All language subtitles for greys-anatomy-s15e04-hdtv-x264-killers-720p-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,573
When I was little, I once said my mother.
2
00:00:03,573 --> 00:00:06,298
How do you tell people
such that bad news?
3
00:00:07,279 --> 00:00:09,279
You tell them the truth, she said.
4
00:00:09,860 --> 00:00:12,395
"But you tell them
the best version of the truth
5
00:00:12,397 --> 00:00:14,898
you can come up with."
6
00:00:14,900 --> 00:00:17,567
My mother also never told me
I had a little sister.
7
00:00:17,569 --> 00:00:20,804
So, grain of salt.
8
00:00:20,806 --> 00:00:22,906
What are you doing up?
9
00:00:22,908 --> 00:00:24,708
Couldn't sleep.
10
00:00:24,710 --> 00:00:26,947
Neither could Ellis. She wants some milk.
11
00:00:26,948 --> 00:00:29,015
Are Owen and Amelia falling in love,
12
00:00:29,017 --> 00:00:30,984
or are they just falling back into bed?
13
00:00:30,986 --> 00:00:33,153
That's what's keeping you up at night?
14
00:00:33,155 --> 00:00:35,188
Not Jackson's disappearing act?
15
00:00:35,190 --> 00:00:37,123
Jackson sent me a picture of a tree.
16
00:00:37,125 --> 00:00:39,826
A picture of a tree? Why?
17
00:00:39,828 --> 00:00:41,094
Look, what I'm saying is,
18
00:00:41,096 --> 00:00:42,762
if there's something
that Amelia can't see coming
19
00:00:42,764 --> 00:00:45,632
that's gonna pop out and ruin everything,
20
00:00:45,634 --> 00:00:47,200
she should know about it, right?
21
00:00:47,202 --> 00:00:50,236
Like you didn't see
the Jackson thing coming?
22
00:00:50,238 --> 00:00:52,172
No. Jackson's coming back.
23
00:00:52,174 --> 00:00:53,473
Is that what he said?
24
00:00:55,010 --> 00:00:57,510
- The tree.
- What does a tree have to do,
25
00:00:57,512 --> 00:00:59,112
And what if there is something coming
26
00:00:59,114 --> 00:01:03,116
for Owen and Amelia
and there's no undoing it?
27
00:01:03,118 --> 00:01:05,151
Like, there's no picture of a tree
28
00:01:05,153 --> 00:01:06,653
that could begin to undo it?
29
00:01:06,655 --> 00:01:08,488
Do you need a sedative?
30
00:01:08,490 --> 00:01:10,390
Mama.
31
00:01:14,129 --> 00:01:15,295
Go back to bed.
32
00:01:15,297 --> 00:01:17,030
Owen and Amelia are fine.
33
00:01:18,032 --> 00:01:20,500
I am not being ridiculous.
You are being ridiculous.
34
00:01:20,502 --> 00:01:21,968
God, you are such a hag!
35
00:01:21,970 --> 00:01:23,603
Hey, hey, hey, I just got Leo back down,
36
00:01:23,605 --> 00:01:25,305
so could we bring the volume
down, please?
37
00:01:25,307 --> 00:01:27,240
We ha...
38
00:01:27,242 --> 00:01:28,908
We had one rule, you do not do drugs.
39
00:01:28,910 --> 00:01:30,176
Well, great,
'cause I didn't do any drugs.
40
00:01:30,178 --> 00:01:31,878
Oh, you walked through
that door high as a kite,
41
00:01:31,880 --> 00:01:32,912
and if you think that I can't,
42
00:01:34,182 --> 00:01:35,615
Sorry, Leo.
43
00:01:36,985 --> 00:01:38,218
Listen, she had a slip.
44
00:01:38,220 --> 00:01:39,452
I'm not sure shaming her about it,
45
00:01:39,454 --> 00:01:41,221
I'm not shaming her about a slip.
46
00:01:41,223 --> 00:01:42,389
I can handle a slip.
47
00:01:42,391 --> 00:01:43,957
What I will not abide is for her
48
00:01:43,959 --> 00:01:46,292
to stand here in my house,
-
My house.
49
00:01:46,294 --> 00:01:48,561
In your house and lie right to my face.
50
00:01:48,563 --> 00:01:50,964
That is not okay. That is unacceptable,
51
00:01:50,966 --> 00:01:52,999
and I would think that I would
get a little backup from you.
52
00:01:53,001 --> 00:01:55,902
- I backed you up.
- You said, "Hey."
53
00:01:55,904 --> 00:01:57,170
Well, what do you want to do?
54
00:01:57,172 --> 00:01:58,405
Well, I can't do what I want to do,
55
00:01:58,407 --> 00:01:59,672
or we'd have to hide her body.
56
00:01:59,674 --> 00:02:01,241
God, this is how my mom must have felt.
57
00:02:01,243 --> 00:02:02,475
Let's go to bed.
58
00:02:02,477 --> 00:02:03,777
We'll think more clearly
about this in the morning.
59
00:02:03,779 --> 00:02:05,545
Okay? Come on.
60
00:02:05,547 --> 00:02:07,280
- Hag.
- You know what?
61
00:02:07,282 --> 00:02:10,316
If you are gonna call me names,
call me names to my face!
62
00:02:11,953 --> 00:02:13,153
Great.
63
00:02:16,892 --> 00:02:18,691
Okay, you're not here
right now, and, trust me,
64
00:02:18,693 --> 00:02:20,727
you really want to be.
65
00:02:20,729 --> 00:02:23,163
Yeah, well, I'm sorry.
My mind won't shut off.
66
00:02:23,165 --> 00:02:26,332
Mm. And something else won't turn on.
67
00:02:26,334 --> 00:02:28,168
Why did I take this stupid job?
68
00:02:28,170 --> 00:02:29,369
Because you'll be awesome at it.
69
00:02:29,371 --> 00:02:31,171
No, no, no, no. I'm an awesome surgeon.
70
00:02:31,173 --> 00:02:32,572
I suck at this.
71
00:02:32,574 --> 00:02:34,541
And all anyone does is ask for stuff.
72
00:02:38,880 --> 00:02:40,613
So, Bailey and I are finally
73
00:02:40,615 --> 00:02:42,982
on the same page with my fellowship.
74
00:02:42,984 --> 00:02:45,919
I'm gonna pitch that
we get an INUMAC MRI.
75
00:02:45,921 --> 00:02:47,353
Wait.
76
00:02:47,355 --> 00:02:49,422
You want an INUMAC MRI?
77
00:02:49,424 --> 00:02:51,191
Mm-hmm. Everyone can use it.
78
00:02:51,193 --> 00:02:52,959
It'll pay for itself eventually.
79
00:02:54,129 --> 00:02:55,161
Mmm.
80
00:02:55,163 --> 00:02:57,197
Are you hitting me up for money
81
00:02:57,199 --> 00:02:58,398
with your hand on my, uh...
82
00:02:58,400 --> 00:03:00,700
What? Wait. Wait. No! What? No!
83
00:03:00,702 --> 00:03:02,569
Alex, my hand was already
there from before.
84
00:03:02,571 --> 00:03:03,903
What, No.
85
00:03:03,905 --> 00:03:06,306
Alex, you are the one who
wanted to talk about work.
86
00:03:06,308 --> 00:03:07,740
Where are you going?
87
00:03:07,742 --> 00:03:11,277
- You made me feel dirty, real dirty.
- Oh, my,
88
00:03:11,279 --> 00:03:13,079
I wish I could make you feel dirty.
89
00:03:13,081 --> 00:03:14,948
Oh, that's nice. That's real nice.
90
00:03:14,950 --> 00:03:18,117
Alex, couldn't you just, Oh, my, Where,
91
00:03:18,119 --> 00:03:20,086
Come back to bed!
92
00:03:28,930 --> 00:03:30,263
Hey, Chief, um,
93
00:03:30,265 --> 00:03:33,399
I just saw the funding for my
prosthetics project is frozen?
94
00:03:33,401 --> 00:03:35,568
Mm, temporarily. Budget issues.
95
00:03:35,570 --> 00:03:36,736
Oh, man.
96
00:03:36,738 --> 00:03:38,171
We're gonna take that out
on little kids, though?
97
00:03:38,173 --> 00:03:40,240
Yes, and I know it's unfair, so save it.
98
00:03:41,977 --> 00:03:43,676
Whoa.
99
00:03:43,678 --> 00:03:44,711
Morning, Dr. Grey.
100
00:03:44,713 --> 00:03:46,312
Good morning, Dr. Lincoln.
101
00:03:46,314 --> 00:03:48,781
- Who's up, Helm?
- A Mr. Saether.
102
00:03:48,783 --> 00:03:51,985
He's here for his, Whoa.
103
00:03:51,987 --> 00:03:53,887
Uh, new makeup?
104
00:03:53,889 --> 00:03:55,822
Is there something wrong with it?
105
00:03:55,824 --> 00:03:57,090
- No.
- No.
106
00:03:58,826 --> 00:04:00,648
_
107
00:04:00,649 --> 00:04:02,649
_
108
00:04:03,068 --> 00:04:05,068
_
109
00:04:05,466 --> 00:04:07,634
- Did Papa die?
- No. Andrea!
110
00:04:07,636 --> 00:04:08,935
Why would you say that?
111
00:04:08,937 --> 00:04:10,525
You know why.
112
00:04:11,072 --> 00:04:13,206
Look, just don't let him drag
you into his crazy,
113
00:04:13,208 --> 00:04:14,574
I know, but,
114
00:04:14,576 --> 00:04:15,775
- Wow.
- Hi.
115
00:04:17,411 --> 00:04:18,545
Do you need something?
116
00:04:18,547 --> 00:04:19,979
Uh, no, nothing. Sorry.
117
00:04:19,981 --> 00:04:23,516
I just, You look really, um,
You look very... uh,
118
00:04:23,518 --> 00:04:25,184
- Capable.
- Capable today.
119
00:04:25,186 --> 00:04:27,620
Thank you. Uh... hi.
120
00:04:38,967 --> 00:04:41,668
What?
121
00:04:41,670 --> 00:04:43,303
I don't want to leave town
122
00:04:43,305 --> 00:04:46,639
when you're about to make
a great big fool of yourself
123
00:04:46,641 --> 00:04:48,508
over your lady boss.
124
00:04:48,510 --> 00:04:51,511
Oh, shut up. I'm not,
125
00:04:51,513 --> 00:04:53,746
I'm, No, I'm,
126
00:04:53,748 --> 00:04:54,847
Shut up.
127
00:04:54,849 --> 00:04:56,416
I'm not listening.
128
00:04:58,019 --> 00:04:59,252
Small apartment fire.
129
00:04:59,254 --> 00:05:01,187
This guy got the worst of it.
130
00:05:01,189 --> 00:05:03,122
Let's skip the trauma room and
head straight to the burn unit.
131
00:05:03,124 --> 00:05:04,190
Hold the elevator!
132
00:05:04,192 --> 00:05:05,425
I can take him up. I know the way.
133
00:05:05,427 --> 00:05:06,392
Thanks, Warren.
134
00:05:10,332 --> 00:05:11,731
Herrera, what did you bring me?
135
00:05:11,733 --> 00:05:13,833
40-year-old female,
unconscious at the scene,
136
00:05:13,835 --> 00:05:17,270
persistently hypotensive,
pulse 120, resps 24.
137
00:05:17,272 --> 00:05:18,338
No evidence of trauma.
138
00:05:18,340 --> 00:05:19,772
Okay. Any smoke inhalation?
139
00:05:19,774 --> 00:05:21,107
She wasn't even in the fire.
140
00:05:21,109 --> 00:05:22,575
She was evacuated with the other tenants,
141
00:05:22,577 --> 00:05:24,077
and then she collapsed
on the street outside.
142
00:05:24,079 --> 00:05:25,511
- Let's get her inside.
- Shoot. Where'd he go?
143
00:05:25,513 --> 00:05:26,952
- Who?
- Max, her kid.
144
00:05:26,977 --> 00:05:28,481
He was, He was right here.
145
00:05:32,187 --> 00:05:33,733
You Max?
146
00:05:34,222 --> 00:05:36,422
Oh. You okay? You, You hurt?
147
00:05:36,424 --> 00:05:39,425
- No.
- Oh. Just scared?
148
00:05:39,427 --> 00:05:42,962
Yeah, uh, well, you don't
have to be scared.
149
00:05:42,964 --> 00:05:45,098
We're all gonna help your mom, okay?
150
00:05:46,333 --> 00:05:48,568
You want to come inside with me?
151
00:05:51,906 --> 00:05:53,940
Hey.
152
00:06:06,988 --> 00:06:08,254
Hey. No school?
153
00:06:08,256 --> 00:06:10,023
I have school. I've been abducted.
154
00:06:10,025 --> 00:06:11,724
She's grounded. But first we're,
155
00:06:11,726 --> 00:06:13,559
Uh, you're not my mom,
so this is not grounding.
156
00:06:13,561 --> 00:06:15,328
- It's child abduction.
- Go sit.
157
00:06:15,330 --> 00:06:17,797
Transport me across state lines,
it becomes a federal offense.
158
00:06:19,300 --> 00:06:22,068
Schmitt, would you get me
a 10-panel tox screen, please,
159
00:06:22,070 --> 00:06:23,925
- right now?
- Oh, I...
160
00:06:24,773 --> 00:06:25,772
Okay.
161
00:06:25,774 --> 00:06:27,120
Yes, ma'am.
162
00:06:27,876 --> 00:06:29,175
You brought her here for a drug test
163
00:06:29,177 --> 00:06:30,343
and she went along with it?
164
00:06:30,345 --> 00:06:31,778
Well, she doesn't know yet.
165
00:06:31,780 --> 00:06:33,680
Uh, would you watch her?
I got to go change.
166
00:06:33,682 --> 00:06:35,014
Yep.
167
00:06:35,016 --> 00:06:36,749
Hey.
168
00:06:38,787 --> 00:06:40,620
I seriously don't know how you
were ever married to her.
169
00:06:40,622 --> 00:06:42,455
- She is so extra.
- She is a little extra.
170
00:06:42,457 --> 00:06:43,720
Yeah, I agree.
171
00:06:44,192 --> 00:06:45,758
- Meredith.
- Hmm?
172
00:06:45,760 --> 00:06:49,262
If Zola got high, you would
ground her, right?
173
00:06:49,264 --> 00:06:52,164
- What?
- Look at you. What happened?
174
00:06:52,166 --> 00:06:53,599
You have a funeral?
175
00:06:53,601 --> 00:06:55,401
What's wrong with you? You look weird.
176
00:06:55,403 --> 00:06:57,203
She's wearing makeup. She looks pretty.
177
00:06:57,205 --> 00:06:58,371
Why?
178
00:06:58,373 --> 00:07:00,239
Oh, my God, you have a date.
179
00:07:00,241 --> 00:07:02,108
Ah! You're doing it!
180
00:07:02,110 --> 00:07:04,977
Ah! You're letting Mrs. Santa
Claus bring you presents!
181
00:07:04,979 --> 00:07:06,913
All I got was a lousy tree.
182
00:07:06,915 --> 00:07:07,980
Where are you going?
183
00:07:07,982 --> 00:07:09,682
- Drinks? Coffee?
- Lunch.
184
00:07:09,684 --> 00:07:11,217
Lunch? Lunch is boring.
185
00:07:11,219 --> 00:07:12,985
You can't make lunch last all night.
186
00:07:12,987 --> 00:07:15,221
So, who is he? Pics, please.
187
00:07:15,223 --> 00:07:17,523
No, no, that's not how
Mrs. Santa Claus works.
188
00:07:17,525 --> 00:07:18,725
No pictures.
189
00:07:18,727 --> 00:07:21,327
What's she hiding? Neck beard? Man bun?
190
00:07:21,329 --> 00:07:23,296
- Ear hair?
- No. She wants people to meet
191
00:07:23,298 --> 00:07:27,133
how they meet in real life,
with no preconceived notions.
192
00:07:27,135 --> 00:07:28,668
Scary. I like it.
193
00:07:28,670 --> 00:07:30,169
Damn it.
194
00:07:30,171 --> 00:07:31,137
Have fun.
195
00:07:31,139 --> 00:07:33,940
Cancel your afternoon, for luck.
196
00:07:38,513 --> 00:07:39,846
What if I hate him on sight?
197
00:07:39,848 --> 00:07:41,881
What's the minimum amount
of time this goes?
198
00:07:41,883 --> 00:07:43,483
Well, assuming your waiter doesn't suck,
199
00:07:43,485 --> 00:07:45,418
a tight 30 minutes, if you don't
want to hurt his feelings.
200
00:07:45,420 --> 00:07:46,533
Okay.
201
00:07:48,056 --> 00:07:51,524
Five bucks says I can get out
in 20 and spare his feelings.
202
00:07:51,526 --> 00:07:52,959
All right, but no pretending
you get paged.
203
00:07:52,961 --> 00:07:54,026
That's cheating.
204
00:07:54,028 --> 00:07:55,928
It's $1 for every minute you go over 20.
205
00:07:55,930 --> 00:07:57,663
I'll text you in 20 minutes.
206
00:07:59,066 --> 00:08:00,233
Oh.
207
00:08:00,235 --> 00:08:02,007
Thank you for making it fun.
208
00:08:05,340 --> 00:08:07,440
Hey, she just went into V-fib.
209
00:08:07,442 --> 00:08:09,842
40-year-old female, lost consciousness.
210
00:08:09,844 --> 00:08:11,711
Charge to 200.
211
00:08:11,713 --> 00:08:13,146
Clear.
212
00:08:15,617 --> 00:08:17,750
Hey. Hey, Natalie.
213
00:08:17,752 --> 00:08:18,885
Okay. Back in sinus.
214
00:08:18,887 --> 00:08:19,952
Okay.
215
00:08:19,954 --> 00:08:22,088
You are in the hospital. You passed out.
216
00:08:22,090 --> 00:08:24,957
Max. Max!
217
00:08:24,959 --> 00:08:26,526
My son.
218
00:08:26,528 --> 00:08:27,760
Where's my son?
219
00:08:27,762 --> 00:08:29,028
Okay, Natalie, I need you to be still.
220
00:08:29,030 --> 00:08:30,730
He's right out in the waiting room.
221
00:08:30,732 --> 00:08:32,198
Bring him here.
222
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
I need to see him.
I need to see he's okay.
223
00:08:34,202 --> 00:08:35,968
- Okay. X-ray's there.
- Okay.
224
00:08:35,970 --> 00:08:38,043
Sorry. It's just...
225
00:08:38,573 --> 00:08:40,754
Max likes to know what's going on...
226
00:08:41,442 --> 00:08:44,477
to be told what's gonna happen,
or, or he gets scared.
227
00:08:44,479 --> 00:08:45,545
I get that.
228
00:08:45,547 --> 00:08:47,146
He's coming.
229
00:08:47,148 --> 00:08:49,081
She has left ventricular enlargement,
230
00:08:49,083 --> 00:08:51,250
pulmonary edema, and a pleural effusion.
231
00:08:51,252 --> 00:08:52,652
- We need a TEE.
- Yep.
232
00:08:52,654 --> 00:08:56,055
I just, just need to...
233
00:08:56,057 --> 00:08:57,356
Just...
234
00:08:57,358 --> 00:08:58,758
Natalie.
235
00:08:58,760 --> 00:08:59,992
Book an OR now.
236
00:09:02,564 --> 00:09:03,729
Mom!
237
00:09:03,731 --> 00:09:05,364
- Mom!
- Max, Max, come here.
238
00:09:05,366 --> 00:09:07,366
- Mom! Mom!
- Hey, please. Come on.
239
00:09:11,272 --> 00:09:19,290
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
240
00:09:41,719 --> 00:09:43,952
- Sorry. Hey. Are you,
- Hi. Jon?
241
00:09:43,954 --> 00:09:45,687
- Yes. Hi.
- Hi.
242
00:09:45,689 --> 00:09:47,889
Uh, they said there's a bit of a
wait, but we can sit at the bar.
243
00:09:47,891 --> 00:09:49,531
Okay. Let's start the clock.
244
00:09:50,060 --> 00:09:53,161
I just meant, I mean,
let's just get started.
245
00:09:53,163 --> 00:09:55,464
Yeah. Okay.
246
00:09:55,466 --> 00:09:57,632
All right.
247
00:09:57,634 --> 00:09:59,234
- That's a nice coat.
- Thank you.
248
00:09:59,236 --> 00:10:00,235
- Nice purse.
- Thanks.
249
00:10:00,237 --> 00:10:01,903
- The whole thing's working.
- Thank you.
250
00:10:04,897 --> 00:10:08,032
You, Oh, uh, Max, we called your dad.
251
00:10:08,034 --> 00:10:09,800
He's on his way. Your mom is stable.
252
00:10:09,802 --> 00:10:11,602
She's getting prepped
for surgery right now.
253
00:10:11,604 --> 00:10:14,705
Uh, and a nice woman
is on her way to sit with you.
254
00:10:14,707 --> 00:10:18,109
I'll sit with you, Max, until
the social worker gets here.
255
00:10:18,111 --> 00:10:21,112
Oh, thanks. Okay, uh, I'll be back soon.
256
00:10:22,615 --> 00:10:24,482
Did you just put us on babysitting duty?
257
00:10:24,484 --> 00:10:26,517
We have to get checked by a doctor
258
00:10:26,519 --> 00:10:28,386
after every fire incident now,
anyway, so...
259
00:10:28,388 --> 00:10:30,254
Um, are we really doing that?
260
00:10:30,256 --> 00:10:31,355
Captain's orders.
261
00:10:31,357 --> 00:10:32,782
Sit.
262
00:10:36,663 --> 00:10:39,597
I'm good, guys, yeah. I'm not even burnt.
263
00:10:39,599 --> 00:10:41,365
I was just delivering food.
264
00:10:41,367 --> 00:10:43,918
Not even my building.
It's not even my fire.
265
00:10:44,370 --> 00:10:45,970
And if the smoke got into your lungs...
266
00:10:45,972 --> 00:10:47,405
Got to take a look.
267
00:10:47,407 --> 00:10:49,607
It says here your emergency
contact is your mom?
268
00:10:49,609 --> 00:10:50,975
No, don't call my mom!
269
00:10:50,977 --> 00:10:52,877
No, she, she lives in Philly.
She'll just worry.
270
00:10:52,879 --> 00:10:55,112
Also, uh, I go to U-Dub,
271
00:10:55,114 --> 00:10:57,348
and I have class in an hour,
so, uh, I should,
272
00:10:57,350 --> 00:10:58,783
I'll write you a note. Open wide.
273
00:10:58,785 --> 00:11:00,518
I have a chem test. Say, "Ahh."
274
00:11:00,520 --> 00:11:02,553
Also, it's a makeup test.
275
00:11:02,555 --> 00:11:04,155
It's like a make-it-or-break-it.
276
00:11:04,157 --> 00:11:05,590
It's my last chance.
277
00:11:05,592 --> 00:11:06,691
I should just go.
278
00:11:06,693 --> 00:11:08,593
You need a chest X-ray first.
279
00:11:08,595 --> 00:11:10,861
X-rays? Doesn't that cost extra?
280
00:11:10,863 --> 00:11:12,496
Oh, you don't need to worry about that.
281
00:11:12,498 --> 00:11:13,631
Wait. But...
282
00:11:17,003 --> 00:11:18,436
Max. Buddy.
283
00:11:18,438 --> 00:11:20,705
- Dad!
- Where's Mom?
284
00:11:20,707 --> 00:11:22,440
Hi. Are you Natalie's husband?
285
00:11:22,442 --> 00:11:24,475
Yeah. Uh, Evan. Evan Forrester.
286
00:11:24,477 --> 00:11:26,644
Hey. I'm Dr. Bailey. This is Dr. Pierce.
287
00:11:26,646 --> 00:11:29,113
Um, has your wife been
complaining of any heart,
288
00:11:29,115 --> 00:11:31,015
H-Hang on. Sorry.
289
00:11:31,017 --> 00:11:32,550
Go ahead. Sit down, son. It's okay.
290
00:11:32,552 --> 00:11:34,118
Go ahead.
291
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
Dr. Bradshaw, call Recovery.
292
00:11:36,122 --> 00:11:37,722
Dr. Bradshaw, call Recovery.
293
00:11:37,724 --> 00:11:39,590
We think your wife had
a recent heart attack,
294
00:11:39,592 --> 00:11:41,559
and now the wall between the
two main chambers of her heart
295
00:11:41,561 --> 00:11:43,427
- has ruptured.
- Is it,
296
00:11:43,429 --> 00:11:44,695
We won't know how much damage there is
297
00:11:44,697 --> 00:11:47,198
until we can get in there,
but we will keep you updated.
298
00:11:47,200 --> 00:11:48,699
- Okay?
- Okay.
299
00:11:48,701 --> 00:11:50,868
Um, hey.
300
00:11:51,971 --> 00:11:53,938
I know you like to know what's going on.
301
00:11:53,940 --> 00:11:57,441
Okay, so, we're gonna take your
mom to the operating room, okay?
302
00:11:57,443 --> 00:11:58,909
She's having some trouble with her heart,
303
00:11:58,911 --> 00:12:02,546
but we are gonna do everything
we can to fix her, okay?
304
00:12:02,548 --> 00:12:04,115
Okay.
305
00:12:04,117 --> 00:12:05,716
Okay.
306
00:12:05,718 --> 00:12:08,819
Dr. Monroe, call the pharmacy.
Dr. Monroe, call the pharmacy.
307
00:12:08,821 --> 00:12:10,621
Well, I think we're good to go.
308
00:12:10,623 --> 00:12:12,189
Are we in that big of a rush?
309
00:12:12,191 --> 00:12:15,726
I kind of want to see how
the kid's mom comes out.
310
00:12:15,728 --> 00:12:17,895
And what was her name again?
311
00:12:17,897 --> 00:12:19,130
Uh... The cardio doc.
312
00:12:19,132 --> 00:12:20,682
Dr. Pierce.
313
00:12:21,467 --> 00:12:23,501
Dean. Really?
314
00:12:23,503 --> 00:12:25,002
Did you see that woman?
315
00:12:25,004 --> 00:12:26,704
Did you see her self-assuredness,
316
00:12:26,706 --> 00:12:28,305
her compassion for children,
317
00:12:28,307 --> 00:12:31,175
and her very, very nice eyes?
318
00:12:31,177 --> 00:12:34,045
Look, we also got to wait
for a doctor's check, right?
319
00:12:34,047 --> 00:12:36,013
- Oh, now you want to do that?
- Mm.
320
00:12:36,015 --> 00:12:37,348
Mm-hmm. Captain's orders.
321
00:12:39,484 --> 00:12:41,619
Hey! You still here?
322
00:12:41,621 --> 00:12:44,121
- Hey. Yeah.
- Just, uh, Just heading out.
323
00:12:44,123 --> 00:12:45,990
What have you got in your hand?
324
00:12:45,992 --> 00:12:48,125
I-I don't have anything in my hand.
325
00:12:48,127 --> 00:12:49,961
Show me your hand.
326
00:12:52,198 --> 00:12:54,865
Uh, I-it's nothing.
327
00:12:54,867 --> 00:12:56,667
I-It's nothing, a little burn.
328
00:12:56,669 --> 00:12:59,236
I had to check a door for heat.
329
00:12:59,238 --> 00:13:01,205
It's my first injury.
330
00:13:01,207 --> 00:13:02,907
Had to happen sometime.
331
00:13:07,546 --> 00:13:10,648
You see this thin sac in
the wall of Julius' lung?
332
00:13:10,650 --> 00:13:12,450
He's got a pulmonary bleb.
333
00:13:12,452 --> 00:13:14,285
Ugh. "Bleb."
334
00:13:14,287 --> 00:13:16,854
It's air trapped in
the lining of the lung.
335
00:13:16,856 --> 00:13:19,223
Yeah, I know what it is.
I just hate how it sounds,
336
00:13:19,225 --> 00:13:20,424
"bleb."
337
00:13:20,426 --> 00:13:23,060
- What's it stand for?
- It doesn't. It's a word.
338
00:13:23,062 --> 00:13:25,896
It's not a word. It's a sound effect.
339
00:13:25,898 --> 00:13:26,897
"Bleb."
340
00:13:26,899 --> 00:13:28,232
Well, if it bursts,
341
00:13:28,234 --> 00:13:30,434
his lung collapses, and Julius dies.
342
00:13:33,172 --> 00:13:35,206
It should be a less funny word.
343
00:13:36,374 --> 00:13:37,641
Suction.
344
00:13:37,643 --> 00:13:41,011
Now, what is Avery doing, exactly?
345
00:13:41,013 --> 00:13:44,849
I don't, Um, something to do with God,
346
00:13:44,851 --> 00:13:47,184
uh, and a tree.
347
00:13:47,186 --> 00:13:48,185
Like a sabbatical?
348
00:13:48,187 --> 00:13:49,420
Yeah. Yeah.
349
00:13:49,422 --> 00:13:52,490
Uh, exactly, like a,
a spiritual sabbatical.
350
00:13:52,492 --> 00:13:54,258
Where he just decides overnight
351
00:13:54,260 --> 00:13:56,160
to run off and do what he wants?
352
00:13:56,162 --> 00:13:58,329
Yeah, sounds like spiritual spring break.
353
00:14:01,767 --> 00:14:04,778
Oh, damn it. Damn it. You see there?
354
00:14:04,803 --> 00:14:07,104
That is a big ventricular septal rupture.
355
00:14:07,106 --> 00:14:09,206
She probably had a heart attack
a week ago,
356
00:14:09,208 --> 00:14:10,407
thought it was indigestion,
357
00:14:10,409 --> 00:14:12,443
and now it's just been weakening
ever since.
358
00:14:12,445 --> 00:14:13,811
- Irrigation.
- Yeah.
359
00:14:13,813 --> 00:14:16,213
- What do you want to do?
- I want to close the defect.
360
00:14:16,215 --> 00:14:17,248
Bovine patch.
361
00:14:17,250 --> 00:14:19,216
Herrera said she was down for a while.
362
00:14:20,652 --> 00:14:23,187
I know, but I, I don't
want to go down there
363
00:14:23,189 --> 00:14:25,456
and tell that little boy
that his mother is gone.
364
00:14:26,691 --> 00:14:31,829
Uh, let's try a temporary LVAD
and... hope.
365
00:14:37,618 --> 00:14:39,738
- So, you're in software?
- Mm-hmm.
366
00:14:39,795 --> 00:14:42,246
Where is the T-shirt and hoodie?
367
00:14:42,271 --> 00:14:43,738
I know. I tried.
368
00:14:43,740 --> 00:14:45,906
It just feels like wearing
your pajamas to work,
369
00:14:45,908 --> 00:14:47,141
- you know?
- I do know.
370
00:14:47,143 --> 00:14:49,443
I actually wear my pajamas
to work, sort of.
371
00:14:49,445 --> 00:14:50,911
- I'm a surgeon.
- You are?
372
00:14:50,913 --> 00:14:52,780
- Mm-hmm.
- What kind?
373
00:14:52,782 --> 00:14:55,416
Um, I'm Chief of General at Grey-Sloan.
374
00:14:55,418 --> 00:14:56,550
Wow.
375
00:14:56,552 --> 00:14:57,985
So, you're a big deal.
376
00:14:57,987 --> 00:14:59,053
Oh, yeah.
377
00:14:59,055 --> 00:15:00,187
What kind of software?
378
00:15:00,189 --> 00:15:02,223
I'm not supposed to tell you.
379
00:15:02,225 --> 00:15:03,758
It's privacy stuff.
380
00:15:03,760 --> 00:15:05,659
Oh. I get it.
381
00:15:05,661 --> 00:15:09,497
No, I mean, it's, uh,
actually privacy software.
382
00:15:09,499 --> 00:15:10,598
- Oh.
- I'm telling you.
383
00:15:10,600 --> 00:15:13,167
I don't care.
I'm terrible at keeping secrets.
384
00:15:13,169 --> 00:15:14,435
I just think we should be able to decide
385
00:15:14,437 --> 00:15:16,458
what we want to tell the world
about ourselves
386
00:15:16,460 --> 00:15:18,139
and who should get to see it.
387
00:15:18,141 --> 00:15:20,307
My software lets you do that.
388
00:15:20,309 --> 00:15:21,575
- That's all.
- Oh.
389
00:15:21,577 --> 00:15:24,245
So, you're not mining people's data or...
390
00:15:24,247 --> 00:15:26,947
The opposite, actually, protecting it.
391
00:15:26,949 --> 00:15:29,116
Mm. Here's to the good guys.
392
00:15:29,118 --> 00:15:30,951
I mean, I'm not cutting
people's cancer out
393
00:15:30,953 --> 00:15:32,753
in my pajamas or anything, but...
394
00:15:32,755 --> 00:15:34,188
Mm. But you do what you can.
395
00:15:34,190 --> 00:15:35,923
I do what I can.
396
00:15:37,392 --> 00:15:39,560
Look, if it bursts,
your lung could collapse.
397
00:15:39,562 --> 00:15:40,795
It puts you at risk.
398
00:15:40,797 --> 00:15:42,430
I know. I know all about my bleb.
399
00:15:42,432 --> 00:15:43,898
I've had it since I was a baby.
400
00:15:43,900 --> 00:15:45,166
Why do you guys call it that?
401
00:15:45,168 --> 00:15:47,301
Right?
402
00:15:47,303 --> 00:15:50,037
Anyway, I'm not doing
a marathon anytime soon,
403
00:15:50,039 --> 00:15:51,872
unless it's video games.
404
00:15:51,874 --> 00:15:54,375
- I'm okay. I get along fine.
- Yeah, until now.
405
00:15:54,377 --> 00:15:56,477
The smoke you inhaled is making
your lungs work harder.
406
00:15:56,479 --> 00:15:58,412
And your bleb is making them
work too hard.
407
00:15:58,414 --> 00:16:00,181
But I can operate.
I can take it out for good.
408
00:16:00,183 --> 00:16:01,449
No. No surgery.
409
00:16:01,451 --> 00:16:02,650
My mom's insurance,
410
00:16:02,652 --> 00:16:04,752
it, it only covers emergency-room visits.
411
00:16:04,754 --> 00:16:06,754
My stupid bleb's
a pre-existing condition.
412
00:16:06,756 --> 00:16:08,956
If we called your mom, she would
say, "Let's figure it out."
413
00:16:08,958 --> 00:16:10,691
No. No, my mom already works three jobs
414
00:16:10,693 --> 00:16:12,326
just to keep me
in food and clothes, okay?
415
00:16:12,328 --> 00:16:15,229
The surgery will, will put us
20 grand in the hole.
416
00:16:15,231 --> 00:16:16,897
Just let me out of here, or,
417
00:16:16,899 --> 00:16:18,699
or I'll talk to your supervisor, okay?
418
00:16:19,968 --> 00:16:22,236
I
am my supervisor.
419
00:16:22,238 --> 00:16:24,305
Well, Well, don't call my mom.
420
00:16:24,307 --> 00:16:27,074
If you tell my mom, I'll sue you guys.
421
00:16:27,076 --> 00:16:29,310
Then all of our money problems
will be gone.
422
00:16:29,312 --> 00:16:30,444
Okay?
423
00:16:31,780 --> 00:16:34,615
- Can't we just take it out, anyway?
- Kid's 18.
424
00:16:34,617 --> 00:16:36,016
Doing it anyway would be assault.
425
00:16:36,018 --> 00:16:38,452
Start him on continuous nebs and 40% O2
426
00:16:38,454 --> 00:16:40,688
- and, uh, slow-roll his discharge.
- Okay.
427
00:16:42,658 --> 00:16:44,458
We need to talk about last night.
428
00:16:44,460 --> 00:16:45,580
That was insulting.
429
00:16:45,582 --> 00:16:47,428
Oh, it was, and I accept your apology.
430
00:16:47,430 --> 00:16:49,497
You need to apologize to me, dummy.
431
00:16:49,499 --> 00:16:50,498
I don't have sex with you
432
00:16:50,500 --> 00:16:51,932
because I want stuff from the chief.
433
00:16:51,934 --> 00:16:53,567
I have sex with you 'cause
I want one thing from you,
434
00:16:53,569 --> 00:16:55,035
orgasms!
435
00:16:56,238 --> 00:16:57,738
And maybe you should tell me
436
00:16:57,740 --> 00:16:59,039
when Webber's standing behind me
437
00:16:59,041 --> 00:17:01,175
so I don't say things like that.
438
00:17:07,183 --> 00:17:09,717
You... paged me, Karev?
439
00:17:09,719 --> 00:17:11,085
Has Schmitt been back yet?
440
00:17:11,087 --> 00:17:12,286
Uh, haven't seen him.
441
00:17:12,288 --> 00:17:13,654
What are we even doing here?
442
00:17:13,656 --> 00:17:15,456
Dr. Shepherd, here you go.
443
00:17:15,458 --> 00:17:16,757
Sorry it took so long.
444
00:17:16,759 --> 00:17:18,459
I have a really shy bladder.
445
00:17:18,461 --> 00:17:22,129
What? Why? Whose is, Why?
446
00:17:22,131 --> 00:17:23,464
You said you wanted a drug test.
447
00:17:23,466 --> 00:17:25,432
I figured because
of that time with the cookies,
448
00:17:25,434 --> 00:17:27,801
- but I am not,
- Not from you.
449
00:17:27,803 --> 00:17:29,236
- For her!
- Yeah.
450
00:17:30,906 --> 00:17:32,406
I am so sorry.
451
00:17:32,408 --> 00:17:34,208
Hey, hey, hey.
Take that with you, please.
452
00:17:34,210 --> 00:17:35,609
You brought me here for a drug test?
453
00:17:35,611 --> 00:17:37,611
- What the hell?!
- Whoa, whoa, workplace.
454
00:17:37,613 --> 00:17:39,146
You're not lying, so what's the big deal?
455
00:17:39,148 --> 00:17:40,714
The big deal is you trusting me
456
00:17:40,716 --> 00:17:42,116
and not treating me like a criminal.
457
00:17:42,118 --> 00:17:43,684
- Hey. Wh...
- Where are you going?
458
00:17:43,686 --> 00:17:46,353
To daycare, to see Leo. Geez!
459
00:17:49,892 --> 00:17:51,392
This is stupid.
460
00:17:51,394 --> 00:17:53,260
- We're going.
- Hey, we're waiting to get checked.
461
00:17:53,262 --> 00:17:55,329
No. We
were waiting. Now we're stalking.
462
00:17:55,331 --> 00:17:57,031
Any doctor can check us out.
463
00:17:57,033 --> 00:18:00,434
Hey. That's her. That's her.
464
00:18:00,436 --> 00:18:02,002
Mr. Forrester.
465
00:18:05,707 --> 00:18:07,862
Uh, Natalie's out of surgery.
466
00:18:08,477 --> 00:18:12,413
But the damage to her heart
was very severe.
467
00:18:12,415 --> 00:18:14,915
And we had some trouble
getting her off the pump.
468
00:18:15,327 --> 00:18:17,217
I'm so sorry,
469
00:18:17,219 --> 00:18:18,819
but there is only a slim chance
470
00:18:18,821 --> 00:18:21,121
that Natalie will wake up again.
471
00:18:23,092 --> 00:18:25,492
Look, uh, take a few minutes
to talk to your son,
472
00:18:25,494 --> 00:18:28,929
and, um, we'll, we'll
take you to see her.
473
00:18:28,931 --> 00:18:30,130
Dad.
474
00:18:30,132 --> 00:18:31,699
Max.
475
00:18:31,701 --> 00:18:33,133
I-Is Mom okay?
476
00:18:33,135 --> 00:18:34,847
Uh, she's, uh,
477
00:18:35,638 --> 00:18:37,516
Mom is, uh...
478
00:18:40,475 --> 00:18:45,179
Max... your mom was really badly hurt.
479
00:18:45,181 --> 00:18:46,680
And we did everything we could to help,
480
00:18:46,682 --> 00:18:48,402
And it's gonna be all right.
481
00:18:49,318 --> 00:18:51,919
She's gonna be all right.
482
00:18:51,921 --> 00:18:53,253
Right?
483
00:19:02,883 --> 00:19:04,698
I mean, dating's not that bad.
484
00:19:04,723 --> 00:19:06,214
I like talking to people...
485
00:19:06,216 --> 00:19:07,657
till you hit the One Thing.
486
00:19:08,230 --> 00:19:09,763
What's the One Thing?
487
00:19:09,765 --> 00:19:11,899
Date's going great, right?
488
00:19:11,901 --> 00:19:14,802
She's smart, you're funny,
you're, you're hitting it off.
489
00:19:15,369 --> 00:19:16,868
And then she says the One Thing,
490
00:19:16,870 --> 00:19:19,204
right, the one, uh,
slightly racist thing.
491
00:19:19,206 --> 00:19:20,839
- Oh, oh.
- Right? Or she, uh,
492
00:19:20,841 --> 00:19:22,140
she tears down her co-workers
493
00:19:22,142 --> 00:19:24,276
or uses the wrong word for gay people
494
00:19:24,278 --> 00:19:27,779
or misuses "their," "they're,"
and "there" in a text.
495
00:19:27,781 --> 00:19:29,247
- That's unforgivable.
- Totally.
496
00:19:29,249 --> 00:19:31,850
I mean, the One Thing ends the date,
497
00:19:31,852 --> 00:19:33,652
even if you're stuck there
for another hour.
498
00:19:33,654 --> 00:19:35,420
This is why I don't date.
499
00:19:35,422 --> 00:19:37,355
I imagine you're also kind of
married to work.
500
00:19:37,357 --> 00:19:39,057
I have been accused of that, yeah.
501
00:19:39,059 --> 00:19:41,126
No, wait. W-Why is that an accusation?
502
00:19:41,128 --> 00:19:43,795
It takes a ton of focus for
someone to get where you are,
503
00:19:43,797 --> 00:19:45,096
as young as you are.
504
00:19:45,098 --> 00:19:46,565
Some people don't like their partner
505
00:19:46,567 --> 00:19:48,066
to be as committed to their work
506
00:19:48,068 --> 00:19:50,302
as they are to their relationship.
I just don't get it.
507
00:19:50,304 --> 00:19:51,603
Is that why you're single?
508
00:19:51,605 --> 00:19:53,738
Yeah. My wife couldn't share.
509
00:19:53,740 --> 00:19:55,140
You?
510
00:19:55,142 --> 00:19:57,609
Mm, he could share, but he died.
511
00:19:58,578 --> 00:20:00,599
- I'm sorry.
- Thank you.
512
00:20:01,682 --> 00:20:02,948
Yeah.
513
00:20:02,950 --> 00:20:05,250
Work's a very forgiving partner,
but it doesn't really,
514
00:20:05,252 --> 00:20:07,552
Throw you up against the wall
and kiss you.
515
00:20:07,554 --> 00:20:10,055
I was gonna say scratch your
back, but I like yours, too.
516
00:20:14,193 --> 00:20:16,695
Actually, if you don't mind,
I'm just going to,
517
00:20:16,697 --> 00:20:19,631
uh, call work and move some
things around this afternoon.
518
00:20:19,633 --> 00:20:20,932
- Yeah, sure. Okay.
- Okay.
519
00:20:27,873 --> 00:20:30,141
- Oh, God.
- What?
520
00:20:30,143 --> 00:20:33,411
This is, um, I'm sorry
to have to tell you this.
521
00:20:33,413 --> 00:20:36,314
I-I thought you didn't
look like your picture,
522
00:20:36,316 --> 00:20:38,917
and it's because it's, um,
523
00:20:38,919 --> 00:20:40,619
it's her picture.
524
00:20:42,955 --> 00:20:45,023
Yeah. I'm supposed to be
on a date with her.
525
00:20:45,025 --> 00:20:47,425
- Are you Jon?
- Yeah. I am.
526
00:20:47,427 --> 00:20:49,227
But it's a pretty common name.
527
00:20:49,229 --> 00:20:50,795
Do you want to go over there?
528
00:20:50,797 --> 00:20:53,465
I don't. I'm enjoying this.
529
00:20:53,467 --> 00:20:55,500
Well, she looks like
530
00:20:55,502 --> 00:20:57,669
she's having a good time over there.
531
00:20:57,671 --> 00:21:01,940
So... do you think that's my Jon?
532
00:21:07,413 --> 00:21:09,114
You call his mother, you break HIPAA.
533
00:21:09,116 --> 00:21:10,949
You break HIPAA, we get sued.
534
00:21:10,951 --> 00:21:13,752
So, what do I do?
535
00:21:13,754 --> 00:21:15,920
You know, Karev, the only thing less fun
536
00:21:15,922 --> 00:21:17,122
than watching you do this job
537
00:21:17,124 --> 00:21:18,590
is doing it for you.
538
00:21:18,592 --> 00:21:19,858
Look, this isn't a chief thing.
539
00:21:19,860 --> 00:21:21,126
This,
- I-It, It is.
540
00:21:21,128 --> 00:21:22,527
I mean, being chief is...
541
00:21:22,529 --> 00:21:24,396
nothing but being backed into corners.
542
00:21:24,398 --> 00:21:26,609
The trick is finding
creative ways to get out.
543
00:21:26,611 --> 00:21:29,267
Well, then I've found one.
I'm telling Bailey I quit.
544
00:21:29,269 --> 00:21:30,835
- You can have this stupid job.
- No.
545
00:21:30,837 --> 00:21:32,103
No, you have been pissy about this
546
00:21:32,105 --> 00:21:33,238
since the day I started.
547
00:21:33,240 --> 00:21:35,373
I mean you are not allowed to quit, okay?
548
00:21:35,375 --> 00:21:37,008
You may only quit after you've done it
549
00:21:37,010 --> 00:21:39,911
to the best of your ability
and decided to, okay?
550
00:21:39,913 --> 00:21:42,380
Otherwise, it's not quitting.
It's failing.
551
00:21:42,382 --> 00:21:44,703
Now, my mother told me that,
and it's true.
552
00:21:45,385 --> 00:21:46,951
So, what were you quitting, med school?
553
00:21:46,953 --> 00:21:49,521
I didn't want to play tetherball.
I was 10.
554
00:21:49,523 --> 00:21:50,689
This isn't tetherball.
555
00:21:50,691 --> 00:21:52,457
Oh, it's all tetherball, Karev.
556
00:21:52,459 --> 00:21:53,858
Look, kick its ass
557
00:21:53,860 --> 00:21:55,794
and then decide you don't want it.
558
00:21:55,796 --> 00:21:57,657
Don't let it decide it doesn't want you.
559
00:21:57,659 --> 00:22:00,031
I, Aah!
560
00:22:04,737 --> 00:22:06,204
- Ah.
- We get our doc checks
561
00:22:06,206 --> 00:22:08,139
from the chief of surgery?
562
00:22:08,141 --> 00:22:10,041
Is that the best use of resources?
563
00:22:10,043 --> 00:22:11,710
I'm on sabbatical.
564
00:22:11,712 --> 00:22:13,618
You look good. Miller, sit.
565
00:22:13,620 --> 00:22:14,946
The right finger.
566
00:22:14,948 --> 00:22:17,649
He was hoping for Dr. Pierce.
567
00:22:17,651 --> 00:22:19,718
Open.
568
00:22:19,720 --> 00:22:21,786
- Ah.
- Um, do you, do you know,
569
00:22:21,788 --> 00:22:24,022
do you know if she's single, Dr. Pierce?
570
00:22:24,024 --> 00:22:25,523
Do I look like your auntie, Miller?
571
00:22:25,525 --> 00:22:28,030
All right, you're all checked out.
572
00:22:29,763 --> 00:22:31,830
Uh, hey, question,
573
00:22:31,832 --> 00:22:34,065
who was first into this apartment fire?
574
00:22:34,067 --> 00:22:35,867
- It was... Warren and Hughes.
- War... Warren.
575
00:22:35,869 --> 00:22:38,636
- Why?
- Was that the best use of resources?
576
00:22:38,638 --> 00:22:42,173
I mean, he's the only surgeon
on a team of firefighters.
577
00:22:42,175 --> 00:22:44,375
Don't you want to protect those hands?
578
00:22:47,747 --> 00:22:50,715
"So sorry. I would never want
to stand you up."
579
00:22:50,717 --> 00:22:52,117
"Something has come up."
580
00:22:52,119 --> 00:22:56,287
"Something unavoidable has come up,
581
00:22:56,289 --> 00:22:59,624
and I can't make it there."
582
00:22:59,626 --> 00:23:01,426
That look good?
583
00:23:01,428 --> 00:23:03,461
Yep. But just change the "there"
584
00:23:03,463 --> 00:23:05,230
to the wrong "their",
that'll soften the blow.
585
00:23:05,232 --> 00:23:07,132
Oh, that is good.
586
00:23:07,134 --> 00:23:08,833
- Okay? One, two, three.
- Yep.
587
00:23:15,742 --> 00:23:18,042
And just like that,
we're yesterday's news.
588
00:23:18,044 --> 00:23:20,345
Maybe they're falling in love.
589
00:23:20,347 --> 00:23:22,514
Maybe this is meant to be.
590
00:23:22,516 --> 00:23:23,615
Good luck to them.
591
00:23:23,617 --> 00:23:26,184
We should, uh, We should get out of here
592
00:23:26,186 --> 00:23:28,186
- before they see us.
- Okay.
593
00:23:31,758 --> 00:23:33,091
Just,
- Be cool.
594
00:23:33,093 --> 00:23:34,626
- Yeah, just be cool, will you?
- Yeah. Mm-hmm.
595
00:23:34,628 --> 00:23:36,027
- You're just freaking out right now.
- Okay.
596
00:23:36,029 --> 00:23:37,328
You're drawing a lot of attention to us.
597
00:23:37,330 --> 00:23:38,496
Go. Go. Go.
598
00:23:39,498 --> 00:23:41,466
It's not fair. When Leo is 15,
599
00:23:41,468 --> 00:23:43,635
you'll have had 14 years to get ready.
600
00:23:43,637 --> 00:23:45,470
Mm. If I get to keep him.
601
00:23:45,472 --> 00:23:47,305
Okay. I'm just saying,
602
00:23:47,307 --> 00:23:49,107
I don't know how
to discipline a teenager.
603
00:23:49,109 --> 00:23:50,475
You were one.
604
00:23:50,477 --> 00:23:51,543
What did your mom do?
605
00:23:51,545 --> 00:23:53,645
- Nothing.
- Wh...
606
00:23:53,647 --> 00:23:55,780
She ruled with an iron fist
over her first four kids,
607
00:23:55,782 --> 00:23:58,149
but I was her kryptonite.
608
00:23:58,151 --> 00:24:01,019
I think once my father died
in front of me,
609
00:24:01,021 --> 00:24:03,454
she was afraid to upset me.
610
00:24:03,456 --> 00:24:05,723
She just let me do whatever I wanted.
611
00:24:05,725 --> 00:24:06,758
Oh, my mom was the opposite.
612
00:24:06,760 --> 00:24:07,926
When my dad died,
613
00:24:07,928 --> 00:24:10,261
she became Mom, Dad,
judge, jury, and executioner
614
00:24:10,263 --> 00:24:11,596
for me and Megan.
615
00:24:11,598 --> 00:24:13,031
Yeah.
616
00:24:13,033 --> 00:24:15,733
Well... you turned out okay.
617
00:24:15,735 --> 00:24:18,169
Eh. I hope so.
618
00:24:20,173 --> 00:24:23,575
You know, sometimes I think
parenting, it's just...
619
00:24:23,577 --> 00:24:25,743
Okay, fine.
620
00:24:29,915 --> 00:24:31,783
Whoa. What?
621
00:24:32,852 --> 00:24:34,331
Hey.
622
00:24:34,855 --> 00:24:37,388
Hey, Max, what are you doing down here?
623
00:24:39,992 --> 00:24:41,860
Is my mom gonna be okay?
624
00:24:43,842 --> 00:24:45,209
Max.
625
00:24:48,334 --> 00:24:51,306
Um, Max, the problem...
626
00:24:52,045 --> 00:24:54,226
that your mom has is a big one.
627
00:24:55,041 --> 00:24:57,729
So, her heart, which pumps
all the blood through her body,
628
00:24:58,311 --> 00:24:59,844
is pretty badly damaged.
629
00:24:59,846 --> 00:25:01,846
- It's, It's,
- There you are!
630
00:25:01,848 --> 00:25:04,449
You can't go running off
like that, buddy, please.
631
00:25:04,451 --> 00:25:06,184
She was telling me about Mom.
632
00:25:06,186 --> 00:25:07,552
Is there a change?
633
00:25:07,554 --> 00:25:09,587
Can I speak to you for a sec?
634
00:25:10,522 --> 00:25:11,856
Look, I-I just went to the restroom,
635
00:25:11,858 --> 00:25:14,759
and, and, and when
he's scared, he likes to hide.
636
00:25:14,761 --> 00:25:16,594
Yeah. Um...
637
00:25:16,596 --> 00:25:18,429
he probably gets that from you.
638
00:25:19,341 --> 00:25:20,363
I'm sorry?
639
00:25:20,388 --> 00:25:22,588
Look, I know you're
trying to protect Max,
640
00:25:23,003 --> 00:25:25,132
but he needs to know what's coming.
641
00:25:25,639 --> 00:25:26,704
You don't know my kid.
642
00:25:26,706 --> 00:25:28,907
I know that any kid needs to be prepared
643
00:25:28,909 --> 00:25:30,742
for what is going to happen
to his mother.
644
00:25:30,744 --> 00:25:32,543
You said there's still a chance.
645
00:25:32,545 --> 00:25:33,978
I said there was a slim chance.
646
00:25:33,980 --> 00:25:35,517
That's still a chance!
647
00:25:36,950 --> 00:25:38,562
Max, let's go, buddy.
648
00:25:39,653 --> 00:25:41,707
And I'm not gonna
take that away from him.
649
00:25:42,609 --> 00:25:44,476
Please don't talk to my son.
650
00:25:46,091 --> 00:25:48,026
Dr. Hoffman to Oncology.
651
00:25:48,028 --> 00:25:50,361
Dr. Hoffman to Oncology.
652
00:25:51,330 --> 00:25:52,397
What happened?
653
00:25:52,399 --> 00:25:53,731
He's trying to leave.
654
00:25:53,733 --> 00:25:54,966
He got winded putting on his pants.
655
00:25:54,968 --> 00:25:56,901
It's because
your lungs aren't working right.
656
00:25:56,903 --> 00:25:58,670
Come on, pal.
657
00:25:58,672 --> 00:26:00,738
His pulse ox was just 88 on room air.
658
00:26:00,740 --> 00:26:02,907
Look, Julius, you
still haven't recovered fully
659
00:26:02,909 --> 00:26:04,409
from the smoke inhalation.
660
00:26:04,411 --> 00:26:07,045
And this bleb, it, it,
it could burst out there,
661
00:26:07,047 --> 00:26:09,514
in the middle of chem class,
when I'm not there to help you.
662
00:26:09,516 --> 00:26:10,715
The insurance,
663
00:26:10,717 --> 00:26:12,550
it was really c-clear.
664
00:26:12,552 --> 00:26:14,352
This was pre-exi... existing.
665
00:26:14,354 --> 00:26:16,120
I-I can't afford this.
666
00:26:16,122 --> 00:26:17,288
I got to go.
667
00:26:20,727 --> 00:26:23,528
Okay, uh, just, uh, um, lie back.
668
00:26:23,530 --> 00:26:24,662
Let me check you before you leave.
669
00:26:24,664 --> 00:26:27,365
Wait. Le... H-He's just gonna leave AMA?
670
00:26:27,367 --> 00:26:29,834
Yeah. He's allowed to refuse care.
671
00:26:29,836 --> 00:26:32,704
Legally, we can't force you
to have treatment.
672
00:26:35,448 --> 00:26:36,874
What is this?
673
00:26:38,979 --> 00:26:40,011
W-What did you do?
674
00:26:40,013 --> 00:26:42,080
He has a penetrating chest wound.
675
00:26:42,082 --> 00:26:43,548
I mean, how did we miss this?
676
00:26:43,550 --> 00:26:45,850
- I didn't.
- Well, I mean, it's right there.
677
00:26:45,852 --> 00:26:47,785
I mean, this could be
invading the pleural space.
678
00:26:47,787 --> 00:26:49,487
We got to take a look in surgery.
679
00:26:49,489 --> 00:26:51,289
No, I-I can't have surgery.
680
00:26:51,291 --> 00:26:53,725
Dude, listen, it's an emergency surgery,
681
00:26:53,727 --> 00:26:56,160
so it's covered under your insurance...
682
00:26:56,162 --> 00:26:58,809
and anything else that we find in there.
683
00:26:59,566 --> 00:27:00,977
Do you understand?
684
00:27:01,568 --> 00:27:02,677
Yeah.
685
00:27:02,679 --> 00:27:03,768
All right. Okay.
686
00:27:03,770 --> 00:27:05,003
All right, Qadri, um,
687
00:27:05,005 --> 00:27:07,405
send off pre-op labs and book an OR.
688
00:27:08,808 --> 00:27:10,608
Dr. Karev...
689
00:27:10,610 --> 00:27:12,410
I have to report this.
690
00:27:12,412 --> 00:27:14,112
Well, you just told the chief.
691
00:27:21,513 --> 00:27:23,546
Mom? Mom, are you okay? What do you need?
692
00:27:23,548 --> 00:27:25,148
Nothing. I'm not here to see you.
693
00:27:25,150 --> 00:27:27,150
I have a life, Owen. Good Lord.
694
00:27:28,387 --> 00:27:30,120
No. We're going, Miller.
695
00:27:30,122 --> 00:27:31,821
We, We've hung around long enough.
696
00:27:31,823 --> 00:27:33,890
But we should tell Dr. Pierce
we're leaving, though, right?
697
00:27:33,892 --> 00:27:34,824
You know, close the circle.
698
00:27:34,826 --> 00:27:36,693
Hey, Dr. Pierce.
699
00:27:36,695 --> 00:27:38,395
- Hey.
- Hey.
700
00:27:40,431 --> 00:27:43,066
Uh, Dean. Miller. Dean.
701
00:27:43,068 --> 00:27:44,934
Ah.
702
00:27:44,936 --> 00:27:48,304
- What's up?
- Uh... I was wondering
703
00:27:48,306 --> 00:27:50,540
how that lady was doing,
704
00:27:50,542 --> 00:27:52,075
the, that poor kid's mom.
705
00:27:52,077 --> 00:27:54,544
- Oh. Yeah, not good.
- Mnh.
706
00:27:54,546 --> 00:27:56,312
There was too much damage to repair.
707
00:27:56,314 --> 00:27:58,682
Wow. That's... too bad.
708
00:27:58,684 --> 00:27:59,849
Yeah.
709
00:28:05,691 --> 00:28:07,857
- Was there something else?
- Uh, yes, yes.
710
00:28:07,859 --> 00:28:11,594
Um, just trying to pivot from that.
711
00:28:11,596 --> 00:28:13,863
I kind of set myself up badly.
712
00:28:13,865 --> 00:28:15,598
- For?
- I was, I was, I was wondering
713
00:28:15,600 --> 00:28:17,804
if you would like to
get dinner with me sometime.
714
00:28:18,804 --> 00:28:20,036
Oh.
715
00:28:20,038 --> 00:28:21,071
Oh!
716
00:28:21,073 --> 00:28:25,875
Um... well, Dean...
717
00:28:25,877 --> 00:28:27,077
Don't have to laugh.
718
00:28:27,079 --> 00:28:29,412
No, no, I just,
719
00:28:29,414 --> 00:28:33,783
I, uh, I had a fiancé named Dean once.
720
00:28:33,785 --> 00:28:36,086
This is, This is going great.
721
00:28:36,088 --> 00:28:37,587
Dr. Pierce...
722
00:28:37,589 --> 00:28:38,788
Natalie Forrester coded again.
723
00:28:38,790 --> 00:28:40,557
We brought her back,
but she's circling the drain.
724
00:28:40,559 --> 00:28:42,392
I have to go.
725
00:28:44,261 --> 00:28:48,331
I am so glad we waited.
726
00:28:48,333 --> 00:28:50,934
So glad.
727
00:28:50,936 --> 00:28:52,402
What the hell, Karev?
728
00:28:52,404 --> 00:28:54,070
Oh, Qadri reported me?
729
00:28:54,072 --> 00:28:57,073
She did her job. You stabbed a patient?
730
00:28:57,075 --> 00:29:00,643
Look, you said
find a creative solution, right?
731
00:29:00,645 --> 00:29:03,947
I didn't say commit assault
or insurance fraud.
732
00:29:03,949 --> 00:29:06,216
I mean, if this is your way of
getting out of being interim chief,
733
00:29:06,218 --> 00:29:07,383
congratulations.
734
00:29:07,385 --> 00:29:09,119
It'll likely get you
out of being a doctor at all.
735
00:29:09,121 --> 00:29:10,520
Look, I'm just kicking the job's ass
736
00:29:10,522 --> 00:29:12,655
before it kicks mine,
like your mother said.
737
00:29:12,657 --> 00:29:15,625
No, no. You do not get to use
my mother's words against me.
738
00:29:15,627 --> 00:29:18,495
Well, let me tell you something
my mother used to say,
739
00:29:18,497 --> 00:29:20,897
"Bats! There are bats everywhere, Alex,
740
00:29:20,899 --> 00:29:23,032
and they know everybody's phone numbers."
741
00:29:23,034 --> 00:29:24,834
So, how about you let me borrow
your mom for a minute?
742
00:29:29,058 --> 00:29:30,744
Of course it was the right thing.
743
00:29:30,769 --> 00:29:32,535
You drug-test her, and you ground her.
744
00:29:32,537 --> 00:29:34,371
What's the problem?
745
00:29:34,373 --> 00:29:35,438
Well, I just have no authority.
746
00:29:35,440 --> 00:29:36,907
I-I'm not her mother or,
747
00:29:36,909 --> 00:29:38,708
- What are you?
- I don't know.
748
00:29:38,710 --> 00:29:42,245
Her friend? Or her sponsor maybe?
749
00:29:42,247 --> 00:29:43,914
I-I'm trying to be whatever she needs.
750
00:29:43,916 --> 00:29:46,483
She needs a damn mother, sounds like.
751
00:29:46,485 --> 00:29:47,751
So, I should push it?
752
00:29:47,753 --> 00:29:49,437
You're building a boat.
753
00:29:50,489 --> 00:29:51,554
A boat?
754
00:29:51,556 --> 00:29:53,924
It's what I used to tell Owen's dad.
755
00:29:53,926 --> 00:29:55,725
They're gonna sail away from us, I said.
756
00:29:55,727 --> 00:29:57,127
It's inevitable.
757
00:29:57,129 --> 00:30:00,497
Our job is to build a boat strong enough
758
00:30:00,499 --> 00:30:02,465
that, when they decide to,
759
00:30:02,467 --> 00:30:04,786
they can get back to us safely.
760
00:30:05,504 --> 00:30:07,304
Right.
761
00:30:08,639 --> 00:30:12,876
So, I need to be firm, use tough wood,
762
00:30:12,878 --> 00:30:14,077
and hammer in the nails with,
763
00:30:14,079 --> 00:30:16,513
You're not building an actual boat.
764
00:30:16,515 --> 00:30:18,915
The boat is your relationship with,
765
00:30:18,917 --> 00:30:20,517
Right. No. I-I got it.
766
00:30:20,519 --> 00:30:22,085
Thank you.
767
00:30:23,854 --> 00:30:25,557
Let me ask you this.
768
00:30:26,058 --> 00:30:28,024
Are you and Owen back together?
769
00:30:28,026 --> 00:30:30,437
I can't tell, and he won't say.
770
00:30:30,929 --> 00:30:32,495
Uh, I don't know.
771
00:30:32,497 --> 00:30:33,630
I think we're just kind of,
772
00:30:33,632 --> 00:30:36,499
Raising some kids together or whatever?
773
00:30:38,035 --> 00:30:39,602
Lord.
774
00:30:39,604 --> 00:30:42,038
Do you have an opinion either way?
775
00:30:42,040 --> 00:30:43,783
Of course I do, dear.
776
00:30:44,376 --> 00:30:46,076
I'm his mother.
777
00:30:55,087 --> 00:30:56,586
Mr. Forrester.
778
00:30:56,588 --> 00:30:58,121
Is she awake?
779
00:30:58,123 --> 00:30:59,299
Uh...
780
00:31:00,058 --> 00:31:01,926
We think that it's time.
781
00:31:02,794 --> 00:31:04,327
Time for what?
782
00:31:04,329 --> 00:31:07,864
Max, son, I'm, I'm gonna
go check on Mommy, okay?
783
00:31:07,866 --> 00:31:09,232
Okay.
784
00:31:12,270 --> 00:31:15,105
This could be his last chance
to say goodbye.
785
00:31:15,107 --> 00:31:16,650
Please don't.
786
00:31:17,309 --> 00:31:19,110
This is too much for him.
787
00:31:19,578 --> 00:31:21,711
I mean, Max shouldn't even be here.
788
00:31:21,713 --> 00:31:24,614
Look, I can take him to get
something to eat, if you like.
789
00:31:24,616 --> 00:31:26,116
- Would you mind?
- Yeah.
790
00:31:27,319 --> 00:31:30,120
Okay.
791
00:31:35,127 --> 00:31:36,626
Hey, Max.
792
00:31:36,628 --> 00:31:39,229
You hungry? No?
793
00:31:40,866 --> 00:31:42,899
Do you want to see something cool?
794
00:31:42,901 --> 00:31:45,435
I haven't left the country in a while.
795
00:31:45,437 --> 00:31:47,037
Traveled to Europe after med school,
796
00:31:47,039 --> 00:31:49,906
but I really need to go to Switzerland.
797
00:31:49,908 --> 00:31:51,441
Yeah, getting to travel's the best thing
798
00:31:51,443 --> 00:31:53,309
about being married to work.
799
00:31:53,311 --> 00:31:54,611
It's the trade-off for all the sex
800
00:31:54,613 --> 00:31:55,845
that work doesn't give you.
801
00:31:56,948 --> 00:31:58,148
Do you travel a lot?
802
00:31:58,150 --> 00:31:59,883
Um, no, but I can.
803
00:31:59,885 --> 00:32:01,217
I got the time and the resources
804
00:32:01,219 --> 00:32:02,752
to do whatever.
805
00:32:02,754 --> 00:32:05,422
And there's no kids to worry about, so...
806
00:32:05,424 --> 00:32:07,891
- Ah. Actually,
- You know, truly, that,
807
00:32:07,893 --> 00:32:11,694
that is the most frustrating
thing about dating,
808
00:32:11,696 --> 00:32:13,396
the single moms.
809
00:32:13,398 --> 00:32:14,998
There's such a need to speed things up.
810
00:32:15,000 --> 00:32:16,232
It's like, by the end of the first date,
811
00:32:16,234 --> 00:32:18,001
they're talking marriage.
812
00:32:18,003 --> 00:32:20,403
Kids can make women so...
813
00:32:20,405 --> 00:32:21,538
Desperate?
814
00:32:21,540 --> 00:32:23,508
Well, I don't want to call it that.
815
00:32:24,109 --> 00:32:25,909
Yeah. You know what?
I
do want to call it that.
816
00:32:27,612 --> 00:32:28,912
What? What's wrong?
817
00:32:30,615 --> 00:32:31,981
You have a kid.
818
00:32:31,983 --> 00:32:33,383
I have three.
819
00:32:33,385 --> 00:32:36,586
And while I don't feel like
I'm on any sort of clock,
820
00:32:36,588 --> 00:32:38,354
I also don't feel like
821
00:32:38,356 --> 00:32:39,856
they're holding me back from anything.
822
00:32:39,858 --> 00:32:41,858
Yeah. I'm, I'm sorry.
I really didn't mean...
823
00:32:41,860 --> 00:32:43,319
I know.
824
00:32:44,729 --> 00:32:47,163
I said the One Thing, didn't I?
825
00:32:47,165 --> 00:32:48,231
But this was fun.
826
00:32:51,914 --> 00:32:53,069
Take care.
827
00:33:11,088 --> 00:33:12,474
Whoa.
828
00:33:14,025 --> 00:33:15,658
Are we even allowed to be up here?
829
00:33:15,660 --> 00:33:18,194
Uh, not really, but, uh,
830
00:33:18,196 --> 00:33:20,330
that's part of what makes it cool, right?
831
00:33:22,233 --> 00:33:23,933
Why don't you come have a seat, pal?
832
00:33:31,208 --> 00:33:32,994
I know she's not okay.
833
00:33:34,212 --> 00:33:35,663
I can tell.
834
00:33:36,831 --> 00:33:39,315
Why is my dad lying to me?
835
00:33:39,317 --> 00:33:40,617
I wouldn't say he's lying, Max.
836
00:33:40,619 --> 00:33:42,378
He's just trying to...
837
00:33:43,522 --> 00:33:45,121
Look, when I was in college,
838
00:33:45,123 --> 00:33:47,757
my mom went to go visit
my sister in Italy.
839
00:33:47,759 --> 00:33:50,260
And one day, my sister calls me,
and she says,
840
00:33:50,262 --> 00:33:52,680
"You have to come home right now.
Mom's really sick."
841
00:33:53,331 --> 00:33:56,643
So, I flew home, and when I got there...
842
00:33:58,403 --> 00:34:01,189
she had died of a stroke.
843
00:34:01,973 --> 00:34:03,973
But the truth is, she was already dead
844
00:34:03,975 --> 00:34:06,075
before my sister even called me.
845
00:34:06,077 --> 00:34:08,211
- Your sister lied?
- Mm-hmm.
846
00:34:08,213 --> 00:34:10,079
Yeah. She did.
847
00:34:10,081 --> 00:34:12,982
And believe me, Max, I was so mad at her.
848
00:34:12,984 --> 00:34:15,453
But then she said,
849
00:34:16,721 --> 00:34:20,208
"I couldn't have you find out
without me being there to hug you."
850
00:34:20,926 --> 00:34:23,459
- And then I understood.
- So, my dad
is lying?
851
00:34:23,461 --> 00:34:25,395
- No.
- Is my mom gonna die?
852
00:34:25,397 --> 00:34:26,663
No, Max, I just mean,
853
00:34:26,665 --> 00:34:28,464
- Is she dead already?
- Max, no.
854
00:34:28,466 --> 00:34:31,134
I just mean it's hard
to face the truth sometimes.
855
00:34:31,136 --> 00:34:32,735
It's scary, even for doctors.
856
00:34:32,737 --> 00:34:34,037
W... Max.
857
00:34:34,039 --> 00:34:35,104
Max, wait!
858
00:34:35,106 --> 00:34:37,040
Hey. Max!
859
00:34:37,042 --> 00:34:38,041
Max, wait!
860
00:34:44,944 --> 00:34:47,144
Dr. Grey. You look nice.
861
00:34:47,146 --> 00:34:48,309
Thanks. I had a meeting.
862
00:34:48,311 --> 00:34:50,358
Hey! How was your date?
863
00:34:50,358 --> 00:34:52,057
Oh. Oh, that kind of meeting.
864
00:34:52,059 --> 00:34:52,925
Oh, let's not.
865
00:34:52,927 --> 00:34:54,226
- Please, let's do.
- Yeah.
866
00:34:55,229 --> 00:34:57,662
- I hate people.
- Oh, thank God.
867
00:34:58,466 --> 00:34:59,965
This man's wife is dying,
868
00:34:59,967 --> 00:35:02,134
and he's not gonna tell his kid
until after she's already dead,
869
00:35:02,136 --> 00:35:04,669
when it's too late
for him to say goodbye.
870
00:35:06,140 --> 00:35:08,307
- You.
- Me?
871
00:35:08,309 --> 00:35:10,276
Yeah, you should answer this for me.
872
00:35:10,278 --> 00:35:12,311
If you see a disaster coming
873
00:35:12,313 --> 00:35:15,147
and you have to break
patient confidentiality
874
00:35:15,149 --> 00:35:16,582
to prevent it,
875
00:35:16,584 --> 00:35:17,983
don't you do that?
876
00:35:17,985 --> 00:35:22,087
Like, I-I should tell you,
right, uh, them, him?
877
00:35:22,089 --> 00:35:23,689
Well, it's an oath.
878
00:35:23,691 --> 00:35:27,066
And as wrong as it feels,
is it your business?
879
00:35:27,962 --> 00:35:29,495
I hate people.
880
00:35:30,564 --> 00:35:32,739
So, how did it go?
881
00:35:33,401 --> 00:35:35,201
Horribly.
882
00:35:35,203 --> 00:35:38,370
I liked him a lot.
We found each other delightful.
883
00:35:38,372 --> 00:35:40,940
And I thought, "Hey,
could it really be this easy?
884
00:35:40,942 --> 00:35:42,241
How is that horrible?
885
00:35:42,243 --> 00:35:44,009
Because then he said the One Thing,
886
00:35:44,011 --> 00:35:45,077
that he hates kids
887
00:35:45,079 --> 00:35:47,179
and that he finds
single mothers desperate.
888
00:35:47,181 --> 00:35:49,648
Right. Okay. Next time!
889
00:35:49,650 --> 00:35:51,617
Right. I don't think
there'll be a next time.
890
00:35:51,619 --> 00:35:53,801
Don't! Don't give up!
891
00:35:54,222 --> 00:35:57,056
For what it's worth, it,
it sounds like a great date.
892
00:35:57,058 --> 00:35:59,058
I mean, if he hadn't said that thing,
893
00:35:59,060 --> 00:36:00,426
you might have given it a go,
894
00:36:00,428 --> 00:36:02,895
and then he would have probably
tried to hide his feelings
895
00:36:02,897 --> 00:36:05,831
and the truth might not come out
for months or years.
896
00:36:05,833 --> 00:36:09,068
So, I mean, you found out
there are good men out there,
897
00:36:09,070 --> 00:36:11,804
and you dodged a very slow-moving bullet.
898
00:36:11,806 --> 00:36:14,947
I'd call that a good use of your time.
899
00:36:15,743 --> 00:36:17,241
Thanks, Herrera.
900
00:36:18,045 --> 00:36:20,012
Dr. Mahoney to the ER.
901
00:36:20,014 --> 00:36:21,413
Dr. Mahoney to the ER.
902
00:36:22,585 --> 00:36:23,682
Hey.
903
00:36:23,684 --> 00:36:25,050
Hey.
904
00:36:25,052 --> 00:36:26,519
Have you seen a kid, 10 years old?
905
00:36:26,521 --> 00:36:28,354
You've lost a child, Andrea?
906
00:36:28,356 --> 00:36:30,366
I didn't lose a child.
I'm looking for one.
907
00:36:30,368 --> 00:36:32,892
- Okay.
- Oh, uh, did you hear from Papa?
908
00:36:32,894 --> 00:36:34,927
It's, uh, Just go.
909
00:36:34,929 --> 00:36:36,061
Go find your kid, yeah?
910
00:36:36,063 --> 00:36:37,329
- All right. Okay.
- Yeah.
911
00:36:37,331 --> 00:36:38,764
Oh, oh, uh, Carina?
912
00:36:38,766 --> 00:36:40,165
What?
913
00:36:40,167 --> 00:36:41,700
You're a really good sister.
914
00:36:45,072 --> 00:36:46,505
Max.
915
00:36:47,507 --> 00:36:48,507
Max?
916
00:36:53,981 --> 00:36:56,382
Bye-bye, bleb.
917
00:36:56,384 --> 00:36:58,317
Now he'll breathe without a problem,
918
00:36:58,319 --> 00:36:59,518
and he doesn't have to worry
919
00:36:59,520 --> 00:37:01,787
about the thing bursting on its own.
920
00:37:01,789 --> 00:37:04,657
Well, I understand the medicine, Karev.
921
00:37:04,659 --> 00:37:05,858
What I'm not so sure of
922
00:37:05,860 --> 00:37:07,526
is how you plan to tell his mother
923
00:37:07,528 --> 00:37:10,262
and a medical ethics committee.
924
00:37:10,264 --> 00:37:13,132
I'll probably tell them about
the time that I stole a car.
925
00:37:15,302 --> 00:37:18,203
One night, my baby sister, Amber,
926
00:37:18,205 --> 00:37:19,438
had the flu.
927
00:37:19,440 --> 00:37:22,408
She spiked a fever of 104.
928
00:37:22,410 --> 00:37:25,311
I was 12, home alone,
didn't know what to do.
929
00:37:25,313 --> 00:37:28,047
So I broke into the neighbor's house,
930
00:37:28,049 --> 00:37:30,883
stole the car keys,
and took her to the hospital,
931
00:37:30,885 --> 00:37:33,018
where there were people
who
would know what to do.
932
00:37:33,020 --> 00:37:34,620
Why didn't you just call an ambulance?
933
00:37:34,622 --> 00:37:37,155
You know how much
an ambulance ride costs?
934
00:37:37,792 --> 00:37:40,259
I think I'll get a pass from his mom.
935
00:37:40,261 --> 00:37:43,452
And I'm hoping there's no need
to face an ethics committee.
936
00:37:44,599 --> 00:37:45,798
3-0 Vicryl?
937
00:37:48,168 --> 00:37:51,003
- Can't you drive me home?
- Amelia's gonna do it.
938
00:37:51,005 --> 00:37:52,471
How do you even deal with her?
939
00:37:52,473 --> 00:37:54,630
Well, for one thing, I don't lie to her.
940
00:37:55,610 --> 00:37:57,300
And, also, I accept her.
941
00:37:58,379 --> 00:38:00,579
I accept that
she will be a little intense,
942
00:38:00,581 --> 00:38:02,448
a little too much sometimes
943
00:38:02,450 --> 00:38:04,390
because she cares so much.
944
00:38:05,052 --> 00:38:07,453
She's trying to help you,
and if you let her,
945
00:38:07,455 --> 00:38:09,989
she might stop driving you so crazy.
946
00:38:13,526 --> 00:38:15,794
Did you take the drug test?
947
00:38:15,796 --> 00:38:16,996
No.
948
00:38:16,998 --> 00:38:20,265
Well, uh, I will show you
where the bathroom is.
949
00:38:20,267 --> 00:38:21,533
I smoked some weed.
950
00:38:23,069 --> 00:38:24,336
Me and a friend.
951
00:38:24,338 --> 00:38:26,205
It wasn't heroin. It wasn't pills.
952
00:38:26,207 --> 00:38:27,840
It was just weed.
953
00:38:27,842 --> 00:38:31,410
There's no "just weed," okay?
954
00:38:31,412 --> 00:38:35,381
Because when a junkie
smokes weed or drinks,
955
00:38:35,383 --> 00:38:38,017
we sometimes forget to not do heroin.
956
00:38:38,019 --> 00:38:40,152
It triggers cravings, all of it, Betty.
957
00:38:40,154 --> 00:38:41,253
And you've been to plenty of meetings,
958
00:38:41,255 --> 00:38:43,179
so I think you know that already.
959
00:38:44,158 --> 00:38:45,424
Okay?
960
00:38:45,426 --> 00:38:48,761
So... you're grounded.
961
00:38:48,763 --> 00:38:51,897
One month, no friends,
no hanging out after school.
962
00:38:51,899 --> 00:38:53,032
Wait. One
month?
963
00:38:53,034 --> 00:38:54,099
Are you crazy?
964
00:38:54,101 --> 00:38:55,434
- Amelia,
- Shh! I am building a boat.
965
00:38:55,436 --> 00:38:57,236
One month, you go to school,
966
00:38:57,238 --> 00:38:58,804
you come home and go to meetings.
967
00:38:58,806 --> 00:39:00,639
That is it. Then we'll talk.
968
00:39:00,641 --> 00:39:02,574
Oh, my God. Okay, yeah, whatever.
969
00:39:02,576 --> 00:39:05,210
You are so lame. You are both so lame.
970
00:39:05,212 --> 00:39:06,912
I'll be in the car.
971
00:39:09,717 --> 00:39:11,784
- We are lame.
- We're so lame.
972
00:39:15,289 --> 00:39:18,023
Hi, Julius. Surgery went well.
973
00:39:18,025 --> 00:39:19,925
We removed the bleb with no problem,
974
00:39:19,927 --> 00:39:22,461
and you have two very healthy lungs.
975
00:39:22,463 --> 00:39:24,296
You stab people?
976
00:39:24,298 --> 00:39:26,732
To, To give them surgery?
977
00:39:26,734 --> 00:39:28,701
My mother said, "Tell the truth."
978
00:39:28,703 --> 00:39:31,637
You needed the surgery,
and you needed it covered.
979
00:39:31,639 --> 00:39:33,505
My mom's gonna go crazy.
980
00:39:36,377 --> 00:39:39,244
No. Crazy happy.
981
00:39:39,246 --> 00:39:41,547
She's been saving for this,
like, forever.
982
00:39:42,983 --> 00:39:45,350
"Just tell the best version
of the truth you can."
983
00:39:45,352 --> 00:39:47,352
Hey, won't you get fired for this?
984
00:39:47,354 --> 00:39:50,389
Oh, probably not. I'm the chief.
985
00:39:57,198 --> 00:39:58,197
I'm sorry.
986
00:39:58,199 --> 00:39:59,364
For calling me a hooker?
987
00:39:59,366 --> 00:40:00,599
I never called you a...
988
00:40:00,601 --> 00:40:01,767
You suggested I'd trade sex
989
00:40:01,769 --> 00:40:03,435
for a multimillion-dollar MRI machine,
990
00:40:03,437 --> 00:40:05,904
which makes me a pretty
high-class hooker, actually.
991
00:40:05,906 --> 00:40:07,106
Tell him to watch the wound,
992
00:40:07,108 --> 00:40:08,240
and if there's any increase in redness,
993
00:40:08,242 --> 00:40:09,441
I want to see him back here, cool?
994
00:40:09,443 --> 00:40:10,876
Is that...
995
00:40:10,878 --> 00:40:13,545
- That's Link. He's the new,
- Atticus Lincoln?!
996
00:40:13,547 --> 00:40:14,780
Brooke?!
997
00:40:14,782 --> 00:40:16,014
Link?!
998
00:40:16,016 --> 00:40:16,949
What?!
999
00:40:16,951 --> 00:40:18,150
Ahh!
1000
00:40:18,152 --> 00:40:20,018
Oh, my gosh!
1001
00:40:20,020 --> 00:40:22,054
Ahh! You work here?!
1002
00:40:22,056 --> 00:40:24,556
- I work here!
- No way!
1003
00:40:24,558 --> 00:40:26,625
Because the truth
is gonna come out sometime.
1004
00:40:32,833 --> 00:40:34,623
He saying his goodbyes?
1005
00:40:36,570 --> 00:40:38,570
His kid still doesn't even know
what's coming.
1006
00:40:39,774 --> 00:40:40,839
Keep me posted.
1007
00:40:42,743 --> 00:40:44,133
Hey.
1008
00:40:45,012 --> 00:40:46,761
I should have told him.
1009
00:40:47,982 --> 00:40:51,316
I had the chance to tell him,
and I should have.
1010
00:40:51,318 --> 00:40:53,318
Nobody wants a surprise like that.
1011
00:40:54,655 --> 00:40:56,088
You deserve a heads-up.
1012
00:40:56,090 --> 00:40:59,356
"Surprise. Your mother's gone."
1013
00:41:00,294 --> 00:41:03,729
"Surprise. Your boyfriend
went to go be with the trees."
1014
00:41:03,731 --> 00:41:05,130
"Surprise, Amelia."
1015
00:41:08,002 --> 00:41:09,868
"Surprise, Amelia," what?
1016
00:41:09,870 --> 00:41:12,104
And the one thing
you can't do with the truth
1017
00:41:12,106 --> 00:41:13,705
is hide from it...
1018
00:41:13,707 --> 00:41:16,208
Teddy Altman is pregnant.
1019
00:41:16,210 --> 00:41:17,750
It's Owen's baby.
1020
00:41:18,479 --> 00:41:20,813
Owen doesn't know, Amelia doesn't know,
1021
00:41:20,815 --> 00:41:23,048
and I just broke
doctor/patient confidentiality
1022
00:41:23,050 --> 00:41:24,548
by telling you.
1023
00:41:27,087 --> 00:41:28,453
Max!
1024
00:41:29,356 --> 00:41:30,455
Have you guys seen Max?
1025
00:41:30,457 --> 00:41:31,990
No. I thought he was with you.
1026
00:41:31,992 --> 00:41:34,927
I lost him, okay? I-I lost Max.
1027
00:41:34,929 --> 00:41:37,262
He ran away,
and I can't find him anywhere.
1028
00:41:37,264 --> 00:41:39,031
Max!
1029
00:41:39,033 --> 00:41:40,599
...because the truth
is gonna come looking...
1030
00:41:45,739 --> 00:41:47,806
...until it finds you.
72481