092 How do you expect to impress anybody 131 00:10:48,170 --> 00:10:50,866 with the way you looked on the hill today, huh? 132 00:10:53,209 --> 00:10:56,610 Ken, you wanna get over there and do sets with Derek? 133 00:10:57,246 --> 00:10:59,441 You ladies look nice today. 134 00:11:01,784 --> 00:11:03,251 Level eight? 135 00:11:03,319 --> 00:11:06,618 What is this, lawn bowling, huh? Move it to 12, come on! 136 00:11:07,089 --> 00:11:08,249 Eight? 137 00:11:08,424 --> 00:11:11,188 And you, come on, move your knees, let's go! Move it! 138 00:11:12,395 --> 00:11:14,295 Help. Help. Guys? 139 00:11:14,764 --> 00:11:16,629 Guys, help! 140 00:11:17,299 --> 00:11:18,459 Help! 141 00:11:20,469 --> 00:11:22,869 Here, I'll help you with those. They look really heavy. 142 00:11:22,938 --> 00:11:24,462 - Thanks. - Hey, 143 00:11:24,540 --> 00:11:28,374 did you know you have really big muscles? 144 00:11:29,178 --> 00:11:30,702 - You do. - Thanks. Yeah, thanks. 145 00:11:30,780 --> 00:11:32,213 - I'll get up now. - Okay, thanks. 146 00:11:33,382 --> 00:11:35,680 I did not mean to do that. No. 147 00:11:40,089 --> 00:11:41,181 Guys. 148 00:11:42,058 --> 00:11:43,525 - I'm... I'm sorry. - That's okay. 149 00:11:43,592 --> 00:11:45,924 Go away, I'm busy. I did not... 150 00:11:47,863 --> 00:11:49,455 Howdy, boys! 151 00:11:49,532 --> 00:11:52,126 - What are you doing here? - I'm an ambassador of goodwill. 152 00:11:52,201 --> 00:11:53,259 And who might you be? 153 00:11:53,335 --> 00:11:56,065 Trying to cop a cheap feel at the expense of my lady? 154 00:11:56,138 --> 00:11:59,699 I'm simply helping a damsel in aerobic distress. 155 00:11:59,775 --> 00:12:05,941 What kind of men are you who leave a struggling young lady 156 00:12:06,015 --> 00:12:08,176 without anyone to spot her? 157 00:12:09,251 --> 00:12:10,309 Shut up. 158 00:12:10,786 --> 00:12:12,879 Wait, wait, I know who you are. 159 00:12:12,955 --> 00:12:14,354 Throw his ass out. 160 00:12:14,423 --> 00:12:16,983 Go ahead. Do with me what you will. 161 00:12:17,059 --> 00:12:19,926 Beat me savagely and leave me in the gutter to die. 162 00:12:21,831 --> 00:12:25,358 Someday we will run naked under a full moon! 163 00:12:27,169 --> 00:12:28,295 Scum. 164 00:12:30,106 --> 00:12:33,200 Don't worry, Paulette, it'll never happen again. 165 00:12:41,684 --> 00:12:42,810 Okay. 166 00:12:45,454 --> 00:12:47,285 I hope I don't have to be the one to tell you this, 167 00:12:47,356 --> 00:12:51,224 but ski school is not about learning how to ski. 168 00:12:52,128 --> 00:12:53,652 You must be Ed. 169 00:12:53,729 --> 00:12:55,924 Okay, party at the lodge at 7:00, 170 00:12:55,998 --> 00:12:58,296 courtesy of our esteemed ski school director. 171 00:13:00,603 --> 00:13:03,800 Hot tubs at 11:30, contents TBA. 172 00:13:03,873 --> 00:13:06,068 Let the games begin! 173 00:13:06,142 --> 00:13:08,770 Okay, how many for chocolate hot tubs? 174 00:13:09,011 --> 00:13:10,103 Duh! 175 00:13:12,648 --> 00:13:15,116 What are we gonna fill the hot tubs with? 176 00:13:15,417 --> 00:13:16,406 Women? 177 00:13:17,119 --> 00:13:19,917 Good, good. Glad to have you with us. 178 00:13:20,356 --> 00:13:21,584 Now, I don't know why you all came here, 179 00:13:21,657 --> 00:13:24,990 but I suspect a couple of you wanna sleep with me. 180 00:13:26,095 --> 00:13:27,687 And, frankly, that scares me. 181 00:13:27,763 --> 00:13:29,924 Entertain no fears. We'll have you hooked up in no time 182 00:13:29,999 --> 00:13:32,832 with what, to what, I'm not exactly sure. 183 00:13:33,769 --> 00:13:36,237 Anybody have anything else to add? Johnny? 184 00:13:36,639 --> 00:13:40,405 - Let's win the race tomorrow. - Of course, absolutely, win the race. 185 00:13:40,476 --> 00:13:43,570 Any ideas on how we are going to win this race? 186 00:13:43,646 --> 00:13:44,738 Partying. 187 00:13:45,214 --> 00:13:46,772 Party. 188 00:13:47,550 --> 00:13:52,410 Party. 189 00:13:53,088 --> 00:13:55,921 Party! 190 00:14:06,535 --> 00:14:09,060 - This is not a party. - It's a still life. 191 00:14:10,873 --> 00:14:13,068 Everyone still has their clothing on. 192 00:14:13,142 --> 00:14:16,236 Oh, my God. I think I've heard this song at my dentist's office. 193 00:14:16,312 --> 00:14:17,870 I don't know if I can do this, Dave. 194 00:14:17,947 --> 00:14:20,006 This is totally and emphatically against my principles. 195 00:14:20,082 --> 00:14:22,346 No one said it was gonna be easy. 196 00:14:22,418 --> 00:14:25,285 Now look closely, my friends, because what you are seeing 197 00:14:25,354 --> 00:14:27,481 is the beginning of the end. 198 00:14:28,591 --> 00:14:31,754 And it's up to us to do something about it. Who's with me? Me. 199 00:14:31,827 --> 00:14:33,089 - Me. - Me. 200 00:14:33,495 --> 00:14:34,519 Welcome to my kingdom. 201 00:14:34,597 --> 00:14:37,293 I will bed you all before the night is through. 202 00:14:47,509 --> 00:14:48,840 Pardon me. 203 00:14:49,845 --> 00:14:51,779 Just a minute, that's my wine. 204 00:15:01,223 --> 00:15:02,952 I'll be right back. 205 00:15:03,759 --> 00:15:06,785 Paulette, I'm looking forward to it. 206 00:15:11,901 --> 00:15:14,062 Do you have the time? 207 00:15:15,905 --> 00:15:17,964 Time? Of course. 208 00:15:19,775 --> 00:15:22,107 I'm... I'm sorry. 209 00:15:22,177 --> 00:15:23,439 - No, it's okay, no, no. - I'm... 210 00:15:23,512 --> 00:15:26,640 I'm just gonna run upstairs and change, okay? It's okay. 211 00:15:28,550 --> 00:15:31,644 Change? What a good idea. 212 00:15:38,961 --> 00:15:41,122 Definite possibilities. 213 00:15:43,499 --> 00:15:46,991 And the only thing holding us back is gravity. 214 00:15:47,069 --> 00:15:49,037 She's not interested. 215 00:15:49,104 --> 00:15:50,935 You are. Here, have a carrot. 216 00:16:10,793 --> 00:16:13,921 You're registered with the ski school, right? 217 00:16:14,730 --> 00:16:15,719 Yeah. 218 00:16:16,231 --> 00:16:21,430 Maybe I could give you some personal instruction. 219 00:16:22,805 --> 00:16:24,272 I could, too. 220 00:16:24,606 --> 00:16:27,040 No, thanks. I think I can manage. 221 00:16:27,810 --> 00:16:31,143 Hey, we're First Section. 222 00:16:31,947 --> 00:16:33,005 Hey. 223 00:16:33,082 --> 00:16:35,642 What does that mean, "First Section"? 224 00:16:36,952 --> 00:16:40,149 You know, First Section. 225 00:16:42,491 --> 00:16:43,753 Johnny. 226 00:16:54,770 --> 00:16:56,704 Thanks, but no thanks. 227 00:17:03,912 --> 00:17:06,142 Damn it, who's messing with the lights? 228 00:17:20,129 --> 00:17:21,187 Where did he go? 229 00:17:24,967 --> 00:17:27,492 Hello? Oh, it's you. 230 00:17:30,039 --> 00:17:34,032 Well, Reid was telling some of his friends that he was gonna sleep with me tonight. 231 00:17:34,109 --> 00:17:35,838 I don't know. I haven't made up my mind, you know? 232 00:17:35,911 --> 00:17:38,971 I don't think it's worth playing games with him. 233 00:17:39,048 --> 00:17:42,074 Well, of course there's someone else. 234 00:17:42,151 --> 00:17:46,747 He's... He's really cute and I think his name is Fritz or Fitz. 235 00:17:46,822 --> 00:17:48,221 I'm in love. 236 00:17:48,290 --> 00:17:50,281 - I'm all shook up. - I know he doesn't have any money, 237 00:17:50,359 --> 00:17:54,193 but I don't know, there's just... There's something about him. 238 00:17:54,763 --> 00:17:58,290 Listen, I'm gonna get dressed and I'll call you downstairs. Bye. 239 00:18:02,204 --> 00:18:04,365 Paulette, you're killing me. 240 00:18:04,840 --> 00:18:06,239 You're killing me. 241 00:18:09,178 --> 00:18:11,408 Not now, Dave. Not... Not now. 242 00:18:40,676 --> 00:18:43,338 Someone's trying to make me look bad. 243 00:19:07,803 --> 00:19:10,169 A couple of up-tempo songs like this... 244 00:19:10,239 --> 00:19:12,799 This party could get out of control. 245 00:19:13,208 --> 00:19:14,971 Let's check it out. 246 00:19:40,969 --> 00:19:43,096 Hey, buddy, looks like you're out of here. Come on! 247 00:19:43,172 --> 00:19:44,366 Yeah, you heard what he said. 248 00:19:44,439 --> 00:19:46,873 - Come on, let's go... - Guys, I'm telling you, 249 00:19:46,942 --> 00:19:48,933 this isn't good for your karma! 250 00:19:53,882 --> 00:19:55,110 Dick wad. 251 00:19:55,517 --> 00:19:57,781 Play with these, fag. 252 00:20:06,328 --> 00:20:08,455 Obviously not music lovers. 253 00:20:10,966 --> 00:20:12,695 Perhaps the end is closer than I thought. 254 00:20:12,768 --> 00:20:14,531 They leave us with no alternative. 255 00:20:14,603 --> 00:20:16,594 Well, you know what this means. 256 00:20:18,874 --> 00:20:22,241 - Payback. Yes, I think so. - Payback. Yes, I think so. 257 00:20:31,186 --> 00:20:33,177 Should we be doing this? 258 00:20:33,755 --> 00:20:35,985 I don't know. We'll find out. 259 00:20:37,526 --> 00:20:39,391 Oh, look, champagne. 260 00:20:40,128 --> 00:20:41,720 Looks expensive. 261 00:20:44,900 --> 00:20:47,095 I don't think anyone will mind. 262 00:20:47,169 --> 00:20:49,467 Here's a way to keep you warm tonight. 263 00:20:50,272 --> 00:20:51,364 What? 264 00:20:56,612 --> 00:20:57,977 Oh, right. 265 00:21:03,418 --> 00:21:05,613 Why are you looking at me like that? 266 00:21:07,456 --> 00:21:08,616 Sorry. 267 00:21:11,960 --> 00:21:13,484 It's all right. 268 00:21:14,696 --> 00:21:16,288 I think I hear someone. 269 00:21:16,365 --> 00:21:17,923 - Really? - Yeah. 270 00:21:21,703 --> 00:21:23,136 I don't hear anyone. 271 00:21:23,405 --> 00:21:24,702 Security! 272 00:21:25,574 --> 00:21:27,371 - Who's the chick? - Kid learns fast. 273 00:21:27,442 --> 00:21:29,967 Nice semi-formal evening wear, I say. 274 00:21:30,045 --> 00:21:31,910 All right, guys, what's going on here? 275 00:21:31,980 --> 00:21:33,208 Anything is possible. 276 00:21:33,282 --> 00:21:34,510 I like your attitude. 277 00:21:34,583 --> 00:21:38,314 Now, as the authority figure in your life, here's what I want you to do. 278 00:21:40,188 --> 00:21:43,453 - Johnny's got potential, don't you think? - I think so, yes. 279 00:21:45,661 --> 00:21:46,685 How's the family? 280 00:21:46,762 --> 00:21:49,094 Oh, Mom's okay, Dad's got tonsillitis. Thanks for asking. 281 00:21:49,164 --> 00:21:50,756 - Oh, darn. - Yeah. 282 00:21:53,168 --> 00:21:55,659 Johnny, my sister asked about you. 283 00:21:56,204 --> 00:21:58,536 - How is Brenda? - She's fine. 284 00:21:58,607 --> 00:22:00,666 And tell little Curtis I said hi. 285 00:22:02,044 --> 00:22:03,068 Right. 286 00:22:14,256 --> 00:22:15,621 Hey, babe. 287 00:22:15,991 --> 00:22:19,449 - I've had my eyes on you. - Yeah? 288 00:22:21,029 --> 00:22:22,121 Yeah. 289 00:22:22,397 --> 00:22:23,796 I want you. 290 00:22:24,166 --> 00:22:28,000 There's this little thing that really turns me on. 291 00:22:29,938 --> 00:22:32,168 I like to tell you what to do. 292 00:22:32,908 --> 00:22:35,934 Just say the words. I'll do anything you want. 293 00:22:37,846 --> 00:22:40,542 Do you want to be with me, right now? 294 00:22:42,584 --> 00:22:43,949 - Okay! - No. 295 00:22:44,720 --> 00:22:48,850 I want you to answer the questions with the words that I use. 296 00:22:49,791 --> 00:22:52,191 That's what really turns me on. 297 00:22:53,328 --> 00:22:58,425 So do you want to be with me right now? 298 00:23:01,203 --> 00:23:03,694 I really want to do it with you right now. 299 00:23:04,039 --> 00:23:06,064 Can you wait for that to happen? 300 00:23:06,742 --> 00:23:08,607 I can't wait for that to happen. 301 00:23:08,677 --> 00:23:10,702 - Really? - Really! 302 00:23:11,146 --> 00:23:12,977 Give me five minutes 303 00:23:13,048 --> 00:23:17,417 and I'll go upstairs and slip into something a little more comfortable. 304 00:23:17,652 --> 00:23:21,850 Now, when you come inside, don't turn on the lights 305 00:23:21,923 --> 00:23:25,222 and don't say a word. 306 00:23:27,195 --> 00:23:30,653 Take off your clothes and then slide into bed 307 00:23:31,433 --> 00:23:33,060 right next to me. 308 00:23:35,437 --> 00:23:38,270 This word thing has got me totally hot. 309 00:23:38,940 --> 00:23:43,741 Derek, I've never met anyone who has a way with words like you. 310 00:23:45,113 --> 00:23:48,446 Remember, room 220. 311 00:23:50,719 --> 00:23:54,246 Room 220. Where I'm gonna do you. 312 00:24:03,198 --> 00:24:05,359 LORl: Hey, Erich, great party. 313 00:24:08,537 --> 00:24:09,629 Yeah. 314 00:24:13,175 --> 00:24:14,870 Can I ask you something? 315 00:24:17,546 --> 00:24:19,514 Your wish is my command. 316 00:24:21,483 --> 00:24:23,747 Do you wanna have sex with me? 317 00:24:24,386 --> 00:24:29,289 I wanna have outrageous sex with you. 318 00:24:29,357 --> 00:24:30,346 It's very interesting. 319 00:24:30,425 --> 00:24:32,256 Do you wanna run your fingers... - Let me see the manual. 320 00:24:32,327 --> 00:24:33,419 ...all over my body? 321 00:24:33,495 --> 00:24:36,430 I wanna run my fingers all over your body. 322 00:24:36,498 --> 00:24:39,467 Do you wanna tickle me till I'm breathless? 323 00:24:40,402 --> 00:24:41,801 Here you go. 324 00:24:42,504 --> 00:24:43,835 Make it happen. 325 00:24:54,416 --> 00:24:58,352 I want you to see this film so you know what makes me tick. 326 00:25:01,256 --> 00:25:04,089 Don't you have another dress to change into? 327 00:25:05,293 --> 00:25:08,524 Excuse me, ladies and gentlemen. May I have your attention for a minute? 328 00:25:08,597 --> 00:25:11,964 There's something very important I'd like to share with you. 329 00:25:12,634 --> 00:25:17,503 I've been fortunate enough to have the vision to know what I want, 330 00:25:19,074 --> 00:25:21,736 and the courage to go after it. 331 00:25:23,311 --> 00:25:25,609 That's what this film is about. 332 00:25:26,648 --> 00:25:28,912 If you understand this film, 333 00:25:29,818 --> 00:25:32,309 then you understand what I'm about, 334 00:25:33,255 --> 00:25:38,557 and what my All Star Ski School can make you about. 335 00:25:40,962 --> 00:25:44,489 Yes! Yes! Yes! Yes! 336 00:25:51,306 --> 00:25:55,265 Do you remember what it was like the first time you put on skis? 337 00:25:55,644 --> 00:25:59,341 For Reid Janssen, it was like nothing he'd ever experienced. 338 00:25:59,414 --> 00:26:03,783 Skiing became the dawn of possibility, the commencement of life. 339 00:26:04,653 --> 00:26:07,121 For Reid Janssen, it became crystal clear what to do 340 00:26:07,188 --> 00:26:09,679 with the gifts bestowed upon him. 341 00:26:09,758 --> 00:26:14,161 He created the All Star Ski School, his mission of a lifetime. 342 00:26:27,809 --> 00:26:29,504 Hi, baby. 343 00:26:30,278 --> 00:26:35,079 Just close your eyes and fantasize. 344 00:26:35,884 --> 00:26:40,947 Now, when I come into the room, I don't want you peeking. 345 00:26:42,023 --> 00:26:44,457 It might take me out of the mood. 346 00:26:48,229 --> 00:26:49,662 Chicks dig me! 347 00:26:51,766 --> 00:26:53,495 Frighteningly easy. 348 00:27:16,958 --> 00:27:18,448 God, I'm good. 349 00:28:00,935 --> 00:28:02,994 - Reid? - Yeah, babe. 350 00:28:03,405 --> 00:28:05,703 You're not paying any attention to me. 351 00:28:05,907 --> 00:28:07,841 God, I love it when I do that. 352 00:28:09,344 --> 00:28:12,040 I think you'd rather make it with Erich or Derek. 353 00:28:12,781 --> 00:28:13,770 Yeah. 354 00:28:22,857 --> 00:28:26,190 I wanna run my fingers all over your body. 355 00:28:27,162 --> 00:28:30,325 Just say the words. I'll do anything you want. 356 00:28:32,634 --> 00:28:34,329 I want to have... 357 00:28:34,402 --> 00:28:35,869 What the hell's going on? 358 00:28:35,937 --> 00:28:38,132 ...outrageous sex with you. 359 00:28:38,206 --> 00:28:40,640 I can't wait for that to happen. 360 00:28:46,347 --> 00:28:49,009 This is some kind of joke. Somebody set this up. 361 00:28:49,084 --> 00:28:51,109 Your wish is my command. 362 00:28:55,557 --> 00:28:57,548 - This is the good part. Yeah, yeah. - I like the next part. 363 00:28:57,625 --> 00:29:00,719 This is not my film. My men are not homosexuals. 364 00:29:01,496 --> 00:29:05,091 This is a fraud, can't you see? They're not even in the same room. 365 00:29:19,647 --> 00:29:21,274 - You did a good job. - Thank you. 366 00:29:21,349 --> 00:29:22,373 Excellent work there. 367 00:29:22,751 --> 00:29:25,652 - Hey, come on, let's go. Reid, Reid, Reid! 368 00:29:27,155 --> 00:29:29,623 Hey. Don't come back here again. 369 00:29:29,691 --> 00:29:33,457 Marshak, crawl back in your hole and die. 370 00:29:33,795 --> 00:29:36,696 We came, we partied, we conquered. 371 00:29:37,132 --> 00:29:38,258 Yes! 372 00:29:38,867 --> 00:29:41,461 The mountain is ours. Let's dance. 373 00:30:03,925 --> 00:30:04,949 Hi. 374 00:30:06,828 --> 00:30:07,920 Hey. 375 00:30:20,608 --> 00:30:22,667 There's no more champagne. 376 00:30:26,915 --> 00:30:28,143 Johnny? 377 00:30:30,251 --> 00:30:31,240 Yeah? 378 00:30:33,755 --> 00:30:35,746 What's happening here? 379 00:30:37,125 --> 00:30:38,615 I don't know. 380 00:30:39,894 --> 00:30:41,020 I do. 381 00:30:58,913 --> 00:31:00,540 What is happening here? 382 00:31:01,816 --> 00:31:05,775 Don't worry, it's okay. No strings. 383 00:31:14,929 --> 00:31:18,057 So, Derek, don't worry about last night. 384 00:31:18,132 --> 00:31:21,124 I've already scammed on three babes today. 385 00:31:21,202 --> 00:31:24,330 - The master. - Yeah. I'm giving one to you. 386 00:31:25,506 --> 00:31:27,303 Way to make that homo stuff work for us. 387 00:31:27,375 --> 00:31:30,173 You got it, Big D. Catch you later, huh? 388 00:31:32,347 --> 00:31:33,871 Don't do that. 389 00:31:37,652 --> 00:31:39,483 My client would like to inspect the property, 390 00:31:39,554 --> 00:31:42,250 but she feels the price is not too far off. 391 00:31:42,323 --> 00:31:45,451 Yes, I think it's an excellent price when you consider the upside potential. 392 00:31:46,661 --> 00:31:49,221 Did you see those projections I left for you? 393 00:31:50,164 --> 00:31:51,688 Yes, I'll hold. 394 00:31:53,701 --> 00:31:57,432 Reid, these people are worth millions 395 00:31:58,072 --> 00:32:00,370 and they're depending on me and I've gotta depend on you, 396 00:32:00,441 --> 00:32:02,500 but you are fucking me up. 397 00:32:03,278 --> 00:32:07,009 You see, they're buying the mountain. 398 00:32:08,483 --> 00:32:12,442 When they do, I'm going to end up owning a major share. 399 00:32:12,954 --> 00:32:14,148 Now, if I own a major share, 400 00:32:14,222 --> 00:32:16,122 you're going to own a little piece of that pie yourself, 401 00:32:16,190 --> 00:32:17,885 do you understand? 402 00:32:18,793 --> 00:32:21,023 So I'm gonna tell you one last time. 403 00:32:21,095 --> 00:32:25,225 You and your clones have to start taking care of business now. 404 00:32:25,767 --> 00:32:27,997 Then why don't we just throw the scum out now? 405 00:32:28,069 --> 00:32:31,163 Because Dave Marshak is some kind of goddamn folk hero 406 00:32:31,239 --> 00:32:32,365 to a lot of people around here. 407 00:32:32,440 --> 00:32:33,532 In order to toss him out, 408 00:32:33,608 --> 00:32:37,066 I've gotta have one hell of a good reason. You got it? 409 00:32:37,879 --> 00:32:39,437 Yeah, I got it. 410 00:32:48,156 --> 00:32:50,215 Looks like you didn't get much sleep last night, Reid. 411 00:32:50,291 --> 00:32:53,454 I think the caffeine and the crack is really hurting you. 412 00:32:54,228 --> 00:32:56,162 Pay attention, Marshak. 413 00:32:56,731 --> 00:33:00,189 You're in deeper than you think and we're gonna bring you down. 414 00:33:01,202 --> 00:33:05,639 In fact, if I were you, I wouldn't even bother showing up on the slopes. 415 00:33:05,707 --> 00:33:09,939 You and your merry pranksters don't belong on this mountain. 416 00:33:11,479 --> 00:33:12,639 Not anymore. 417 00:33:13,848 --> 00:33:17,340 You know, you may all think you're just having a great time, 418 00:33:17,418 --> 00:33:21,115 but by the end of this week, you're all going home losers. 419 00:33:21,923 --> 00:33:24,721 Shit's going down and you're gonna be gone. 420 00:33:24,792 --> 00:33:26,692 You guys are way too serious. 421 00:33:28,029 --> 00:33:29,360 And don't fuck with us. 422 00:33:29,430 --> 00:33:32,831 Oh, no, I think it's Erich that wants to fuck with you, Derek. 423 00:33:34,869 --> 00:33:36,234 Real funny, huh? 424 00:33:37,338 --> 00:33:39,067 Call it a warning. 425 00:33:51,753 --> 00:33:53,152 Did... Did we win? 426 00:33:54,589 --> 00:33:57,114 Oh, hi, guys. Did we win? 427 00:34:03,765 --> 00:34:06,199 Day two is underway here on the south course 428 00:34:06,267 --> 00:34:09,031 for the second round of slalom qualifying. 429 00:34:09,103 --> 00:34:10,695 The First Section's far out in front. 430 00:34:10,772 --> 00:34:13,240 The remaining sections are struggling to keep pace. 431 00:34:13,307 --> 00:34:16,071 And with the way things are looking, it's going to be more of the same 432 00:34:16,144 --> 00:34:20,308 as First Section continues to put its mark on the entire mountain. 433 00:34:32,894 --> 00:34:35,124 Wow! All right! 434 00:34:38,433 --> 00:34:41,493 Dave, you will never get me because I have perfect hair. 435 00:34:42,036 --> 00:34:45,301 Yes, we will because we are wacky, offbeat types. 436 00:34:45,373 --> 00:34:46,772 Oh, my God! 437 00:34:47,308 --> 00:34:49,276 It's Godzilla! 438 00:34:57,118 --> 00:34:59,814 Fitz, how could we let this happen? 439 00:35:00,088 --> 00:35:03,319 Godzilla! He just came and... 440 00:35:03,391 --> 00:35:07,691 No, I'm talking about the mountain. It's in desperate trouble. 441 00:35:08,663 --> 00:35:10,528 Do you have any ideas? 442 00:35:15,503 --> 00:35:17,368 Subliminal hypnosis. 443 00:35:18,339 --> 00:35:24,175 Suggestions to their subconscious mind as they doze. 444 00:35:29,450 --> 00:35:33,887 If you wanna be the best, you must lose your mind. 445 00:35:35,056 --> 00:35:41,325 If you want to be the best, you must lose your mind. 446 00:35:43,030 --> 00:35:44,190 Johnny, 447 00:35:44,265 --> 00:35:48,895 if you want to be the best, you must lose your mind. 448 00:35:50,304 --> 00:35:52,568 It's time for the freestyle competition 449 00:35:52,640 --> 00:35:55,336 and first up is Section 8's John Roland. 450 00:36:10,658 --> 00:36:14,059 Yes! Yes! Yes! 451 00:37:02,410 --> 00:37:05,607 Most impressive is Section 8, moving way up to fourth place 452 00:37:05,680 --> 00:37:07,910 in the competition for the team cup. 453 00:37:07,982 --> 00:37:09,040 I don't know what it was they did, 454 00:37:09,116 --> 00:37:12,017 but they should do more of it as they look towards tomorrow. 455 00:37:12,687 --> 00:37:16,384 Ed, you have sex with too many women. 456 00:37:17,325 --> 00:37:21,056 You will stop having sex from this moment on. 457 00:37:22,096 --> 00:37:25,463 If you understand, nod your head. 458 00:37:37,812 --> 00:37:40,804 If I'm not mistaken... And you rarely are. 459 00:37:40,881 --> 00:37:44,078 ...those are some of Reid's women from the party. 460 00:37:44,151 --> 00:37:47,678 Swimming semi-naked. They leave us no alternative. 461 00:37:47,755 --> 00:37:49,347 - Chocolate pudding! - No, not so fast. 462 00:37:49,423 --> 00:37:51,254 We don't wanna peak too early. 463 00:37:51,359 --> 00:37:55,420 Look, guys, I'd love to stay, but I have to get back to a dream. 464 00:37:55,696 --> 00:37:57,391 I'll see you guys later. 465 00:38:02,603 --> 00:38:04,230 - Hi. - You're cute. 466 00:38:05,640 --> 00:38:07,301 He is a phenomenon. 467 00:38:09,777 --> 00:38:11,574 Back to the matter at hand. 468 00:38:14,749 --> 00:38:17,013 Not so fast. I have a plan. 469 00:38:17,785 --> 00:38:19,252 What is that? 470 00:38:20,354 --> 00:38:22,083 It's not that I don't want to. 471 00:38:22,156 --> 00:38:24,954 I mean, it's not that I'm not able because I am. 472 00:38:25,026 --> 00:38:27,085 It's just that I can't. 473 00:38:29,030 --> 00:38:31,965 Not physically. I mean, I'm not called Mr. Ed for nothing, 474 00:38:32,033 --> 00:38:33,432 but it's just something in my head. 475 00:38:33,501 --> 00:38:36,561 It's like this dream that keeps reoccurring that... 476 00:38:36,637 --> 00:38:38,332 You're not buying this. I know you're not buying this 477 00:38:38,406 --> 00:38:39,430 but it's true, I mean... 478 00:38:41,008 --> 00:38:43,568 - Wait a minute! - What are you guys doing here? 479 00:38:43,644 --> 00:38:45,134 - Hello. - Hi. 480 00:38:45,212 --> 00:38:47,180 I know what you're thinking, but worry not, my children, 481 00:38:47,248 --> 00:38:48,806 because we are employed by... What's his name? 482 00:38:48,883 --> 00:38:50,214 - Master race. - Master Reid. 483 00:38:50,284 --> 00:38:51,478 - Master Reid? - Master Reid. 484 00:38:51,552 --> 00:38:52,576 - Sorry. - Sorry. 485 00:38:52,653 --> 00:38:55,850 And he asked us to stop by and make sure you were prepared 486 00:38:55,923 --> 00:38:57,151 for tomorrow's activities. 487 00:38:57,224 --> 00:38:58,748 And in order to be completely ready, 488 00:38:58,826 --> 00:39:02,159 he made us promise him to teach you how to lambada. 489 00:39:02,229 --> 00:39:03,992 - The forbidden dance. - The forbidden dance. 490 00:39:04,065 --> 00:39:07,967 And how appropriate it is that we find you here in a sauna. 491 00:39:08,035 --> 00:39:09,627 No questions from you just yet. 492 00:39:09,704 --> 00:39:10,864 Fitz here is going to brief you 493 00:39:10,938 --> 00:39:13,304 on the historical perspective of the lambada. 494 00:39:13,374 --> 00:39:14,841 - Take it away, Fitz. - Thank you, Dave. 495 00:39:14,909 --> 00:39:16,240 You're welcome, Fitz. 496 00:39:16,310 --> 00:39:18,608 Lambada. 497 00:39:20,815 --> 00:39:23,943 The movements have been around before time itself. 498 00:39:24,018 --> 00:39:25,007 Criminy, that's a long time. 499 00:39:25,086 --> 00:39:30,319 It started centuries ago with the South Americans, who discovered fire. 500 00:39:31,158 --> 00:39:33,592 Fire? That's hot. - Hot, hot, hot. 501 00:39:41,635 --> 00:39:43,762 - Lambada. - Lambada. 502 00:39:44,905 --> 00:39:46,964 - Lambada. - Lambada. 503 00:39:47,708 --> 00:39:49,733 - Lambada. - Lambada. 504 00:39:51,245 --> 00:39:53,645 And that's how the lambada came to be. 505 00:39:53,714 --> 00:39:55,841 Don't forget, ladies, Reid wants a full demonstration, 506 00:39:55,916 --> 00:39:57,076 bright and early in the morning. 507 00:39:57,151 --> 00:39:59,119 Otherwise, why would we be here? 508 00:39:59,186 --> 00:40:00,278 Ain't no reason. 509 00:40:00,354 --> 00:40:04,017 Now, let's lambada, shall we? 510 00:40:04,091 --> 00:40:05,558 Okay, grab your partners. 511 00:40:05,626 --> 00:40:07,719 Everybody, come on, get up, find a partner. 512 00:40:07,795 --> 00:40:09,990 - You guys, get up, get a partner. - Hello. 513 00:40:10,064 --> 00:40:11,998 Come on now, let's get into it. 514 00:40:12,066 --> 00:40:13,624 Now we're gonna lambada! 515 00:40:13,701 --> 00:40:16,363 Now grab your partner by the waist. Ready? 516 00:40:16,437 --> 00:40:21,908 Gyrate, gyrate, gyrate motion. 517 00:40:28,649 --> 00:40:30,981 Like a sack full of ax handles. 518 00:40:32,486 --> 00:40:33,544 Right. 519 00:40:33,621 --> 00:40:35,919 I could dance with you till the cows come home. 520 00:40:35,990 --> 00:40:39,357 Better still, I could dance with the cows till you come home. 521 00:40:39,627 --> 00:40:42,221 - Oh, Christ, I've come. - Oh, Dave! 522 00:40:42,430 --> 00:40:45,024 Fitz, Reid will be so pleased. 523 00:40:46,133 --> 00:40:47,600 And how. Wink, wink. 524 00:40:47,668 --> 00:40:50,398 Kumbaya, my Lord 525 00:40:50,471 --> 00:40:52,666 Kumbaya 526 00:40:53,274 --> 00:40:56,402 Reid, I don't understand why Paulette came here 527 00:40:57,111 --> 00:40:59,272 if she doesn't like to ski. 528 00:40:59,547 --> 00:41:03,142 Don't you get it, Derek? Because of who we are. 529 00:41:03,551 --> 00:41:07,078 I mean, that's why people wanna be around us. We're the best. 530 00:41:07,154 --> 00:41:09,520 That's what makes us attractive. 531 00:41:17,331 --> 00:41:20,266 It's not like I could have sex at any time. 532 00:41:22,670 --> 00:41:26,106 Beer pump, magic foam... 533 00:41:27,541 --> 00:41:28,906 Good book? 534 00:41:32,646 --> 00:41:34,170 Anyone have a problem with that? 535 00:41:34,248 --> 00:41:35,237 - No! - No! 536 00:41:35,316 --> 00:41:37,341 Not me, man. - Well, I got a problem with that. 537 00:41:41,422 --> 00:41:43,788 What the hell is this mountain coming to? 538 00:41:43,858 --> 00:41:47,555 Half-naked girls walking around at 9:30 in the morning? 539 00:41:49,897 --> 00:41:52,661 Last year, they were completely naked at 9:30 in the morning. 540 00:41:52,733 --> 00:41:56,191 Do you think she's gonna walk around like that all day? 541 00:41:57,171 --> 00:41:59,662 Or will she be back 542 00:42:00,708 --> 00:42:02,141 for a 5:30 hot tub? 543 00:42:02,209 --> 00:42:04,575 I don't wanna have sex with her either. 544 00:42:05,746 --> 00:42:08,874 I mean, it's not like I'm Dave. 545 00:42:09,750 --> 00:42:10,910 Pumpkin? 546 00:42:14,455 --> 00:42:15,945 She loves me. 547 00:42:16,557 --> 00:42:19,321 These women, man, they just don't understand, you know. 548 00:42:19,393 --> 00:42:21,623 Sometimes I just wanna cuddle. 549 00:42:51,959 --> 00:42:54,052 Well, ladies and gentlemen, day four is over, 550 00:42:54,128 --> 00:42:57,029 and it's First Section continuing to lead the team cup race 551 00:42:57,097 --> 00:42:59,292 behind its leader, Reid Janssen, 552 00:42:59,366 --> 00:43:02,358 who remains in first place in the individual competition. 553 00:43:02,436 --> 00:43:04,700 Up to second place in the individual standings, however, 554 00:43:04,772 --> 00:43:08,674 is John Roland who proves that his fast performance was no fluke. 555 00:43:08,742 --> 00:43:10,972 That's Johnny Roland. 556 00:43:11,378 --> 00:43:14,541 - Nice going, Johnny. - Hey, we can do better. 557 00:43:24,124 --> 00:43:25,318 Who is she? 558 00:43:25,392 --> 00:43:28,452 - Where did she come from? - Do you really care? 559 00:43:29,396 --> 00:43:31,591 Oh, my fucking God. 560 00:43:40,474 --> 00:43:43,136 This is shit. Let's get out of here. 561 00:44:12,206 --> 00:44:15,664 Two nights ago, I was having an out-of-body experience. 562 00:44:17,044 --> 00:44:19,035 I was an Indian chief 563 00:44:19,113 --> 00:44:23,550 and I was in the banquet room of the lodge and your evil twin was there. 564 00:44:23,817 --> 00:44:27,446 We were completely naked and we were on top of the podium 565 00:44:29,490 --> 00:44:33,586 and she was really getting into my headdress. 566 00:44:34,528 --> 00:44:39,295 And I was doing an obscure, yet all-too-familiar rain dance, 567 00:44:39,700 --> 00:44:45,502 and my feathers were having a very, very ticklish effect on you. 568 00:44:47,608 --> 00:44:50,304 She was saying something... What was it? 569 00:44:51,912 --> 00:44:54,403 Was it something about your wigwam? 570 00:44:55,649 --> 00:44:57,810 Yes. Yes, my wigwam. 571 00:44:58,519 --> 00:45:03,479 And there was an adjective used to describe my wigwam. 572 00:45:04,124 --> 00:45:05,716 That's not important now. 573 00:45:05,793 --> 00:45:07,522 Reid, what a surprise! 574 00:45:07,594 --> 00:45:10,085 We were just talking about Paulette's twin sister. 575 00:45:10,164 --> 00:45:12,155 - What? - Paulette. She has a twin. 576 00:45:12,232 --> 00:45:13,824 Didn't you know? 577 00:45:15,436 --> 00:45:17,404 What's he talking about? 578 00:45:17,471 --> 00:45:18,961 My other half. 579 00:45:19,606 --> 00:45:22,234 Your other half? Well, I'd love to meet her. 580 00:45:22,309 --> 00:45:26,268 I bet you would. A rare pleasure. She was here a couple nights ago. 581 00:45:26,346 --> 00:45:29,076 Reid, good skiing on the mountain today. 582 00:45:30,084 --> 00:45:33,679 Indeed. Your boys really seem to be holding their own. 583 00:45:38,358 --> 00:45:40,849 That is so witty. He kills me. 584 00:45:42,096 --> 00:45:43,723 Dave, Dave, Dave. 585 00:45:44,565 --> 00:45:45,793 When are you going to grow up, huh? 586 00:45:45,866 --> 00:45:47,356 When you admit that you love me 587 00:45:47,434 --> 00:45:50,699 and can't live another day without me by your side. 588 00:45:52,039 --> 00:45:55,202 Paulette, would you care to join me at another table? 589 00:45:55,275 --> 00:46:00,144 I'd love to hear about your twin sister. It sounds so distinct. 590 00:46:00,948 --> 00:46:04,145 Well, she's not at all like me. 591 00:46:04,218 --> 00:46:07,346 So she's boring, stupid, and ugly. 592 00:46:07,421 --> 00:46:09,184 Reid, you animal! 593 00:46:10,591 --> 00:46:14,459 Shut up, Dave. I'd hate to have to make an example out of you. 594 00:46:17,030 --> 00:46:21,160 Will the director of ski school please report to Sector 7? 595 00:46:21,502 --> 00:46:23,800 Director of ski school, report to Sector 7. 596 00:46:23,871 --> 00:46:25,702 Excuse me, that's me. 597 00:46:28,675 --> 00:46:32,338 - Fitz, have you met Paulette? - No! As a matter of fact I haven't, Dave. 598 00:46:32,412 --> 00:46:34,505 - Well, do what you will. - Hi, I'm Fitz. 599 00:46:34,581 --> 00:46:36,811 - I'm Paulette. - Paulette. 600 00:46:37,484 --> 00:46:39,145 Can I just tell you that that dress 601 00:46:39,219 --> 00:46:42,916 you were wearing the other night looked very attractive? 602 00:46:44,024 --> 00:46:48,518 - Thank you. - No. No. No. No. Thank you. 603 00:46:51,598 --> 00:46:53,725 Snowballs, get your snowballs. 604 00:46:53,801 --> 00:46:56,133 Good, there, take a snowball. Have a snowball! 605 00:46:56,203 --> 00:46:59,764 Here you go. Good. Take two, one for the little lady. Snowballs! 606 00:47:15,355 --> 00:47:17,585 Hi, may I? 607 00:47:18,559 --> 00:47:19,651 Sure. 608 00:47:21,895 --> 00:47:24,625 - How did you do that? - How did I do what? 609 00:47:24,731 --> 00:47:27,928 Second place already. I've been watching you ski. 610 00:47:28,435 --> 00:47:30,767 - You're really good. - Thanks. 611 00:47:31,572 --> 00:47:34,200 - Do I know you? - I'm Victoria. 612 00:47:34,641 --> 00:47:36,336 - Johnny. - I know. 613 00:47:39,580 --> 00:47:43,482 Isn't that Johnny? - Johnny? Yeah. 614 00:47:43,617 --> 00:47:46,108 Man, she is totally hitting on him. 615 00:47:46,887 --> 00:47:49,617 Hey, it's no big deal. I don't own him. 616 00:47:53,060 --> 00:47:55,824 What am I gonna do with you, Johnny? 617 00:47:57,564 --> 00:48:00,124 I don't know. What do you wanna do? 618 00:48:01,802 --> 00:48:04,293 Here, this will explain everything. 619 00:48:06,206 --> 00:48:08,140 - See you. - Bye. 620 00:48:16,817 --> 00:48:19,012 Fitz, that boy is definitely one of us. 621 00:48:19,086 --> 00:48:22,021 Do you know that wolves are monogamous 622 00:48:22,089 --> 00:48:23,920 and are believed to mate for life? 623 00:48:23,991 --> 00:48:26,255 Snowballs! Red-hot snowballs. 624 00:48:26,326 --> 00:48:27,816 - Get your snowballs. Here you go, sir. - Thank you. 625 00:48:27,895 --> 00:48:30,159 Take one for the lady. Good. Good. Good. 626 00:48:30,230 --> 00:48:32,755 Pretty lady like you deserves two snowballs. 627 00:48:32,833 --> 00:48:34,130 You little twerp, what the... 628 00:48:34,201 --> 00:48:35,862 We didn't even make out. 629 00:48:36,270 --> 00:48:38,864 Family fun. Fun for the whole family. 630 00:49:48,809 --> 00:49:52,108 And now for another game of "Who's underwear is it?" 631 00:49:52,279 --> 00:49:54,747 with your host, it's Fitz! 632 00:49:56,049 --> 00:49:58,176 Thank you very much, ladies and gentlemen. 633 00:49:58,251 --> 00:50:03,883 Let's have a nice, warm hello, for today's guest underwear. 634 00:50:05,092 --> 00:50:07,686 - Whose underwear is it? - Whose underwear is that? 635 00:50:07,761 --> 00:50:10,889 These underwear were worn two weeks ago Saturday, 636 00:50:11,131 --> 00:50:14,965 and the owner's name begins with a consonant. 637 00:50:15,469 --> 00:50:16,697 - Kim. - Donna. 638 00:50:16,770 --> 00:50:17,794 "D"! Good! 639 00:50:17,871 --> 00:50:19,099 - "D". - "D". 640 00:50:21,842 --> 00:50:23,776 - Denika. - Denika. 641 00:50:24,511 --> 00:50:29,312 If you'll notice the lacing, the pretty trim, and the bow... Derek's. 642 00:50:29,549 --> 00:50:30,607 - Derek! - Derek! 643 00:50:30,684 --> 00:50:32,652 - I knew that! - "D"... 644 00:50:39,893 --> 00:50:42,088 Guys, where are all the babes? 645 00:50:42,162 --> 00:50:45,859 Ed, don't you think you talk about babes a little too much? 646 00:50:46,933 --> 00:50:47,991 No. 647 00:50:56,877 --> 00:50:58,538 Well, well, well. 648 00:51:00,447 --> 00:51:02,278 Anybody got a beer? 649 00:51:04,284 --> 00:51:06,752 - Mr. Bryce, nice jacket. - Shut up! 650 00:51:07,187 --> 00:51:10,156 This time, Marshak, you've gone way too far. 651 00:51:10,223 --> 00:51:13,784 And I'm giving the board of directors a full report of your conduct. 652 00:51:13,860 --> 00:51:16,761 The skiing naked. The snowballs. 653 00:51:18,065 --> 00:51:20,966 And you, your unspeakable behavior also. 654 00:51:21,034 --> 00:51:22,058 You're all a bunch of animals. 655 00:51:23,270 --> 00:51:24,862 And you're as good as out of here, 656 00:51:24,938 --> 00:51:28,965 because it's just a simple matter of filing the proper paperwork. 657 00:51:30,043 --> 00:51:32,705 So put that in your pipe and smoke it, mister. 658 00:51:34,481 --> 00:51:37,575 - You got a problem, young man? - No. 659 00:51:38,185 --> 00:51:40,551 Fine. Have a nice night. 660 00:51:45,525 --> 00:51:48,688 "Put that in your pipe and smoke it, mister"? 661 00:51:48,762 --> 00:51:50,992 Hey, wait a second, guys. Maybe he's right. 662 00:51:51,064 --> 00:51:53,032 Maybe we have gone too far. 663 00:51:53,100 --> 00:51:56,263 Ed, it's not how far you go, it's how go you far. 664 00:51:56,870 --> 00:51:58,428 - We party here. - We party big. 665 00:51:58,505 --> 00:52:00,268 - We party now! - Office party. 666 00:52:00,340 --> 00:52:02,535 Ed, you get beer. Fitz, you get beer. 667 00:52:02,609 --> 00:52:06,101 Johnny, you get laid. Let me see Victoria's address again. 668 00:52:09,983 --> 00:52:11,143 Guys. 669 00:52:11,384 --> 00:52:17,550 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! - Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 670 00:52:17,624 --> 00:52:19,251 Lose your mind! Lose your mind! 671 00:52:21,695 --> 00:52:24,562 Have a look around. I'll be right with you. 672 00:52:24,731 --> 00:52:25,823 Okay. 673 00:52:29,402 --> 00:52:31,370 Looks just like my place. 674 00:52:37,878 --> 00:52:38,936 Hi. 675 00:52:40,447 --> 00:52:41,471 Hi. 676 00:52:42,816 --> 00:52:45,546 So what exactly do you do? 677 00:52:47,821 --> 00:52:49,846 Oh, I like to spend money. 678 00:52:51,324 --> 00:52:52,916 Sounds like fun. 679 00:52:53,994 --> 00:52:56,258 You're very perceptive. 680 00:52:57,264 --> 00:52:59,858 Hey, some friends of mine are having a party. 681 00:52:59,933 --> 00:53:02,060 Do you wanna go to it? 682 00:53:04,070 --> 00:53:05,162 Sure. 683 00:53:06,907 --> 00:53:08,568 What shall I wear? 684 00:53:23,557 --> 00:53:25,354 Okay, who's smoking? 685 00:53:28,061 --> 00:53:30,222 Fitz! Pass 'em out, Fitz! 686 00:53:44,744 --> 00:53:45,802 Yes. 687 00:53:45,879 --> 00:53:47,369 Lights out! 688 00:54:14,507 --> 00:54:18,443 - See anything? - Yeah, I see lots of things. 689 00:54:33,159 --> 00:54:34,854 - Johnny. - Yeah. 690 00:54:39,666 --> 00:54:41,725 Can't you find something? 691 00:55:03,223 --> 00:55:04,850 God, you're cute. 692 00:55:16,436 --> 00:55:19,132 What time did you say the party starts? 693 00:56:07,087 --> 00:56:10,079 If I was any closer, I'd be in the other room. 694 00:56:13,360 --> 00:56:15,351 Yes! Yes! 695 00:56:18,932 --> 00:56:19,956 Reid will be so pleased. 696 00:56:28,808 --> 00:56:32,244 Hi! Hello. Hello. 697 00:56:32,412 --> 00:56:34,778 What the hell? Yeah, come on in. 698 00:56:36,616 --> 00:56:37,913 Let's go. 699 00:56:45,058 --> 00:56:46,889 Watch out! 700 00:56:46,993 --> 00:56:50,724 Yes, I'd like to make a long-distance phone call to Guam please. 701 00:56:52,165 --> 00:56:53,291 Guam. 702 00:56:56,736 --> 00:56:59,466 Now, there's something you can do for me. 703 00:57:28,635 --> 00:57:30,102 They're dead. 704 00:58:00,567 --> 00:58:04,765 Three, two, one, go! 705 00:58:17,050 --> 00:58:19,450 Come on. Come on. 706 00:58:24,190 --> 00:58:25,987 Three, two, one, go! 707 00:58:49,682 --> 00:58:51,547 Three, two, one, go! 708 00:59:08,968 --> 00:59:10,765 Get off me, you pervert! 709 00:59:13,873 --> 00:59:15,431 Come on, Dave! 710 00:59:16,376 --> 00:59:17,809 Hey, Reid... 711 00:59:27,854 --> 00:59:29,685 Three, two, one, go! 712 00:59:38,765 --> 00:59:40,528 Reid, second to the pole! 713 00:59:42,502 --> 00:59:47,064 Oh, my... Reid, let me tell you about my sister. 714 00:59:48,875 --> 00:59:52,811 Oh, God damn... Not feeling good. 715 01:00:01,287 --> 01:00:02,311 Hi, Reid. 716 01:00:03,089 --> 01:00:05,319 Oh, God. 717 01:00:10,163 --> 01:00:11,824 Hi. Hey, Karen, how's it going? 718 01:00:11,898 --> 01:00:15,061 Hey, look, guys, it's little Dave and his wienies. 719 01:00:15,301 --> 01:00:17,326 Some nice skiing on the mountain today, guys. 720 01:00:17,403 --> 01:00:20,861 What, a one out of 15 in the qualifying round? 721 01:00:20,974 --> 01:00:23,704 I got a better return on my savings bank. 722 01:00:23,876 --> 01:00:25,173 Lori? 723 01:00:26,746 --> 01:00:28,543 What happened to you? 724 01:00:28,781 --> 01:00:31,978 I don't really know. Can we talk for a minute? 725 01:00:34,220 --> 01:00:35,847 Yeah, I guess so. 726 01:00:36,389 --> 01:00:39,187 What's going on? What happened yesterday? 727 01:00:39,993 --> 01:00:41,119 What? 728 01:00:42,328 --> 01:00:45,422 Hi, I'm having a party after the competition. 729 01:00:45,832 --> 01:00:48,062 I expect you all to be there. 730 01:00:50,136 --> 01:00:51,763 Look, I gotta go. 731 01:00:52,071 --> 01:00:54,437 Wait a minute. Wait a minute. I don't understand. 732 01:00:54,507 --> 01:00:58,705 - First you say no strings, then... - Yeah, I said no strings. So what? 733 01:00:58,778 --> 01:01:01,474 Well, which is it? I didn't say anything. 734 01:01:01,547 --> 01:01:05,779 That's right, Johnny, you didn't say anything. 735 01:01:07,620 --> 01:01:09,417 I guess I'll see you. 736 01:01:14,093 --> 01:01:15,424 Tough day. 737 01:01:16,229 --> 01:01:17,560 Tough day. 738 01:01:17,997 --> 01:01:21,057 Johnny may be the only one doing good in the singles competition, 739 01:01:21,134 --> 01:01:23,329 but we still have a chance for the team cup. 740 01:01:23,403 --> 01:01:24,563 Right. 741 01:01:25,204 --> 01:01:28,230 Hey, you guys, maybe we should go to bed earlier tonight, man. 742 01:01:28,307 --> 01:01:30,867 We haven't even partied yet. 743 01:01:30,943 --> 01:01:33,070 - Maybe partying will help. - No, no. 744 01:01:33,146 --> 01:01:36,604 Ed's right. It's time to pull back and take it easy. 745 01:01:37,617 --> 01:01:41,383 Now, I know a quiet little restaurant where we can get a nice piece of fish. 746 01:01:41,454 --> 01:01:42,887 Just relax. 747 01:02:25,698 --> 01:02:27,757 You know, Johnny's becoming a pretty good dancer. 748 01:02:27,834 --> 01:02:32,669 I know. The plan is working perfectly. There's just one more thing I must do. 749 01:02:32,872 --> 01:02:33,930 Johnny loves you. 750 01:02:35,341 --> 01:02:36,899 You love Johnny. 751 01:02:36,976 --> 01:02:39,809 Johnny loves you. You love Johnny. 752 01:02:41,047 --> 01:02:46,246 Show Johnny that you still love him even though he's losing his mind. 753 01:02:47,320 --> 01:02:53,691 Show Johnny that you still love him even though he's losing his mind. 754 01:03:14,847 --> 01:03:16,314 What are you doing? 755 01:03:16,382 --> 01:03:17,940 Left foot red. 756 01:03:21,754 --> 01:03:23,984 I'll do anything for you now. 757 01:04:19,579 --> 01:04:21,069 What the hey? 758 01:04:21,881 --> 01:04:23,712 "Instructor and students of Section 8." 759 01:04:23,783 --> 01:04:25,216 "You are called to appear before 760 01:04:25,284 --> 01:04:28,481 "the general manager of Sky High Properties Inc. 761 01:04:28,888 --> 01:04:31,322 "for the purpose of disciplinary review. " 762 01:04:31,390 --> 01:04:35,087 "The hearing will commence at 7:30 a. m., Saturday, March 12, 763 01:04:35,561 --> 01:04:38,155 "in the office of the general manager. " 764 01:04:39,232 --> 01:04:40,597 That's now! 765 01:04:46,606 --> 01:04:48,335 As of this morning, 766 01:04:48,708 --> 01:04:52,303 according to the determination of the board of directors, 767 01:04:52,812 --> 01:04:56,612 Dave Marshak is hereby placed on disciplinary suspension, 768 01:04:59,051 --> 01:05:03,750 and all of the students enrolled in Section 8 are expelled. 769 01:05:03,956 --> 01:05:05,253 Expelled? 770 01:05:06,525 --> 01:05:07,787 This is ski school. 771 01:05:07,860 --> 01:05:10,351 Well, shall we say disqualified, then? 772 01:05:10,429 --> 01:05:13,956 - You guys are way too serious. - You can't disqualify us. 773 01:05:14,800 --> 01:05:17,098 Does this mean we can't ski in the final competition? 774 01:05:17,169 --> 01:05:18,636 Hold it, man. 775 01:05:19,005 --> 01:05:20,870 These kids paid good money to come here 776 01:05:20,940 --> 01:05:23,374 and buy me expensive, imported beers 777 01:05:23,442 --> 01:05:25,239 just so they could go home knowing 778 01:05:25,311 --> 01:05:27,711 that they have done something good for their fellow man. 779 01:05:27,780 --> 01:05:31,511 I am not going to send these kids back to the great towns they came from 780 01:05:31,584 --> 01:05:34,678 with the feeling that their rights to be together, have a good time, 781 01:05:34,754 --> 01:05:38,087 and yeah, do a little skiing, have been usurped. 782 01:05:38,157 --> 01:05:42,617 So put that in your pipe and smoke it, Mr. Anton Bryce. 783 01:05:42,695 --> 01:05:45,596 And Dave's a great instructor, bud. 784 01:05:46,933 --> 01:05:51,302 Then why don't you tell me exactly what it is you've all learned here then? 785 01:05:52,471 --> 01:05:56,066 Well, Dave's taught me, like, a lot of really neat moves. 786 01:05:57,243 --> 01:05:58,301 What about you? 787 01:05:58,377 --> 01:06:01,312 Well, I'm not exactly sure what I've learned. 788 01:06:01,480 --> 01:06:05,007 But how many of you have seen Paulette buck-naked? 789 01:06:05,384 --> 01:06:07,579 - I have, it's great. - I know you have. 790 01:06:07,653 --> 01:06:10,281 - Wow! Wow! Wow! - Enough is... 791 01:06:10,656 --> 01:06:12,521 Is enough. We don't have to take this. 792 01:06:12,591 --> 01:06:14,616 I think it's Derek who's been taking it. 793 01:06:14,694 --> 01:06:15,956 Shut up! 794 01:06:16,028 --> 01:06:18,792 Marshak, you do have to take it. 795 01:06:19,765 --> 01:06:23,565 You're not skiing in the final competition. And that's final. 796 01:06:23,803 --> 01:06:28,137 Okay, when you say final, do you mean you are finally finished speaking? 797 01:06:28,207 --> 01:06:30,471 Okay. Finals. No one told me about a test. 798 01:06:30,543 --> 01:06:33,444 Test? Does that mean we have to cram, Derek? 799 01:06:34,947 --> 01:06:39,316 Wait a minute. You have made a mockery out of me and my mountain. 800 01:06:39,385 --> 01:06:42,548 And I'm not going to have the future of this facility go down in flames 801 01:06:42,621 --> 01:06:45,556 because of you and your juvenile hall antics. 802 01:06:45,624 --> 01:06:47,956 There's a lot of important people here today. 803 01:06:48,027 --> 01:06:51,622 It kind of breaks my heart to know that you won't be around to meet them. 804 01:06:51,697 --> 01:06:53,289 Class dismissed. 805 01:06:54,700 --> 01:06:58,261 Okay, you may be able to disqualify us 806 01:06:58,804 --> 01:07:01,830 but you cannot stop us from doing the lambada. 807 01:07:04,777 --> 01:07:06,870 That's the forbidden dance. 808 01:07:08,948 --> 01:07:11,382 - I think it's time we leave. - I think it is time we leave. 809 01:07:11,450 --> 01:07:13,350 It's getting really hot in here. 810 01:07:13,419 --> 01:07:15,979 Boy. We must discuss the Paulette scene. 811 01:07:16,055 --> 01:07:18,387 Now, was she wearing socks when you saw her body? 812 01:07:39,478 --> 01:07:41,776 You guys gotta quit your bellyaching, you know what I mean? 813 01:07:41,847 --> 01:07:43,838 "I can't ski... " 814 01:07:45,117 --> 01:07:47,278 Guys, we gotta do something. 815 01:07:49,588 --> 01:07:51,920 Maybe partying isn't the answer. 816 01:07:58,297 --> 01:07:59,321 No. 817 01:08:01,567 --> 01:08:03,728 You guys know what I'm talking about, huh? 818 01:08:03,803 --> 01:08:07,068 Skiing is partying. Partying is skiing. 819 01:08:12,144 --> 01:08:14,806 Yeah. Yeah, that's it. 820 01:08:18,717 --> 01:08:22,881 They can't stop us from partying, so they can't stop us from skiing. 821 01:08:24,790 --> 01:08:26,724 Johnny's right. And thank you, Fitz. 822 01:08:28,160 --> 01:08:30,958 Wait a second. I've lost, like, far too many brain cells 823 01:08:31,030 --> 01:08:32,588 to understand that one. 824 01:08:32,665 --> 01:08:35,725 What the boys are saying is, if you can't bring the mountain to the party, 825 01:08:35,801 --> 01:08:37,530 you bring the party to the mountain. 826 01:08:37,603 --> 01:08:40,401 - Right! - We crash the competition. 827 01:08:47,146 --> 01:08:48,636 He's learning. 828 01:08:48,881 --> 01:08:50,212 Lambada. 829 01:08:58,190 --> 01:08:59,589 Qualifying rounds are over 830 01:08:59,658 --> 01:09:03,025 and it's time for the annual Spring Ski-fest Competition to begin. 831 01:09:04,296 --> 01:09:06,890 The top ten qualifying skiers will compete in the slalom, 832 01:09:07,032 --> 01:09:09,967 giant slalom, freestyle and the downhill. 833 01:09:11,303 --> 01:09:12,634 Mr. Bryce. 834 01:09:13,005 --> 01:09:14,233 Seedings are completed. 835 01:09:14,306 --> 01:09:17,639 Defending champion Reid Janssen is top seed in every event. 836 01:09:17,710 --> 01:09:20,941 Newcomer John Roland, who impressed everybody with a second-place seeding, 837 01:09:21,013 --> 01:09:24,915 has been disqualified along with the entire Section 8 squad. 838 01:09:25,117 --> 01:09:29,383 Well, Reid, looks like I'm gonna get my piece of action after all. 839 01:09:30,623 --> 01:09:32,784 You're gonna get yours too. 840 01:09:43,035 --> 01:09:44,832 What the hell's that? 841 01:09:51,243 --> 01:09:52,870 What the fuck is this? 842 01:10:01,954 --> 01:10:03,285 Yeah! 843 01:10:37,323 --> 01:10:41,089 Reid, just what the hell is going on? 844 01:10:49,401 --> 01:10:53,132 Gentlemen, may I present to you Section 8. 845 01:10:53,372 --> 01:10:56,034 - Hi. - What the hell do you think you're doing? 846 01:10:56,108 --> 01:10:58,576 Well, we came here to ski. 847 01:10:58,978 --> 01:11:01,538 - I came here to ski. - You gotta be kidding, Marshak. 848 01:11:01,614 --> 01:11:04,139 Your group is bottom of the barrel. 849 01:11:04,817 --> 01:11:06,842 Even if they let you race, you... 850 01:11:06,919 --> 01:11:08,386 What do you say? 851 01:11:08,454 --> 01:11:11,480 Let them ski! Let them ski! Let them ski! 852 01:11:11,557 --> 01:11:13,957 Let them ski! Let them ski! Let them ski! 853 01:11:14,026 --> 01:11:15,152 Yeah! 854 01:11:15,794 --> 01:11:18,592 Ski! Ski! Ski! Ski! Ski! Ski! Ski! 855 01:11:18,831 --> 01:11:20,298 Let them ski! 856 01:11:23,002 --> 01:11:24,970 Reid, hold on a minute. 857 01:11:25,371 --> 01:11:28,772 There are other things to consider here, you know what I mean? 858 01:11:31,510 --> 01:11:33,535 Marshak, why don't we say this? 859 01:11:35,481 --> 01:11:37,472 You agree to calm down your antics, 860 01:11:37,549 --> 01:11:39,312 we'll let you participate in the competition. 861 01:11:39,385 --> 01:11:41,012 It's a done deal. 862 01:11:41,720 --> 01:11:44,450 - "Calm down our antics"? - "Calm down our antics"? 863 01:11:44,523 --> 01:11:46,957 - We're gonna embarrass you. - Really? 864 01:12:00,806 --> 01:12:02,398 Section 8 is back in the competition 865 01:12:02,474 --> 01:12:03,941 and they're making the most of it, 866 01:12:04,009 --> 01:12:06,000 quickly moving up to fourth place. 867 01:12:32,338 --> 01:12:34,431 They're a bunch of pussies. 868 01:12:34,740 --> 01:12:36,731 Section 8 is making a run for the team cup, 869 01:12:36,809 --> 01:12:39,300 but the downhill is First Section's strongest event 870 01:12:39,378 --> 01:12:41,141 and that's up next. 871 01:12:42,815 --> 01:12:44,407 Man, this is bullshit. 872 01:12:44,483 --> 01:12:47,748 We own this event. Let's blow these geeks off the hill. 873 01:12:47,920 --> 01:12:49,285 No kidding. 874 01:12:51,223 --> 01:12:53,487 - Honorary dance for the girls? - Definitely. 875 01:12:53,559 --> 01:12:57,222 Millie. Millie. Millie. Millie. Millie. Hi, Millie. 876 01:12:59,865 --> 01:13:03,096 We own this race. You don't stand a chance. 877 01:13:04,536 --> 01:13:05,901 Helicopter. 878 01:13:07,606 --> 01:13:10,097 Helicopter, yeah! 879 01:13:14,646 --> 01:13:18,275 Well, all righty. Hi, how are you? 880 01:13:20,352 --> 01:13:24,049 Yes! Helmet. Yellow, not my color. 881 01:13:27,426 --> 01:13:30,623 In order to be the best, you must lose your mind. 882 01:13:32,898 --> 01:13:35,366 Get out of here, you slimes. 883 01:13:36,735 --> 01:13:40,068 You've learned much, young Dave, but you are not a skier yet. 884 01:13:43,575 --> 01:13:45,440 Section 8 is still far behind, 885 01:13:45,511 --> 01:13:48,002 so they're going to have to come up with something really special 886 01:13:48,080 --> 01:13:50,412 if they truly want to win. 887 01:14:43,836 --> 01:14:45,599 Hey, are you all right? 888 01:15:18,804 --> 01:15:21,102 Section 8's chance has come down to John Roland. 889 01:15:21,173 --> 01:15:22,538 He needs to beat the time of two minutes, 22 seconds 890 01:15:23,709 --> 01:15:25,939 for Section 8 to win the team competition. 891 01:15:27,479 --> 01:15:31,279 The course record, shown on the lower clock, is 2:24, 892 01:15:31,350 --> 01:15:33,443 so it doesn't look good. 893 01:15:56,575 --> 01:15:57,837 Come on! 894 01:16:05,584 --> 01:16:07,176 Come on, Johnny! 895 01:16:25,304 --> 01:16:27,795 2.2, a new course record, 896 01:16:28,173 --> 01:16:30,471 but it's not enough for Section 8 to win. 897 01:16:30,542 --> 01:16:34,603 It's a tie. Dave's section and Reid's section are tied. 898 01:16:34,680 --> 01:16:37,911 Johnny boy! Johnny! Johnny! Johnny! 899 01:16:39,184 --> 01:16:42,278 - All right! All right! - He's the man! That was really something! 900 01:16:47,726 --> 01:16:49,193 Hey, Marshak. 901 01:16:49,895 --> 01:16:51,157 You call what you did "skiing"? 902 01:16:51,229 --> 01:16:53,663 Actually I call what we did "kicking your ass. " 903 01:16:53,732 --> 01:16:57,099 - Yeah, well, it's not over. You didn't win. - Okay. 904 01:16:57,769 --> 01:17:00,602 - Let's settle this once and for all. - Right. 905 01:17:01,306 --> 01:17:02,864 The best against the best. What do you say? 906 01:17:02,941 --> 01:17:04,101 Sure. 907 01:17:04,209 --> 01:17:07,269 Only... Shall we make this a little more interesting? 908 01:17:07,346 --> 01:17:09,746 Say loser walks off the mountain and never looks back? 909 01:17:09,815 --> 01:17:12,750 Sure, and we ski the Dome. 910 01:17:13,452 --> 01:17:14,578 Dave! 911 01:17:14,753 --> 01:17:16,584 - The Dome? - Of course. 912 01:17:19,825 --> 01:17:21,053 Agreed. 913 01:17:21,460 --> 01:17:23,894 Though I must say I'm a little surprised. 914 01:17:23,962 --> 01:17:26,829 You and me on the Dome. That's great. 915 01:17:26,898 --> 01:17:29,731 Oh, the decision was easy. Johnny's gonna ski. 916 01:17:29,801 --> 01:17:31,291 All right, Johnny. Way to go, Johnny! 917 01:17:31,370 --> 01:17:33,838 All right, John! Way to go! 918 01:17:34,406 --> 01:17:37,341 Yeah. Remember? Loser walks. No tears. 919 01:17:39,378 --> 01:17:42,040 Sending the lamb to the slaughter, Marshak. 920 01:17:42,914 --> 01:17:45,508 First-timer on the Dome. Can't wait. 921 01:17:45,851 --> 01:17:49,287 - I'll see you up there. - You'll see the back of me. 922 01:17:53,492 --> 01:17:56,461 Okay, Johnny, the only thing you have to remember about skiing the Dome 923 01:17:56,528 --> 01:17:59,691 is when you get to the Bald Rock there... 924 01:17:59,765 --> 01:18:02,233 There, do not take the slope to the right. 925 01:18:02,300 --> 01:18:04,393 It ends in a cliff. It's a totally impossible jump. 926 01:18:04,469 --> 01:18:07,063 No one has ever made it, so just... You forget about it. 927 01:18:07,139 --> 01:18:09,869 Take the slope to the left at Bald Rock. Left at Bald Rock. 928 01:18:09,941 --> 01:18:11,602 - You got it? - Left at Bald Rock. Got it. 929 01:18:11,677 --> 01:18:12,666 Left. 930 01:18:12,744 --> 01:18:14,177 - Exactly. - Right. 931 01:18:19,117 --> 01:18:20,675 Hope he's okay. 932 01:18:24,322 --> 01:18:26,313 The skiers will be dropped at the summit. 933 01:18:26,391 --> 01:18:29,224 Then it's a free-for-all to the bottom. 934 01:19:30,889 --> 01:19:32,516 Where are they? 935 01:20:49,100 --> 01:20:52,035 The first one past Bald Rock will have the clear advantage. 936 01:20:52,103 --> 01:20:54,435 - So whoever appears first should win. - Come on, Johnny. 937 01:20:54,506 --> 01:20:55,768 Come on! 938 01:21:17,128 --> 01:21:20,222 - It's Reid. Where's Johnny? - I don't know. 939 01:21:20,298 --> 01:21:21,424 Wait a minute. 940 01:21:21,499 --> 01:21:24,627 I don't believe it. Roland's going towards the cliff. 941 01:21:24,703 --> 01:21:26,034 He must be out of his mind. 942 01:21:29,941 --> 01:21:31,135 Oh, no! 943 01:21:36,047 --> 01:21:37,605 Check this out. 944 01:21:48,226 --> 01:21:49,818 Come on, Johnny! 945 01:21:51,463 --> 01:21:53,693 - Yeah! - Yeah! 946 01:21:59,537 --> 01:22:02,131 Gentlemen, the mountain is ours! 947 01:22:06,878 --> 01:22:08,175 He did it! 948 01:22:08,246 --> 01:22:10,146 John Roland is the winner. 949 01:22:10,215 --> 01:22:12,945 Section 8 wins the team competition. 950 01:22:16,154 --> 01:22:18,554 Yeah! Victory! 951 01:22:22,427 --> 01:22:23,621 Yeah! 952 01:22:27,933 --> 01:22:30,424 I think you're about to be crushed. 953 01:22:33,972 --> 01:22:38,568 Hey, I don't care, Reid. They're still a bunch of dickheads. 954 01:22:38,710 --> 01:22:39,972 Shut up. 955 01:22:41,646 --> 01:22:43,546 Way to be, Johnny! 956 01:22:48,887 --> 01:22:52,186 I wouldn't get too carried away with your celebrating, Marshak. 957 01:22:52,257 --> 01:22:55,556 You see, right now, there's a new party in control. 958 01:22:55,894 --> 01:22:57,885 I know. I know. 959 01:22:58,363 --> 01:23:01,389 - Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! Hold on a minute. 960 01:23:01,466 --> 01:23:06,062 The mountain has been sold. I repeat, the mountain has been sold. 961 01:23:06,137 --> 01:23:07,502 According to this press release, 962 01:23:07,572 --> 01:23:10,939 the new management promises radical restructuring. 963 01:23:11,176 --> 01:23:14,441 "Radical restructuring"? I didn't write that. 964 01:23:21,886 --> 01:23:25,413 Ladies and gentlemen, I give you radical restructuring. 965 01:23:25,523 --> 01:23:27,115 How about the beers? 966 01:23:29,294 --> 01:23:31,194 May I present your new owner. 967 01:23:31,262 --> 01:23:33,321 The mountain is ours! 968 01:23:33,398 --> 01:23:36,697 Yeah, okay, yeah! - All right! Yeah, okay! 969 01:23:38,370 --> 01:23:41,134 Yeah, all right, okay. Okay. Okay. Okay. 970 01:23:41,840 --> 01:23:44,035 Anybody got a problem with that? 971 01:23:44,109 --> 01:23:45,599 No! No! No! - No! No! No! 972 01:23:45,677 --> 01:23:47,474 Then let's get naked. 973 01:23:47,545 --> 01:23:49,376 Oh, yeah! Yeah. 974 01:24:00,925 --> 01:24:04,053 This is radical restructuring! 975 01:24:06,498 --> 01:24:10,958 It's simple. If you wanna be the best, you've got to party with the best. 976 01:24:17,042 --> 01:24:21,376 Know it, live it, love it. 977 01:24:40,131 --> 01:24:42,292 Are you ready for a hot tub? 978 01:24:48,606 --> 01:24:50,335 I love my life. 979 01:25:10,895 --> 01:25:13,022 Welcome to my kingdom. 74969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.