Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,764
Brother? You okay?
2
00:00:02,788 --> 00:00:06,045
- I'm not that tough.
- You are a firefighter.
3
00:00:06,069 --> 00:00:07,665
Now let's go.
4
00:00:07,689 --> 00:00:09,998
- I'm Joe. What's your name?
- Chloe.
5
00:00:10,022 --> 00:00:11,667
We've got a clear shot out of here.
6
00:00:11,691 --> 00:00:13,085
- You're not coming?
- I gotta get back inside.
7
00:00:13,109 --> 00:00:15,421
- Be careful.
- It's Stella.
8
00:00:15,445 --> 00:00:18,006
- She took in a lot of smoke.
- The only way we can stop
9
00:00:18,030 --> 00:00:20,008
her bleed is to remove her entire lung.
10
00:00:20,032 --> 00:00:22,845
She can't be a firefighter
if she only has one lung.
11
00:00:22,869 --> 00:00:25,264
There's another way.
12
00:00:25,288 --> 00:00:27,955
I'm so glad you're back.
13
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
14
00:00:51,314 --> 00:00:53,160
You ready?
15
00:00:53,161 --> 00:00:55,306
Uh, you tell me.
16
00:00:55,330 --> 00:00:57,341
How do I look?
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,586
Breathtaking.
18
00:01:01,536 --> 00:01:03,505
Is that a lung joke?
19
00:01:04,372 --> 00:01:07,435
A lack-of-oxygen joke.
20
00:01:07,459 --> 00:01:08,986
- Maybe.
- Yeah?
21
00:01:09,010 --> 00:01:10,271
Hmm.
22
00:01:10,295 --> 00:01:11,939
Okay.
23
00:01:11,963 --> 00:01:14,775
Get it out of your system.
24
00:01:17,686 --> 00:01:20,698
The guy, he manages
to be everywhere at once.
25
00:01:20,722 --> 00:01:22,950
Doesn't matter where I am in the house.
26
00:01:22,974 --> 00:01:26,621
Turn my head, there's Gorsch
looking like Dracula.
27
00:01:26,645 --> 00:01:29,340
- I'm aware of the problem.
- Now, listen, I know
28
00:01:29,364 --> 00:01:31,709
your hands are tied, but...
29
00:01:31,733 --> 00:01:34,128
just, morale takes a hit
whenever folks have
30
00:01:34,152 --> 00:01:37,965
to go around whispering
in their own house, that's all.
31
00:01:37,989 --> 00:01:39,800
No question about that.
32
00:01:39,824 --> 00:01:42,303
- Morning, Chief.
- Lieutenant.
33
00:01:42,669 --> 00:01:45,056
Hey, when you have a sec,
just noticed a minor hiccup
34
00:01:45,080 --> 00:01:46,858
on the schedule that needs
to be ironed out.
35
00:01:46,882 --> 00:01:49,227
- What do you got?
- Roster has me down
36
00:01:49,251 --> 00:01:51,145
as Commanding Officer for Engine 51
37
00:01:51,169 --> 00:01:52,864
through the end of next month.
38
00:01:52,888 --> 00:01:54,699
- Your retirement.
- I know.
39
00:01:54,723 --> 00:01:57,547
You know, I never wanted to leave, but...
40
00:01:58,393 --> 00:02:00,371
the way things are
with this new regime...
41
00:02:00,395 --> 00:02:02,406
too many aggressive changes.
42
00:02:02,430 --> 00:02:04,983
It's a loss for the whole house, but...
43
00:02:05,600 --> 00:02:07,861
I understand the motivation.
44
00:02:11,990 --> 00:02:13,668
Severide and Kidd were living together
45
00:02:13,692 --> 00:02:15,920
- but then she moved out.
- Right, to live at Herrmann's.
46
00:02:15,944 --> 00:02:17,505
But the two of them are still together.
47
00:02:17,529 --> 00:02:19,173
This is good. Lot to catch up on.
48
00:02:19,197 --> 00:02:21,509
But I gotta put in the work
if I want to be known
49
00:02:21,533 --> 00:02:24,011
as anything other than
the new girl around here.
50
00:02:24,035 --> 00:02:25,680
Price is 20 bucks a pop.
51
00:02:25,704 --> 00:02:28,099
Proceeds go to the Greater
Chicago Food Depository.
52
00:02:28,123 --> 00:02:30,685
Picnic admission includes
all-you-can-eat barbecue
53
00:02:30,709 --> 00:02:32,603
and a raffle ticket.
54
00:02:32,627 --> 00:02:34,522
- What's the raffle prize?
- A free ticket
55
00:02:34,546 --> 00:02:35,690
- to next year's picnic.
- Aww.
56
00:02:35,714 --> 00:02:37,608
Come on.
57
00:02:37,632 --> 00:02:40,111
- What is up, Firehouse 51?
- There she is!
58
00:02:41,937 --> 00:02:44,615
- How you feeling, kid?
- I feel like the Grim Reaper
59
00:02:44,639 --> 00:02:47,535
took one look at me, decided
to run the other way, you know?
60
00:02:47,559 --> 00:02:51,122
I am so ready to get back on that truck.
61
00:02:51,146 --> 00:02:52,707
Yeah, about that.
62
00:02:52,731 --> 00:02:54,625
Chief's orders... he wants you
on light duty today.
63
00:02:54,649 --> 00:02:56,928
- Just one shift.
- Okay, yeah.
64
00:02:56,952 --> 00:02:59,964
- Well, whatever you need.
- Trust me, I've been there.
65
00:02:59,988 --> 00:03:01,882
The bullpen's not a fire truck,
66
00:03:01,906 --> 00:03:03,467
but it has its own brand of action.
67
00:03:03,491 --> 00:03:06,387
Call log crises...
68
00:03:06,411 --> 00:03:09,974
- inventory drama...
- Hey.
69
00:03:09,998 --> 00:03:12,059
I'm all for Kidd taking
70
00:03:12,083 --> 00:03:14,278
an extra shift to recover,
but what's the deal?
71
00:03:14,302 --> 00:03:17,064
- The doctor cleared her.
- Gorsch began questioning
72
00:03:17,088 --> 00:03:19,567
Boden's approval
of the doctor's clearance.
73
00:03:19,591 --> 00:03:21,736
Chief chose to hold off
just to keep the peace.
74
00:03:21,760 --> 00:03:24,322
Sooner or later, the Chief's...
75
00:03:24,346 --> 00:03:26,023
Morning, folks.
76
00:03:26,348 --> 00:03:28,025
Smells good.
77
00:03:31,686 --> 00:03:33,998
Squad 3, Ambulance 61.
78
00:03:34,022 --> 00:03:37,585
Vehicle collision, 69-90 US-41.
79
00:03:54,626 --> 00:03:56,854
- That the only vehicle?
- Looks like it.
80
00:03:56,878 --> 00:03:58,656
Guys, let's get that fire out!
81
00:03:58,680 --> 00:04:00,491
Copy that!
82
00:04:02,384 --> 00:04:03,828
Hey, don't move. Don't move.
83
00:04:03,852 --> 00:04:05,112
We got you.
84
00:04:05,136 --> 00:04:07,198
Can you speak? What's your name?
85
00:04:07,222 --> 00:04:09,333
- Mason.
- Mason what?
86
00:04:09,357 --> 00:04:10,701
No. My son, Mason.
87
00:04:10,725 --> 00:04:13,037
Where's my son?
88
00:04:14,562 --> 00:04:18,342
Hey, guys! There could be
a victim inside the car!
89
00:04:22,654 --> 00:04:24,965
He's still conscious. Major head wound.
90
00:04:24,989 --> 00:04:26,634
Got him.
91
00:04:33,665 --> 00:04:35,476
Hey! Yeah, I found him!
92
00:04:35,500 --> 00:04:41,500
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
93
00:04:41,762 --> 00:04:43,225
Capp! Grab the ladder!
94
00:04:46,534 --> 00:04:48,178
Mason, can you hear me, buddy?
95
00:04:48,202 --> 00:04:49,680
- It hurts!
- All right,
96
00:04:49,704 --> 00:04:52,626
just hang tight, okay?
We're gonna get you out.
97
00:04:53,587 --> 00:04:55,420
There you go, it's okay.
98
00:04:55,422 --> 00:04:56,754
It's okay, sir.
99
00:04:56,756 --> 00:04:58,590
All right, we have a deep laceration,
100
00:04:58,592 --> 00:04:59,930
possible cranial fracture.
101
00:04:59,932 --> 00:05:03,364
- Mason! Is he alive?
- Sir, I need you to stay down.
102
00:05:03,388 --> 00:05:05,158
What did I do? What did I do?
103
00:05:05,182 --> 00:05:07,076
What did I do?
104
00:05:11,028 --> 00:05:12,755
Hey, Mason. Sit tight, bud.
105
00:05:12,779 --> 00:05:15,975
- Try not to move too much.
- My leg hurts!
106
00:05:15,999 --> 00:05:17,594
Halligan.
107
00:05:22,789 --> 00:05:24,517
Yeah, yeah.
108
00:05:26,543 --> 00:05:29,022
- Let's keep that up.
- Yeah, I got it.
109
00:05:29,046 --> 00:05:31,608
All right, buddy, coming to get you.
110
00:05:31,632 --> 00:05:34,110
Sit tight.
111
00:05:34,134 --> 00:05:35,862
All right, bud, we're gonna
112
00:05:35,886 --> 00:05:37,697
get you out.
113
00:05:37,721 --> 00:05:39,282
It hurts!
114
00:05:39,823 --> 00:05:41,868
- His leg's impaled!
- I'll grab cutters.
115
00:05:41,892 --> 00:05:44,037
No, no, no, don't.
Too risky in the field.
116
00:05:44,061 --> 00:05:46,673
We'll keep him in the car seat,
we'll transport him and his dad
117
00:05:46,697 --> 00:05:47,874
in the back of the ambo.
We'll take care of it
118
00:05:47,898 --> 00:05:49,542
- at the hospital.
- Copy that.
119
00:05:49,566 --> 00:05:51,711
I want my dad!
120
00:06:01,745 --> 00:06:04,390
Watch it, watch it.
121
00:06:09,553 --> 00:06:10,865
Here, bud.
122
00:06:13,423 --> 00:06:15,097
You're all right.
123
00:06:21,264 --> 00:06:23,098
Uh...
124
00:06:23,984 --> 00:06:26,879
Uh, here you go.
125
00:06:26,903 --> 00:06:29,895
Uh, I cannot tell one form from another,
126
00:06:29,919 --> 00:06:31,884
but apparently they all need
your signature.
127
00:06:32,334 --> 00:06:34,087
I'm much obliged. Now, Stella...
128
00:06:34,111 --> 00:06:35,256
Mm-hmm.
129
00:06:36,356 --> 00:06:39,013
- How are you recovering?
- Little more shook
130
00:06:39,037 --> 00:06:41,427
than I expected but, um,
131
00:06:41,451 --> 00:06:43,763
I am still ready.
132
00:06:44,304 --> 00:06:45,847
I'm sorry to side-line you.
133
00:06:47,135 --> 00:06:48,529
Things are complicated.
134
00:06:48,892 --> 00:06:52,116
Chief, whatever you need, I'm here.
135
00:06:52,140 --> 00:06:54,201
Good. Why don't y'all do me a favor?
136
00:06:54,225 --> 00:06:56,921
- Mm-hmm.
- Tell Severide and Casey
137
00:06:56,945 --> 00:06:58,789
if they can compile their thoughts on any
138
00:06:58,813 --> 00:07:00,090
of the lieutenants
that they've worked with
139
00:07:00,114 --> 00:07:02,126
at other houses, on other shifts,
140
00:07:02,150 --> 00:07:04,295
I need to find a good fit
for Engine here at 51.
141
00:07:04,319 --> 00:07:06,630
- Hey, you got it.
- Okay.
142
00:07:06,654 --> 00:07:08,299
Sorry to interrupt, but I couldn't help
143
00:07:08,323 --> 00:07:10,217
but overhear you talking about
a replacement
144
00:07:10,241 --> 00:07:13,103
- for your Engine Lieutenant.
- Yeah.
145
00:07:13,127 --> 00:07:15,472
- It's all under control.
- Absolutely.
146
00:07:15,496 --> 00:07:17,608
I'm sure whoever you're
considering is top-notch,
147
00:07:17,632 --> 00:07:20,882
but I have a suggestion
that will top them all.
148
00:07:21,502 --> 00:07:22,813
Trey Jennings.
149
00:07:22,837 --> 00:07:24,553
House 111.
150
00:07:25,089 --> 00:07:27,484
- Not familiar with the name.
- That's unfortunate,
151
00:07:27,508 --> 00:07:29,820
because Jennings is, uh...
he's a real up-and-comer.
152
00:07:29,844 --> 00:07:31,822
He's one of the rising stars of the CFD.
153
00:07:31,846 --> 00:07:33,157
Is that so?
154
00:07:33,181 --> 00:07:35,993
Well, uh, thank you
for your recommendation.
155
00:07:36,017 --> 00:07:37,649
I'll consider it.
156
00:07:41,606 --> 00:07:43,334
Um...
157
00:07:43,358 --> 00:07:45,156
Excuse me.
158
00:07:47,161 --> 00:07:50,507
Look, Chief, I know
that the old norms dictate
159
00:07:50,531 --> 00:07:53,671
that you have the authority
to make the final call on this,
160
00:07:53,695 --> 00:07:55,512
so if it makes it easier,
161
00:07:55,536 --> 00:08:00,017
you can just think of this
as a personal favor to me.
162
00:08:04,879 --> 00:08:07,191
Grateful for your cooperation on this.
163
00:08:07,215 --> 00:08:09,526
You won't be disappointed.
164
00:08:13,521 --> 00:08:15,449
Six-year-old male, single-car rollover.
165
00:08:15,473 --> 00:08:17,167
He was in the back seat
and caught some metal
166
00:08:17,191 --> 00:08:18,869
- in his right leg.
- You say the word
167
00:08:18,893 --> 00:08:21,038
and we can cut it loose.
168
00:08:21,062 --> 00:08:23,540
- Ready to go whenever you are.
- Hey.
169
00:08:23,564 --> 00:08:25,843
How you feeling, honey?
You still with me?
170
00:08:25,867 --> 00:08:28,212
- It hurts.
- I know, I know.
171
00:08:28,236 --> 00:08:30,881
But you are being so tough, okay?
172
00:08:30,905 --> 00:08:32,383
Now we're gonna get you out of there.
173
00:08:32,407 --> 00:08:35,352
You keep your eyes on me.
Take deep steady breaths.
174
00:08:35,376 --> 00:08:39,356
In and out.
175
00:08:39,380 --> 00:08:41,517
In, out.
176
00:08:41,541 --> 00:08:43,560
- Okay, just like that.
- Okay, you ready?
177
00:08:43,584 --> 00:08:46,230
All right, one...
178
00:08:46,254 --> 00:08:48,365
two...
179
00:08:48,389 --> 00:08:50,901
Three.
180
00:08:55,096 --> 00:08:57,157
Eyes on me, come on.
181
00:09:00,935 --> 00:09:03,213
Okay, we're through.
182
00:09:03,237 --> 00:09:06,216
It's okay. You did so good.
183
00:09:06,240 --> 00:09:07,718
Great work, bud.
184
00:09:07,742 --> 00:09:10,421
Let's get him to Trauma 3.
185
00:09:10,445 --> 00:09:11,764
Keep breathing.
186
00:09:15,783 --> 00:09:17,261
- Hey, nice work.
- Thanks.
187
00:09:17,285 --> 00:09:19,563
- Same to you.
- Father's out of CT.
188
00:09:19,587 --> 00:09:21,727
- How's it looking?
- Looks good.
189
00:09:21,751 --> 00:09:23,183
No bleed. He's a little disoriented,
190
00:09:23,207 --> 00:09:25,283
- but he's okay.
- I'm just gonna restock
191
00:09:25,307 --> 00:09:26,230
some supplies.
192
00:09:26,254 --> 00:09:27,384
I'll be right back.
193
00:09:28,629 --> 00:09:30,024
New girl knows her stuff.
194
00:09:30,048 --> 00:09:31,846
Foster.
195
00:09:32,717 --> 00:09:34,578
Right. Foster.
196
00:09:34,602 --> 00:09:37,281
Excuse, me I'm looking
for my son, Mason Whittaker?
197
00:09:37,305 --> 00:09:38,749
Yeah, we just brought him in.
198
00:09:38,773 --> 00:09:40,617
He has a piece of metal
embedded in his leg,
199
00:09:40,641 --> 00:09:42,920
- but no internal injuries.
- Where is he?
200
00:09:42,944 --> 00:09:44,371
- Can I see him?
- Soon.
201
00:09:44,395 --> 00:09:46,290
- He's with the trauma team now.
- Trauma team?
202
00:09:46,314 --> 00:09:47,958
My God, what the hell happened?
203
00:09:47,982 --> 00:09:50,044
Your husband's SUV lost control.
204
00:09:50,068 --> 00:09:52,129
He went off an overpass near the city.
205
00:09:52,153 --> 00:09:54,298
He drove off an overpass?
206
00:09:54,322 --> 00:09:56,204
That's what it looks like.
207
00:09:59,327 --> 00:10:01,472
Someone call the police.
208
00:10:01,496 --> 00:10:03,640
Right now. I-I need to file a report.
209
00:10:03,664 --> 00:10:05,630
- Ma'am?
- I-I think...
210
00:10:06,167 --> 00:10:09,063
I think my husband crashed
that car on purpose.
211
00:10:09,087 --> 00:10:10,898
I think he tried
212
00:10:10,922 --> 00:10:12,401
to kill our son.
213
00:10:18,858 --> 00:10:21,193
Things got so bad once we separated.
214
00:10:21,695 --> 00:10:23,973
Volatile, paranoid.
215
00:10:24,540 --> 00:10:26,385
Did he ever make any direct threats?
216
00:10:26,409 --> 00:10:28,053
About himself or about your son?
217
00:10:28,077 --> 00:10:30,723
About suicide? No.
218
00:10:30,747 --> 00:10:33,892
Not specifically, but he had
219
00:10:33,916 --> 00:10:36,311
an episode at one
of our divorce hearings.
220
00:10:36,335 --> 00:10:39,565
Sean Morland, my attorney, he'll verify.
221
00:10:39,589 --> 00:10:42,151
Mark broke down, said he couldn't live
222
00:10:42,175 --> 00:10:43,140
without Mason.
223
00:10:43,516 --> 00:10:45,861
Sean tried to use it as grounds
to deny custody.
224
00:10:46,512 --> 00:10:48,907
Did you notice anything
unusual at the scene?
225
00:10:48,931 --> 00:10:51,076
Anything to indicate intent?
226
00:10:51,100 --> 00:10:52,911
Road was empty when we got there.
227
00:10:52,935 --> 00:10:54,554
No other cars.
228
00:10:55,104 --> 00:10:57,082
No reason why he'd suddenly
jerk the wheel
229
00:10:57,106 --> 00:10:59,585
- and drive off an overpass.
- When we were treating him,
230
00:10:59,609 --> 00:11:02,087
he kept saying, "What did I do?
What did I do?"
231
00:11:02,111 --> 00:11:04,256
Also the way he was ejected.
232
00:11:04,280 --> 00:11:05,891
There's a good chance he wasn't
wearing a seatbelt.
233
00:11:05,915 --> 00:11:08,109
Tracks of a suicide attempt.
234
00:11:08,951 --> 00:11:10,262
So what now?
235
00:11:10,286 --> 00:11:11,847
Well, I have all your statements.
236
00:11:11,871 --> 00:11:13,432
- We'll look into it.
- Sorry,
237
00:11:13,456 --> 00:11:15,234
you'll "look into it"?
238
00:11:15,258 --> 00:11:17,102
Possible murder attempt,
that's all you've got?
239
00:11:17,126 --> 00:11:19,354
I understand the concern,
but there's not much I can do
240
00:11:19,378 --> 00:11:21,690
without hard evidence of a crime.
241
00:11:21,714 --> 00:11:23,242
I'll see if there's more I can find.
242
00:11:23,266 --> 00:11:25,156
For now, your son is safe.
243
00:11:43,820 --> 00:11:45,827
- Chief?
- Okay.
244
00:11:45,851 --> 00:11:46,965
Trey Jennings.
245
00:11:46,989 --> 00:11:48,650
Engine Lieutenant.
246
00:11:50,159 --> 00:11:51,720
Who?
247
00:11:51,744 --> 00:11:53,972
You don't know him.
248
00:11:53,996 --> 00:11:56,058
Not on my radar.
249
00:11:56,082 --> 00:11:58,310
Must not be from one of the busier houses
250
00:11:58,334 --> 00:12:00,479
or I'm sure our paths would have crossed.
251
00:12:00,503 --> 00:12:03,282
Someone you're considering
for Engine Lieutenant?
252
00:12:03,306 --> 00:12:05,651
His name was brought up
as a recommendation
253
00:12:05,675 --> 00:12:07,653
- by ADC Gorsch.
- Ah.
254
00:12:07,677 --> 00:12:09,170
Copy that.
255
00:12:09,762 --> 00:12:11,156
Why him?
256
00:12:11,180 --> 00:12:13,158
I can think of five
or six names just off the top
257
00:12:13,182 --> 00:12:15,494
of my head who'd be a more obvious fit.
258
00:12:15,518 --> 00:12:17,512
No idea, but...
259
00:12:18,187 --> 00:12:20,415
I would like to find out.
260
00:12:20,439 --> 00:12:22,058
I'll make some calls.
261
00:12:22,775 --> 00:12:24,503
If I can ask,
262
00:12:24,527 --> 00:12:26,444
are you looking for a reason
to say yes or a reason
263
00:12:26,468 --> 00:12:28,731
- to say no?
- Neither.
264
00:12:29,282 --> 00:12:30,976
I just want to know whether it's a hill
265
00:12:31,000 --> 00:12:32,527
I'm ready to die on.
266
00:12:41,294 --> 00:12:42,209
Hey, guys?
267
00:12:42,844 --> 00:12:44,323
I want an incident report
from each of you.
268
00:12:44,347 --> 00:12:45,941
Tell me everything you saw on that call.
269
00:12:45,965 --> 00:12:47,192
Don't leave any details out.
270
00:12:47,216 --> 00:12:49,495
- Copy that.
- You got it, Lieutenant.
271
00:12:49,519 --> 00:12:50,829
Something up?
272
00:12:50,853 --> 00:12:52,948
A possible murder-suicide attempt.
273
00:12:52,972 --> 00:12:54,700
- Father and six-year-old kid.
- Ah.
274
00:12:54,724 --> 00:12:56,668
Might need help with
research later if you got time.
275
00:12:56,692 --> 00:12:58,428
Oh, whatever you need.
276
00:13:02,899 --> 00:13:04,843
Hey, you want a hand with that?
277
00:13:04,867 --> 00:13:06,178
Do you mind?
278
00:13:06,202 --> 00:13:08,046
I'm worried they're gonna tip over.
279
00:13:08,070 --> 00:13:10,048
They're already a little
lopsided as it is.
280
00:13:10,072 --> 00:13:12,217
Have you seen the show "Nailed It"?
281
00:13:12,241 --> 00:13:13,886
I tried to...
282
00:13:13,910 --> 00:13:15,721
Let's just say I didn't nail it.
283
00:13:15,745 --> 00:13:17,856
- Okay.
- Uh, I don't know
284
00:13:17,880 --> 00:13:19,308
if you remember me.
285
00:13:19,332 --> 00:13:22,361
You helped pull me out of the tower fire.
286
00:13:22,385 --> 00:13:23,729
That's right.
287
00:13:23,753 --> 00:13:25,531
I do. Chloe, was it?
288
00:13:25,555 --> 00:13:28,066
- Yep, that's me.
- How, uh... how you feeling?
289
00:13:28,090 --> 00:13:30,235
- You recovering okay?
- Lot to rebuild,
290
00:13:30,259 --> 00:13:32,571
- but I'm getting there.
- Of course.
291
00:13:32,595 --> 00:13:36,074
I just... I had to bring
these over to say, you know,
292
00:13:36,098 --> 00:13:39,161
thank you for saving my life, and...
293
00:13:39,185 --> 00:13:41,580
Oh, I... you didn't need
to bring us anything.
294
00:13:41,604 --> 00:13:43,081
Oh, it was nothing.
295
00:13:43,105 --> 00:13:46,752
Actually, I work
in that building right there,
296
00:13:46,776 --> 00:13:48,503
so I was close.
297
00:13:48,527 --> 00:13:49,888
Well...
298
00:13:49,912 --> 00:13:52,257
I guess I should go.
299
00:13:52,281 --> 00:13:54,059
I don't want to take up
more of your time, so...
300
00:13:54,083 --> 00:13:55,928
Oh, no trouble at all.
301
00:13:55,952 --> 00:13:57,262
Uh, take care of yourself,
302
00:13:57,286 --> 00:13:59,097
and thanks again for the pops.
303
00:14:01,591 --> 00:14:03,457
Bye.
304
00:14:09,932 --> 00:14:11,610
What was that?
305
00:14:11,634 --> 00:14:13,912
- What was what?
- Cruz, how could you
306
00:14:13,936 --> 00:14:15,247
not notice that girl was into you?
307
00:14:15,271 --> 00:14:16,949
She was practically leaping
into your arms.
308
00:14:16,973 --> 00:14:18,951
She was just being nice.
309
00:14:18,975 --> 00:14:21,453
That was more than just "nice."
310
00:14:21,477 --> 00:14:24,122
Why, because she brought cake pops?
311
00:14:27,650 --> 00:14:29,795
Ambo 61, industrial accident,
312
00:14:29,819 --> 00:14:32,200
1402 West 45th Street.
313
00:14:39,128 --> 00:14:40,472
"Weird World Industries."
314
00:14:40,496 --> 00:14:42,557
What the heck kind of factory is this?
315
00:14:42,581 --> 00:14:45,811
Otis, hang back till we know
what we're dealing with here.
316
00:14:45,835 --> 00:14:47,078
Copy that.
317
00:14:48,504 --> 00:14:50,232
Fire department!
318
00:14:51,590 --> 00:14:53,724
Thank goodness you're here. Follow me.
319
00:14:55,845 --> 00:14:57,823
I tried to tell him that
he was in over his head,
320
00:14:57,847 --> 00:14:59,992
that it couldn't be done,
but that just drove him
321
00:15:00,016 --> 00:15:02,294
- to try harder.
- Try what?
322
00:15:06,155 --> 00:15:08,166
Otis, extinguishers.
323
00:15:08,190 --> 00:15:09,434
Copy that.
324
00:15:12,028 --> 00:15:13,639
Uh, sir?
325
00:15:13,663 --> 00:15:16,425
- Can you hear me?
- He's got a gag on.
326
00:15:16,449 --> 00:15:18,343
Oh, okay. Well, knock twice
327
00:15:18,367 --> 00:15:19,678
- if you can hear...
- No, no, he's wearing
328
00:15:19,702 --> 00:15:21,680
a straight jacket.
329
00:15:21,704 --> 00:15:23,682
Damn it.
330
00:15:23,706 --> 00:15:26,351
- Whoa.
- Otis!
331
00:15:26,375 --> 00:15:28,186
Get to it.
332
00:15:44,944 --> 00:15:47,039
Got him.
333
00:15:50,983 --> 00:15:52,961
How you doing? You okay?
334
00:15:52,985 --> 00:15:54,963
I'm...
335
00:15:54,987 --> 00:15:56,882
gonna need non-disclosure agreements
336
00:15:56,906 --> 00:15:58,190
from every single one of you.
337
00:16:01,160 --> 00:16:02,721
Just give me a hint.
338
00:16:02,745 --> 00:16:04,389
Is it mirrors?
339
00:16:04,413 --> 00:16:06,391
- Trap doors?
- It's magic.
340
00:16:06,619 --> 00:16:08,643
- Okay.
- Here.
341
00:16:15,508 --> 00:16:17,569
Ooh.
342
00:16:17,593 --> 00:16:19,003
Where'd it go?
343
00:16:21,263 --> 00:16:23,075
When I get back from med,
I'll tell you some stories.
344
00:16:23,099 --> 00:16:25,243
I used to date a magician
back in college.
345
00:16:25,267 --> 00:16:27,579
- Learned some tricks.
- Really?
346
00:16:28,012 --> 00:16:30,048
- Was he a professional?
- Oh, yeah.
347
00:16:30,072 --> 00:16:32,718
He was a real staple
down at the club around town.
348
00:16:32,742 --> 00:16:34,419
You buy me a drink and I'll tell you
349
00:16:34,443 --> 00:16:36,254
how he made our relationship...
350
00:16:36,278 --> 00:16:38,340
disappear.
351
00:16:40,950 --> 00:16:42,750
- How we looking?
- All clear.
352
00:16:42,801 --> 00:16:44,596
Just a small pyrotechnic mishap.
353
00:16:44,620 --> 00:16:46,431
Nothing we couldn't handle
with extinguishers.
354
00:16:46,455 --> 00:16:48,350
Perfect, thanks for knocking it down.
355
00:16:48,374 --> 00:16:50,435
Cowan, Bixler, you wanna
run in, give it the overhaul
356
00:16:50,459 --> 00:16:52,237
a once-over and make sure
we don't have any surprises
357
00:16:52,261 --> 00:16:54,022
- once we leave?
- Sure thing, Lieutenant.
358
00:16:54,046 --> 00:16:55,941
Trey Jennings. Don't believe we've met.
359
00:16:55,965 --> 00:16:57,776
In that case, pleasure.
360
00:16:57,800 --> 00:16:59,277
Engine 111.
361
00:16:59,301 --> 00:17:01,279
Aren't you guys up in Edison Park?
362
00:17:01,303 --> 00:17:03,448
- Little far from home.
- Heard a rumor I was on
363
00:17:03,472 --> 00:17:05,579
some sort of short list to
replace your Engine Lieutenant.
364
00:17:05,603 --> 00:17:07,285
I got curious, so I asked dispatch
365
00:17:07,309 --> 00:17:08,870
to pair us together with the next call.
366
00:17:08,894 --> 00:17:12,124
Got to say, I'm impressed
how fast you guys handled that.
367
00:17:12,148 --> 00:17:14,259
We're not your average house, huh?
368
00:17:14,283 --> 00:17:16,128
That's what I hear. Very cool.
369
00:17:16,152 --> 00:17:17,712
Look forward to learning more.
370
00:17:17,736 --> 00:17:19,631
I should go take point
on this overhaul, but, uh,
371
00:17:19,655 --> 00:17:21,482
it was really good meeting you guys.
372
00:17:22,124 --> 00:17:24,803
- Catch you on the next one.
- Yeah.
373
00:17:25,236 --> 00:17:26,805
Hey, nice guy.
374
00:17:26,829 --> 00:17:29,441
Not what I would have figured
given who he's related to.
375
00:17:29,465 --> 00:17:32,477
- What do you mean?
- Oh, that guy?
376
00:17:32,501 --> 00:17:34,442
He's Gorsch's brother-in-law.
377
00:17:52,869 --> 00:17:54,430
Got those collision studies.
378
00:17:54,454 --> 00:17:55,987
You can just set them on the desk.
379
00:17:56,328 --> 00:17:57,711
Thanks.
380
00:17:59,687 --> 00:18:01,354
You keep staring at those photos,
381
00:18:01,378 --> 00:18:03,357
you're gonna give yourself a migraine.
382
00:18:05,666 --> 00:18:06,809
Hey, come here.
383
00:18:06,833 --> 00:18:08,550
Let me show you this.
384
00:18:14,434 --> 00:18:16,402
So you have a concrete pylon here,
385
00:18:16,829 --> 00:18:18,237
and then skid-marks here.
386
00:18:18,748 --> 00:18:20,072
Wouldn't you speed up
instead of hit your brakes
387
00:18:20,096 --> 00:18:22,408
if you wanted to kill yourself?
388
00:18:22,877 --> 00:18:24,577
Maybe he didn't have a plan.
389
00:18:25,087 --> 00:18:28,102
Maybe he got cold feet
until the last minute.
390
00:18:29,342 --> 00:18:31,500
Do you think it was an accident?
391
00:18:32,271 --> 00:18:34,553
Still no reason he'd take
a dive off that overpass.
392
00:18:34,577 --> 00:18:35,890
Mm-hmm.
393
00:18:37,475 --> 00:18:40,099
Kelly, I know you want to crack this,
394
00:18:40,126 --> 00:18:42,315
but there... there's not much
395
00:18:42,339 --> 00:18:44,430
that you have to work from.
396
00:18:45,024 --> 00:18:46,716
You know, you saved Mason's life.
397
00:18:46,740 --> 00:18:48,252
You did your part.
398
00:18:53,630 --> 00:18:55,274
All right.
399
00:19:08,214 --> 00:19:09,840
They're related.
400
00:19:15,304 --> 00:19:18,097
This Jennings guy is Gorsch's
brother-in-law.
401
00:19:18,557 --> 00:19:20,549
That's his angle... nepotism.
402
00:19:21,102 --> 00:19:22,768
How'd he handle the call?
403
00:19:22,792 --> 00:19:24,303
Decent, thorough.
404
00:19:24,647 --> 00:19:26,388
Nothing obvious I'd ding him on.
405
00:19:26,986 --> 00:19:29,308
You do me a favor?
You keep a firm lid on this.
406
00:19:29,777 --> 00:19:32,311
If I'm gonna go all-knives-out on Gorsch,
407
00:19:32,780 --> 00:19:34,573
I'm gonna need to be prepared.
408
00:19:35,866 --> 00:19:37,555
Copy that, Chief.
409
00:19:42,762 --> 00:19:44,443
Oh, these are legit.
410
00:19:44,467 --> 00:19:45,658
Where'd these come from?
411
00:19:46,123 --> 00:19:48,994
Uh, a victim from the
high-rise fire brought them in.
412
00:19:49,018 --> 00:19:51,319
Well, damn.
413
00:19:55,553 --> 00:19:57,086
Hey.
414
00:19:57,471 --> 00:19:59,910
- Can I ask you something?
- Shoot.
415
00:20:01,600 --> 00:20:04,310
Okay, so, this girl...
416
00:20:04,334 --> 00:20:05,811
she's cute.
417
00:20:06,458 --> 00:20:08,700
How would I know whether she came by
418
00:20:09,124 --> 00:20:11,027
to say thank you to the whole house
419
00:20:11,051 --> 00:20:13,538
or whether she came by
because she's interested in me?
420
00:20:14,881 --> 00:20:16,207
What does your gut say?
421
00:20:16,231 --> 00:20:18,176
Given my history, my gut
422
00:20:18,200 --> 00:20:20,345
is the worst possible indicator.
423
00:20:20,369 --> 00:20:22,547
I need a female perspective.
424
00:20:22,571 --> 00:20:25,071
I would ask Brett, but...
425
00:20:28,327 --> 00:20:29,687
Oh, snap.
426
00:20:29,711 --> 00:20:31,689
The two of you...
427
00:20:31,713 --> 00:20:33,892
It was a while ago. That door is closed.
428
00:20:33,916 --> 00:20:36,060
I just try to steer clear of it
as much as I can.
429
00:20:36,084 --> 00:20:37,395
I hear you, okay?
430
00:20:37,419 --> 00:20:40,231
So... so this girl,
did she hint at anything?
431
00:20:40,255 --> 00:20:41,983
Like, you know, going out on a date?
432
00:20:42,007 --> 00:20:43,818
Uh, she pointed out where she works.
433
00:20:43,842 --> 00:20:45,403
Close by. Maybe that was an invitation?
434
00:20:45,427 --> 00:20:47,322
Uh, it's hard to say.
435
00:20:47,346 --> 00:20:49,574
I wasn't there.
436
00:20:51,433 --> 00:20:53,411
Okay, the real question is:
437
00:20:53,435 --> 00:20:55,914
would you be interested?
438
00:20:55,938 --> 00:20:57,582
Well...
439
00:20:57,606 --> 00:21:00,125
Yeah, for sure.
440
00:21:00,149 --> 00:21:02,005
Okay, well, there you go.
441
00:21:02,029 --> 00:21:03,412
And you know where to find her.
442
00:21:04,413 --> 00:21:07,392
Mm...
443
00:21:07,416 --> 00:21:08,760
I'm thinking about it.
444
00:21:08,784 --> 00:21:10,678
Okay.
445
00:21:10,702 --> 00:21:13,348
I'm gonna let you ponder that.
446
00:21:18,961 --> 00:21:20,154
Mouch!
447
00:21:20,178 --> 00:21:22,361
- Just the man I'm looking for.
- Lieutenant.
448
00:21:22,385 --> 00:21:24,108
So I hear they put you
in charge of selling tickets
449
00:21:24,132 --> 00:21:26,444
for the CFD picnic this year.
450
00:21:26,468 --> 00:21:28,126
They did. Happy to do it.
You're picking up
451
00:21:28,150 --> 00:21:29,697
- for your whole crew, correct?
- Yep.
452
00:21:29,721 --> 00:21:31,282
I put this one on me.
453
00:21:31,306 --> 00:21:33,451
Figure I give them enough grief
for the rest of the year.
454
00:21:33,475 --> 00:21:35,620
- It's the least I could do.
- Uh, I feel like
455
00:21:35,644 --> 00:21:36,921
I'm missing a pair.
456
00:21:36,945 --> 00:21:38,289
I didn't see any for Ritter in there.
457
00:21:38,313 --> 00:21:39,874
Ritter.
458
00:21:39,898 --> 00:21:41,593
Oh, you mean the candidate.
459
00:21:41,617 --> 00:21:43,595
Yeah, he's a no-go.
460
00:21:43,619 --> 00:21:45,463
What, he... he's not coming
to the picnic?
461
00:21:45,487 --> 00:21:47,245
Not with our company, he's not.
462
00:21:47,269 --> 00:21:48,993
He's a decent kid but, I mean,
463
00:21:49,017 --> 00:21:50,635
you saw him in that tower fire.
464
00:21:50,659 --> 00:21:52,103
He totally froze up.
465
00:21:52,127 --> 00:21:54,472
I had to kick him back
to the floater pool.
466
00:21:54,496 --> 00:21:56,966
Yeah, no, sure.
467
00:21:57,499 --> 00:21:58,776
Thanks for these.
468
00:21:58,800 --> 00:22:01,095
- Catch you at the picnic?
- You bet.
469
00:22:07,142 --> 00:22:08,453
'Scuse me?
470
00:22:08,477 --> 00:22:10,277
I'm looking for a Lieutenant Severide.
471
00:22:10,301 --> 00:22:11,804
- Is this the right house?
- You found him.
472
00:22:11,828 --> 00:22:12,904
Sean Morland.
473
00:22:12,928 --> 00:22:14,659
I represent Ms. Amy Whittaker
474
00:22:14,683 --> 00:22:16,577
in her divorce.
475
00:22:16,601 --> 00:22:18,440
The department can give you my report.
476
00:22:18,464 --> 00:22:20,999
Yeah, official reports, they're dry.
477
00:22:21,023 --> 00:22:23,468
I'm interested in the human perspective.
478
00:22:23,492 --> 00:22:25,336
Is this okay?
479
00:22:25,661 --> 00:22:27,922
Now, am I correct, Lieutenant,
that Mr. Whittaker
480
00:22:27,946 --> 00:22:29,841
made no attempt to rescue his son
481
00:22:29,865 --> 00:22:32,010
prior to your arrival?
482
00:22:32,034 --> 00:22:34,445
- He was barely conscious.
- Oh, sure, but I'm sure
483
00:22:34,470 --> 00:22:35,930
that at the moment you arrived
he told you
484
00:22:35,954 --> 00:22:38,543
Mason was in the car, right?
485
00:22:38,567 --> 00:22:40,623
Not exactly. He was
asking where Mason was.
486
00:22:40,647 --> 00:22:43,321
He asked? Like, he didn't know?
487
00:22:43,345 --> 00:22:45,023
That's odd, right?
488
00:22:45,047 --> 00:22:47,191
Not considering the extent
of his injuries.
489
00:22:47,215 --> 00:22:49,827
Sorry, have you seen
vehicular suicides before
490
00:22:49,851 --> 00:22:51,446
in your line of work, Lieutenant?
491
00:22:51,470 --> 00:22:52,997
- I have.
- Yeah, so it wouldn't be
492
00:22:53,021 --> 00:22:55,199
an unusual phenomenon
for someone with a history
493
00:22:55,223 --> 00:22:57,377
- of depression.
- Look, I can tell you about
494
00:22:57,401 --> 00:22:59,573
the position of the car.
I can tell you how we did the rescue.
495
00:22:59,597 --> 00:23:00,705
I can't answer questions
496
00:23:00,729 --> 00:23:02,040
about what could have been
going on in someone's head.
497
00:23:02,064 --> 00:23:03,875
I hear where you're coming from.
498
00:23:03,899 --> 00:23:05,710
No one's ever gonna really know
what happened in that car
499
00:23:05,734 --> 00:23:07,378
except Mr. Whittaker and the Almighty.
500
00:23:07,402 --> 00:23:10,214
Now, it's my job to present
the narrative that scores
501
00:23:10,238 --> 00:23:13,718
- the best outcome for my client.
- The narrative?
502
00:23:17,746 --> 00:23:19,590
You're talking about a family.
503
00:23:20,507 --> 00:23:22,009
We're done here.
504
00:23:23,168 --> 00:23:24,477
Understood.
505
00:23:26,421 --> 00:23:28,533
Thanks for your time.
506
00:23:44,423 --> 00:23:46,243
Morning, Chief. I'm about to head out
507
00:23:46,268 --> 00:23:48,403
but just reminding:
we're giving Didrikson
508
00:23:48,428 --> 00:23:50,311
a proper send-off tonight at the bar.
509
00:23:50,597 --> 00:23:51,671
Yeah, yeah.
510
00:23:51,731 --> 00:23:52,905
I'll be there.
511
00:23:55,769 --> 00:23:57,151
Gorsch already gone?
512
00:23:57,604 --> 00:23:58,603
Thought I saw him leave.
513
00:23:58,605 --> 00:24:01,940
It's hard to know. He likes
to keep us on our toes.
514
00:24:04,593 --> 00:24:05,588
So...
515
00:24:06,220 --> 00:24:07,278
Hey.
516
00:24:09,848 --> 00:24:11,594
How are things going, then?
517
00:24:12,393 --> 00:24:14,680
This, um, Jennings character...
518
00:24:15,229 --> 00:24:16,516
is he coming over?
519
00:24:17,273 --> 00:24:19,185
- Not on my watch.
- Okay.
520
00:24:19,209 --> 00:24:21,899
Um, then what?
521
00:24:21,923 --> 00:24:23,523
Not to overstep, okay?
522
00:24:23,547 --> 00:24:26,807
But if you refuse
523
00:24:26,831 --> 00:24:28,883
to play ball with Gorsch...
524
00:24:30,577 --> 00:24:32,615
What happens with the rest of us?
525
00:24:33,586 --> 00:24:35,006
I don't have a choice, Herrmann.
526
00:24:35,030 --> 00:24:37,034
Um, that's not true.
527
00:24:37,339 --> 00:24:38,953
I met Jennings... he's fine.
528
00:24:39,461 --> 00:24:41,789
He's capable.
529
00:24:41,813 --> 00:24:43,374
Has the respect of his crew.
530
00:24:43,398 --> 00:24:45,426
That's beside the point.
531
00:24:45,450 --> 00:24:47,384
I have to draw a line.
532
00:24:47,408 --> 00:24:49,964
I won't let Jerry Gorsch call the shots
533
00:24:49,988 --> 00:24:52,800
in my own damn firehouse.
534
00:24:52,824 --> 00:24:54,302
Chief...
535
00:24:54,326 --> 00:24:56,729
I say this out of love...
536
00:24:58,747 --> 00:25:01,059
That's your pride talking.
537
00:25:03,168 --> 00:25:04,812
You...
538
00:25:04,836 --> 00:25:06,878
are bigger than this.
539
00:25:06,902 --> 00:25:09,901
You need to make
the best choice for the house
540
00:25:09,925 --> 00:25:12,620
long-term, and if that means
541
00:25:12,644 --> 00:25:15,957
you hiring some solid, good lieutenant
542
00:25:15,981 --> 00:25:18,793
and keeping the peace...
543
00:25:19,043 --> 00:25:21,079
that's fine.
544
00:25:21,462 --> 00:25:23,965
Who cares where this guy came from?
545
00:25:32,514 --> 00:25:34,008
Thank you, Herrmann.
546
00:25:47,254 --> 00:25:48,940
Can I help you?
547
00:25:48,964 --> 00:25:50,413
Oh. Yes, hi.
548
00:25:50,437 --> 00:25:53,383
Um, I'm looking for Chloe...
549
00:25:54,436 --> 00:25:56,114
You know, what I don't even
know her last name.
550
00:25:56,138 --> 00:25:57,365
Who can I say is looking for her?
551
00:25:57,389 --> 00:25:59,167
Oh, uh, I'm Joe Cruz. I'm...
552
00:25:59,191 --> 00:26:02,380
I know who you are.
553
00:26:02,404 --> 00:26:05,039
You're the guy with the smile.
554
00:26:05,063 --> 00:26:06,707
That one.
555
00:26:06,731 --> 00:26:09,544
I'll get her.
556
00:26:09,568 --> 00:26:12,221
- Thank you.
- Chloe...
557
00:26:12,245 --> 00:26:14,132
Joe Cruz is here.
558
00:26:22,581 --> 00:26:24,724
- Hi.
- Hey.
559
00:26:24,748 --> 00:26:27,167
Um, I... I'm so sorry
560
00:26:27,191 --> 00:26:29,843
- if I'm, um...
- Oh, no, it's okay.
561
00:26:29,867 --> 00:26:31,532
Really, uh...
562
00:26:36,228 --> 00:26:38,072
Hey, um...
563
00:26:38,096 --> 00:26:39,740
I don't know if this is the sort of thing
564
00:26:39,764 --> 00:26:42,743
that might interest you,
but, uh, the department
565
00:26:42,767 --> 00:26:45,913
is having a charity picnic,
and I thought...
566
00:26:45,937 --> 00:26:47,339
Yes.
567
00:26:48,106 --> 00:26:50,751
- Yes?
- I'd love to.
568
00:27:01,369 --> 00:27:03,931
"Extreme density training smoke."
569
00:27:03,955 --> 00:27:06,567
Wonder if you can use that
to flavor a brisket.
570
00:27:06,591 --> 00:27:08,236
Hey, Mouch!
571
00:27:08,260 --> 00:27:10,621
- It's good to see you, man.
- Good to see you, Ritter.
572
00:27:10,645 --> 00:27:12,014
What brings you by the depot?
573
00:27:12,038 --> 00:27:13,316
- Picking up an order?
- Nah.
574
00:27:13,340 --> 00:27:14,643
Came to see you, actually.
575
00:27:14,667 --> 00:27:16,777
Hoping to strong-arm you
into buying some tickets
576
00:27:16,801 --> 00:27:18,946
to the charity picnic this weekend.
577
00:27:19,583 --> 00:27:22,366
Uh, well, I appreciate that...
I do... but I don't think
578
00:27:22,390 --> 00:27:24,405
I'm gonna make it, though.
Maybe you've noticed,
579
00:27:24,429 --> 00:27:27,288
- I'm not with Engine 37 anymore.
- Yeah, I heard.
580
00:27:27,312 --> 00:27:29,156
Paxson kicked me to the floater pool.
581
00:27:29,180 --> 00:27:30,791
They got me doing a day here
and then a week of desk-duty
582
00:27:30,815 --> 00:27:32,355
at the academy.
583
00:27:32,379 --> 00:27:34,835
You'll get a permanent
assignment soon enough.
584
00:27:34,859 --> 00:27:36,297
- Give it time.
- Yeah, maybe.
585
00:27:36,321 --> 00:27:38,466
But Paxson gave me
a pretty brutal review.
586
00:27:38,490 --> 00:27:40,990
Try to stay positive, but...
587
00:27:42,728 --> 00:27:44,889
Well, just takes time
588
00:27:44,913 --> 00:27:48,081
to work your way back
into their good graces.
589
00:27:49,884 --> 00:27:53,614
I watched you pull a man out
of a burning high-rise.
590
00:27:53,638 --> 00:27:56,817
One of the worst fires
I've seen in a while.
591
00:27:56,841 --> 00:27:58,725
Saved his life.
592
00:27:59,953 --> 00:28:02,679
Well, you're skipping over
the part where I froze.
593
00:28:03,624 --> 00:28:05,793
There's not a firefighter
in this department
594
00:28:05,817 --> 00:28:09,497
who hasn't had a moment of panic.
595
00:28:09,521 --> 00:28:12,466
A moment they're ashamed of.
596
00:28:12,490 --> 00:28:15,920
We stumble, we fall,
597
00:28:15,944 --> 00:28:18,578
then we get up again.
598
00:28:19,556 --> 00:28:21,342
I hear what you're saying.
599
00:28:21,366 --> 00:28:23,101
It makes sense.
600
00:28:24,019 --> 00:28:26,104
I'm just trying to sort through it all.
601
00:28:29,608 --> 00:28:31,152
Just come to the picnic.
602
00:28:31,176 --> 00:28:32,687
On me.
603
00:28:32,711 --> 00:28:35,523
Some folks there I want you to meet.
604
00:28:35,948 --> 00:28:38,025
Guys that picked me up
605
00:28:38,049 --> 00:28:40,099
when I fell.
606
00:28:41,745 --> 00:28:44,448
Yeah, maybe. I'll see.
607
00:28:44,472 --> 00:28:45,950
No "maybes."
608
00:28:45,974 --> 00:28:47,417
Be there.
609
00:28:48,335 --> 00:28:49,837
Ritter to the second floor.
610
00:28:49,861 --> 00:28:52,251
- Ritter to the second floor.
- I gotta get back to it.
611
00:28:52,275 --> 00:28:53,971
Look, thanks for coming by, Mouch.
612
00:28:53,995 --> 00:28:55,209
You're a good guy.
613
00:28:55,233 --> 00:28:57,900
Yeah, no problem.
614
00:29:11,750 --> 00:29:13,027
Um...
615
00:29:13,051 --> 00:29:15,029
maybe we should come back later?
616
00:29:21,259 --> 00:29:22,737
Excuse me, are you the firefighter?
617
00:29:22,761 --> 00:29:24,405
The one who saved my boy?
618
00:29:24,429 --> 00:29:27,158
Yeah, I just came to check on him,
619
00:29:27,182 --> 00:29:28,409
see how he's doing.
620
00:29:28,433 --> 00:29:30,711
We brought him this.
621
00:29:31,519 --> 00:29:33,615
That's great. I think he'll like it.
622
00:29:33,639 --> 00:29:35,583
He's talked a lot about you
and the other firefighters.
623
00:29:35,607 --> 00:29:37,935
I think he's got a new career
goal for when he grows up.
624
00:29:38,302 --> 00:29:39,587
How's his condition?
625
00:29:39,611 --> 00:29:41,685
He's, uh... he's recovering well,
626
00:29:41,709 --> 00:29:43,549
though the doctor said
he's still looking at
627
00:29:43,573 --> 00:29:45,926
- weeks of rehab.
- Well, anything that we can do
628
00:29:45,950 --> 00:29:48,434
to help, you know, just let us know.
629
00:29:48,458 --> 00:29:49,907
I appreciate that, thank you.
630
00:29:49,931 --> 00:29:52,900
- Yeah.
- I would never hurt my boy.
631
00:29:53,567 --> 00:29:56,019
- I hope that you know that.
- I'm not the police.
632
00:29:56,043 --> 00:29:57,355
I'm not someone you need to convince.
633
00:29:57,379 --> 00:29:59,273
No, but you were there.
634
00:29:59,868 --> 00:30:02,443
You saved my boy's life.
It matters that you know.
635
00:30:03,802 --> 00:30:05,537
It was an accident.
636
00:30:06,747 --> 00:30:08,282
We were just driving along...
637
00:30:08,874 --> 00:30:11,444
and suddenly Mason shrieked
like... like he saw something.
638
00:30:11,468 --> 00:30:14,024
I turned to check on him,
and when I turned back...
639
00:30:14,048 --> 00:30:15,423
in the road, I saw a shape.
640
00:30:15,751 --> 00:30:17,258
Deer, I don't know.
641
00:30:17,282 --> 00:30:19,065
I swerved to try and avoid it.
642
00:30:19,089 --> 00:30:21,295
I couldn't react quick enough and...
643
00:30:22,654 --> 00:30:24,932
The rest is a blur.
644
00:30:24,956 --> 00:30:27,380
And you told the police all that?
645
00:30:27,404 --> 00:30:29,637
Yeah, I told them and they wrote it down.
646
00:30:30,270 --> 00:30:32,973
No one's filing criminal charges
but family court's different.
647
00:30:32,997 --> 00:30:35,976
It's not the same burden of proof,
and my wife's lawyer smelled blood.
648
00:30:36,000 --> 00:30:39,029
I don't have any evidence
to back up my story.
649
00:30:39,905 --> 00:30:42,074
All I have is my word, and I'm...
650
00:30:42,991 --> 00:30:44,318
praying that it's enough,
because the idea
651
00:30:44,342 --> 00:30:46,620
that I might lose my son
forever over this...
652
00:30:48,513 --> 00:30:50,916
It... honest to God, it terrifies me.
653
00:30:52,317 --> 00:30:54,161
Daddy...
654
00:30:54,185 --> 00:30:56,163
Let me just tell him that you're here.
655
00:30:56,588 --> 00:30:58,332
Yeah, sure.
656
00:31:01,443 --> 00:31:03,804
Hey, look what they brought you.
657
00:31:06,602 --> 00:31:09,009
Do you believe him?
658
00:31:09,033 --> 00:31:11,595
Deer wandering that deep into the city?
659
00:31:12,118 --> 00:31:14,351
- Yeah.
- But if he's right,
660
00:31:14,375 --> 00:31:17,268
he's about to lose his kid
over an accident.
661
00:31:20,512 --> 00:31:23,491
What say we...
662
00:31:23,515 --> 00:31:25,693
skip our dinner plans tonight?
663
00:31:25,717 --> 00:31:29,277
Maybe, uh, pick up some drive-thru
664
00:31:29,301 --> 00:31:32,199
and head back to the accident site.
665
00:31:39,150 --> 00:31:40,541
Yeah.
666
00:31:44,627 --> 00:31:46,847
Yeah, I see what you mean.
667
00:31:46,871 --> 00:31:49,717
Just took a sharp turn out of nowhere.
668
00:31:49,741 --> 00:31:52,136
You see anything unusual?
669
00:31:52,519 --> 00:31:54,388
There's no hoof prints on the pavement,
670
00:31:54,412 --> 00:31:56,557
if that's what we're looking for.
671
00:32:04,422 --> 00:32:06,700
If they made contact with the deer,
672
00:32:06,724 --> 00:32:08,736
it could have stumbled off bleeding.
673
00:32:09,391 --> 00:32:10,404
Okay.
674
00:32:10,871 --> 00:32:12,990
Let me ask you this, though:
675
00:32:13,466 --> 00:32:16,076
How far are you willing to go for this?
676
00:32:19,046 --> 00:32:20,972
Just the way that you've been on it
677
00:32:20,996 --> 00:32:23,156
since hour one
678
00:32:23,180 --> 00:32:26,117
and the way that you bit
that lawyer's head off.
679
00:32:29,247 --> 00:32:30,766
It's...
680
00:32:32,017 --> 00:32:35,229
it's hard to explain what something
like this does to a kid.
681
00:32:35,604 --> 00:32:37,874
Mom and Dad both going at each other,
682
00:32:37,898 --> 00:32:39,600
accusations flying.
683
00:32:39,983 --> 00:32:41,602
Everything around you just...
684
00:32:43,378 --> 00:32:45,439
Falling apart.
685
00:32:48,466 --> 00:32:49,951
It affects you.
686
00:32:51,328 --> 00:32:53,581
If I can help Mason, I want to.
687
00:32:53,605 --> 00:32:55,616
I hear that.
688
00:33:03,064 --> 00:33:06,627
I do think that before we go any further,
689
00:33:06,651 --> 00:33:09,466
- we should just put some...
- Stella.
690
00:33:12,323 --> 00:33:13,801
Damn.
691
00:33:18,630 --> 00:33:20,713
Let's take some pictures.
692
00:33:29,851 --> 00:33:30,883
Ms. Whittaker?
693
00:33:31,135 --> 00:33:32,852
Lieutenant Severide.
694
00:33:34,138 --> 00:33:36,188
You came at the perfect time.
695
00:33:36,213 --> 00:33:37,723
The doctor just told me they expect Mason
696
00:33:37,725 --> 00:33:39,453
to be discharged today.
697
00:33:39,477 --> 00:33:42,694
And, with rehab, they expect
him to make a full recovery.
698
00:33:42,718 --> 00:33:45,125
- That's great.
- Sorry you had to see me
699
00:33:45,149 --> 00:33:46,376
at my worst.
700
00:33:46,400 --> 00:33:49,179
These past few days, it's felt like...
701
00:33:49,594 --> 00:33:51,849
the whole world was coming apart.
702
00:33:52,305 --> 00:33:54,218
There's nothing to apologize for.
703
00:33:54,664 --> 00:33:57,142
My attorney told me he spoke to you.
704
00:33:57,166 --> 00:33:59,478
Said you'd been very helpful.
705
00:33:59,502 --> 00:34:00,979
Even with circumstantial evidence,
706
00:34:01,003 --> 00:34:02,814
he's confident the accident
will go a long way
707
00:34:02,838 --> 00:34:05,193
towards getting me sole custody.
708
00:34:06,592 --> 00:34:09,510
About that, Ms. Whittaker.
709
00:34:10,429 --> 00:34:14,493
I found something that might
make a difference for you.
710
00:34:14,870 --> 00:34:16,128
Okay, what is it?
711
00:34:16,152 --> 00:34:19,081
I came to the hospital last night.
712
00:34:19,105 --> 00:34:21,166
I saw your husband...
he told me everything
713
00:34:21,190 --> 00:34:22,501
he remembered from the crash.
714
00:34:22,525 --> 00:34:24,503
He told me that he saw
a deer in the road.
715
00:34:24,527 --> 00:34:26,004
That's why he swerved.
716
00:34:26,028 --> 00:34:28,090
A deer in the middle of the city.
717
00:34:28,114 --> 00:34:29,384
I know, I know.
718
00:34:29,409 --> 00:34:31,677
It seemed off to me, too,
until I went back to the scene
719
00:34:31,701 --> 00:34:34,646
and I found this.
720
00:34:39,041 --> 00:34:41,563
There was no other reason
for him to swerve.
721
00:34:42,378 --> 00:34:43,982
It was an accident.
722
00:34:44,941 --> 00:34:46,775
I have no reason to believe
723
00:34:46,799 --> 00:34:48,160
that your husband wanted to hurt Mason.
724
00:34:48,184 --> 00:34:49,373
None at all.
725
00:34:54,390 --> 00:34:56,369
How did I get here?
726
00:34:57,393 --> 00:34:59,456
I was so scared.
727
00:35:00,248 --> 00:35:02,708
- I think I'm losing my mind.
- You're not.
728
00:35:02,732 --> 00:35:05,711
You're in the middle of a crisis.
You're looking out for your son.
729
00:35:05,735 --> 00:35:08,089
You've got lawyers in the mix
doing anything to win.
730
00:35:08,571 --> 00:35:10,097
Something's gotta give.
731
00:35:12,074 --> 00:35:14,186
I hate that Mason's caught in the middle.
732
00:35:14,721 --> 00:35:16,895
He's got two parents
who want the best for him.
733
00:35:19,915 --> 00:35:21,472
Not every kid has that.
734
00:35:25,721 --> 00:35:26,983
Thank you.
735
00:35:27,590 --> 00:35:30,235
- For everything.
- Yeah.
736
00:35:36,515 --> 00:35:38,744
Thanks for coming.
737
00:35:38,768 --> 00:35:41,046
Ladies and gentlemen, watch.
738
00:35:41,070 --> 00:35:43,548
Watch very carefully.
739
00:35:45,858 --> 00:35:47,753
Like I was saying, not to get
pedantic about it
740
00:35:47,777 --> 00:35:50,589
but the golden age of magic is over,
741
00:35:50,613 --> 00:35:52,424
I mean, with today's technology
742
00:35:52,448 --> 00:35:54,176
the entire industry's like...
743
00:35:54,200 --> 00:35:57,429
30% sleight-of-hand, 70% engineering.
744
00:35:57,453 --> 00:35:59,431
Uh-huh.
745
00:36:02,792 --> 00:36:04,436
- Thank you.
- Yeah.
746
00:36:06,295 --> 00:36:08,273
Can I have a beer, please?
747
00:36:09,882 --> 00:36:11,743
There you go.
748
00:36:11,767 --> 00:36:13,862
Good turnout.
749
00:36:13,886 --> 00:36:15,113
Should have got Huffhines on this.
750
00:36:15,137 --> 00:36:17,492
It would have made a nice
spread for the weekly press.
751
00:36:18,224 --> 00:36:21,620
Yeah, well, we're here
for charity, not publicity.
752
00:36:21,644 --> 00:36:23,789
No, you're absolutely right.
753
00:36:23,813 --> 00:36:25,924
By the way, the Commissioner
sends his apologies.
754
00:36:25,948 --> 00:36:28,927
He's got a big conference
down in Springfield.
755
00:36:28,951 --> 00:36:30,762
Duty has to come first, you know.
756
00:36:30,786 --> 00:36:33,715
Yeah, I wouldn't expect anything less.
757
00:36:33,739 --> 00:36:35,217
The good news is, I spoke to him about
758
00:36:35,241 --> 00:36:37,803
putting Trey
in the Lieutenant's seat at 51.
759
00:36:37,827 --> 00:36:39,888
- Trey.
- Oh, sorry.
760
00:36:39,912 --> 00:36:41,940
Uh, Lieutenant Jennings.
761
00:36:41,964 --> 00:36:44,443
Anyway, it's got the big man's blessing,
762
00:36:44,467 --> 00:36:46,778
so green light.
763
00:36:46,802 --> 00:36:49,781
When's the big announcement?
764
00:36:49,805 --> 00:36:52,317
- Today.
- Good.
765
00:36:52,341 --> 00:36:53,987
Excellent.
766
00:36:54,510 --> 00:36:56,404
I'll let Trey know.
767
00:36:57,680 --> 00:37:01,159
- Thanks for coming.
- Thanks.
768
00:37:10,776 --> 00:37:12,003
Nobody watch, you guys.
769
00:37:12,027 --> 00:37:13,755
- I'm awful.
- Hey.
770
00:37:13,779 --> 00:37:15,590
Foster, listen...
771
00:37:15,614 --> 00:37:16,842
don't sweat it, all right?
772
00:37:16,866 --> 00:37:18,343
- Okay.
- You got this.
773
00:37:18,367 --> 00:37:21,680
Everybody's rooting for you!
774
00:37:21,704 --> 00:37:24,349
- Okay...
- One, two, and...
775
00:37:24,373 --> 00:37:26,184
Oh.
776
00:37:26,208 --> 00:37:28,520
- Did I make it?
- Uh, yeah.
777
00:37:28,544 --> 00:37:30,711
Great effort.
778
00:37:31,764 --> 00:37:35,360
- Uh, hello?
- All right, Boden time.
779
00:37:35,384 --> 00:37:38,029
If you don't mind, gather around.
780
00:37:38,053 --> 00:37:39,531
Uh, yeah, gather around.
781
00:37:39,555 --> 00:37:40,949
Um...
782
00:37:40,973 --> 00:37:43,201
good afternoon, ladies and gentlemen.
783
00:37:43,225 --> 00:37:45,287
I don't want to take up
too much of your time away
784
00:37:45,311 --> 00:37:48,224
from fried food and games,
but I'd be remiss
785
00:37:48,248 --> 00:37:49,674
if I didn't say a few words.
786
00:37:49,698 --> 00:37:52,010
As I look around and I see members
787
00:37:52,034 --> 00:37:53,545
from this department come together
788
00:37:53,569 --> 00:37:55,547
with their family members
for a common cause,
789
00:37:55,571 --> 00:37:58,049
I am reminded of why it is
790
00:37:58,073 --> 00:38:00,051
that we do the work that we do,
791
00:38:00,075 --> 00:38:02,055
take the risks that we take.
792
00:38:02,745 --> 00:38:04,856
It's for the community.
793
00:38:04,880 --> 00:38:07,526
There's no room for ego
794
00:38:07,550 --> 00:38:09,561
or ambition.
795
00:38:09,585 --> 00:38:12,230
Just selfless determination.
796
00:38:12,254 --> 00:38:14,199
And that is a quality that is embodied
797
00:38:14,223 --> 00:38:17,319
in Engine 51 outgoing lieutenant,
798
00:38:17,343 --> 00:38:18,570
George Didrikson.
799
00:38:18,594 --> 00:38:20,365
Didrikson, where are you?
800
00:38:20,930 --> 00:38:22,407
Oh, there he is!
801
00:38:22,431 --> 00:38:24,576
Come on, give it up.
802
00:38:26,852 --> 00:38:28,790
Lieutenant Didrikson...
803
00:38:29,438 --> 00:38:32,584
is leaving behind
some big-ass shoes to fill...
804
00:38:32,608 --> 00:38:34,085
trust me.
805
00:38:34,109 --> 00:38:36,421
Fortunately for me, I didn't have
806
00:38:36,445 --> 00:38:38,256
to look too far.
807
00:38:38,280 --> 00:38:41,927
And that is why I am proud to announce...
808
00:38:41,951 --> 00:38:43,929
that Christopher Herrmann
will be taking over
809
00:38:43,953 --> 00:38:46,598
as the next lieutenant on Engine 51.
810
00:38:54,129 --> 00:38:56,407
- What?
- Way to go, Herrmann!
811
00:39:11,480 --> 00:39:13,758
That was unexpected.
812
00:39:13,782 --> 00:39:16,127
I thank you for your suggestion.
813
00:39:16,151 --> 00:39:18,129
You know, in the end, I felt it best
814
00:39:18,153 --> 00:39:20,548
we go with someone who had
experience in the house.
815
00:39:20,572 --> 00:39:22,801
Someone, well...
816
00:39:24,126 --> 00:39:25,804
Someone I could trust.
817
00:39:28,330 --> 00:39:29,441
Of course.
818
00:39:29,465 --> 00:39:31,394
It's a bold choice, Chief.
819
00:39:32,167 --> 00:39:33,561
Excuse me a moment while I brief
820
00:39:33,585 --> 00:39:36,314
- the Commissioner on this.
- Yeah, you do that.
821
00:39:41,510 --> 00:39:43,788
- Chief...
- Yeah.
822
00:39:45,848 --> 00:39:48,827
- I don't know what to say.
- Well, your name has been on
823
00:39:48,851 --> 00:39:51,496
the lieutenant's list for a while.
824
00:39:51,520 --> 00:39:53,798
It's about time you got your shot.
825
00:39:55,691 --> 00:39:57,378
I give you my word...
826
00:39:58,193 --> 00:40:00,805
I will not let you down.
827
00:40:00,829 --> 00:40:02,841
I know you won't.
828
00:40:02,865 --> 00:40:04,843
Yeah.
829
00:40:10,372 --> 00:40:12,150
April, if you still want
to hit this picnic,
830
00:40:12,174 --> 00:40:13,184
Stella's already there.
831
00:40:13,208 --> 00:40:14,519
She wants you to come.
832
00:40:14,543 --> 00:40:15,968
I'm, uh...
833
00:40:15,992 --> 00:40:18,023
I'm waiting outside of Med.
834
00:40:18,047 --> 00:40:21,026
It's, uh, free barbecue,
so let's get a move-on.
835
00:40:22,305 --> 00:40:28,802
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
58860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.