Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,625 --> 00:00:04,335
FX presents...
2
00:00:17,077 --> 00:00:19,500
- Previously on "Mayans M.C."...
3
00:00:19,531 --> 00:00:21,108
- I talked to Devante Cano
this morning.
4
00:00:21,138 --> 00:00:22,276
He gave me this.
5
00:00:22,306 --> 00:00:23,560
- We'll keep our eyes open.
6
00:00:23,591 --> 00:00:25,005
- Yeah, for now,
only the eyes in this room
7
00:00:25,036 --> 00:00:26,996
until you're convinced
your charter is Judas-free.
8
00:00:28,015 --> 00:00:29,148
- Where's Coco off to?
9
00:00:29,179 --> 00:00:30,779
- He got a call,
seemed upset.
10
00:00:30,810 --> 00:00:32,544
I saw him yesterday--Olympic Diner.
11
00:00:32,575 --> 00:00:35,165
He was arguing with a womanand he chased after her.
12
00:00:35,196 --> 00:00:36,735
- The hell you doing?
- Just drive.
13
00:00:36,804 --> 00:00:37,903
- Leticia!
14
00:00:37,971 --> 00:00:40,272
- We did some very bad things
15
00:00:40,340 --> 00:00:42,446
for some very bad people.
16
00:00:42,476 --> 00:00:44,448
Don't fuck with my family,
17
00:00:44,478 --> 00:00:48,146
or I'll ruin youand everything you love.
18
00:00:48,215 --> 00:00:50,599
- [speaking Spanish]
19
00:00:55,338 --> 00:00:56,738
- The kid that was MIA?
- Hmm?
20
00:00:56,807 --> 00:00:58,388
- He came through.
21
00:00:59,043 --> 00:01:00,609
- Why does Adelita
need all this cash?
22
00:01:00,677 --> 00:01:02,483
- Next phase of the plan.
- Which is?
23
00:01:02,513 --> 00:01:04,575
- I just get a little
piece at a time.
24
00:01:05,916 --> 00:01:07,568
- Don't do this again.
25
00:01:11,605 --> 00:01:13,779
[cat meowing]
26
00:01:15,108 --> 00:01:16,779
[meowing]
27
00:01:18,938 --> 00:01:21,200
- [speaking Spanish]
28
00:01:49,880 --> 00:01:51,814
[cat meows, purrs]
- [murmurs]
29
00:01:59,564 --> 00:02:00,669
- Hey.
30
00:02:00,702 --> 00:02:02,736
Quit drooling on the
fucking money.
31
00:02:07,114 --> 00:02:08,310
- My bad.
32
00:02:08,341 --> 00:02:10,654
- Adelita's picture's
gotta be everywhere.
33
00:02:13,083 --> 00:02:14,833
She stays on the border.
34
00:02:16,874 --> 00:02:18,374
It's just a matter of time.
35
00:02:18,405 --> 00:02:20,205
- She won't get caught.
She's smart.
36
00:02:20,236 --> 00:02:21,542
- If she doesn't tell
you anything,
37
00:02:21,572 --> 00:02:23,583
how do you know she's smart?
38
00:02:29,816 --> 00:02:31,300
- [speaking Spanish]
39
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
The money?
40
00:03:17,565 --> 00:03:18,677
- Yeah.
41
00:03:19,349 --> 00:03:21,200
The mercs gave us half now.
42
00:03:21,268 --> 00:03:23,235
Half when they unload
the 6 keys.
43
00:03:25,138 --> 00:03:26,802
We need to talk.
44
00:03:27,374 --> 00:03:28,536
Alone.
45
00:03:30,090 --> 00:03:31,324
- Inside.
46
00:03:56,870 --> 00:03:58,042
What is it?
47
00:03:58,072 --> 00:03:59,376
- Look...
48
00:03:59,406 --> 00:04:00,552
I get it.
49
00:04:00,591 --> 00:04:03,247
You got hundreds of lives
depending on you.
50
00:04:04,997 --> 00:04:07,030
But I'm in this up to
my fucking eyeballs,
51
00:04:07,061 --> 00:04:09,318
and my own guys are
starting to doubt me.
52
00:04:10,917 --> 00:04:12,734
And what we're doing here...
53
00:04:12,802 --> 00:04:14,703
if you don't trust me
by now, Adelita,
54
00:04:14,734 --> 00:04:15,935
you never will.
55
00:04:16,640 --> 00:04:18,122
And then we're fucked.
56
00:04:20,143 --> 00:04:22,075
I need to know everything.
57
00:04:22,412 --> 00:04:24,146
Soup to nuts.
58
00:04:24,715 --> 00:04:26,581
- Soup and nuts?
59
00:04:26,649 --> 00:04:28,367
- [light laugh]
60
00:04:30,806 --> 00:04:32,090
It's a saying.
61
00:04:33,207 --> 00:04:34,833
I need to know the plan.
62
00:04:35,208 --> 00:04:37,396
For Galindo, the heroin.
63
00:04:38,445 --> 00:04:42,014
I got in this to protect my MC.
I can't do that in the dark.
64
00:04:46,393 --> 00:04:48,004
- My real name...
65
00:04:50,851 --> 00:04:52,652
is Luisa Espina.
66
00:04:53,911 --> 00:04:56,011
And there are not
hundreds of people
67
00:04:56,079 --> 00:04:57,318
depending on me.
68
00:04:59,149 --> 00:05:01,099
There are thousands.
69
00:05:03,670 --> 00:05:04,936
Sit.
70
00:05:08,296 --> 00:05:10,216
I'll tell you everything.
71
00:05:12,212 --> 00:05:14,716
[dramatic music]
72
00:05:15,281 --> 00:05:22,170
♪ ♪
73
00:05:23,840 --> 00:05:27,014
- ♪ Mother of exiles ♪
74
00:05:27,044 --> 00:05:29,016
♪ The torch of hope ♪
75
00:05:29,046 --> 00:05:31,813
♪ In the toss of the tempest ♪
76
00:05:31,881 --> 00:05:34,599
♪ Threw us medicine's rope ♪
77
00:05:34,667 --> 00:05:38,003
♪ But the brazen giant ♪
78
00:05:38,071 --> 00:05:39,871
♪ With limbs astride ♪
79
00:05:39,940 --> 00:05:42,907
♪ Blocks the golden door ♪
80
00:05:42,976 --> 00:05:45,582
♪ To the US of lies ♪
81
00:05:45,612 --> 00:05:46,911
♪ Screaming ♪
82
00:05:46,980 --> 00:05:51,066
♪ Damn your huddled masses ♪
83
00:05:51,134 --> 00:05:53,769
♪ Scrub our floors ♪
84
00:05:53,837 --> 00:05:56,271
♪ Cut our grasses ♪
85
00:05:56,339 --> 00:05:58,946
♪ I am a wolf ♪
86
00:05:58,976 --> 00:06:01,777
♪ A wild cur ♪
87
00:06:01,845 --> 00:06:05,113
♪ Cut from the pack ♪
88
00:06:05,182 --> 00:06:07,766
♪ With blood on my fur ♪
89
00:06:07,834 --> 00:06:10,441
♪ Every howl ♪
90
00:06:10,471 --> 00:06:13,204
♪ Marks the dead ♪
91
00:06:13,273 --> 00:06:16,608
♪ 'Cause a beaten dog ♪
92
00:06:16,676 --> 00:06:18,276
♪ ♪
93
00:06:18,344 --> 00:06:20,678
♪ Never forgets ♪
94
00:06:20,747 --> 00:06:23,648
♪ ♪
95
00:06:23,716 --> 00:06:25,667
♪ Never forgets ♪
96
00:06:25,735 --> 00:06:31,640
♪ ♪
97
00:06:45,732 --> 00:06:51,136
♪ ♪
98
00:06:51,181 --> 00:06:52,987
- Just heard from Taza and Riz.
99
00:06:53,213 --> 00:06:54,646
Made it to Vegas.
100
00:06:54,677 --> 00:06:56,778
Chinese have their product.
101
00:06:56,867 --> 00:06:58,617
- About time.
102
00:06:58,701 --> 00:07:00,902
How many guys did
Galindo throw on it?
103
00:07:00,970 --> 00:07:03,338
- He matched us, four to four.
104
00:07:03,406 --> 00:07:05,591
Taza said there were no bumps.
105
00:07:06,582 --> 00:07:07,714
- Hey.
106
00:07:07,745 --> 00:07:10,146
A moment, sweetheart?
107
00:07:16,870 --> 00:07:18,570
What's your hit on that?
108
00:07:18,638 --> 00:07:20,755
Splitting protection
with Galindo?
109
00:07:21,136 --> 00:07:23,370
- Well, if we can make
it work, it's smart.
110
00:07:23,547 --> 00:07:25,320
Keeps the protection
money coming in.
111
00:07:25,413 --> 00:07:27,591
Galindo shares half the risk.
112
00:07:27,777 --> 00:07:29,978
We don't take the hit
if shit goes sideways.
113
00:07:32,102 --> 00:07:33,668
- You tell El Padrino?
114
00:07:33,982 --> 00:07:34,989
- He knows.
115
00:07:35,471 --> 00:07:36,838
- Good.
116
00:07:39,510 --> 00:07:42,146
We'll keep Angel and Coco
close a couple more weeks,
117
00:07:42,913 --> 00:07:45,497
prove to Alvarez there's no
fucking mole at our table.
118
00:07:46,115 --> 00:07:47,880
Put all that noise to bed.
119
00:07:48,142 --> 00:07:49,875
- I'll take Coco with me.
120
00:07:49,906 --> 00:07:52,411
Gotta bid on that
copper pool in Brawley.
121
00:07:52,977 --> 00:07:54,443
- Benny's getting
a lot of heat
122
00:07:54,474 --> 00:07:56,732
from the families of our
missing militia.
123
00:07:57,477 --> 00:07:59,732
Gonna go reassure her
that the, uh,
124
00:08:00,480 --> 00:08:02,547
redneck closets
are skeleton-free.
125
00:08:02,819 --> 00:08:03,864
- Yeah.
126
00:08:04,630 --> 00:08:07,006
Just tell them they joined
a mariachi band
127
00:08:07,037 --> 00:08:08,803
and moved to Mexico.
128
00:08:08,871 --> 00:08:10,805
- Forever.
129
00:08:16,879 --> 00:08:19,214
- Stay close, mi amor.
130
00:08:30,298 --> 00:08:32,104
- Don't worry.
131
00:08:32,346 --> 00:08:33,912
I'm off the clock.
132
00:08:39,068 --> 00:08:41,443
- Breakfast of champions.
133
00:08:41,838 --> 00:08:43,536
- We are the champions...
134
00:08:43,840 --> 00:08:45,774
are we not?
135
00:08:55,135 --> 00:08:57,369
- What are you doing here?
136
00:08:58,872 --> 00:09:00,872
- I had some vacation days.
137
00:09:01,421 --> 00:09:04,825
Took my wife and kids
to her sister's house up north.
138
00:09:06,133 --> 00:09:09,167
Tried to trim the shrubs
on the back porch...
139
00:09:09,508 --> 00:09:10,833
Trimmers...
140
00:09:11,187 --> 00:09:13,427
How the fuck do you
sharpen those blades?
141
00:09:14,655 --> 00:09:16,091
Maybe you don't.
142
00:09:18,215 --> 00:09:20,184
- I'm gonna go put on
some coffee.
143
00:09:23,783 --> 00:09:26,051
- Would you really hurt
my wife and kids?
144
00:09:30,603 --> 00:09:33,677
- I don't underestimate
any man's capacity
145
00:09:33,823 --> 00:09:36,154
for despicable acts.
146
00:09:36,409 --> 00:09:39,169
- Kinda hoping for,
like, a yes or no.
147
00:09:40,175 --> 00:09:41,747
Something a little simpler.
148
00:09:42,308 --> 00:09:43,911
- Then you're fucked.
149
00:09:45,883 --> 00:09:47,543
- Wow.
150
00:09:56,792 --> 00:09:58,659
- The border property?
151
00:09:59,172 --> 00:10:00,458
- Yeah.
152
00:10:03,203 --> 00:10:05,570
I don't think there
would be any legal issue
153
00:10:05,638 --> 00:10:08,146
if we pulled out
of the Santo Padre deal.
154
00:10:08,708 --> 00:10:11,833
County might ask us
to cover some admin expenses.
155
00:10:13,546 --> 00:10:15,521
But looking through
all of these...
156
00:10:16,435 --> 00:10:18,300
Peña had to bend
a lot of rules
157
00:10:18,368 --> 00:10:20,168
to push this deal through.
158
00:10:20,482 --> 00:10:21,836
If we burn her on this,
159
00:10:21,867 --> 00:10:23,306
can't she make life
difficult...
160
00:10:23,410 --> 00:10:25,010
for other interests?
161
00:10:25,494 --> 00:10:27,094
- She won't.
162
00:10:27,146 --> 00:10:29,644
She can't risk losing
more of our business.
163
00:10:29,713 --> 00:10:31,485
I employ nearly 20%
of Santo Padre.
164
00:10:31,515 --> 00:10:32,693
Good morning, my love.
165
00:10:32,724 --> 00:10:33,724
- Morning.
166
00:10:41,285 --> 00:10:42,825
[phone ringing]
Permiso.
167
00:10:43,717 --> 00:10:45,158
Bueno?
168
00:11:00,590 --> 00:11:02,732
- [sighs] She hates that
I'm doing this.
169
00:11:02,913 --> 00:11:04,404
- She doesn't understand.
170
00:11:04,476 --> 00:11:07,004
In her day,
wives weren't lawyers.
171
00:11:07,867 --> 00:11:09,300
They just...
172
00:11:09,368 --> 00:11:12,771
- They just...
took care of the children.
173
00:11:32,776 --> 00:11:34,576
- Dos.
174
00:11:39,704 --> 00:11:41,554
- [speaking Spanish]
175
00:11:41,701 --> 00:11:43,435
- [speaking Spanish]
176
00:11:53,366 --> 00:11:55,300
[line ringing]
177
00:11:55,524 --> 00:11:57,275
[woman speaking Spanish]
178
00:12:46,292 --> 00:12:48,333
- There's someone here
to see you.
179
00:12:48,568 --> 00:12:50,234
Says she's family.
180
00:12:51,796 --> 00:12:52,796
- 'Kay.
181
00:12:57,010 --> 00:12:58,052
- Hey.
182
00:12:58,789 --> 00:13:00,318
You okay?
183
00:13:00,621 --> 00:13:02,232
- Not really.
184
00:13:03,267 --> 00:13:04,966
- What's going on, brother?
185
00:13:05,071 --> 00:13:06,232
Who are you?
186
00:13:07,846 --> 00:13:09,435
- This is Leti.
187
00:13:10,139 --> 00:13:11,568
She's my kid.
188
00:13:17,704 --> 00:13:20,013
- Bishop and Hank.
Looking for you.
189
00:13:22,171 --> 00:13:23,716
- Give me a minute.
190
00:13:28,307 --> 00:13:30,208
It's a long,
fucked-up story.
191
00:13:30,276 --> 00:13:32,010
- Can't wait to hear it.
192
00:13:35,044 --> 00:13:36,247
- Jefe.
193
00:13:36,315 --> 00:13:37,999
- We got business, hermano.
194
00:13:38,067 --> 00:13:40,134
I'll fill you in on the way.
- Yeah?
195
00:13:41,506 --> 00:13:42,506
Okay.
196
00:13:42,622 --> 00:13:43,838
- You're with me, Slick.
197
00:13:43,906 --> 00:13:46,012
I need you on that
copper bid in Brawley.
198
00:13:46,042 --> 00:13:48,208
- I mean, Taza knows copper
way better than I do.
199
00:13:48,239 --> 00:13:49,877
- Yeah, well,
he's in Vegas, so, uh,
200
00:13:49,946 --> 00:13:51,078
you'll do.
201
00:13:51,147 --> 00:13:52,560
- Wanna take the prospect?
202
00:13:52,591 --> 00:13:54,122
- He's got a yard shift.
203
00:13:55,600 --> 00:13:56,865
- All right.
204
00:13:58,034 --> 00:13:59,401
Watch her, Boy Scout.
205
00:13:59,492 --> 00:14:01,292
You make sure she doesn't
go anywhere, huh?
206
00:14:01,323 --> 00:14:03,224
- Yeah, of course.
207
00:14:21,310 --> 00:14:23,778
- Coco had some club business.
208
00:14:23,846 --> 00:14:25,646
He'll be back
in a couple hours.
209
00:14:25,715 --> 00:14:27,548
You can wait here--
- I can't wait.
210
00:14:27,633 --> 00:14:29,433
He just left?
- Had no choice.
211
00:14:29,502 --> 00:14:31,286
- [scoffs] Bullshit.
- Hey, hey.
212
00:14:31,317 --> 00:14:32,617
Where you going?
213
00:14:33,979 --> 00:14:35,245
- She seems troubled.
214
00:14:35,641 --> 00:14:37,326
- I'll keep that
in mind, Chucky.
215
00:14:38,969 --> 00:14:39,969
Hey!
216
00:14:40,966 --> 00:14:43,400
Hold on. Your dad wants you
to stick around.
217
00:14:43,649 --> 00:14:45,566
- Shit, that sounds weird.
218
00:14:45,634 --> 00:14:46,936
He's only been my dad
for, like, a week.
219
00:14:46,966 --> 00:14:47,966
- What?
220
00:14:48,704 --> 00:14:50,990
- I've only known him
for a week.
221
00:14:51,213 --> 00:14:52,286
- Oh.
222
00:14:57,545 --> 00:14:58,997
- Can you help me?
223
00:15:00,615 --> 00:15:01,599
What's your name?
224
00:15:01,630 --> 00:15:03,708
- EZ.
Ezekiel.
225
00:15:03,771 --> 00:15:05,469
- Mm. Like from the Bible.
226
00:15:05,500 --> 00:15:07,166
- And other places.
227
00:15:07,197 --> 00:15:08,697
What's going on, Leti?
228
00:15:12,182 --> 00:15:13,529
Shit.
229
00:15:16,147 --> 00:15:17,716
Who did this?
230
00:15:21,971 --> 00:15:23,880
[flies buzzing]
231
00:15:24,207 --> 00:15:25,974
Fuck!
232
00:15:30,263 --> 00:15:31,646
Who the fuck is that?
233
00:15:32,334 --> 00:15:33,717
- Albert.
234
00:15:34,616 --> 00:15:37,146
- Doesn't really paint
the whole picture for me.
235
00:15:37,754 --> 00:15:38,857
- He gave me a ride.
236
00:15:38,888 --> 00:15:40,860
He seemed nice.
We hung out a few days.
237
00:15:40,891 --> 00:15:43,224
Last night we partied,
and he fell asleep.
238
00:15:43,325 --> 00:15:45,565
I was just taking 10 bucks
to get something to eat.
239
00:15:45,954 --> 00:15:48,054
- He thought you
were rolling him.
240
00:15:49,315 --> 00:15:51,432
- What do we do?
- We?
241
00:15:52,435 --> 00:15:53,601
- Okay.
242
00:15:54,804 --> 00:15:56,474
- Where'd it happen?
243
00:15:56,939 --> 00:15:58,255
- In his truck.
244
00:15:58,286 --> 00:15:59,936
Rest stop off of 98.
245
00:16:00,302 --> 00:16:01,935
Nobody saw anything.
246
00:16:02,144 --> 00:16:03,529
- Whose car is this?
247
00:16:03,560 --> 00:16:04,474
- Celia's.
248
00:16:04,505 --> 00:16:06,039
My grandmother.
249
00:16:10,202 --> 00:16:11,668
- Get in.
250
00:16:13,139 --> 00:16:15,106
And put your shirt on.
251
00:16:20,739 --> 00:16:22,973
We gotta clean shit up.
252
00:16:24,601 --> 00:16:26,113
Start with the truck.
253
00:16:26,402 --> 00:16:28,317
Get rid of any trace of you.
254
00:16:29,645 --> 00:16:30,705
Then put Albert back
255
00:16:30,773 --> 00:16:33,075
and make it look like
someone tried to jack him.
256
00:16:33,106 --> 00:16:34,709
- That makes sense.
257
00:16:34,917 --> 00:16:36,472
You're really smart.
258
00:16:37,146 --> 00:16:38,579
- Yet, I'm here.
259
00:16:40,382 --> 00:16:42,299
- You can fuck me
if you want.
260
00:16:42,368 --> 00:16:43,934
[engine turns over]
261
00:16:44,003 --> 00:16:45,670
- [sighs]
262
00:16:50,569 --> 00:16:52,621
- I'm just trying to help you.
263
00:16:54,264 --> 00:16:56,590
I don't want anything
from you.
264
00:17:12,261 --> 00:17:13,595
- Thanks.
265
00:17:16,029 --> 00:17:18,254
You should probably
be at your shop.
266
00:17:21,040 --> 00:17:22,871
- I called my weekend guy.
267
00:17:23,268 --> 00:17:24,864
He's got it covered.
268
00:17:28,002 --> 00:17:30,074
- That stuff you
showed me, the...
269
00:17:30,128 --> 00:17:32,348
birth certificates
and the pictures.
270
00:17:33,803 --> 00:17:35,121
- It's real.
271
00:17:36,139 --> 00:17:37,387
- '80s?
272
00:17:38,129 --> 00:17:40,653
- '76 through '84.
273
00:17:40,785 --> 00:17:42,153
- Jesus.
274
00:17:43,729 --> 00:17:45,254
How'd you get out?
275
00:17:45,332 --> 00:17:47,371
- Same way I survived.
276
00:17:47,967 --> 00:17:49,809
Blood and money.
277
00:17:53,372 --> 00:17:56,184
The woman I loved was pregnant
with our first son.
278
00:17:57,576 --> 00:17:59,644
- Angel.
279
00:18:10,176 --> 00:18:12,028
Sorry for showing up like this.
280
00:18:12,059 --> 00:18:13,418
I've, uh...
281
00:18:16,192 --> 00:18:17,949
been on a bit of a run.
282
00:18:18,447 --> 00:18:20,035
- I can see that.
283
00:18:23,103 --> 00:18:26,329
- Threatening your family
was a fucked-up thing to do.
284
00:18:27,494 --> 00:18:28,609
- Yeah.
285
00:18:29,030 --> 00:18:30,664
For both of us.
286
00:18:32,685 --> 00:18:34,368
- EZ was just a kid.
287
00:18:35,115 --> 00:18:37,048
Made a stupid mistake.
288
00:18:38,334 --> 00:18:40,407
Making this deal was
the right thing to do.
289
00:18:41,466 --> 00:18:43,274
I knew there'd be risks.
290
00:18:43,540 --> 00:18:44,946
Always are.
291
00:18:46,108 --> 00:18:47,759
But the pieces fit.
292
00:18:49,311 --> 00:18:51,024
Get him close to the action,
293
00:18:52,278 --> 00:18:53,914
his memory for detail--
294
00:18:53,983 --> 00:18:56,501
in a year or two, we'd have
a fucking book on Galindo.
295
00:18:56,569 --> 00:18:59,008
- Then why are you
unraveling it?
296
00:18:59,162 --> 00:19:00,441
- Not me.
297
00:19:00,472 --> 00:19:02,444
My sack is getting pressed
by the US Attorneys.
298
00:19:02,475 --> 00:19:04,314
They need something
to leverage against Galindo
299
00:19:04,344 --> 00:19:05,957
and they need it now.
300
00:19:07,437 --> 00:19:08,550
Why...
301
00:19:09,257 --> 00:19:11,059
is above my pay grade.
302
00:19:12,465 --> 00:19:14,602
I don't know
how high up it goes.
303
00:19:14,779 --> 00:19:17,121
- EZ isn't gonna press Emily.
304
00:19:17,379 --> 00:19:19,160
He wasn't bluffing.
305
00:19:20,112 --> 00:19:23,137
He'll face a yard of shivs
306
00:19:23,813 --> 00:19:26,535
before he'd risk
hurting her again.
307
00:19:27,166 --> 00:19:28,661
- And if that happens,
neither one of us
308
00:19:28,691 --> 00:19:30,481
is
gonna be able to protect him.
309
00:19:36,619 --> 00:19:38,294
- What do we know?
- Got a call from our kid
310
00:19:38,324 --> 00:19:41,356
inside the rebel camp.
Gave us their new location.
311
00:19:41,387 --> 00:19:43,160
So we need to move now,
before they ghost again.
312
00:19:43,190 --> 00:19:44,506
- Still on the border?
313
00:19:44,647 --> 00:19:46,881
- Yeah. They're getting bold.
314
00:19:50,561 --> 00:19:52,294
They're in the
industrial quarter
315
00:19:52,325 --> 00:19:54,526
on the edge of downtown.
- That's so close.
316
00:19:54,557 --> 00:19:57,158
- We just got a call
on the service line.
317
00:19:57,305 --> 00:19:59,105
She wants to talk to you.
318
00:19:59,208 --> 00:20:02,660
She says her name is Adelita.
319
00:20:07,801 --> 00:20:08,934
[phone beeps]
320
00:21:10,236 --> 00:21:11,236
[phone beeps]
321
00:21:13,973 --> 00:21:15,439
[phone beeps]
322
00:21:32,800 --> 00:21:34,334
- Prep the money.
323
00:21:35,786 --> 00:21:37,847
- I want to have my
son in my arms.
324
00:21:38,147 --> 00:21:40,159
You hit that location.
325
00:21:40,852 --> 00:21:42,869
Slaughter every fucking
one of them.
326
00:21:52,311 --> 00:21:54,045
- Come, Dita.
327
00:22:16,142 --> 00:22:17,575
- Truck's around the corner.
328
00:22:17,606 --> 00:22:19,540
Past those rigs.
329
00:22:22,533 --> 00:22:24,308
- How'd you get him
in the trunk?
330
00:22:25,296 --> 00:22:27,097
- It was dark. I...
331
00:22:28,113 --> 00:22:30,887
backed up the car,
pushed him out of the cab.
332
00:22:30,917 --> 00:22:32,505
[muffled rock music from car]
333
00:22:32,683 --> 00:22:34,363
I'm stronger than I look.
334
00:22:44,947 --> 00:22:47,214
[rock music playing]
335
00:22:50,323 --> 00:22:51,620
- Shit!
336
00:22:58,722 --> 00:23:00,789
Hey, Mom?
Pop?
337
00:23:01,947 --> 00:23:02,947
Mom!
338
00:23:05,260 --> 00:23:07,260
Mom? Help!
339
00:23:07,336 --> 00:23:09,402
- Are you still here?
- Help!
340
00:23:11,673 --> 00:23:13,574
- I'm here.
341
00:23:19,300 --> 00:23:20,683
- It's the big silver one.
342
00:23:20,814 --> 00:23:22,316
Keys are inside.
343
00:23:26,192 --> 00:23:27,339
- Okay.
344
00:23:29,575 --> 00:23:31,147
Get back to the car.
345
00:23:31,177 --> 00:23:32,387
I'll check it out,
then bring it around.
346
00:23:32,417 --> 00:23:35,051
We'll do the rest after dark.
- Okay.
347
00:23:59,772 --> 00:24:00,863
- Hey.
348
00:24:01,411 --> 00:24:03,558
That ain't your truck, Jose.
349
00:24:04,476 --> 00:24:07,211
- I'm just taking it to Albert.
I'm a friend.
350
00:24:07,279 --> 00:24:09,300
- Why don't you get out
of the truck, friend?
351
00:24:11,317 --> 00:24:13,000
[keys clatter down]
352
00:24:14,573 --> 00:24:16,034
Tell me who the fuck you are.
353
00:24:16,065 --> 00:24:18,065
- Well, apparently I'm Jose.
354
00:24:19,263 --> 00:24:20,863
- You jacking this truck?
- Fuck off.
355
00:24:21,972 --> 00:24:23,738
- [grunting]
356
00:24:23,893 --> 00:24:26,042
- [grunting]
357
00:24:28,968 --> 00:24:30,868
[both grunting]
358
00:24:30,936 --> 00:24:32,036
[crack]
- Aah!
359
00:24:35,174 --> 00:24:37,675
- [groans]
360
00:24:38,873 --> 00:24:41,841
- What the fuck is it
with you and screwdrivers?
361
00:24:42,583 --> 00:24:44,386
- [grunts]
362
00:24:59,791 --> 00:25:01,526
- I didn't kill him.
363
00:25:02,854 --> 00:25:05,081
- Sorry if I don't
see that as a win.
364
00:25:07,106 --> 00:25:09,316
- Should've let them
kick the shit out of you.
365
00:25:13,566 --> 00:25:15,260
- I know you did it
to help me.
366
00:25:16,858 --> 00:25:18,058
- Whatever.
367
00:25:18,333 --> 00:25:20,201
[phone rings]
368
00:25:22,771 --> 00:25:23,671
- Yeah?
369
00:25:23,739 --> 00:25:24,710
- Where are you?
370
00:25:24,740 --> 00:25:26,607
- I'm with Coco's kid.
371
00:25:26,675 --> 00:25:28,442
It's not good.
372
00:25:28,510 --> 00:25:30,844
Where's Coco?
- Still with Hank.
373
00:25:30,912 --> 00:25:32,652
- Meet me at the pit.
- All right.
374
00:25:32,683 --> 00:25:34,549
I'll meet you there.
375
00:25:43,842 --> 00:25:45,309
- Her prints
are in that truck?
376
00:25:45,377 --> 00:25:47,659
- Yeah.
Mine too, now.
377
00:25:48,784 --> 00:25:50,218
Doubt the two half-brains
who jumped me
378
00:25:50,248 --> 00:25:51,581
are gonna be a problem.
379
00:25:51,900 --> 00:25:54,501
Not the kind of guys
who want cops asking questions.
380
00:25:55,871 --> 00:25:57,800
- We gotta get rid of him
and that truck.
381
00:25:58,607 --> 00:25:59,980
- [speaking Spanish]
382
00:26:00,229 --> 00:26:01,229
- Yeah.
383
00:26:02,211 --> 00:26:04,113
Park the car at the
warehouse for now.
384
00:26:04,413 --> 00:26:06,547
Wait till dark to make
this shit go away.
385
00:26:08,968 --> 00:26:10,339
She okay?
386
00:26:11,003 --> 00:26:12,370
- I think so.
387
00:26:13,867 --> 00:26:15,267
You mind taking her?
388
00:26:15,507 --> 00:26:16,847
I need a break.
389
00:26:17,230 --> 00:26:20,683
- Yeah. I'll drop her off
at the yard...
390
00:26:21,130 --> 00:26:22,636
come back and get you.
391
00:26:34,343 --> 00:26:35,943
[tires squealing]
392
00:26:41,417 --> 00:26:42,872
[siren wailing]
393
00:26:42,902 --> 00:26:44,969
- Oh, shit.
394
00:26:49,308 --> 00:26:51,008
- Oh, shit.
395
00:26:51,076 --> 00:26:52,748
- Tags current
on Grandma's car?
396
00:26:52,778 --> 00:26:55,191
- I don't think that's why
he's getting pulled over.
397
00:26:56,900 --> 00:26:58,902
[phone ringing]
398
00:27:01,964 --> 00:27:03,058
- You see this?
399
00:27:03,089 --> 00:27:04,855
- She stole the fucking car
from Grandma.
400
00:27:04,886 --> 00:27:06,586
P.D.'s looking for a felon.
401
00:27:06,617 --> 00:27:07,817
- Of course she did.
402
00:27:07,971 --> 00:27:09,237
Fuck.
403
00:27:09,298 --> 00:27:10,336
[siren cuts off]
404
00:27:10,367 --> 00:27:12,074
[police radio chatter]
405
00:27:17,136 --> 00:27:18,402
- Dispatch,
this is [indistinct]
406
00:27:18,470 --> 00:27:19,736
Requesting backup
on a stolen--
407
00:27:19,805 --> 00:27:21,471
Hey, hey!
408
00:27:21,540 --> 00:27:24,041
[tires squealing]
409
00:27:24,072 --> 00:27:25,444
- My bad.
410
00:27:25,511 --> 00:27:26,944
[police siren wails]
411
00:27:28,046 --> 00:27:30,948
[siren wailing]
412
00:27:55,474 --> 00:27:57,519
[tires screeching]
413
00:27:57,926 --> 00:27:59,459
[crash]
414
00:27:59,778 --> 00:28:01,845
[siren wailing]
415
00:28:03,482 --> 00:28:06,233
[siren wailing]
416
00:28:07,469 --> 00:28:10,237
[tires squealing]
417
00:28:10,305 --> 00:28:13,207
[hip-hop music]
418
00:28:13,275 --> 00:28:16,243
[man rapping in Spanish]
419
00:28:16,311 --> 00:28:23,200
♪ ♪
420
00:28:39,835 --> 00:28:46,740
♪ ♪
421
00:28:48,210 --> 00:28:50,244
[tires squealing]
422
00:29:27,216 --> 00:29:29,266
[sirens wailing]
423
00:29:41,046 --> 00:29:44,648
[sirens continue wailing]
424
00:29:59,481 --> 00:30:02,566
[sirens continue wailing]
425
00:30:12,344 --> 00:30:15,145
[indistinct P.A. announcement]
426
00:30:15,650 --> 00:30:16,759
- I love you.
427
00:30:17,111 --> 00:30:18,282
- I love you too.
428
00:30:21,109 --> 00:30:23,376
- Be back soon.
- Okay.
429
00:30:35,300 --> 00:30:36,333
Bueno.
430
00:30:41,673 --> 00:30:44,141
[bell rings]
431
00:30:53,802 --> 00:30:56,165
[acoustic guitar music]
432
00:30:56,871 --> 00:31:03,844
♪ ♪
433
00:31:31,339 --> 00:31:38,245
♪ ♪
434
00:31:43,502 --> 00:31:45,568
- How you feeling,
Boy Scout?
435
00:31:45,637 --> 00:31:47,875
- Little wet.
Little tired.
436
00:31:48,993 --> 00:31:51,174
Sorry about how this
all went down.
437
00:31:51,242 --> 00:31:52,776
- It's okay, man.
438
00:31:53,133 --> 00:31:54,969
That shit that you did
for me,
439
00:31:55,368 --> 00:31:56,368
my family...
440
00:31:57,582 --> 00:31:59,399
I wouldn't expect that
from anyone,
441
00:31:59,930 --> 00:32:01,672
the table or otherwise.
442
00:32:02,533 --> 00:32:03,844
Thank you, EZ.
443
00:32:07,922 --> 00:32:09,383
- Yeah, no worries.
444
00:32:11,846 --> 00:32:13,508
Can I ask you something?
445
00:32:16,596 --> 00:32:19,024
Why'd she just find out
that you're her dad?
446
00:32:20,672 --> 00:32:22,797
- I never knew you
had another kid.
447
00:32:23,915 --> 00:32:25,407
- I don't know.
448
00:32:25,877 --> 00:32:27,399
Shame, I guess.
449
00:32:28,672 --> 00:32:29,719
Pride.
450
00:32:30,515 --> 00:32:32,555
See, my family tree,
it's like...
451
00:32:33,135 --> 00:32:35,383
it's like this invasive,
bloodsucking weed
452
00:32:36,477 --> 00:32:39,399
that drains the life out of
every fucking thing it touches.
453
00:32:40,313 --> 00:32:42,943
Gotta keep it away
from the things I love.
454
00:32:47,816 --> 00:32:49,227
- She's inside.
455
00:33:02,744 --> 00:33:04,344
- Come on, let's get a drink.
456
00:33:04,618 --> 00:33:06,290
- I'll be there in a minute.
457
00:33:09,454 --> 00:33:11,288
- Proud of you.
458
00:33:17,979 --> 00:33:19,646
- A kitten can be overwhelmed
459
00:33:19,711 --> 00:33:21,787
by all the new stimuliof spring,
460
00:33:21,817 --> 00:33:23,806
but gradually,it follows the lead of--
461
00:33:23,836 --> 00:33:24,935
[click]
462
00:33:26,687 --> 00:33:28,141
- She's in the bathroom.
463
00:33:28,940 --> 00:33:29,940
- Yeah.
464
00:33:30,242 --> 00:33:32,032
Hey, Chucky, I-I'm...
465
00:33:32,717 --> 00:33:34,383
I'm not sure what
you heard or...
466
00:33:34,514 --> 00:33:35,780
what you know about her...
467
00:33:36,094 --> 00:33:37,594
- She's family.
468
00:33:37,673 --> 00:33:39,086
- Yeah, she is.
469
00:33:39,688 --> 00:33:41,039
You know, the club doesn't
need to know
470
00:33:41,069 --> 00:33:43,169
about any of this right now.
471
00:33:43,560 --> 00:33:45,095
We gotta sort some shit out.
472
00:33:45,126 --> 00:33:46,326
- Course.
473
00:33:46,403 --> 00:33:48,364
Family's important.
474
00:33:49,210 --> 00:33:50,811
And I would like that someday.
475
00:33:50,879 --> 00:33:52,384
Family shit.
476
00:33:52,414 --> 00:33:53,724
To sort out.
477
00:33:54,305 --> 00:33:56,528
I enjoy you, Coco.
478
00:33:57,035 --> 00:33:58,168
[door opens]
479
00:33:59,513 --> 00:34:01,204
- Give us a minute.
480
00:34:01,451 --> 00:34:02,794
- The minute
481
00:34:02,975 --> 00:34:05,881
and all the precious
minutes that follow
482
00:34:05,911 --> 00:34:07,505
belong to you...
483
00:34:08,022 --> 00:34:09,723
and yours.
484
00:34:16,214 --> 00:34:17,864
- Mm, what happened there?
485
00:34:17,972 --> 00:34:18,972
- I don't know.
486
00:34:19,054 --> 00:34:20,716
Won him in a card game.
487
00:34:21,638 --> 00:34:23,146
I'm not kidding.
488
00:34:24,914 --> 00:34:26,099
Sit.
489
00:34:38,943 --> 00:34:40,477
- I'm sorry I fucked things up.
490
00:34:40,508 --> 00:34:41,536
- Ah...
491
00:34:42,343 --> 00:34:44,333
shit got a little
out of control.
492
00:34:46,607 --> 00:34:48,076
But I guess that's on me.
493
00:34:50,310 --> 00:34:52,044
You know, I got two other kids.
494
00:34:52,451 --> 00:34:54,115
Two different moms, and...
495
00:34:54,676 --> 00:34:56,935
there's a reason why
I'm not in their lives.
496
00:34:57,378 --> 00:34:59,613
It's better for everyone.
497
00:35:01,216 --> 00:35:02,404
You see, everything I did,
498
00:35:02,434 --> 00:35:04,411
no matter how fucked up
it was...
499
00:35:05,303 --> 00:35:07,637
I did it 'cause I thought
it was the best thing for you.
500
00:35:10,845 --> 00:35:13,599
Man, maybe it's some bullshit,
I don't know.
501
00:35:18,213 --> 00:35:19,957
I'm sorry, Leticia.
502
00:35:26,606 --> 00:35:28,706
- I don't need you
to be my dad.
503
00:35:31,546 --> 00:35:34,654
When--when I knew we were
moving back here, I...
504
00:35:34,900 --> 00:35:37,349
I was just excited to know
I had a brother.
505
00:35:38,796 --> 00:35:41,107
I'm tired of having no one.
Ha.
506
00:35:46,244 --> 00:35:48,099
- I'll make you a deal,
all right?
507
00:35:49,247 --> 00:35:51,052
Whatever this is, you know...
508
00:35:51,716 --> 00:35:53,318
father, brother...
509
00:35:53,601 --> 00:35:54,601
friend...
510
00:35:56,237 --> 00:35:57,724
we'll do it different.
511
00:35:59,040 --> 00:36:00,279
No more lying.
512
00:36:01,243 --> 00:36:02,568
No secrets.
513
00:36:03,943 --> 00:36:05,661
And no more fucking porn.
514
00:36:08,118 --> 00:36:09,247
- Okay.
515
00:36:11,769 --> 00:36:12,927
- Come on.
516
00:36:13,701 --> 00:36:15,294
Help me clean shit up.
517
00:36:32,974 --> 00:36:34,091
- All good?
518
00:36:35,447 --> 00:36:36,450
- Yeah.
519
00:36:37,293 --> 00:36:38,659
- Thanks.
520
00:36:43,256 --> 00:36:44,646
- Gonna wash up.
521
00:36:50,553 --> 00:36:51,841
- Not gonna happen.
522
00:36:52,413 --> 00:36:54,012
Go.
523
00:37:05,307 --> 00:37:07,435
[engine turns over]
524
00:37:09,844 --> 00:37:12,312
[tires screeching]
525
00:37:13,660 --> 00:37:15,911
- Who's the girl?
- Don't know.
526
00:37:35,574 --> 00:37:37,223
- Chucky.
527
00:37:37,461 --> 00:37:39,000
You know who Cocohad in the car?
528
00:37:39,123 --> 00:37:40,694
- The car?
- Yeah.
529
00:37:40,725 --> 00:37:42,964
They just pulled out.
He had a girl with him.
530
00:37:43,009 --> 00:37:44,108
- Girl with him?
531
00:37:47,548 --> 00:37:48,948
- You all right, man?
532
00:37:48,983 --> 00:37:50,404
- I'm all right, man.
533
00:37:50,986 --> 00:37:52,307
Just, uh...
534
00:37:52,337 --> 00:37:54,443
family is so important, Obispo.
535
00:37:54,872 --> 00:37:57,274
Just trying to make
a connection here
536
00:37:57,342 --> 00:37:58,779
and be part of...
537
00:37:59,344 --> 00:38:00,388
- Okay.
538
00:38:01,013 --> 00:38:02,451
- But I can only do that
539
00:38:02,481 --> 00:38:05,036
if I honor the trust
that others put in me.
540
00:38:05,753 --> 00:38:08,076
- Coco trusting you
with something?
541
00:38:09,858 --> 00:38:11,060
- The girl...
542
00:38:11,873 --> 00:38:13,357
was it the same girl
543
00:38:13,388 --> 00:38:15,389
you saw him with at the diner?
544
00:38:17,779 --> 00:38:19,138
You get her name?
545
00:38:19,849 --> 00:38:21,181
Was it Adelita?
546
00:38:21,249 --> 00:38:22,249
- I don't know.
547
00:38:22,558 --> 00:38:24,558
- Lying to us would be
very bad, Chucky.
548
00:38:25,388 --> 00:38:27,224
- I can't hold lies.
549
00:38:27,359 --> 00:38:29,138
There's not enough room.
550
00:38:31,900 --> 00:38:34,263
All I know is, this girl...
551
00:38:35,379 --> 00:38:38,740
she's very important to Coco.
552
00:38:44,705 --> 00:38:45,951
- Hmm.
553
00:38:51,713 --> 00:38:53,279
- Shit.
554
00:39:02,874 --> 00:39:04,107
- Your partner?
555
00:39:04,138 --> 00:39:05,732
- Espina.
556
00:39:07,345 --> 00:39:09,286
Pedro the Thorn.
557
00:39:10,515 --> 00:39:11,818
- He make it out?
558
00:39:12,870 --> 00:39:14,247
- I don't know.
559
00:39:15,070 --> 00:39:17,177
Don't know if he wanted
to get out.
560
00:39:20,626 --> 00:39:21,872
- Who's this?
561
00:39:22,543 --> 00:39:24,591
- My father.
Schoolteacher.
562
00:39:25,213 --> 00:39:26,997
Same as your old man.
563
00:39:27,028 --> 00:39:27,944
- [small laugh]
564
00:39:27,975 --> 00:39:28,975
Yeah.
565
00:39:30,668 --> 00:39:32,505
Before he blew everything up.
566
00:39:32,804 --> 00:39:33,958
- Yeah.
567
00:39:34,669 --> 00:39:36,122
The drink.
568
00:39:36,224 --> 00:39:37,630
- I guess.
569
00:39:40,011 --> 00:39:41,505
Angry Ben.
570
00:39:43,148 --> 00:39:46,066
Pushed all good shit away
that got near him.
571
00:39:48,336 --> 00:39:49,544
Family...
572
00:39:49,770 --> 00:39:50,982
career.
573
00:39:52,551 --> 00:39:54,457
I thought I could
change all that.
574
00:39:56,067 --> 00:39:58,825
Star athlete, scholarships.
575
00:39:59,954 --> 00:40:01,552
Law school.
576
00:40:05,403 --> 00:40:07,804
Federal agent.
577
00:40:09,166 --> 00:40:11,145
- That's not how it works,
son.
578
00:40:12,622 --> 00:40:15,677
Your wins shine a light
on his losses.
579
00:40:16,080 --> 00:40:17,154
- Yeah.
580
00:40:19,476 --> 00:40:21,302
That happen with you?
581
00:40:22,274 --> 00:40:23,458
And EZ?
582
00:40:24,458 --> 00:40:26,411
He was the golden boy.
583
00:40:38,604 --> 00:40:41,406
- Gonna make us
something to eat.
584
00:40:52,484 --> 00:40:54,060
- [sighs]
585
00:41:01,376 --> 00:41:03,591
[bell rings]
586
00:41:10,735 --> 00:41:14,737
[touch-tones beeping]
587
00:41:14,806 --> 00:41:19,409
[line ringing]
588
00:41:23,014 --> 00:41:24,380
- Where's my son?
589
00:41:41,716 --> 00:41:43,102
[baby fussing]
590
00:41:43,133 --> 00:41:44,524
- Cristo...
591
00:41:46,003 --> 00:41:48,905
[emotional murmuring]
592
00:41:52,410 --> 00:41:54,743
- Left, please.
- Thanks.
593
00:41:55,182 --> 00:41:57,016
- To the left, sir.
- Thank you.
594
00:41:57,712 --> 00:41:59,180
- Go ahead.
595
00:42:04,257 --> 00:42:06,108
- Right this way.
- He has him.
596
00:42:06,887 --> 00:42:08,335
He has him!
597
00:42:15,107 --> 00:42:16,235
- All right.
598
00:42:21,706 --> 00:42:22,790
- Nestor.
599
00:42:23,376 --> 00:42:24,642
[speaking Spanish]
600
00:42:28,747 --> 00:42:30,547
- Follow me, please, sir.
601
00:42:32,617 --> 00:42:34,734
- Okay. Is there a problem?
602
00:42:35,005 --> 00:42:36,477
- Follow me.
603
00:42:45,353 --> 00:42:46,711
- What?
604
00:42:51,226 --> 00:42:52,344
- This way.
605
00:42:57,407 --> 00:42:59,235
- Where are they taking them?
606
00:42:59,477 --> 00:43:01,577
- Maybe it's because
he has the baby?
607
00:43:01,716 --> 00:43:03,016
- Perhaps.
608
00:43:08,390 --> 00:43:09,969
- Have a seat, Mr. Galindo.
609
00:43:10,000 --> 00:43:11,318
- What's this about?
610
00:43:12,106 --> 00:43:13,612
I'm a dual citizen.
611
00:43:13,642 --> 00:43:15,375
My son is a US citizen.
612
00:43:15,443 --> 00:43:16,709
- Yeah, we know.
613
00:43:16,778 --> 00:43:18,540
Please, sit.
614
00:43:18,571 --> 00:43:20,626
- I need you to hand me
the baby, sir.
615
00:43:20,657 --> 00:43:21,347
- Why?
616
00:43:21,378 --> 00:43:23,629
- I understand this
is inconvenient,
617
00:43:23,660 --> 00:43:25,159
but we need to check
that baby.
618
00:43:25,190 --> 00:43:26,922
- Check the baby for what?
619
00:43:28,105 --> 00:43:30,688
Weapons or...
[laughs nervously]
620
00:43:31,204 --> 00:43:32,626
- Give us the blanket.
621
00:43:34,510 --> 00:43:35,633
- Sorry.
622
00:43:38,674 --> 00:43:41,852
[whispers indistinctly]
623
00:43:45,506 --> 00:43:47,824
- Yeah, yeah, pronto, pronto.
[baby fussing]
624
00:43:58,476 --> 00:43:59,770
- Wait, that's not my...
625
00:43:59,871 --> 00:44:01,407
[touch-tones beeping]
626
00:44:01,438 --> 00:44:03,618
- Yeah, I need you
to test something.
627
00:44:04,242 --> 00:44:05,641
Mm-hmm.
628
00:44:06,929 --> 00:44:09,263
- I want to call my lawyer.
- I'm sure you do.
629
00:44:09,294 --> 00:44:11,743
Take Mr. Galindo's son.
Find him something to wear.
630
00:44:11,782 --> 00:44:12,899
A warm blanket.
631
00:44:12,930 --> 00:44:14,914
- No, wait.
- Mr. Galindo,
632
00:44:14,945 --> 00:44:16,612
don't make this worse
than it is.
633
00:44:16,904 --> 00:44:18,766
- [breathing hard]
634
00:44:27,305 --> 00:44:29,422
[baby crying]
635
00:45:04,269 --> 00:45:05,401
- Adelita.
636
00:45:09,126 --> 00:45:10,126
- Andres.
637
00:46:10,351 --> 00:46:11,351
- Aah--
638
00:46:44,934 --> 00:46:46,434
- Bishop around?
639
00:46:47,700 --> 00:46:49,072
- He's in the Templo
with Hank.
640
00:46:49,274 --> 00:46:50,456
Why?
641
00:46:50,875 --> 00:46:52,341
- I was in the bathroom.
642
00:46:52,410 --> 00:46:53,636
Front office.
643
00:46:54,370 --> 00:46:57,253
Heard Bishop and Hank
grilling Chucky about Coco.
644
00:46:57,948 --> 00:46:59,596
Asking him about Leti.
645
00:47:00,326 --> 00:47:02,136
And if her name's Adelita.
646
00:47:05,406 --> 00:47:07,159
- What are you talking about?
647
00:47:07,408 --> 00:47:09,380
- Bishop thinks Coco's
the fucking mole.
648
00:47:09,644 --> 00:47:10,870
- Shit.
649
00:47:14,114 --> 00:47:16,104
That's why he's been
separating us.
650
00:47:17,986 --> 00:47:19,487
- Where's Coco now?
651
00:47:20,732 --> 00:47:23,111
[soft guitar music]
652
00:47:24,909 --> 00:47:31,914
♪ ♪
653
00:47:31,982 --> 00:47:33,533
- Beautiful fucking night.
654
00:47:37,638 --> 00:47:39,245
- Yeah, it is.
655
00:47:40,140 --> 00:47:46,448
- ♪ I hear somethinghanging on the wind ♪
656
00:47:46,614 --> 00:47:53,236
♪ I see black smokeup around the bend ♪
657
00:47:53,304 --> 00:47:58,841
♪ I got my ticketand I'm going to go ♪
658
00:47:58,910 --> 00:48:01,244
♪ ♪
659
00:48:01,312 --> 00:48:08,868
♪ Home ♪
660
00:48:08,936 --> 00:48:14,006
♪ ♪
661
00:48:14,074 --> 00:48:20,718
♪ The leaves have changeda time or two ♪
662
00:48:20,748 --> 00:48:26,903
♪ Since the last timethe train came through ♪
663
00:48:26,971 --> 00:48:32,480
♪ I got my ticketand I'm going to go ♪
664
00:48:32,510 --> 00:48:34,743
♪ ♪
665
00:48:34,812 --> 00:48:41,567
♪ Home ♪
666
00:48:43,605 --> 00:48:47,973
♪ ♪
667
00:48:48,042 --> 00:48:52,945
♪ Home ♪
668
00:48:53,014 --> 00:48:58,256
♪ I want to go home ♪
669
00:48:58,286 --> 00:49:05,308
♪ ♪
670
00:49:09,947 --> 00:49:16,040
♪ My father's father's bloodis on the tracks ♪
671
00:49:16,070 --> 00:49:22,808
♪ A sweet refrain drifts infrom the past ♪
672
00:49:22,893 --> 00:49:30,605
♪ I got my ticketand I'm going to go ♪
673
00:49:30,635 --> 00:49:38,635
♪ Home ♪
674
00:49:39,877 --> 00:49:43,713
♪ ♪
675
00:49:43,781 --> 00:49:50,508
♪ The winding roadsthat led me here ♪
676
00:49:50,538 --> 00:49:56,642
♪ Burn like coaland dry like tears ♪
677
00:49:56,710 --> 00:50:03,015
♪ So here's my hope,my tired soul ♪
678
00:50:03,133 --> 00:50:10,945
♪ And here's my ticket,I want to go ♪
679
00:50:10,975 --> 00:50:16,912
♪ Home ♪
680
00:50:16,980 --> 00:50:18,495
- I'll lock it up.
681
00:50:20,022 --> 00:50:23,524
♪ ♪
682
00:50:23,555 --> 00:50:24,597
Night, Chucky.
683
00:50:24,628 --> 00:50:27,496
- Buenos noches.
Sleep well, amigo.
684
00:50:34,682 --> 00:50:36,689
- Lovely night for a walk.
685
00:50:39,062 --> 00:50:40,328
- Yeah.
686
00:50:45,876 --> 00:50:47,509
[cat meowing]
687
00:50:47,578 --> 00:50:49,283
- Hola, El gatito.
688
00:50:49,313 --> 00:50:50,618
Hola.
689
00:50:50,655 --> 00:50:52,755
Ven aqui, ven aqui.
690
00:50:52,786 --> 00:50:53,685
[cat fusses]
691
00:50:53,724 --> 00:50:55,197
Aw...
692
00:50:59,239 --> 00:51:01,929
Tell me, my wise
felinous friend.
693
00:51:02,044 --> 00:51:04,773
You roam behind those
rusty gates.
694
00:51:05,685 --> 00:51:09,984
What unspeakable truths lie
twisted amongst the scrap?
695
00:51:10,841 --> 00:51:11,996
Hmm?
696
00:51:15,111 --> 00:51:16,606
Hmm. Hmm.
697
00:52:01,201 --> 00:52:04,108
[baby giggles]
698
00:52:04,138 --> 00:52:07,106
[typewriter clicking,bell dings]
45159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.