Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,279 --> 00:00:10,702
Larry.
2
00:00:14,050 --> 00:00:15,183
What am I looking at?
3
00:00:15,791 --> 00:00:18,219
That's a fork, Mr. Cusumano.
4
00:00:18,255 --> 00:00:21,456
No, it's crusted marinara.
5
00:00:21,491 --> 00:00:23,958
Now get your head out of your ass, Larry,
6
00:00:23,994 --> 00:00:26,327
and go rewash all the flatware.
7
00:00:28,031 --> 00:00:29,564
Nah. I'm not in the mood.
8
00:00:30,628 --> 00:00:32,194
Excuse me?
9
00:00:32,502 --> 00:00:33,902
You want to say that again?
10
00:00:33,937 --> 00:00:35,403
I don't feel like it.
11
00:00:36,728 --> 00:00:38,339
I quit.
12
00:00:38,375 --> 00:00:39,707
Really?
13
00:00:39,743 --> 00:00:42,443
Well, who the hell's
gonna give you another job?
14
00:00:42,479 --> 00:00:43,610
I don't need it.
15
00:00:44,514 --> 00:00:46,080
I've got this.
16
00:00:48,752 --> 00:00:51,499
Well, excuse me, Mr. Rockefeller.
17
00:00:51,534 --> 00:00:53,695
I didn't realize
you were playing the lottery.
18
00:00:53,731 --> 00:00:56,925
But what happens if you miraculously...
19
00:00:56,960 --> 00:00:58,660
don't win?
20
00:00:58,695 --> 00:01:00,261
Oh, I'm gonna win.
21
00:01:00,297 --> 00:01:01,829
I've got a hunch.
22
00:01:03,033 --> 00:01:04,132
Excuse me.
23
00:01:05,902 --> 00:01:07,335
A hunch, he says.
24
00:01:07,370 --> 00:01:11,773
Yeah. I got a feeling today's
gonna be my lucky day.
25
00:01:18,281 --> 00:01:19,914
Larry!
26
00:01:21,000 --> 00:01:27,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:39,235 --> 00:01:40,468
Did Riana make this?
28
00:01:40,503 --> 00:01:41,769
- Mm-hmm.
- Looks like someone
29
00:01:41,805 --> 00:01:44,472
was feeling guilty about missing
that big 30 shindig, huh?
30
00:01:44,507 --> 00:01:46,341
Or she loves her dad.
31
00:01:46,376 --> 00:01:48,209
And wants to contribute something.
32
00:01:48,244 --> 00:01:49,877
I'm contributing my presence.
33
00:01:49,913 --> 00:01:52,080
Also, I'm working on a roast.
34
00:01:52,115 --> 00:01:53,281
Yeah, that's not gonna happen.
35
00:01:53,316 --> 00:01:55,016
Besides, what is there to roast?
36
00:01:55,051 --> 00:01:57,151
Hey, RJ, can you give us
the room, please?
37
00:01:57,187 --> 00:02:00,788
Sure. I'm gonna go work on that roast.
38
00:02:00,824 --> 00:02:03,157
- So, um...
- Hey.
39
00:02:03,193 --> 00:02:05,632
- We have a situation.
- I know.
40
00:02:05,633 --> 00:02:08,534
The boy wants to mock
me publicly tomorrow.
41
00:02:08,570 --> 00:02:10,736
No, a different situation.
42
00:02:10,772 --> 00:02:12,772
My dad called.
43
00:02:12,807 --> 00:02:15,174
And he is coming to L.A.
44
00:02:15,209 --> 00:02:17,443
- for a few days.
- When?
45
00:02:17,478 --> 00:02:19,245
Well, he is coming today.
46
00:02:19,280 --> 00:02:21,247
- Today?!
- Listen, I didn't want to tell you
47
00:02:21,282 --> 00:02:22,882
because I did not want to ruin your week.
48
00:02:22,917 --> 00:02:24,550
You invited him to my 30th?
49
00:02:24,586 --> 00:02:26,018
He invited himself.
50
00:02:26,054 --> 00:02:29,055
And, honey, he just wants
to be supportive.
51
00:02:29,090 --> 00:02:32,525
He is rearranging a lot
of things to be here.
52
00:02:32,560 --> 00:02:35,528
Yeah, I know, and I'm sure
he'll tell us all about them.
53
00:02:35,563 --> 00:02:37,163
Lunch with the Bidens,
54
00:02:37,198 --> 00:02:39,999
SoulCycle class with Ruth Bader Ginsburg.
55
00:02:40,034 --> 00:02:41,968
Honey, listen, he is my dad, okay?
56
00:02:42,003 --> 00:02:45,404
Can you please try not to get
the way you get around him.
57
00:02:45,440 --> 00:02:47,306
- How I get with him?
- The way you get.
58
00:02:47,342 --> 00:02:49,408
He's always trying to show me up.
59
00:02:49,444 --> 00:02:50,585
Our wedding.
60
00:02:50,621 --> 00:02:53,179
- That was a beautiful toast.
- During our vows.
61
00:02:53,214 --> 00:02:55,781
Who interrupts the groom to give a toast?
62
00:02:55,817 --> 00:02:59,485
- He always tries to steal my thunder.
- Really?
63
00:02:59,520 --> 00:03:01,354
- And you know he does.
- Roger. He doesn't need
64
00:03:01,389 --> 00:03:02,421
to steal your thunder
65
00:03:02,457 --> 00:03:05,057
- because he was a federal judge.
- Federal judge.
66
00:03:05,093 --> 00:03:07,426
I know. I can't forget.
67
00:03:07,462 --> 00:03:09,495
You know why? Because he won't let me.
68
00:03:12,091 --> 00:03:13,733
That's him.
69
00:03:13,768 --> 00:03:17,136
I bet you five dollars he
leads off with a hair joke.
70
00:03:19,007 --> 00:03:22,341
My favorite son-in-law.
71
00:03:22,377 --> 00:03:24,877
Hair still hasn't grown back, I see.
72
00:03:24,912 --> 00:03:26,648
Patricia Jane.
73
00:03:26,683 --> 00:03:28,447
Radiant as ever.
74
00:03:28,483 --> 00:03:30,616
And five dollars poorer.
75
00:03:30,652 --> 00:03:32,251
Daddy, we are so happy that you're here
76
00:03:32,286 --> 00:03:33,953
- to celebrate with us.
- Are you kidding?
77
00:03:33,988 --> 00:03:35,321
I wouldn't miss it.
78
00:03:35,356 --> 00:03:38,057
30 years in the same place,
that's quite an achievement.
79
00:03:38,092 --> 00:03:39,792
I'm just happy I was able
80
00:03:39,827 --> 00:03:41,093
to fit it in with my book tour.
81
00:03:41,129 --> 00:03:43,796
Oh, the big book tour.
82
00:03:43,831 --> 00:03:47,787
- Roger, have I got a treat for you.
- Really?
83
00:03:47,822 --> 00:03:49,402
I wrote down a few thoughts on the plane.
84
00:03:49,437 --> 00:03:51,237
And it would be my pleasure
85
00:03:51,272 --> 00:03:53,472
to present your little plaque
to you tomorrow.
86
00:03:53,508 --> 00:03:55,174
Yeah, well, you know what? That's...
87
00:03:55,209 --> 00:03:57,209
Such a generous offer, Daddy.
88
00:03:57,245 --> 00:03:58,728
- Wh... Right?
- Such a gener...
89
00:03:58,763 --> 00:04:01,647
But, however, we, uh, unfortunately,
90
00:04:01,683 --> 00:04:05,017
just, uh, locked in a presenter. Yep.
91
00:04:05,053 --> 00:04:06,919
Uh, bad timing. Mm. Mm-hmm.
92
00:04:06,954 --> 00:04:08,254
Who'd you line up?
93
00:04:08,289 --> 00:04:12,024
It's... It's not finalized yet,
94
00:04:12,060 --> 00:04:14,360
and you know I'm supposed to be
kind of hush-hush about it,
95
00:04:14,395 --> 00:04:16,429
- but, um, it's the mayor.
- Mm-hmm.
96
00:04:16,464 --> 00:04:18,070
Oh. Right.
97
00:04:18,105 --> 00:04:19,765
The mayor.
98
00:04:19,801 --> 00:04:21,223
Well, in that case,
99
00:04:21,259 --> 00:04:22,768
objection overruled,
100
00:04:22,804 --> 00:04:24,270
as I've been known to say.
101
00:04:24,305 --> 00:04:27,239
Because you're a federal judge.
102
00:04:33,408 --> 00:04:34,373
Natalie.
103
00:04:35,077 --> 00:04:36,164
Can I...?
104
00:04:36,189 --> 00:04:37,722
Yes, please. Come in.
105
00:04:41,622 --> 00:04:42,808
So, what do you think?
106
00:04:43,324 --> 00:04:45,008
It's not so bad, right?
107
00:04:45,043 --> 00:04:47,727
Yeah. Uh, I know I'm a few minutes early,
108
00:04:47,762 --> 00:04:49,595
but Andrew wanted to beat the traffic.
109
00:04:49,630 --> 00:04:50,863
Andy the proctologist?
110
00:04:51,581 --> 00:04:52,712
Anesthesiologist.
111
00:04:52,748 --> 00:04:54,867
Right. Right. The guy who
puts everyone to sleep.
112
00:04:56,270 --> 00:04:58,237
So how's Maya? Is she, uh, excited
113
00:04:58,272 --> 00:04:59,872
about her first night in the motel?
114
00:04:59,907 --> 00:05:01,407
Um, yeah.
115
00:05:01,442 --> 00:05:03,542
Sort of. Look, it's not you.
116
00:05:03,578 --> 00:05:06,112
She just has trouble
sleeping in unfamiliar places.
117
00:05:06,147 --> 00:05:07,713
Yeah, I know. That's why I got her
118
00:05:07,749 --> 00:05:09,148
the same sheets from her bed at home.
119
00:05:10,451 --> 00:05:12,518
My Little Pony?
120
00:05:12,553 --> 00:05:15,354
Cole, she hasn't had
these sheets in years.
121
00:05:15,389 --> 00:05:16,722
Yeah.
122
00:05:16,758 --> 00:05:17,990
Why would she?
123
00:05:18,025 --> 00:05:19,325
That's so silly.
124
00:05:19,360 --> 00:05:20,960
- Yeah.
- They're comfy, though.
125
00:05:20,995 --> 00:05:23,629
So, Maddie's mom is dropping her
at your office after school.
126
00:05:23,664 --> 00:05:27,310
These are her PJs,
inhaler and allergy meds.
127
00:05:29,003 --> 00:05:32,004
Look, Ojai is just
a couple of hours away,
128
00:05:32,039 --> 00:05:33,305
so if anything happens...
129
00:05:33,341 --> 00:05:34,740
Nothing's gonna happen.
130
00:05:34,776 --> 00:05:35,908
I got this.
131
00:05:35,943 --> 00:05:37,529
Okay.
132
00:05:38,546 --> 00:05:40,212
You know, if something's
going on with you,
133
00:05:40,248 --> 00:05:41,814
or you're not ready...
134
00:05:41,849 --> 00:05:43,382
She's my daughter, okay?
135
00:05:43,417 --> 00:05:45,117
I can handle one night.
136
00:05:45,153 --> 00:05:47,820
You go and party your ass off with Andy,
137
00:05:47,855 --> 00:05:49,188
the proctologist.
138
00:05:49,223 --> 00:05:50,523
Anesthesiologist.
139
00:05:50,558 --> 00:05:51,590
Proctologist.
140
00:05:51,626 --> 00:05:52,825
Anesthesiologist.
141
00:05:52,860 --> 00:05:54,160
Proctologist.
142
00:06:02,503 --> 00:06:04,403
Morning, Roger.
143
00:06:04,438 --> 00:06:05,771
We got a gunshot victim.
144
00:06:05,807 --> 00:06:07,940
- Single bullet to the chest.
- Whoa, whoa, whoa.
145
00:06:07,975 --> 00:06:09,842
What are you doing?
146
00:06:09,877 --> 00:06:12,011
Telling you about the case.
147
00:06:12,046 --> 00:06:13,712
Yeah, but you don't just dive in.
148
00:06:13,748 --> 00:06:16,448
We got to banter a little.
149
00:06:16,483 --> 00:06:18,551
You know, grease the
wheel, prime the pump.
150
00:06:18,586 --> 00:06:20,486
Share some things on your mind.
151
00:06:21,601 --> 00:06:22,725
Is he for real?
152
00:06:22,761 --> 00:06:23,856
Unfortunately.
153
00:06:23,891 --> 00:06:25,991
Oh, here's something.
154
00:06:26,027 --> 00:06:29,195
I just found out that my
father-in-law is staying with us.
155
00:06:29,230 --> 00:06:30,963
Well, that's funny,
my daughter's staying with me.
156
00:06:30,998 --> 00:06:33,065
No, no. You don't
157
00:06:33,100 --> 00:06:35,501
change topics mid-banter.
158
00:06:35,536 --> 00:06:37,603
You have to wait for the lull.
159
00:06:37,638 --> 00:06:39,665
Bailey, help me out here.
160
00:06:39,700 --> 00:06:41,240
You do have to wait for the lull.
161
00:06:41,275 --> 00:06:42,875
Wow. So many rules.
162
00:06:42,910 --> 00:06:45,077
Okay, you know what? Let's just dive in.
163
00:06:45,112 --> 00:06:46,312
Bailey, what do we got?
164
00:06:46,347 --> 00:06:47,807
All right, our victim is Larry Mandel.
165
00:06:47,842 --> 00:06:50,043
Worked at a restaurant around the corner.
166
00:06:50,079 --> 00:06:52,218
This morning, out of the blue,
he decides to quit.
167
00:06:52,253 --> 00:06:54,353
Walks out and employees hear a gunshot.
168
00:06:54,388 --> 00:06:55,588
As if someone's waiting for him.
169
00:06:56,274 --> 00:06:57,823
Sobriety medallion.
170
00:06:57,859 --> 00:07:00,092
Sober living and
halfway houses give those out.
171
00:07:01,596 --> 00:07:04,063
Cole, I know that you think banter
172
00:07:04,098 --> 00:07:05,531
is just idle chatter,
173
00:07:05,566 --> 00:07:07,166
but it's not.
174
00:07:07,201 --> 00:07:09,001
It's communing, listening,
175
00:07:09,036 --> 00:07:11,255
- creating a rapport.
- Hey, look at that, Roger...
176
00:07:11,290 --> 00:07:12,837
today's lottery drawing.
177
00:07:13,875 --> 00:07:16,809
He doesn't get the concept of the lull.
178
00:07:18,255 --> 00:07:20,813
Next two numbers are 40 and 47.
179
00:07:26,485 --> 00:07:28,326
How the hell did you do that?
180
00:07:28,807 --> 00:07:30,923
Looks like Larry's number came up.
181
00:07:34,862 --> 00:07:39,842
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
182
00:07:39,867 --> 00:07:42,234
He had the winning numbers
written on his arm.
183
00:07:42,270 --> 00:07:43,802
Killer must've grabbed the ticket.
184
00:07:43,838 --> 00:07:45,371
So the theory is
somebody rigged the lottery.
185
00:07:45,406 --> 00:07:47,573
Or there's a special sharpie out there
186
00:07:47,608 --> 00:07:48,974
that can predict the future.
187
00:07:49,010 --> 00:07:50,342
Magic sharpie theory.
188
00:07:50,378 --> 00:07:51,844
Well, let's start digging.
189
00:07:55,183 --> 00:07:56,435
Is there something else?
190
00:07:56,470 --> 00:07:58,117
Actually, yeah.
191
00:07:59,820 --> 00:08:02,488
- Okay, you know how tomorrow is my 30th?
- Mm.
192
00:08:02,523 --> 00:08:04,323
Who's presenting the plaque?
193
00:08:04,358 --> 00:08:06,725
No one. The plaque's just kind of there.
194
00:08:06,761 --> 00:08:09,228
Okay, good. Because you're
friends with the mayor, right?
195
00:08:09,263 --> 00:08:11,730
Roger. No offense, but if I'm gonna
call in a favor to the mayor,
196
00:08:11,766 --> 00:08:13,799
it's not gonna be
to present you with a plaque.
197
00:08:13,834 --> 00:08:15,167
What's going on?
198
00:08:15,202 --> 00:08:16,502
Trish's dad is in town.
199
00:08:16,537 --> 00:08:17,970
The judge is here? I love him.
200
00:08:18,005 --> 00:08:20,439
Former judge. Not a judge anymore.
201
00:08:20,474 --> 00:08:22,241
Problem solved; have Don do it.
202
00:08:22,276 --> 00:08:24,543
I still get misty when I think
about his toast at your wedding.
203
00:08:24,578 --> 00:08:27,479
"Love is like a painting
that's never finished."
204
00:08:27,515 --> 00:08:29,274
That toast is the exact reason
205
00:08:29,310 --> 00:08:30,716
why Don can't speak at my ceremony.
206
00:08:30,751 --> 00:08:32,887
He's a shameless spotlight thief
207
00:08:32,912 --> 00:08:34,253
- whose mission in life Wh...
- Oh, come on.
208
00:08:34,288 --> 00:08:36,922
Is to make me look this small
in front of Trish.
209
00:08:36,958 --> 00:08:39,591
Roger, with family, generosity of spirit
210
00:08:39,627 --> 00:08:41,527
is our most valuable resource.
211
00:08:41,562 --> 00:08:42,928
Do you know where I heard that?
212
00:08:42,964 --> 00:08:45,631
If you say Don's toast,
I might have to shoot you.
213
00:08:45,666 --> 00:08:47,266
I'll make some calls.
214
00:08:47,301 --> 00:08:49,234
- Thank you.
- Thank you.
215
00:08:49,270 --> 00:08:51,337
It was Don's toast.
216
00:08:51,372 --> 00:08:54,106
We call this the bullpen.
217
00:08:54,141 --> 00:08:55,602
It's cool, right?
218
00:08:56,110 --> 00:08:59,611
And this is Daddy's desk.
219
00:08:59,647 --> 00:09:01,313
And this is my mug.
220
00:09:01,349 --> 00:09:03,963
Yeah, I've seen a mug before.
221
00:09:03,998 --> 00:09:06,518
Okay. So, uh...
222
00:09:06,554 --> 00:09:09,388
How about I, uh, take you
for a tour in the precinct?
223
00:09:09,423 --> 00:09:11,618
I just want to do my homework.
224
00:09:13,694 --> 00:09:16,362
Oh, studious. I like it.
225
00:09:16,397 --> 00:09:17,730
What subject?
226
00:09:17,765 --> 00:09:19,131
Why do you care?
227
00:09:19,960 --> 00:09:21,903
Well, because I'm your dad
228
00:09:21,938 --> 00:09:23,401
and dads care about these things.
229
00:09:24,089 --> 00:09:26,305
I don't know. Math.
230
00:09:27,092 --> 00:09:28,674
Well, is it math or not?
231
00:09:28,709 --> 00:09:30,509
Yeah.
232
00:09:31,221 --> 00:09:32,578
Why didn't you just say math?
233
00:09:32,613 --> 00:09:33,912
I don't know.
234
00:09:34,891 --> 00:09:36,348
Should we start over?
235
00:09:36,384 --> 00:09:37,983
Did I do something wrong here?
236
00:09:38,019 --> 00:09:39,952
'Cause the last time you spent
the night, it was so fun.
237
00:09:39,987 --> 00:09:41,920
Dad. I was nine.
238
00:09:41,956 --> 00:09:43,389
That was a long time ago.
239
00:09:44,192 --> 00:09:45,624
Hey, Cole, I've got something.
240
00:09:45,659 --> 00:09:47,626
Rocco Ricci. Lived in a halfway house
241
00:09:47,661 --> 00:09:49,061
with our dead dishwasher.
242
00:09:49,096 --> 00:09:50,724
And he won the lottery six months ago.
243
00:09:50,759 --> 00:09:52,364
Can't be a coincidence.
244
00:09:52,400 --> 00:09:53,532
Murtaugh wants to pick him up now.
245
00:09:53,567 --> 00:09:56,044
Already? Maya just got here.
246
00:09:56,079 --> 00:09:58,070
I don't need a babysitter, Dad. I'm 12.
247
00:09:58,105 --> 00:10:01,607
Okay, I know, but I just don't
want anything to happen to you.
248
00:10:01,642 --> 00:10:03,075
I'm in a police station.
249
00:10:03,110 --> 00:10:04,810
Literally the safest place I could be.
250
00:10:04,845 --> 00:10:07,446
Okay, well, you have my cell, right?
251
00:10:07,481 --> 00:10:09,515
I'm gonna be back soon.
252
00:10:09,550 --> 00:10:11,417
And I just want to say that,
Maya, having you here,
253
00:10:11,452 --> 00:10:13,352
it is great.
254
00:10:14,222 --> 00:10:15,754
It's a nightmare.
255
00:10:15,790 --> 00:10:17,523
Put me in a room with
a guerilla insurgent
256
00:10:17,558 --> 00:10:19,191
and I can break him, no problem.
257
00:10:19,226 --> 00:10:20,826
Can't crack my 12-year-old daughter.
258
00:10:20,861 --> 00:10:22,828
Well, see, that's your first mistake.
259
00:10:22,863 --> 00:10:24,897
You underestimate the enemy.
260
00:10:24,932 --> 00:10:27,521
12's tough. Not quite an adult,
261
00:10:27,556 --> 00:10:29,601
hate to be treated like a kid.
262
00:10:29,637 --> 00:10:31,303
I'm drowning, man.
263
00:10:31,338 --> 00:10:32,761
What do I do?
264
00:10:32,797 --> 00:10:34,640
There's nothing you can do.
265
00:10:34,675 --> 00:10:36,442
She's gonna hate you till she's 16.
266
00:10:36,477 --> 00:10:37,743
And then she'll need money.
267
00:10:37,778 --> 00:10:39,812
No, I'm not giving up yet.
268
00:10:39,847 --> 00:10:41,780
All I need is a little luck.
269
00:10:41,816 --> 00:10:43,515
Ha. Good luck with luck.
270
00:10:43,551 --> 00:10:45,050
There's no such thing as luck.
271
00:10:45,086 --> 00:10:48,654
Life is just a slew of
random, meaningless events,
272
00:10:48,689 --> 00:10:52,724
one after the other, interrupted by Don.
273
00:10:52,760 --> 00:10:54,259
Great pep talk, Roger.
274
00:10:57,631 --> 00:10:59,798
So Bailey says this Rocco
guy lived with Larry
275
00:10:59,834 --> 00:11:01,867
in a halfway house six months ago,
276
00:11:01,902 --> 00:11:03,402
then he wins the lottery and moves here.
277
00:11:03,437 --> 00:11:05,704
- Must've cost a fortune.
- Not surprised.
278
00:11:05,739 --> 00:11:09,541
Statistically, most lottery winners
end up broke within five years.
279
00:11:09,577 --> 00:11:11,110
Aren't you a ray of sunshine.
280
00:11:11,145 --> 00:11:12,411
It's true.
281
00:11:33,996 --> 00:11:36,335
LAPD! Drop him! Now!
282
00:11:49,950 --> 00:11:52,612
I got him! Get the little guy.
283
00:12:27,054 --> 00:12:29,154
Drop it, or he dies.
284
00:12:31,025 --> 00:12:32,558
Hey, don't shoot, man.
285
00:12:33,794 --> 00:12:35,363
I'm getting a plaque tomorrow.
286
00:12:48,754 --> 00:12:50,220
Oh, man!
287
00:12:52,379 --> 00:12:53,879
And you don't believe in luck?
288
00:13:00,128 --> 00:13:01,661
Any luck IDing the body?
289
00:13:01,696 --> 00:13:04,124
I sent the photos to gang unit
so they can decode these tats.
290
00:13:04,159 --> 00:13:06,758
- Nothing yet.
- Oh, they're Eastside AP.
291
00:13:06,869 --> 00:13:08,168
Says it on his arm.
292
00:13:08,737 --> 00:13:09,937
You speak Armenian?
293
00:13:09,972 --> 00:13:12,106
No. I can read it a little bit.
294
00:13:12,141 --> 00:13:13,474
Whoa, who are they?
295
00:13:13,509 --> 00:13:15,342
Maya, what are you doing? You
shouldn't be in here.
296
00:13:15,378 --> 00:13:17,478
Get out. Now.
297
00:13:17,513 --> 00:13:19,179
I just want to see. How'd he die?
298
00:13:19,215 --> 00:13:21,815
Out now. Okay? Or you're
gonna be in big trouble.
299
00:13:21,851 --> 00:13:23,450
No. I didn't do anything.
300
00:13:23,486 --> 00:13:24,618
That's it.
301
00:13:24,654 --> 00:13:26,553
You're going back to the motel.
302
00:13:26,589 --> 00:13:27,888
I'm punishing you.
303
00:13:27,923 --> 00:13:29,156
What does that mean?
304
00:13:29,191 --> 00:13:30,624
Well, it means...
305
00:13:33,529 --> 00:13:35,729
- Bailey?
- Uh, don't drag me into this.
306
00:13:35,765 --> 00:13:37,831
Okay, fine. You know what?
You're going straight to bed.
307
00:13:37,867 --> 00:13:39,900
It's 4:00. What about dinner?
308
00:13:40,481 --> 00:13:42,970
Well, then dinner first,
and then no dessert.
309
00:13:43,005 --> 00:13:45,039
- I never have dessert.
- Then no TV.
310
00:13:45,074 --> 00:13:47,074
No phone. And then you're gonna eat
311
00:13:47,109 --> 00:13:48,842
- all your vegetables.
- Fine.
312
00:13:48,878 --> 00:13:51,879
You know, you suck at this dad thing.
313
00:13:54,525 --> 00:13:56,050
So, Rocco,
314
00:13:56,085 --> 00:13:58,018
- who were those guys?
- No idea.
315
00:13:58,054 --> 00:13:59,219
But all I can say
316
00:13:59,255 --> 00:14:01,422
is 300 pounds of human
drops out of the sky
317
00:14:01,457 --> 00:14:02,690
and lands on the dude...
318
00:14:02,725 --> 00:14:04,792
you and me, luckiest guys on Earth.
319
00:14:04,827 --> 00:14:06,665
Don't forget you were
strangled this morning.
320
00:14:06,700 --> 00:14:08,996
Sure. But still, I won the lottery.
321
00:14:09,031 --> 00:14:11,065
That's not luck. You cheated.
322
00:14:11,100 --> 00:14:12,499
I didn't cheat.
323
00:14:12,535 --> 00:14:13,834
A stranger came up to me in AA,
324
00:14:13,869 --> 00:14:16,070
told me he could give me
numbers, guaranteed winners.
325
00:14:16,105 --> 00:14:18,038
Said all I have to do
is split the jackpot.
326
00:14:18,074 --> 00:14:20,541
This stranger... did he give you a name?
327
00:14:20,576 --> 00:14:24,244
Nope. Called himself my guardian angel.
328
00:14:27,116 --> 00:14:28,949
No.
329
00:14:28,984 --> 00:14:31,879
No, this is not happening.
330
00:14:31,914 --> 00:14:32,883
No, I got...
331
00:14:32,908 --> 00:14:34,054
- I got plenty of time for this.
- Don.
332
00:14:34,090 --> 00:14:36,123
- Don, what are you doing here?
- I had a meeting
333
00:14:36,158 --> 00:14:38,125
downtown with my publisher,
so I thought I'd pop in.
334
00:14:38,160 --> 00:14:41,128
You didn't tell me that the
judge was a published author.
335
00:14:41,163 --> 00:14:43,399
- Former judge.
- It's a lifetime honorific.
336
00:14:43,434 --> 00:14:46,467
You know, like "general"
or-or "president."
337
00:14:46,502 --> 00:14:47,901
California Penal Code,
338
00:14:47,937 --> 00:14:50,689
Pocket Edition. Edited by
the Honorable Donald Bennett.
339
00:14:50,724 --> 00:14:51,705
Oh.
340
00:14:51,741 --> 00:14:54,308
So more editor than an author.
341
00:14:54,961 --> 00:14:58,445
Well, I wrote the foreword,
but Elena Kagan, uh,
342
00:14:58,481 --> 00:15:00,781
I think she called it groundbreaking.
343
00:15:00,816 --> 00:15:01,882
"Groundbreaking."
344
00:15:01,917 --> 00:15:03,650
Yeah, listen, Don,
345
00:15:03,686 --> 00:15:05,452
we're glad you dropped by,
346
00:15:05,488 --> 00:15:07,955
but we're in the middle
of taking a witness statement.
347
00:15:07,990 --> 00:15:09,289
Yeah, I know. Brooks told me
348
00:15:09,325 --> 00:15:12,059
that you're, uh,
looking into lottery rigging?
349
00:15:12,094 --> 00:15:13,293
Yeah.
350
00:15:13,329 --> 00:15:14,428
May I make a suggestion?
351
00:15:14,463 --> 00:15:16,330
- Not right...
- Please, yeah.
352
00:15:16,365 --> 00:15:17,965
Follow the money.
353
00:15:18,934 --> 00:15:20,601
Little phrase I coined during the days
354
00:15:20,636 --> 00:15:22,336
when I was on the criminal court bench.
355
00:15:22,371 --> 00:15:24,412
- Follow the money?
- Follow the money.
356
00:15:24,448 --> 00:15:26,607
- It-It means looking into...
- I-I know
357
00:15:26,642 --> 00:15:28,008
what it means.
358
00:15:28,043 --> 00:15:30,944
It is the bedrock of
criminal investigation.
359
00:15:30,980 --> 00:15:32,412
Everybody says it.
360
00:15:32,448 --> 00:15:34,181
After I coined it.
361
00:15:34,216 --> 00:15:35,682
I did not know that.
362
00:15:35,718 --> 00:15:37,451
That is awesome.
363
00:15:40,156 --> 00:15:41,989
Silent treatment, huh?
364
00:15:42,675 --> 00:15:43,957
Okay.
365
00:15:43,993 --> 00:15:47,127
I lasted a week in a sleep
deprivation box in Caracas,
366
00:15:47,163 --> 00:15:49,296
so this is nothing.
367
00:15:52,368 --> 00:15:54,201
Okay, fine, you're unpunished.
368
00:15:54,236 --> 00:15:55,938
But you have to talk to me.
369
00:15:57,999 --> 00:15:59,666
Still?
370
00:16:01,361 --> 00:16:04,311
Man, you could teach classes at Langley.
371
00:16:08,751 --> 00:16:10,984
Texting and driving. Great example.
372
00:16:11,020 --> 00:16:12,553
I wasn't.
373
00:16:12,588 --> 00:16:15,122
I was gonna ask you to read it for me.
374
00:16:15,157 --> 00:16:17,391
- Do you mind?
- Whatever.
375
00:16:17,426 --> 00:16:18,659
It's from Murtaugh.
376
00:16:18,694 --> 00:16:21,195
He says he's got a lead
at the Frabble Shack.
377
00:16:21,230 --> 00:16:22,629
What's the Frabble Shack?
378
00:16:22,665 --> 00:16:25,699
You don't know? They have, like,
the best milkshakes in L.A.
379
00:16:26,659 --> 00:16:27,924
Can I come?
380
00:16:27,959 --> 00:16:30,237
Maya, it's an investigation.
381
00:16:30,272 --> 00:16:32,357
- Please?
- Wait, hold on,
382
00:16:32,393 --> 00:16:34,074
you actually want to spend time with me?
383
00:16:34,109 --> 00:16:35,520
I want a Frabble.
384
00:16:36,979 --> 00:16:38,378
I'll take it.
385
00:16:43,569 --> 00:16:45,686
- Stay in the car, okay?
- Okay.
386
00:16:47,281 --> 00:16:48,989
What flavor do you want?
387
00:16:49,024 --> 00:16:50,090
You decide.
388
00:16:50,660 --> 00:16:51,994
Hey, Dad.
389
00:16:53,746 --> 00:16:54,995
Thanks.
390
00:16:59,235 --> 00:17:00,934
Excuse me.
391
00:17:00,970 --> 00:17:03,937
Hi. Welcome to Frabble Shack.
392
00:17:03,973 --> 00:17:06,173
Looks like a good kid. How old is he?
393
00:17:06,208 --> 00:17:07,407
He's eight.
394
00:17:08,344 --> 00:17:09,877
Tell him not to get any older.
395
00:17:09,912 --> 00:17:11,879
I do, but he just won't listen.
396
00:17:11,914 --> 00:17:13,280
What can I get you?
397
00:17:13,315 --> 00:17:15,849
I would like two Strawberry Frabbles.
398
00:17:15,885 --> 00:17:17,150
Biggest you got.
399
00:17:17,186 --> 00:17:18,688
Why don't you make it three.
400
00:17:20,648 --> 00:17:22,623
Did I just see your daughter
401
00:17:22,658 --> 00:17:24,124
in a car on an investigation?
402
00:17:24,159 --> 00:17:26,320
It's fine. The morgue was way worse.
403
00:17:27,129 --> 00:17:29,029
So, we got a lead, or
you just craving dairy?
404
00:17:29,064 --> 00:17:33,033
This is where Rocco would come
meet his, uh, guardian angel.
405
00:17:33,068 --> 00:17:34,401
And the victim's credit card
406
00:17:34,436 --> 00:17:35,736
was charged here last week.
407
00:17:35,771 --> 00:17:37,271
Victim?
408
00:17:37,306 --> 00:17:38,538
Did something happen?
409
00:17:38,875 --> 00:17:40,574
Have you seen either of these two men
410
00:17:40,609 --> 00:17:42,776
- in here before?
- Uh...
411
00:17:42,811 --> 00:17:44,711
I think so.
412
00:17:44,747 --> 00:17:47,487
Yeah, they-they were meeting
one of our regulars.
413
00:17:47,523 --> 00:17:49,316
Guy's in here almost every day.
414
00:17:49,351 --> 00:17:50,784
Mateo. He's right over there.
415
00:17:52,521 --> 00:17:53,854
Mateo. LAPD.
416
00:17:53,889 --> 00:17:55,222
We have a few questions.
417
00:18:01,161 --> 00:18:02,796
Stay in the car. I got you strawberry.
418
00:18:22,351 --> 00:18:24,318
Hey, that could be evidence.
419
00:18:24,353 --> 00:18:26,453
One of us should go down there and
get it before it gets run over.
420
00:18:26,488 --> 00:18:27,988
Good call. Thanks, Roger.
421
00:18:28,023 --> 00:18:29,523
No, I don't... Okay.
422
00:18:30,676 --> 00:18:31,886
Mateo.
423
00:18:34,496 --> 00:18:35,963
Come on down, buddy.
424
00:18:35,998 --> 00:18:38,365
You don't need to do this.
425
00:18:38,400 --> 00:18:40,634
No, this is what I deserve.
426
00:18:41,604 --> 00:18:44,338
No, whatever you did,
we can talk about this, okay?
427
00:18:44,373 --> 00:18:47,140
- Hey, that's close enough! Come on!
- Okay. Okay, I'm stopping.
428
00:18:53,716 --> 00:18:55,682
Just tell me what happened.
429
00:18:56,444 --> 00:18:58,110
Is this about Larry?
430
00:18:59,455 --> 00:19:01,254
I didn't kill him.
431
00:19:01,290 --> 00:19:03,244
But it's all my fault.
432
00:19:03,279 --> 00:19:05,192
Look, I work for the lottery,
and I tried to make up
433
00:19:05,227 --> 00:19:07,461
for what I did, but it just
made everything worse.
434
00:19:08,839 --> 00:19:10,397
Make up for what?
435
00:19:11,050 --> 00:19:14,067
Come on, just talk to me, all right?
436
00:19:14,103 --> 00:19:17,871
30 years on the force,
and it ends like this?
437
00:19:23,078 --> 00:19:24,644
What did you do?
438
00:19:24,680 --> 00:19:26,480
I promise you, I'll understand.
439
00:19:26,515 --> 00:19:28,382
I killed someone.
440
00:19:28,859 --> 00:19:30,350
I was drunk.
441
00:19:30,386 --> 00:19:32,319
I shouldn't have been driving.
442
00:19:32,354 --> 00:19:35,222
And I've been... I've been
c-carrying that for years!
443
00:19:36,117 --> 00:19:38,091
Do you even know what that's like?
444
00:19:38,127 --> 00:19:39,192
Yes, I do. I do.
445
00:19:39,228 --> 00:19:40,594
Okay? I've killed people, too.
446
00:19:42,765 --> 00:19:44,264
Too many to count.
447
00:19:45,293 --> 00:19:47,501
Not all them deserved it.
448
00:19:48,588 --> 00:19:50,003
Because of me, a...
449
00:19:50,464 --> 00:19:51,872
nine-year-old boy is dead.
450
00:19:52,908 --> 00:19:56,143
I have to live with that
every day of my life.
451
00:19:56,178 --> 00:19:57,744
But I live with it.
452
00:19:58,514 --> 00:19:59,980
And so can you.
453
00:20:01,095 --> 00:20:02,695
Dad?
454
00:20:03,552 --> 00:20:05,118
Maya.
455
00:20:07,756 --> 00:20:09,523
What's wrong with you?!
456
00:20:10,759 --> 00:20:12,526
What are you doing here?
457
00:20:12,561 --> 00:20:13,726
Maya!
458
00:20:22,938 --> 00:20:24,704
Holy crap.
459
00:20:24,740 --> 00:20:26,606
Hey, Cole,
460
00:20:26,642 --> 00:20:27,941
did you see that?
461
00:20:27,976 --> 00:20:29,543
What are the odds?
462
00:20:30,679 --> 00:20:32,079
Maya!
463
00:20:39,131 --> 00:20:41,531
After the accident, I, uh...
464
00:20:41,567 --> 00:20:45,035
changed my name, and I got clean.
465
00:20:45,561 --> 00:20:48,672
I got a job working IT for
the Lottery Commission
466
00:20:48,707 --> 00:20:51,808
and decided I needed
to make amends, so...
467
00:20:51,844 --> 00:20:54,945
I saw a-a loophole in the lottery code,
468
00:20:54,980 --> 00:20:57,412
and I started finding people
469
00:20:57,447 --> 00:20:58,652
who were down on their luck
470
00:20:58,687 --> 00:21:00,217
and giving them winning numbers.
471
00:21:00,252 --> 00:21:01,651
Wow.
472
00:21:01,687 --> 00:21:04,721
You're like a real-life Robin Hood.
473
00:21:04,756 --> 00:21:07,224
Except he didn't keep half.
474
00:21:07,259 --> 00:21:08,892
Rocco said you split the winnings.
475
00:21:09,460 --> 00:21:11,161
- Not with me.
- Really?
476
00:21:11,196 --> 00:21:12,796
Then with who?
477
00:21:14,009 --> 00:21:15,131
Um...
478
00:21:15,167 --> 00:21:16,766
Mateo's alibi checks out.
479
00:21:16,802 --> 00:21:18,902
But he was working with someone.
480
00:21:18,937 --> 00:21:20,737
Might be our killer.
481
00:21:21,764 --> 00:21:23,173
How's Maya?
482
00:21:24,100 --> 00:21:25,542
I don't know.
483
00:21:25,577 --> 00:21:27,811
She was just staring out
the window the whole way back.
484
00:21:27,846 --> 00:21:29,846
Oh, kids are resilient.
485
00:21:29,882 --> 00:21:32,215
I once lost RJ at the zoo.
486
00:21:32,251 --> 00:21:35,318
I found him three hours later
doing laps in the otter tank.
487
00:21:35,354 --> 00:21:37,420
They bounce back, although that smell
488
00:21:37,456 --> 00:21:39,356
never went away.
489
00:21:39,391 --> 00:21:41,458
No need for the applause.
490
00:21:41,493 --> 00:21:42,626
What happened?
491
00:21:42,661 --> 00:21:44,527
I just got Mateo to give up his partner.
492
00:21:44,563 --> 00:21:46,877
- Were you guys even listening?
- I didn't hear.
493
00:21:46,913 --> 00:21:48,198
I didn't even know you were in the room.
494
00:21:48,233 --> 00:21:50,267
- Okay, I need to work with more women.
- Wait, wait,
495
00:21:50,302 --> 00:21:52,951
wait, wait. You gonna tell us or not?
496
00:21:52,986 --> 00:21:55,105
Who was Mateo working with?
497
00:21:59,544 --> 00:22:02,779
Rowdy Rodney, Mr. Lottery Commissioner.
498
00:22:05,182 --> 00:22:06,650
Where you going, pal?
499
00:22:07,226 --> 00:22:10,186
Me? Just... headed to the gym.
500
00:22:10,222 --> 00:22:12,088
Ugh. What a relief.
501
00:22:12,732 --> 00:22:14,124
See, Levon here was thinking that
502
00:22:14,159 --> 00:22:16,293
you were skipping town
with the money you owe us.
503
00:22:16,777 --> 00:22:18,695
You do have our money, don't you, buddy?
504
00:22:18,730 --> 00:22:20,694
I had it. I did,
505
00:22:20,729 --> 00:22:22,966
but someone hacked the account.
506
00:22:23,001 --> 00:22:24,868
The money is... gone.
507
00:22:24,903 --> 00:22:27,504
Gone? Is that a joke?
508
00:22:27,539 --> 00:22:29,172
'Cause Serj isn't laughing.
509
00:22:29,207 --> 00:22:30,674
Serj laughs at everything.
510
00:22:30,709 --> 00:22:32,909
Give me time. I can get it back.
511
00:22:32,945 --> 00:22:36,479
You know, first the loudmouth
dishwasher, and now this.
512
00:22:36,515 --> 00:22:38,915
Got to tell you, Rodney,
don't think you're worth it.
513
00:22:38,951 --> 00:22:40,750
Please. I'll get the money. I will.
514
00:22:44,523 --> 00:22:45,822
You see that, Rodney?
515
00:22:45,857 --> 00:22:47,057
The man loves comedy.
516
00:22:47,808 --> 00:22:49,225
Find the money, Rodney.
517
00:22:49,685 --> 00:22:51,328
Next time, no one's laughing.
518
00:22:55,441 --> 00:22:56,766
Didn't know what kind of pizza you like,
519
00:22:56,802 --> 00:22:59,135
so I got you four different kinds.
520
00:22:59,171 --> 00:23:00,370
I can get you more, though.
521
00:23:00,905 --> 00:23:02,539
I just want to go to bed.
522
00:23:03,866 --> 00:23:05,775
It's our only night together.
523
00:23:06,202 --> 00:23:08,545
I thought we could hang, maybe
524
00:23:08,580 --> 00:23:09,679
watch pay-per-view.
525
00:23:10,331 --> 00:23:11,681
You want to hang out?
526
00:23:11,717 --> 00:23:13,783
Fine. Let's talk.
527
00:23:15,628 --> 00:23:17,687
I want to know
about the people you killed.
528
00:23:18,714 --> 00:23:21,858
Maya, sometimes adults have
to say things that are not true.
529
00:23:21,893 --> 00:23:22,959
So you were lying?
530
00:23:23,511 --> 00:23:25,195
Dad, you worked in the CIA.
531
00:23:25,230 --> 00:23:26,730
I know you're not perfect.
532
00:23:27,264 --> 00:23:28,531
Maya, can we just drop it?
533
00:23:28,567 --> 00:23:30,467
That kid,
534
00:23:30,502 --> 00:23:32,469
the one who died...
535
00:23:32,937 --> 00:23:34,537
what was his name?
536
00:23:38,510 --> 00:23:39,876
Hey, how about a night swim?
537
00:23:40,277 --> 00:23:41,945
I'll bet your mom never lets you do that.
538
00:23:41,980 --> 00:23:43,780
You're ignoring me. Very mature.
539
00:23:43,815 --> 00:23:45,882
- I'm not ignoring you.
- Then talk to me.
540
00:23:45,917 --> 00:23:47,743
I am. I will. I just...
541
00:23:48,587 --> 00:23:50,079
I...
542
00:23:53,258 --> 00:23:54,924
I have to go to the bathroom.
543
00:24:11,510 --> 00:24:13,143
Dad?
544
00:24:14,389 --> 00:24:16,780
Come on. You can't hide in there forever.
545
00:24:28,409 --> 00:24:29,993
I just want to know what happened.
546
00:24:31,248 --> 00:24:32,914
Get up!
547
00:24:33,398 --> 00:24:34,931
Get up now!
548
00:24:35,690 --> 00:24:38,468
He's gone. You got to let go.
549
00:24:44,717 --> 00:24:46,240
Fine.
550
00:24:46,275 --> 00:24:48,545
Guess I'll just keep
making it up in my head.
551
00:24:55,352 --> 00:24:56,986
His name was Hanni.
552
00:24:58,063 --> 00:25:00,499
I called him Velcro. He, uh...
553
00:25:01,859 --> 00:25:03,393
He used to follow me everywhere.
554
00:25:06,572 --> 00:25:08,765
Never let me get away with anything.
555
00:25:09,950 --> 00:25:11,234
Lot like you.
556
00:25:15,289 --> 00:25:16,706
How'd he die?
557
00:25:22,630 --> 00:25:24,048
Dad?
558
00:25:36,560 --> 00:25:37,694
He was shot.
559
00:25:40,898 --> 00:25:42,499
I didn't see him there, but...
560
00:25:45,319 --> 00:25:46,703
...he was there because of me.
561
00:25:55,046 --> 00:25:57,347
Have you ever killed anyone on purpose?
562
00:25:59,917 --> 00:26:01,885
I have.
563
00:26:03,522 --> 00:26:05,297
It was part of the job.
564
00:26:06,882 --> 00:26:08,658
I never hurt anyone unless I had to.
565
00:26:09,510 --> 00:26:10,693
To protect people.
566
00:26:14,473 --> 00:26:16,299
Do you understand?
567
00:26:18,519 --> 00:26:20,236
I think so.
568
00:26:24,376 --> 00:26:27,210
You're one of the good guys, right?
569
00:26:28,404 --> 00:26:30,180
I try to be, Maya.
570
00:26:30,781 --> 00:26:32,415
I really try.
571
00:26:35,536 --> 00:26:36,986
Any more questions?
572
00:26:39,024 --> 00:26:42,625
Yeah. We still going for a night swim?
573
00:26:50,335 --> 00:26:52,535
Hey, hope nobody's hungry.
574
00:26:53,672 --> 00:26:55,171
I see no one's hungry.
575
00:26:55,207 --> 00:26:57,507
Baby, I didn't know you
were coming for dinner.
576
00:26:57,542 --> 00:26:59,442
Dad said he saw you at work,
and you were working
577
00:26:59,477 --> 00:27:01,177
- through dinner.
- Well, I just
578
00:27:01,213 --> 00:27:02,345
assumed you'd be running down leads
579
00:27:02,380 --> 00:27:03,913
after I pointed you
in the right direction
580
00:27:03,949 --> 00:27:05,515
- on your, uh...
- After you did what now?
581
00:27:05,550 --> 00:27:07,517
Yeah, Pop-Pop's just
telling us how he helped you.
582
00:27:07,552 --> 00:27:08,851
Judge, jury and executioner.
583
00:27:08,887 --> 00:27:11,120
Yeah, baby, sit down. We'll get a plate.
584
00:27:11,156 --> 00:27:12,622
Yeah, plenty of food.
585
00:27:12,657 --> 00:27:13,957
Grab a seat, Roger.
586
00:27:13,992 --> 00:27:15,792
Actually, that's my seat right there.
587
00:27:17,462 --> 00:27:19,796
You know what? I want
to take you guys out to dinner
588
00:27:19,831 --> 00:27:21,698
tomorrow after the ceremony.
589
00:27:21,733 --> 00:27:23,633
I talked to Wolfgang, and, uh,
590
00:27:23,668 --> 00:27:25,201
he said we could have the back room.
591
00:27:25,237 --> 00:27:27,870
Is the mayor going to be joining us?
592
00:27:28,255 --> 00:27:29,472
I don't know.
593
00:27:29,507 --> 00:27:31,474
- The mayor's coming to your shindig?
- It's pending.
594
00:27:31,509 --> 00:27:33,376
Don't tell me he's canceling
at the last minute.
595
00:27:33,411 --> 00:27:34,644
I mean, that's not right.
596
00:27:34,679 --> 00:27:36,077
He's a friend of mine.
Let me give him a call.
597
00:27:36,113 --> 00:27:37,123
- Dad, Daddy.
- No, don't, don't, don't.
598
00:27:37,148 --> 00:27:38,101
Don't. Don't. It's okay.
599
00:27:38,137 --> 00:27:41,050
You only have one 30th.
That's disrespectful.
600
00:27:41,086 --> 00:27:42,452
- I got to call.
- Hey, look, look.
601
00:27:42,487 --> 00:27:44,554
Hey, ah, okay, the mayor's not coming.
602
00:27:44,589 --> 00:27:45,688
You happy?
603
00:27:45,724 --> 00:27:47,890
He never was coming.
604
00:27:47,926 --> 00:27:49,959
Why do you always do this?
605
00:27:49,995 --> 00:27:51,594
What is your thing, man?
606
00:27:51,630 --> 00:27:52,996
What? What do I do?
607
00:27:53,031 --> 00:27:55,131
- Okay.
- You show up, and you show me up.
608
00:27:55,166 --> 00:27:56,266
That's what you do all the time.
609
00:27:56,301 --> 00:27:57,467
You're doing it right now.
610
00:27:57,502 --> 00:27:58,735
- Let's...
- You are sitting in my chair,
611
00:27:58,770 --> 00:27:59,902
you know it's my chair.
612
00:27:59,938 --> 00:28:02,739
However, you remain seated in my chair.
613
00:28:02,774 --> 00:28:04,474
Roger, it is not a big deal.
614
00:28:04,509 --> 00:28:07,644
Don, do I come to your house,
and sit on your throne?
615
00:28:07,679 --> 00:28:09,379
- Hmm?
- I'm a guest.
616
00:28:09,414 --> 00:28:11,914
Are you actually saying
you want me to move?
617
00:28:11,950 --> 00:28:12,915
- Yes!
- No, he's not saying that.
618
00:28:12,951 --> 00:28:14,550
He understands.
619
00:28:14,586 --> 00:28:16,052
Would it kill you
620
00:28:16,087 --> 00:28:19,656
to give me just one thing, man?
621
00:28:19,691 --> 00:28:22,592
One thing!
622
00:28:29,261 --> 00:28:30,426
Oh, no, it's too cold.
623
00:28:30,451 --> 00:28:31,917
Oh, you think that's cold? You should try
624
00:28:31,942 --> 00:28:33,576
- freediving in the Arctic.
- You've done that?
625
00:28:34,213 --> 00:28:35,938
No. But I'm just saying
you should try it.
626
00:28:37,741 --> 00:28:39,876
Maybe we should go back inside.
627
00:28:39,911 --> 00:28:43,046
What? No way.
628
00:28:43,081 --> 00:28:46,382
A Cole never backs down
from a challenge, okay?
629
00:28:46,418 --> 00:28:48,117
Come on. It'll be fun.
630
00:28:48,627 --> 00:28:51,020
Come on, Maya. You can do this.
I know you can.
631
00:28:51,056 --> 00:28:52,422
Ready?
632
00:28:53,625 --> 00:28:54,842
One...
633
00:28:55,968 --> 00:28:57,860
two...
634
00:28:58,336 --> 00:28:59,535
three.
635
00:29:00,598 --> 00:29:02,398
All right!
636
00:29:02,434 --> 00:29:04,033
Nice dive.
637
00:29:10,774 --> 00:29:13,042
Dad?
638
00:29:13,078 --> 00:29:16,697
Okay, you know what else
sounds fun? The emergency room.
639
00:29:21,495 --> 00:29:24,062
Okay, breakfast time. You got a choice of
640
00:29:24,097 --> 00:29:26,531
nougat, caramel, gummy... for me.
641
00:29:26,566 --> 00:29:27,732
This is my breakfast.
642
00:29:28,167 --> 00:29:29,567
Every day.
643
00:29:29,603 --> 00:29:32,437
Maya is gonna be having
muesli and prunes.
644
00:29:32,472 --> 00:29:33,772
Gross.
645
00:29:33,807 --> 00:29:35,140
Cole, can I talk to you for a second?
646
00:29:35,175 --> 00:29:36,592
Sure.
647
00:29:42,916 --> 00:29:46,351
Okay, listen, I know
I screwed up, all right?
648
00:29:46,386 --> 00:29:48,753
But to be fair, I think
that the "No Diving" signs
649
00:29:48,789 --> 00:29:50,121
at the motel are not up to code.
650
00:29:50,157 --> 00:29:52,957
Six stitches, Cole, in her head.
651
00:29:53,692 --> 00:29:55,827
And that's not even the worst part.
652
00:29:56,612 --> 00:29:58,630
She told me what happened.
653
00:29:58,665 --> 00:30:00,064
She told you?
654
00:30:00,100 --> 00:30:02,433
Of course. She's 12.
655
00:30:02,469 --> 00:30:05,570
I think she's still working through it.
656
00:30:05,605 --> 00:30:08,139
That's why I wanted
to come clean, you know?
657
00:30:08,175 --> 00:30:10,942
I wanted to tell her about
the kid and how he died.
658
00:30:11,877 --> 00:30:13,978
Wait. What kid?
What are you talking about?
659
00:30:14,014 --> 00:30:16,281
Wait, what are you talking about?
660
00:30:16,316 --> 00:30:17,849
She told me she accidentally
661
00:30:17,884 --> 00:30:20,919
wandered into the morgue.
You told her about a dead kid?
662
00:30:20,954 --> 00:30:22,587
No.
663
00:30:22,622 --> 00:30:24,589
I mean, yes, but only
because she overheard me
664
00:30:24,624 --> 00:30:26,024
try to talk down a jumper.
665
00:30:26,059 --> 00:30:27,325
She saw a jumper?!
666
00:30:27,360 --> 00:30:29,694
Wow, this conversation
got away from me fast.
667
00:30:29,729 --> 00:30:31,996
- Let me try to explain.
- Cole, no.
668
00:30:32,032 --> 00:30:33,932
No, no, no. You don't need to explain.
669
00:30:33,967 --> 00:30:35,333
This is my fault.
670
00:30:35,368 --> 00:30:37,001
I should never have let you watch her.
671
00:30:37,037 --> 00:30:40,505
I ignored my instincts, which I never do.
672
00:30:40,540 --> 00:30:43,007
I guess I was just hoping that...
673
00:30:43,492 --> 00:30:44,843
That what?
674
00:30:46,346 --> 00:30:48,446
That you're someone you're not.
675
00:31:01,261 --> 00:31:03,161
Permission to approach the bench?
676
00:31:03,553 --> 00:31:04,896
You may.
677
00:31:07,033 --> 00:31:08,333
You know,
678
00:31:08,368 --> 00:31:10,352
this has been one of the more...
679
00:31:12,396 --> 00:31:14,806
eventful visits, has it not?
680
00:31:14,841 --> 00:31:16,574
It has.
681
00:31:17,192 --> 00:31:19,277
And about what Roger said last night...
682
00:31:19,312 --> 00:31:21,379
No, don't even think about it.
683
00:31:21,414 --> 00:31:23,848
- He's a very excitable man.
- He is.
684
00:31:23,884 --> 00:31:25,850
And that's one of the reasons I love him.
685
00:31:27,494 --> 00:31:29,220
He's my husband, Daddy.
686
00:31:29,256 --> 00:31:31,489
- Mmm.
- And he's not wrong.
687
00:31:31,999 --> 00:31:33,783
- You provoke him.
- What?
688
00:31:33,818 --> 00:31:36,394
Daddy, the mayor? You knew
689
00:31:36,429 --> 00:31:38,563
the mayor wasn't coming to
Roger's ceremony, because
690
00:31:38,598 --> 00:31:39,864
I told you he wasn't.
691
00:31:39,900 --> 00:31:42,066
Uh, sweetheart, uh, uh, I forgot.
692
00:31:42,102 --> 00:31:43,234
No, you did not forget.
693
00:31:43,270 --> 00:31:45,003
You don't forget anything.
694
00:31:45,038 --> 00:31:47,338
And I think you know
exactly what you were doing,
695
00:31:47,374 --> 00:31:49,099
even if you don't know why.
696
00:31:50,517 --> 00:31:52,019
Daddy?
697
00:31:52,746 --> 00:31:55,413
Don't make me choose
between the two of you.
698
00:31:55,897 --> 00:31:57,448
Okay?
699
00:32:05,792 --> 00:32:07,025
I heard what happened.
700
00:32:07,060 --> 00:32:09,527
How are things with the judge?
701
00:32:09,562 --> 00:32:11,362
Trish still has me in the doghouse.
702
00:32:11,398 --> 00:32:14,098
Wouldn't let me leave
without carrying this.
703
00:32:14,134 --> 00:32:15,300
Pocket Penal Code. You never know
704
00:32:15,335 --> 00:32:16,734
when that might come in handy, Rog.
705
00:32:16,770 --> 00:32:18,036
- You want it?
- Mine's signed.
706
00:32:18,727 --> 00:32:21,606
Yeah. Anyway, where are we with
Rodney, the lottery commissioner?
707
00:32:21,641 --> 00:32:23,508
He's in the wind.
But according to his brother,
708
00:32:23,543 --> 00:32:26,044
he's a gambler, in debt
big-time with the Armenians.
709
00:32:26,079 --> 00:32:27,278
And your human Frogger act paid off.
710
00:32:27,314 --> 00:32:28,713
Tell him what you found on the laptop.
711
00:32:28,748 --> 00:32:30,014
Well, before you caught Mateo,
712
00:32:30,050 --> 00:32:31,983
he hacked into Rodney's
bank account and emptied it all.
713
00:32:32,018 --> 00:32:33,551
All seven million dollars.
714
00:32:33,586 --> 00:32:35,987
Okay, well, the Armenians
are gonna be after it.
715
00:32:36,022 --> 00:32:37,322
So, Bailey, we need to...
716
00:32:37,357 --> 00:32:38,656
Follow the money?
717
00:32:39,399 --> 00:32:41,559
We need to find the funds.
718
00:32:41,594 --> 00:32:43,220
You're right. That's totally different.
719
00:32:43,245 --> 00:32:45,238
- Totally different.
- May I coin something?
720
00:32:50,742 --> 00:32:52,113
Go grab your lunch from the fridge,
721
00:32:52,138 --> 00:32:53,838
- he right be here soon.
- Okay.
722
00:33:08,688 --> 00:33:11,122
S-Sorry, we're-we're not open yet.
723
00:33:11,157 --> 00:33:13,524
That's okay. We're not here to eat.
724
00:33:13,560 --> 00:33:14,993
No.
725
00:33:15,028 --> 00:33:17,528
- No, no.
- Don't be scared, sweetheart.
726
00:33:17,564 --> 00:33:19,797
I hear you have a guardian angel.
727
00:33:24,530 --> 00:33:26,568
Bridget Gerhart. The waitress
from the Frabble Shack.
728
00:33:26,604 --> 00:33:28,482
She said that Mateo ate
there all the time.
729
00:33:28,861 --> 00:33:30,828
Her husband's the one that Mateo killed.
730
00:33:30,863 --> 00:33:32,029
He called himself a guardian angel.
731
00:33:32,064 --> 00:33:33,464
I wonder if he was watching over her.
732
00:33:33,499 --> 00:33:34,798
Someone just initiated a
733
00:33:34,834 --> 00:33:36,667
seven million dollar withdrawal
from Bridget's account.
734
00:33:36,702 --> 00:33:38,502
The IP address matches the Frabble Shack.
735
00:33:38,537 --> 00:33:39,837
They must've found her.
736
00:33:39,872 --> 00:33:41,839
- Did you call the restaurant?
- The line's dead.
737
00:33:41,874 --> 00:33:43,040
Bailey, call the bank.
738
00:33:43,075 --> 00:33:44,808
Tell 'em to put a hold on the account.
739
00:33:44,844 --> 00:33:45,843
We need to stall.
740
00:33:50,850 --> 00:33:52,015
You're stalling.
741
00:33:52,051 --> 00:33:53,350
Get it done.
742
00:33:53,974 --> 00:33:56,153
Mateo told me what he did
to your husband.
743
00:33:56,476 --> 00:33:58,495
You don't want to make your
kid an orphan, do you?
744
00:34:00,379 --> 00:34:01,578
What was that?
745
00:34:03,521 --> 00:34:04,553
Go check.
746
00:34:05,931 --> 00:34:07,897
Max, run!
747
00:34:17,142 --> 00:34:18,974
I'll go after the kid. You find Bridget.
748
00:34:18,999 --> 00:34:20,231
Okay.
749
00:34:38,063 --> 00:34:39,029
LAPD!
750
00:34:40,266 --> 00:34:41,282
Get down!
751
00:34:47,959 --> 00:34:49,558
You stay there.
752
00:35:01,654 --> 00:35:02,876
Hey, Fatty!
753
00:35:32,885 --> 00:35:34,491
You stabbed me.
754
00:35:47,766 --> 00:35:50,200
Don can never know.
755
00:35:51,232 --> 00:35:52,302
So you can have
756
00:35:52,338 --> 00:35:55,639
any breakfast you want and
you are picking a Frabble?
757
00:35:55,674 --> 00:35:58,976
Dad got one for me yesterday,
but I never got to have it.
758
00:35:59,011 --> 00:36:00,711
Yesterday was a little crazy, huh?
759
00:36:00,746 --> 00:36:02,346
Yeah, kinda.
760
00:36:03,061 --> 00:36:06,016
He really has no idea how to be a dad.
761
00:36:17,993 --> 00:36:19,763
That's my fault.
762
00:36:19,798 --> 00:36:22,165
I should've taken things
slower with the two of you.
763
00:36:22,201 --> 00:36:24,034
No, Mom, it's a good thing.
764
00:36:24,457 --> 00:36:27,337
At least now I know he wants to try.
765
00:36:38,283 --> 00:36:40,557
Aah!
766
00:36:43,555 --> 00:36:45,155
Hold on, kid!
767
00:36:47,359 --> 00:36:48,759
You okay?
768
00:36:48,794 --> 00:36:50,193
We're gonna climb down now, all right?
769
00:36:54,066 --> 00:36:55,532
We're not climbing down.
770
00:36:56,468 --> 00:36:59,336
We have to find-find another way
to get out of here, all right?
771
00:37:04,309 --> 00:37:06,943
Oh, there's something
going on in the Frabble Shack.
772
00:37:06,979 --> 00:37:08,445
Looks like it's closed.
Move it, let's go.
773
00:37:08,480 --> 00:37:10,947
I'm sorry, sweetie. No Frabble today.
774
00:37:10,983 --> 00:37:13,917
That's okay. Maybe Dad can
take me another time.
775
00:37:14,549 --> 00:37:16,853
Maya, I know he's not like other dads...
776
00:37:18,991 --> 00:37:22,092
...but he would do anything for you.
777
00:37:22,127 --> 00:37:24,394
I want you to know that.
778
00:37:24,430 --> 00:37:27,097
It's okay. I'm one of the good guys.
779
00:37:27,132 --> 00:37:28,532
I promise.
780
00:37:29,015 --> 00:37:30,565
There you go.
781
00:37:42,514 --> 00:37:44,147
I got you.
782
00:37:44,621 --> 00:37:46,950
Don't worry, Mom. I know.
783
00:37:54,072 --> 00:37:55,838
You see how the balloons move?
784
00:37:55,874 --> 00:37:57,907
And it says for Daddy. You see that?
785
00:37:57,942 --> 00:37:59,508
- That's so beautiful.
- Hi.
786
00:37:59,544 --> 00:38:00,977
Hey!
787
00:38:01,012 --> 00:38:02,778
Hi. This looks so good.
788
00:38:02,814 --> 00:38:04,247
You went all out, Avery.
789
00:38:04,282 --> 00:38:05,982
Don't tell anybody, but I
might have scooped some money
790
00:38:06,017 --> 00:38:07,183
out of the motor pool budget.
791
00:38:07,218 --> 00:38:08,184
Hey, hey, Cap.
792
00:38:08,219 --> 00:38:09,385
- Look, I need your help.
- Okay.
793
00:38:09,420 --> 00:38:11,020
Should I hit him with a "Dad's old" joke
794
00:38:11,055 --> 00:38:13,022
or hit him with a bald joke?
795
00:38:13,057 --> 00:38:14,557
Ooh, I feel like you got to go
with the old joke first.
796
00:38:14,592 --> 00:38:17,393
- Old joke?
- Uh, neither. There will be
797
00:38:17,428 --> 00:38:19,695
no roasting.
798
00:38:19,731 --> 00:38:21,497
Walk away.
799
00:38:21,532 --> 00:38:22,965
What happened to Don?
800
00:38:23,001 --> 00:38:25,167
What do you mean? He was just... Uh...
801
00:38:25,203 --> 00:38:26,736
So, I told Johnnie,
802
00:38:26,771 --> 00:38:29,405
"What rhymes with 'acquit'?"
803
00:38:29,440 --> 00:38:31,226
And the rest is history, as they say.
804
00:38:32,911 --> 00:38:36,379
Hey, guys, can I, uh, get
a minute with the judge, please?
805
00:38:37,448 --> 00:38:40,316
Hey, uh, I appreciate you coming, Don.
806
00:38:40,351 --> 00:38:41,584
Oh, your big day...
807
00:38:41,619 --> 00:38:42,718
I wouldn't miss it.
808
00:38:43,138 --> 00:38:45,087
And this is not easy for me to say,
809
00:38:45,123 --> 00:38:48,257
but I want to thank you
810
00:38:48,293 --> 00:38:49,659
for saving my life.
811
00:38:49,694 --> 00:38:52,261
You know, Dershowitz said
my forward was a little long,
812
00:38:52,297 --> 00:38:55,031
- but thank God it was.
- Yeah, right?
813
00:38:58,945 --> 00:39:00,613
I'm sorry about...
814
00:39:01,239 --> 00:39:03,272
how I spoke to you the other day.
815
00:39:03,908 --> 00:39:05,908
For better or worse, you're the...
816
00:39:05,944 --> 00:39:07,643
one person on planet Earth
817
00:39:07,679 --> 00:39:10,112
that makes me feel that insecure.
818
00:39:10,148 --> 00:39:12,181
Oh. So you think you've cornered
819
00:39:12,216 --> 00:39:14,216
the world's market on insecurity?
820
00:39:14,711 --> 00:39:16,385
Come on. You, Don?
821
00:39:16,421 --> 00:39:19,188
You were a federal judge.
822
00:39:19,223 --> 00:39:22,992
I was a lot of things. I was
a judge, a husband, a father.
823
00:39:23,428 --> 00:39:26,195
But that all falls away. You'll see.
824
00:39:27,140 --> 00:39:29,899
When I was young...
825
00:39:29,934 --> 00:39:33,021
Patricia thought the sun
rose and set with me.
826
00:39:34,965 --> 00:39:37,065
She still does.
827
00:39:38,234 --> 00:39:39,442
You know, what's funny,
828
00:39:39,477 --> 00:39:42,178
when you're young,
you worry that your kids
829
00:39:42,213 --> 00:39:45,381
will wind up with someone
not good enough for them.
830
00:39:46,284 --> 00:39:48,369
But I tell you, the real fear
831
00:39:49,871 --> 00:39:52,749
is that they'll wind up
with someone better than you.
832
00:39:56,085 --> 00:39:57,126
Whew.
833
00:39:57,161 --> 00:39:58,894
Well...
834
00:39:58,930 --> 00:40:00,262
you'll always be her father.
835
00:40:00,298 --> 00:40:01,597
Mm.
836
00:40:01,632 --> 00:40:03,399
That's a lifetime honorific.
837
00:40:03,434 --> 00:40:05,631
Th-That's a good one.
838
00:40:05,666 --> 00:40:06,836
That's a good one.
839
00:40:06,871 --> 00:40:08,389
Let's go enjoy this party.
840
00:40:15,780 --> 00:40:17,732
Hell of a party, Roger.
841
00:40:18,649 --> 00:40:20,149
Happy 30th.
842
00:40:20,184 --> 00:40:22,018
Well, what's this?
843
00:40:22,053 --> 00:40:23,519
I made you a Frabble.
844
00:40:23,554 --> 00:40:24,987
We got some strawberry ice cream,
845
00:40:25,023 --> 00:40:26,956
some half-and-half from the break room,
846
00:40:26,991 --> 00:40:28,262
and your personal favorite...
847
00:40:28,297 --> 00:40:29,825
a buttload of schnapps.
848
00:40:29,861 --> 00:40:30,993
Cheers.
849
00:40:31,029 --> 00:40:32,862
You drink first.
850
00:40:35,166 --> 00:40:36,465
Hey.
851
00:40:36,501 --> 00:40:39,869
I'm only gonna say this
once, so listen close.
852
00:40:39,904 --> 00:40:41,670
You were right.
853
00:40:42,090 --> 00:40:44,140
I'm a very lucky man.
854
00:40:53,384 --> 00:40:54,884
You sure are, Roger.
855
00:40:56,320 --> 00:40:58,554
Don't take it for granted.
856
00:41:09,834 --> 00:41:11,167
Hey.
857
00:41:11,202 --> 00:41:12,835
Hey.
858
00:41:12,870 --> 00:41:14,537
Did Maya forget something?
859
00:41:14,572 --> 00:41:16,583
No. I was just...
860
00:41:17,975 --> 00:41:20,476
Actually, you want to know
what I was thinking about?
861
00:41:20,870 --> 00:41:23,371
You remember that date we had in Tripoli?
862
00:41:24,424 --> 00:41:25,915
The kafta place, right?
863
00:41:26,342 --> 00:41:27,683
Yes.
864
00:41:28,719 --> 00:41:30,853
Yeah, how could I forget?
865
00:41:30,888 --> 00:41:33,522
During that dinner,
these fireworks went off
866
00:41:33,558 --> 00:41:35,758
and I got a little scared.
867
00:41:35,793 --> 00:41:38,427
A little? You full-on
dove under the table.
868
00:41:38,463 --> 00:41:40,196
I did not dive.
869
00:41:40,231 --> 00:41:41,664
Crouched, maybe.
870
00:41:41,699 --> 00:41:43,532
I've seen crouches. You dove.
871
00:41:43,568 --> 00:41:44,934
Okay, fine, I dove.
872
00:41:45,445 --> 00:41:47,603
And even though it was nothing,
873
00:41:48,323 --> 00:41:50,539
you got down there with me.
874
00:41:51,626 --> 00:41:52,741
Cole,
875
00:41:52,777 --> 00:41:56,479
I forgot how safe
876
00:41:56,514 --> 00:41:58,781
you made me feel.
877
00:41:58,816 --> 00:42:01,951
And I know that when Maya's
around you, she feels that, too.
878
00:42:01,986 --> 00:42:04,520
You guys done talking about me yet?
879
00:42:04,555 --> 00:42:06,689
Uh, you were supposed to wait in the car.
880
00:42:06,724 --> 00:42:08,457
Yeah, that's her move.
881
00:42:09,010 --> 00:42:11,060
Maya reminded me
882
00:42:11,095 --> 00:42:13,362
that she was promised
a night at her dad's.
883
00:42:13,397 --> 00:42:16,966
And, technically, she
spent it in the ER, so...
884
00:42:17,001 --> 00:42:18,100
You owe me.
885
00:42:18,478 --> 00:42:19,735
I owe her.
886
00:42:19,770 --> 00:42:21,804
Sounds like my hands are tied.
887
00:42:22,273 --> 00:42:23,572
Great.
888
00:42:24,400 --> 00:42:25,608
Have fun, you two.
889
00:42:25,643 --> 00:42:27,209
Just, um,
890
00:42:27,245 --> 00:42:29,378
maybe stay away from the water sports.
891
00:42:29,413 --> 00:42:31,032
Thank you.
892
00:42:31,908 --> 00:42:33,749
My lady.
893
00:42:37,956 --> 00:42:39,989
Ah, you're making a big mistake, son.
894
00:42:40,024 --> 00:42:42,124
You keep talking.
895
00:42:42,160 --> 00:42:44,593
I already have one of your
bishops and both your knights.
896
00:42:44,629 --> 00:42:47,429
That's because I'm using
the Petrov Defense, and you're
897
00:42:47,465 --> 00:42:48,931
walking right on into it.
898
00:42:48,966 --> 00:42:50,266
Yeah, right.
899
00:42:50,301 --> 00:42:51,934
I learned it from
the great Bobby Fischer.
900
00:42:51,969 --> 00:42:53,435
Please.
901
00:42:53,471 --> 00:42:55,104
Good night, boys.
902
00:42:57,008 --> 00:42:58,908
Let's rack it up again.
903
00:42:58,943 --> 00:43:01,377
All right, all right.
904
00:43:16,766 --> 00:43:24,774
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
905
00:43:25,305 --> 00:43:31,207
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.