Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,117 --> 00:01:16,117
Searching
by @than GuavaBerry
sunshine.gratiss.info
2
00:01:34,117 --> 00:01:36,142
(Pengguna Baru)
3
00:01:37,120 --> 00:01:40,248
- (Beri nama akun baru)
- (Ketikkan sebuah nama untuk akun baru:)
4
00:01:40,256 --> 00:01:46,092
(Margot)
5
00:01:46,129 --> 00:01:48,097
(Berikutnya)
6
00:01:50,099 --> 00:01:52,033
Oh, lihatlah ke sana.
7
00:01:52,035 --> 00:01:53,127
Sebelah sana.
8
00:01:53,169 --> 00:01:55,034
Oke.
9
00:01:56,105 --> 00:01:58,164
- Ayo kita berfoto. 1..
- (Foto)
10
00:01:58,208 --> 00:02:00,005
Ucapkan "senyum", oke? 1...
11
00:02:00,009 --> 00:02:01,089
- Ucapkan "senyum".
- 2...
12
00:02:01,110 --> 00:02:03,169
- Senyum!
- 3...
13
00:02:31,107 --> 00:02:34,133
(Acara Kalender)
(Hari Pertama TK)
14
00:02:37,080 --> 00:02:41,210
(HARI PERTAMA SEKO ALH)
15
00:02:42,252 --> 00:02:44,186
(Pelajaran piano pertama!)
16
00:02:44,187 --> 00:02:46,052
(Unggah Video)
17
00:02:46,089 --> 00:02:49,024
Yang ini menggunakan jari ini,
dan yang itu dengan jari berbeda.
18
00:02:49,025 --> 00:02:50,049
Benar begitu.
19
00:02:50,093 --> 00:02:52,254
4, 1... 4, 1... 4, 1...
20
00:02:52,262 --> 00:02:53,262
Dan kemudian, 5, 1...
21
00:02:53,263 --> 00:02:55,094
Ketika kau siap, kemudian ganti ke 5.
22
00:02:55,098 --> 00:02:57,066
(Acara Kalender)
(Hari Pertama kelas 1 SD)
23
00:02:59,202 --> 00:03:01,136
(HARI PERTAMA SEKO ALH)
24
00:03:01,137 --> 00:03:02,195
(David Kim menelepon)
25
00:03:02,205 --> 00:03:03,205
(Jawab dengan video)
26
00:03:03,239 --> 00:03:05,104
Lihatlah apa yang kudapat.
27
00:03:05,108 --> 00:03:06,166
Apa itu?
28
00:03:06,209 --> 00:03:09,042
Tunggu, kau tak suka Pokemon?
29
00:03:09,078 --> 00:03:11,046
(Margot)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
30
00:03:17,153 --> 00:03:18,120
(David)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
31
00:03:18,121 --> 00:03:21,989
(piano spinet) (Belanja)
32
00:03:25,094 --> 00:03:27,028
(Margot bermain bersama Ayah)
33
00:03:27,030 --> 00:03:29,089
Itu terlalu kecil.
34
00:03:29,132 --> 00:03:32,033
Baiklah, tinggal digeser.
35
00:03:32,101 --> 00:03:34,160
(Pam)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
36
00:03:34,170 --> 00:03:37,162
(Acara Kalender)
(Pemeriksaan Dokter Aysola)
37
00:03:38,041 --> 00:03:40,134
(Dokter Aysola, Sarjana Kedokteran)
(Tes Pendahuluan)
38
00:03:40,143 --> 00:03:45,046
(jumlah trombosit yang rendah, )
39
00:03:45,281 --> 00:03:51,151
(bagaimana berjuang melawan
limfoma sebagai keluarga)
40
00:03:51,154 --> 00:03:53,179
(Program Latihan kanker)
41
00:03:53,222 --> 00:03:55,281
Kami sudah berlari sejauh 5,9 km.
42
00:03:55,291 --> 00:03:58,055
Sepertinya aku percaya
istriku sebuah robot.
43
00:03:58,094 --> 00:04:00,153
Tampaknya dia masih kuat
untuk beberapa mil lagi.
44
00:04:00,163 --> 00:04:01,255
Tunggu..
45
00:04:04,200 --> 00:04:06,065
(Acara Kalender)
(Hari Pertama Kelas 4 SD)
46
00:04:07,170 --> 00:04:09,104
(Margot)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
47
00:04:09,172 --> 00:04:13,074
(dorkqueen55: Astaga coba tebak)
(dorkqueen55: Abby memberitahuku
bagaimana bayi lahir)
48
00:04:13,109 --> 00:04:16,135
(apa itu entercourse)
49
00:04:16,179 --> 00:04:18,238
(Acara Kalender)
(Pemeriksaan Dokter Aysola)
50
00:04:18,281 --> 00:04:22,081
(REMISI SAYANGGGGG)
51
00:04:23,286 --> 00:04:26,119
(Nama Depan: Margot)
52
00:04:28,257 --> 00:04:30,191
(Piano bersama Ibu)
53
00:04:30,193 --> 00:04:31,990
(Pamela Kim menyukai ini.)
54
00:04:33,196 --> 00:04:34,993
Hentikan.
55
00:04:35,031 --> 00:04:36,999
(Labirin Menakutkan)
56
00:04:37,233 --> 00:04:39,167
- (REAKSI PERMAINAN ALBIRIN-AYAH)
- Kalian berdua dihukum.
57
00:04:39,202 --> 00:04:42,069
(Acara: Piano bersama Ibu)
(Buat Acara)
58
00:04:44,240 --> 00:04:47,107
(7:00 PM)
(Acara Bakat)
59
00:04:48,244 --> 00:04:49,211
Bagus!
60
00:04:49,212 --> 00:04:51,077
Margot!
61
00:04:52,081 --> 00:04:55,073
(Pam)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
62
00:04:55,118 --> 00:04:57,143
(Hasil Tindak Lanjut)
63
00:04:57,186 --> 00:04:59,086
(kambuh)
64
00:04:59,088 --> 00:05:01,022
Ketika kau berhasil mencatatkan 10.8 km,
65
00:05:01,057 --> 00:05:04,151
kurasa kita bisa... Kurasa kita bisa...
66
00:05:05,028 --> 00:05:06,154
Pam?
67
00:05:07,130 --> 00:05:08,130
Pam?
68
00:05:08,164 --> 00:05:10,997
(Acara Kalender)
(SMP Kelas 2 Hari Pertama)
69
00:05:14,203 --> 00:05:17,229
(Acara: Ibu pulang!)
(Buat Acara)
70
00:05:17,240 --> 00:05:20,232
(10:00 AM)
(Ibu pulang!)
71
00:05:32,088 --> 00:05:34,283
(Margot)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
72
00:05:39,295 --> 00:05:45,256
(Apa yang ada dipikiranmu?)
73
00:05:45,268 --> 00:05:47,202
(10:00 AM)
(Ibu pulang!)
74
00:05:48,204 --> 00:05:51,071
(Hapus)
75
00:06:20,069 --> 00:06:22,162
(Dalam Kenangan)
(Pamela Kim)
(1971 - 2015)
76
00:06:22,171 --> 00:06:26,073
(Silakan bergabung untuk mengucapkan selamat
tinggal untuk Ibu Terkasih, Istri, dan teman)
77
00:06:26,109 --> 00:06:28,134
(Acara Kalender)
(SMU Hari Pertama)
78
00:06:48,030 --> 00:06:53,127
(Lupa sesuatu?)
79
00:07:01,277 --> 00:07:07,113
(Kuberikan sebuah petunjuk...)
80
00:07:19,262 --> 00:07:21,127
Hei, Ayah.
81
00:07:21,130 --> 00:07:22,188
Hai, sayang.
82
00:07:22,198 --> 00:07:23,256
Bagaimana keadaan di sana?
83
00:07:23,266 --> 00:07:26,099
Um... bagus.
84
00:07:26,135 --> 00:07:27,193
Kenapa menggunakan FaceTime?
85
00:07:27,236 --> 00:07:28,999
Oh, aku senang kau menanyakannya.
86
00:07:29,005 --> 00:07:31,030
Apa yang salah dengan gambar ini?
87
00:07:31,040 --> 00:07:32,234
Aku akan terkena masalah, 'kan?
88
00:07:32,275 --> 00:07:34,175
Benar.
89
00:07:37,013 --> 00:07:39,208
- Ya. - Mungkin kita harus menyimpan
sampah ini di kamarmu?
90
00:07:39,215 --> 00:07:40,239
Hah?
91
00:07:40,283 --> 00:07:43,116
Mungkin baunya akan mengingatkanmu.
92
00:07:43,119 --> 00:07:44,211
Maaf, Ayah.
93
00:07:44,253 --> 00:07:46,278
Itu takkan terjadi lagi.
94
00:07:47,156 --> 00:07:48,156
Baik.
95
00:07:48,191 --> 00:07:49,249
Ngomong-ngomong, kau di mana?
96
00:07:49,258 --> 00:07:52,125
- Di ruang tamu.
- Ah, di rumah siapa?
97
00:07:52,161 --> 00:07:54,288
Uh, salah seorang temanku di kelas biologi,
kau belum pernah bertemu dengannya.
98
00:07:54,297 --> 00:07:57,061
Oh, bagus sekali. Jam berapa kau pulang?
99
00:07:57,099 --> 00:07:59,090
Uh, kurasa aku akan pulang larut.
100
00:07:59,101 --> 00:08:00,193
Larut? Larut seperti apa?
101
00:08:00,236 --> 00:08:03,000
Benar-benar larut, kemungkinan.
102
00:08:03,039 --> 00:08:04,267
Kukira kita akan makan malam bersama.
103
00:08:04,273 --> 00:08:06,264
Kita makan bersama hari Senin.
104
00:08:07,243 --> 00:08:10,041
Aku tak tahu kau menghitungnya.
105
00:08:12,081 --> 00:08:13,081
Aku harus ke belakang.
106
00:08:13,115 --> 00:08:16,084
- Oh, satu hal lagi, aku ingin bertanya tentang...
- Sampai jumpa, Ayah.
107
00:08:16,252 --> 00:08:18,152
Ujian akhir hari ini.
108
00:08:20,189 --> 00:08:23,022
(Maaf mereka menungguku)
109
00:08:27,063 --> 00:08:29,964
(Tak masalah. Tapi aku ingin bertanya)
110
00:08:29,999 --> 00:08:34,129
(Bagaimana ujian akhir hari ini?)
111
00:08:34,170 --> 00:08:36,035
(Baik-baik saja)
112
00:08:36,038 --> 00:08:37,972
(Meskipun aku gagal)
113
00:08:38,007 --> 00:08:38,268
(Pak Lee takkan membiarkanmu gagal)
114
00:08:39,008 --> 00:08:42,102
(Aku ragu kau gagal.
Kau sudah berusaha keras.)
115
00:08:42,144 --> 00:08:47,172
(Dan aku bangga terhadapmu.)
116
00:08:48,251 --> 00:08:56,056
(Ibu juga pasti akan bangga.)
117
00:09:26,255 --> 00:09:30,248
(Peter Kim)
(FaceTime...)
118
00:09:38,100 --> 00:09:40,068
Uh... ya, apa yang sedang kulihat?
119
00:09:40,102 --> 00:09:42,070
Benar sekali.
120
00:09:42,104 --> 00:09:45,039
Aku tak bisa mengingat namanya.
121
00:09:45,074 --> 00:09:50,034
Itu seperti kimchi, okra, jamur...
122
00:09:50,046 --> 00:09:52,014
Pam dulu sering membuatnya.
123
00:09:52,081 --> 00:09:53,081
Oh.
124
00:09:53,082 --> 00:09:54,208
Kimchi Gumbo.
125
00:09:54,250 --> 00:09:56,184
- Gumbo. Gumbo.
- Benar.
126
00:09:56,185 --> 00:09:57,982
Apa kau punya resepnya?
127
00:09:58,020 --> 00:10:00,079
Karena, aku melupakan sesuatu.
128
00:10:00,122 --> 00:10:01,180
Ya, mungkin.
129
00:10:01,190 --> 00:10:04,159
Tapi jelas tak ada ganja di dalamnya.
130
00:10:05,161 --> 00:10:13,034
Oh, setoples oregano
organik yang menyehatkan ini?
131
00:10:13,069 --> 00:10:15,060
Kapan kau menghisapnya?
132
00:10:15,137 --> 00:10:17,002
Setiap hari atau...
133
00:10:17,006 --> 00:10:18,234
- Kau menghisapnya ketika bekerja?
- Bung...
134
00:10:18,240 --> 00:10:19,969
bisakah kita tak membahasnya sekarang?
135
00:10:20,009 --> 00:10:21,033
Kumohon?
136
00:10:21,043 --> 00:10:22,977
Ini hari yang melelahkan.
137
00:10:26,015 --> 00:10:28,245
Uh... edamame.
138
00:10:29,218 --> 00:10:32,085
Aku cukup yakin ada edamame di dalamnya.
139
00:10:32,121 --> 00:10:35,181
Biar kucari resep yang aslinya.
140
00:10:35,257 --> 00:10:37,122
Apa yang...
141
00:10:37,159 --> 00:10:39,218
apa yang dilakukan Margot malam ini?
142
00:10:39,295 --> 00:10:43,026
Dia sedang belajar dengan
kelompok belajarnya malam ini.
143
00:10:43,232 --> 00:10:45,029
Tunggu, semalaman?
144
00:10:45,067 --> 00:10:48,230
Ya, aku baru saja meneleponnya,
dia akan ujian biologi minggu depan.
145
00:10:48,270 --> 00:10:49,270
Kenapa?
146
00:10:49,271 --> 00:10:51,136
Oh, tak apa-apa.
147
00:10:51,173 --> 00:10:52,265
Dia baik-baik saja?
148
00:10:52,308 --> 00:10:54,275
Ya, kenapa kau menanyakannya?
149
00:10:54,276 --> 00:11:00,112
- Aku tak melihat kalian bicara, dan lainnya.
- (Dan jangan lupa buang sampah!)
150
00:11:01,050 --> 00:11:03,690
Semuanya baik-baik saja, Peter,
terima kasih karena sudah bertanya.
151
00:11:05,287 --> 00:11:08,120
Hei... dengar, David,
152
00:11:09,125 --> 00:11:10,114
apa menurutmu mungkin kau harus...
153
00:11:10,126 --> 00:11:12,151
Bung, semuanya baik-baik saja.
154
00:11:18,300 --> 00:11:21,064
Hei, aku harus membuka pintu, tapi...
155
00:11:21,070 --> 00:11:23,095
kirimkan resepnya padaku. Kumohon.
156
00:11:23,105 --> 00:11:24,129
- Terima kasih.
- Ya.
157
00:11:24,140 --> 00:11:25,232
Aku menyayangimu.
158
00:11:25,274 --> 00:11:28,141
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
159
00:11:53,269 --> 00:11:57,171
Aku punya teman di luar sana.
160
00:12:04,146 --> 00:12:06,080
Sekali lagi.
161
00:12:07,082 --> 00:12:09,243
Kau sudah bangun.
162
00:12:14,056 --> 00:12:17,150
Bagus. Aku akan membuat sausnya.
163
00:12:18,227 --> 00:12:19,227
Kau mau mencicipinya?
164
00:12:19,228 --> 00:12:21,093
Ya.
165
00:12:25,201 --> 00:12:27,192
Pelan-pelan, masih panas.
166
00:12:28,304 --> 00:12:30,204
Apa semuanya sudah pas?
167
00:12:30,206 --> 00:12:32,970
- Ya.
- Ya.
168
00:12:50,025 --> 00:12:53,085
(Sembunyikan Dari Hasil Pencarian)
169
00:13:13,182 --> 00:13:21,182
(Margot Kim) (iPhone 7)
170
00:13:32,067 --> 00:13:39,200
(Margot Kim) (iPhone 7)
171
00:13:44,246 --> 00:13:50,185
(Margot Kim)
(FaceTime...)
172
00:14:07,169 --> 00:14:15,169
(Margot Kim)
(Panggilan FaceTime Tak Terjawab)
(Panggilan Tak Terjawab 2)
173
00:14:17,179 --> 00:14:25,179
(Margot Kim) (FaceTime)
174
00:14:28,991 --> 00:14:36,991
(Margot Kim)
(tak bisa dihubungi dengan FaceTime...)
175
00:14:44,073 --> 00:14:47,201
Hai, kau menghubungi Margot,
tinggalkan pesan atau telepon kembali.
176
00:14:47,242 --> 00:14:51,042
Hai, sayang, maaf aku tak mengangkat
teleponmu. Aku sedang tidur.
177
00:14:51,046 --> 00:14:54,209
Um, aku menelepon karena kau
sudah berangkat sekolah pagi ini.
178
00:14:54,216 --> 00:14:57,242
Um, dan juga jam berapa
kau pulang semalam?
179
00:14:57,286 --> 00:15:02,121
Baiklah, SMS aku jika kau sudah menerima pesan
ini. Dan aku akan menelepon karena biasanya kau...
180
00:15:04,126 --> 00:15:06,026
lupa sesuatu.
181
00:15:17,172 --> 00:15:23,008
(Berapa kali sudah kuberitahu?)
182
00:15:23,112 --> 00:15:27,981
(7:01 AM)
183
00:15:28,017 --> 00:15:32,113
(03:27 PM)
184
00:15:34,256 --> 00:15:37,123
(Halooooo)
185
00:15:37,126 --> 00:15:39,253
(Margot?)
186
00:15:39,261 --> 00:15:43,220
(Apa kau marah?)
187
00:15:43,265 --> 00:15:49,101
Sejak kapan kau tak mengirim
pesan di sekolah? haha
188
00:15:49,138 --> 00:15:50,264
David, kau bersama kami?
189
00:15:50,272 --> 00:15:53,002
Ya, maaf. Aku di sini.
190
00:15:53,008 --> 00:15:55,203
Apa kau punya laporan
pengalaman untuk sistem ini?
191
00:15:55,244 --> 00:16:00,238
Uh... teknik adalah ujian yang berjalan.
Tapi aku bisa meningkatkannya di hari Senin.
192
00:16:00,282 --> 00:16:03,115
Beri sedikit tekanan untuk hal itu, oke?
193
00:16:03,185 --> 00:16:05,085
Ya, tekanan.
194
00:16:05,120 --> 00:16:07,088
Baiklah, tim, apa ada yang terlewat?
195
00:16:07,089 --> 00:16:08,181
- Tak ada.
- Tak ada.
196
00:16:08,190 --> 00:16:09,214
Baiklah.
197
00:16:09,258 --> 00:16:10,247
- Selamat menikmati akhir pekan.
- Ya.
198
00:16:10,292 --> 00:16:13,090
- Jaga diri kalian.
- Baik, sampai jumpa.
199
00:16:30,179 --> 00:16:34,081
(dan kenapa kau meninggalkan
laptop di rumah?)
200
00:16:43,058 --> 00:16:47,051
Hai, kau menghubungi Margot,
tinggalkan pesan atau telepon kembali.
201
00:16:47,162 --> 00:16:53,032
Hei, Margot, ini ayah lagi. Aku tak tahu
apa kau sudah memeriksa pesanmu, tapi um...
202
00:16:53,035 --> 00:16:57,165
hanya penasaran, kenapa kau
meninggalkan laptopmu di rumah?
203
00:16:59,174 --> 00:17:05,113
Baiklah, ini jam 03.30, satu jam sesudah
sekolah berakhir, hari Jumat tanggal 12 Mei.
204
00:17:07,282 --> 00:17:12,049
Astaga, baiklah, ini Jumat,
aku tahu di mana kau berada.
205
00:17:12,087 --> 00:17:13,213
Baik.
206
00:17:14,022 --> 00:17:16,115
Kau tahu pesan ini, aku
menyayangimu. Sampai jumpa.
207
00:17:30,072 --> 00:17:31,232
(Pertunjukkan Piano)
208
00:17:31,273 --> 00:17:34,174
(Nomor Kontak Guru Piano)
209
00:17:34,176 --> 00:17:40,172
(Jumatjam 3:30, agar kau tahu:)
Pam
210
00:17:40,182 --> 00:17:42,116
(PELAJARAN PIANO)
(Instruktur: Vartohi Shahinian)
211
00:17:42,151 --> 00:17:47,111
Telepon:
(408) 5555-9384
212
00:17:50,159 --> 00:17:51,159
Halo?
213
00:17:51,160 --> 00:17:53,185
- Hai, Bu Shahinian?
- Ya.
214
00:17:53,228 --> 00:17:56,026
Ini David Kim. Ayahnya Margot.
215
00:17:56,031 --> 00:17:59,000
Ya, aku sedang mengajar.
Bisa kutelepon setelah ini?
216
00:17:59,034 --> 00:18:03,061
Baiklah, tunggu, ini hanya sebentar. Bisakah
kau memberikan teleponnya ke putriku?
217
00:18:03,071 --> 00:18:04,129
Sebentar saja?
218
00:18:04,173 --> 00:18:07,074
Maaf, Tuan Kim, aku
bingung dengan ucapanmu.
219
00:18:07,109 --> 00:18:11,239
Putriku, Mar... Margot Kim
sedang belajar bersamamu saat ini.
220
00:18:13,148 --> 00:18:17,141
Margot Kim sudah tak
belajar 6 bulan lalu.
221
00:18:19,054 --> 00:18:20,180
Apa?
222
00:18:21,056 --> 00:18:24,048
Apa dia ingin memulai
kembali pelajarannya?
223
00:18:24,226 --> 00:18:25,250
(uang piano di meja.)
224
00:18:25,260 --> 00:18:28,127
Tunggu. itu tak masuk akal.
225
00:18:28,130 --> 00:18:30,189
- (Uang pianonya sudah kuambil!)
- Dia cinta piano.
226
00:18:32,201 --> 00:18:34,192
(Ngomong-ngomong
bagaimana pelajaranmu?)
227
00:18:34,203 --> 00:18:37,229
- Tuan Kim, apa semuanya baik-baik saja?
- (Pelajarannya menyenangkan!)
228
00:18:37,306 --> 00:18:39,206
Ya, um...
229
00:18:39,208 --> 00:18:40,266
Semuanya baik-baik saja. Terima kasih.
230
00:18:40,309 --> 00:18:43,005
Terima kasih, Bu Shahinian.
231
00:18:49,251 --> 00:18:52,015
(smu evercreek)
232
00:18:55,224 --> 00:18:59,092
(408) 555-2314
233
00:19:00,229 --> 00:19:04,222
(Dia tak masuk kelas hari ini.)
234
00:19:05,067 --> 00:19:06,193
(Haruskah aku menghubungi kepolisian?)
235
00:19:06,201 --> 00:19:09,068
(Baiklah, itu aneh.)
236
00:19:09,071 --> 00:19:13,235
- (Aku akan menghubungi polisi) - (Tapi
bukankah dia pernah bolos sebelumnya?)
237
00:19:13,275 --> 00:19:15,106
(Ya.)
238
00:19:16,178 --> 00:19:19,045
- (Tapi apa menurutmu sesuatu yang buruk..)
- (Oke... ingat ketika aku pergi ke AL)
239
00:19:19,047 --> 00:19:21,106
(Untuk menonton Fins bermain?)
240
00:19:21,149 --> 00:19:24,243
(Apa hubungannya Fins dengan ini?)
241
00:19:25,120 --> 00:19:26,246
(Aku tak memberitahu Ayah dan Ibu)
242
00:19:26,288 --> 00:19:28,256
(Mereka SANGAT MARAH)
243
00:19:28,257 --> 00:19:30,122
(Dan aku "menghilang" selama 24 jam.)
244
00:19:30,158 --> 00:19:33,218
(Tapi itu libur musim panas.)
245
00:19:33,262 --> 00:19:35,230
(Bukankah sekolah akan
libur minggu depan?)
246
00:19:35,264 --> 00:19:38,165
Apa intinya?
247
00:19:38,300 --> 00:19:40,165
Mungkin dia cuma sedang main-main.
248
00:19:40,168 --> 00:19:43,035
Apa kau sudah menghubungi
teman-temannya?
249
00:19:49,144 --> 00:19:53,103
Margot Kim media sosial San Jose.
250
00:19:57,019 --> 00:19:59,249
Akun ini tidak bisa di akses publik.
251
00:20:03,025 --> 00:20:05,220
Tweet akun ini dikunci.
252
00:20:06,094 --> 00:20:08,995
Facebook Margot Kim.
253
00:20:08,997 --> 00:20:12,160
Akun ini tidak bisa di akses publik.
254
00:20:17,072 --> 00:20:19,973
Dia tidak pernah memberitahu
nomor telepon teman-temannya.
255
00:20:20,008 --> 00:20:22,101
Nah, kalau kau sendiri tidak
kenal teman-temannya sama sekali,
256
00:20:22,110 --> 00:20:25,079
siapa lagi?
257
00:20:30,052 --> 00:20:32,179
Pam
258
00:21:30,078 --> 00:21:32,103
- Halo?
- Hai,
259
00:21:32,114 --> 00:21:36,107
- aku David Kim, aku suami Margo Kim.
- Suami Kim, tentu saja aku ingat.
260
00:21:36,151 --> 00:21:39,018
- Apa kabar?
- Baik, baik.
261
00:21:39,021 --> 00:21:41,182
Dengar, aku meneleponmu karena
262
00:21:41,189 --> 00:21:44,989
aku tidak bisa menghubungi
Margo, aku yakin teleponnya mati
263
00:21:45,027 --> 00:21:46,994
tapi aku cuma mau berbicara
dengan untuk mencari tahu..
264
00:21:46,995 --> 00:21:50,260
Yah, mungkin masalah sinyal, kan?
265
00:21:51,233 --> 00:21:54,202
- Apa maksudmu?
- Kau tahu bagaimana keadaan di atas gunung.
266
00:21:55,037 --> 00:21:57,005
Gunung apa?
267
00:21:57,039 --> 00:22:00,202
Berkemah, bersama teman-temannya.
268
00:22:00,208 --> 00:22:02,233
Margo di undang.
269
00:22:02,277 --> 00:22:04,142
Di undang?
270
00:22:04,146 --> 00:22:09,243
Aku yakin dia ada di sana juga,
apa dia tidak memberitahumu?
271
00:22:10,118 --> 00:22:13,212
Dia memberitahuku.
272
00:22:13,255 --> 00:22:17,089
Ya, aku melihat pesannya dia tidak
bilang gunung, itulah sebabnya.
273
00:22:17,092 --> 00:22:20,061
Ya, mereka sudah lama merencakan
ini. Aku bisa bayangkan..
274
00:22:20,062 --> 00:22:23,122
Satu-satunya alasan aku bertanya adalah..
275
00:22:23,165 --> 00:22:26,999
- Sekolah belum berakhir..
- Apa mereka membolos?
276
00:22:27,002 --> 00:22:28,970
Aku beritahu, jika
itu yang mereka lakukan
277
00:22:29,004 --> 00:22:31,234
Isaac akan mendapat masalah besar.
278
00:22:32,007 --> 00:22:34,271
Itulah yang terjadi.
279
00:22:34,276 --> 00:22:36,210
- Anak-anak. Ya. - Aku
beritahu, mereka berencana
280
00:22:36,244 --> 00:22:38,178
untuk kembali besok pagi.
281
00:22:38,180 --> 00:22:40,239
Setelah mereka mendapat sinyal,
aku akan memberitahu Isaac
282
00:22:40,282 --> 00:22:43,217
- untuk menyuruh Margo meneleponmu.
- Sempurna, itu sempurna terima kasih.
283
00:22:43,218 --> 00:22:45,083
Apa kalian berdua sedang bertengkar?
284
00:22:45,120 --> 00:22:49,989
- Apa maksudmu?
- Maksudku, aku belum berbicara dengannya sejak..
285
00:22:49,991 --> 00:22:51,982
Oh, terima kasih.
286
00:22:52,027 --> 00:22:56,088
Semuanya baik-baik saja,
Margo dan aku baik-baik saja.
287
00:23:23,024 --> 00:23:24,304
Tadi berbicara dengan ibu Isaac.
288
00:23:26,161 --> 00:23:29,028
Telepon saat kau mendapatkan sinyal.
289
00:23:42,177 --> 00:23:43,235
Halo?
290
00:23:43,245 --> 00:23:46,043
Hei, tuan Kim ini Isaac.
291
00:23:46,047 --> 00:23:48,106
- Ibuku bilang..
- Isaac, ya, hai.
292
00:23:48,116 --> 00:23:50,209
- Maaf membuatmu meneleponku pagi-pagi.
- Tidak apa-apa.
293
00:23:50,218 --> 00:23:53,051
Aku cuma mau bilang, aku
tidak bisa membantu banyak.
294
00:23:53,088 --> 00:23:56,990
Ya, kau bisa memberikan
teleponya ke putriku?
295
00:23:57,159 --> 00:23:59,150
Apa ibuku tidak memberitahumu?
296
00:23:59,161 --> 00:24:01,186
Apa maksudmu?
297
00:24:02,130 --> 00:24:05,122
Dia tidak pernah datang.
298
00:24:05,133 --> 00:24:07,033
Apa?
299
00:24:07,068 --> 00:24:09,093
- Isaac apa maksudmu?
- Dia tidak pernah datang,
300
00:24:09,137 --> 00:24:14,074
kami mengajaknya saat terakhir kali sepulang
sekolah saat kami semua menuju mobil untuk pergi.
301
00:24:14,075 --> 00:24:16,236
Apa katanya?
302
00:24:18,013 --> 00:24:20,277
Dia tidak merespon.
303
00:24:26,087 --> 00:24:28,078
911 apa keadaan daruratmu?
304
00:24:28,089 --> 00:24:32,253
Hai, aku mau melaporkan orang hilang.
305
00:24:32,260 --> 00:24:34,057
Oke, siapa yang hilang?
306
00:24:34,095 --> 00:24:37,155
Putriku, aku tahu seharusnya
aku menelepon lebih awal..
307
00:24:37,199 --> 00:24:38,239
- Tidak apa-apa, pak.
- Ya.
308
00:24:38,266 --> 00:24:41,030
Pertama-tama yang akan kami lakukan
adalah membuat arsip laporan.
309
00:24:41,036 --> 00:24:45,063
Setelah itu aku akan menghubungkanmu
dengan detektif di daerah itu.
310
00:24:45,073 --> 00:24:46,199
Baik.
311
00:24:46,241 --> 00:24:48,106
Kita mulai dengan namanya.
312
00:24:48,109 --> 00:24:54,173
Margot Kim.
M.A.R.G.O.T K.I.M.
313
00:24:54,216 --> 00:25:00,086
Kasus dibuka 54.59%%
Kasus ditutup 45.40%%
314
00:25:01,256 --> 00:25:04,020
- Halo?
- Hai, apa ini David Kim?
315
00:25:04,025 --> 00:25:06,152
Ya, ini David Kim..
316
00:25:06,161 --> 00:25:09,062
Selamat pagi, namaku Rosemary Vick.
317
00:25:09,097 --> 00:25:11,258
Aku detektif yang ditugaskan
untuk kasus putrimu.
318
00:25:11,299 --> 00:25:13,267
Ya, selamat pagi. Aku
menunggu teleponmu.
319
00:25:13,268 --> 00:25:16,169
Tentu saja, kami mengusahakan
ini secepat mungkin.
320
00:25:16,171 --> 00:25:19,038
Jarakku 35 menit dari rumahmu.
321
00:25:19,074 --> 00:25:23,033
Aku mau tahu, apa kau merasa nyaman
untuk memberitahu apa yang kau tahu?
322
00:25:23,044 --> 00:25:26,980
Aku baru saja memberitahu semua detil yang
aku tahu ke entah siapa itu sejam yang lalu,
323
00:25:27,015 --> 00:25:29,040
- aku tidak tahu apa yang kalian lakukan.
- Aku bersumpah tuan Kim,
324
00:25:29,084 --> 00:25:31,177
kami menanggapi ini dengan serius.
325
00:25:31,219 --> 00:25:35,155
Dan aku sendiri sebagai orang tua, cuma
bisa membayangkan bagaimana perasaanmu.
326
00:25:35,156 --> 00:25:39,092
Tapi untuk membantumu, aku
harus tahu semuanya detilnya.
327
00:25:39,127 --> 00:25:41,152
Dari sudut pandangmu.
328
00:25:41,162 --> 00:25:43,096
Dimengerti..
329
00:25:43,231 --> 00:25:46,166
Detektif.
330
00:25:49,037 --> 00:25:52,097
Oke, biar aku luruskan.
331
00:25:53,041 --> 00:26:00,038
Satu. Setelah belajar kelompok kamis
sore, Margot tidak kembali ke rumah.
332
00:26:00,248 --> 00:26:05,276
Dua. Dia menelepon 3 kali jam 11 malam.
333
00:26:06,154 --> 00:26:10,113
Tiga. Dia tidak hadir
di sekolah hari Jumat.
334
00:26:10,225 --> 00:26:15,128
Dan Empat. Dia membolos kelas
Piano selama enam bulan terakhir.
335
00:26:15,130 --> 00:26:16,130
Apa itu semua benar?
336
00:26:16,164 --> 00:26:18,029
- Ya.
- Oke.
337
00:26:18,033 --> 00:26:21,196
Tuan Kim, aku akan mencari tahu
apa yang terjadi dengan putrimu.
338
00:26:21,202 --> 00:26:24,035
Tapi aku harus mengetahui
lebih banyak tentang dia, oke?
339
00:26:24,072 --> 00:26:28,099
Ya, kau mau aku melakukan apa?
Pergi berbicara dengan tentangga atau..
340
00:26:28,109 --> 00:26:31,977
Kami yang akan melakukan
investigasi tuan Kim, itu tugas kami.
341
00:26:32,013 --> 00:26:37,076
Tapi yang bisa dilakukan orang tua
adalah, memberitahu kami siapa putrimu.
342
00:26:37,118 --> 00:26:40,019
Dan orang-orang yang
berbicara dengannya.
343
00:26:43,258 --> 00:26:46,284
Kira-kira kau bisa membantu dengan itu?
344
00:26:47,095 --> 00:26:49,222
Ya, bisa.
345
00:26:51,032 --> 00:26:53,159
Aku bisa membantu dengan itu.
346
00:27:35,110 --> 00:27:37,169
Lupa akun.
347
00:29:00,995 --> 00:29:05,193
Oke, sudah 36 jam sejak
telepon terakhir Margot.
348
00:29:05,233 --> 00:29:08,134
Jadi kita harus bergegas.
349
00:29:10,238 --> 00:29:14,231
Kita akan menyalin hard
drive Margot untuk forensik.
350
00:29:14,275 --> 00:29:16,266
Tapi untuk sementara waktu,
351
00:29:16,311 --> 00:29:21,180
informasi apa pun yang bisa kau berikan tentang
dia atau orang-orang di sekelilingnya..
352
00:29:21,182 --> 00:29:23,116
Akan membantu.
353
00:29:24,252 --> 00:29:26,152
Tunggu, kau tidak bisa menemukan Margot?
354
00:29:26,154 --> 00:29:27,212
Tidak, aku tidak bisa.
355
00:29:27,255 --> 00:29:29,155
Kau keberatan menjawab
beberapa pertanyaanku?
356
00:29:29,190 --> 00:29:30,248
Ya, tentu.
357
00:29:30,258 --> 00:29:33,125
Kapan terakhir kali kau melihatnya?
358
00:29:33,127 --> 00:29:35,152
Selasa, loker gym.
359
00:29:35,196 --> 00:29:39,064
Kamis sore, dia menghadiri kelompok
belajar di kelas Biologinya.
360
00:29:39,100 --> 00:29:40,124
Kau tahu sesuatu dengan itu?
361
00:29:40,134 --> 00:29:43,194
- Kemungkinan dia belajar AP Bio, kan?
- Ya, benar.
362
00:29:43,204 --> 00:29:45,229
Ya, aku juga tidak tahu.
363
00:29:45,273 --> 00:29:50,267
- Apa yang kau lakukan di malam Kamis?
- Malam kamis aku ada di rumah ayahku.
364
00:29:50,278 --> 00:29:53,975
- Ya, dia menjemputku jam 5.
- Oke.
365
00:29:54,015 --> 00:29:55,277
Terima kasih, Jonah.
366
00:29:56,217 --> 00:29:59,152
Bagaimana ini terlihat?
367
00:30:02,991 --> 00:30:04,049
Sempurna.
368
00:30:04,058 --> 00:30:07,084
Beritahu informasi terbaru
saat kau mengetahui apa pun itu.
369
00:30:07,128 --> 00:30:09,096
Oke, kau mau pergi ke mana?
370
00:30:09,130 --> 00:30:12,099
Mencari teman-teman yang lainnya.
371
00:30:12,100 --> 00:30:16,036
Oh, oh dan bagikan itu ke petugas.
372
00:30:24,078 --> 00:30:25,136
Bagaimana dengan malam Kamis?
373
00:30:25,179 --> 00:30:29,115
Malam kamis, aku mengerjakan tugasku.
374
00:30:29,117 --> 00:30:32,177
Entahlah Xbox, makan malam, Snapchat.
375
00:30:32,186 --> 00:30:37,249
Aku bertanding final
Ping Pong di rumah Carmen.
376
00:30:37,258 --> 00:30:41,058
Ping Pong.
377
00:30:44,032 --> 00:30:45,090
Bagaimana dengan studi grup?
378
00:30:45,133 --> 00:30:47,260
- Kau tahu siapa yang menjadi tuan rumahnya?
- Aku mengambil mata pelajaran itu tahun lalu..
379
00:30:47,268 --> 00:30:51,136
- Tidak tahu..
- Agak sulit untuk mencaritahunya.
380
00:30:51,172 --> 00:30:53,970
Dia punya teman?
381
00:30:54,175 --> 00:30:55,175
Sepertinya.
382
00:30:55,176 --> 00:30:58,111
Apa maksudmu, kau
mengundangnya ke perkemahan itu.
383
00:30:58,146 --> 00:31:03,015
- Yah, kau tahu ibuku.
- Ya, lalu?
384
00:31:03,017 --> 00:31:05,110
Dia berbeda dari ibu lainnya.
385
00:31:05,153 --> 00:31:07,144
Oke, lalu?
386
00:31:08,022 --> 00:31:12,254
Dia merasa kasihan dengan semua
yang terjadi dengan kalian.
387
00:31:13,227 --> 00:31:16,094
Dia punya teman, kan?
388
00:31:16,130 --> 00:31:19,156
- Definisikan teman..
- Orang mengundangnya..
389
00:31:19,167 --> 00:31:22,135
- Aku pikir tidak ada yang mengundangnya.
- Dia tidak pernah muncul.
390
00:31:22,136 --> 00:31:26,197
- Dia sering menyendiri.
- Dia pendiam.
391
00:31:26,240 --> 00:31:28,208
Di hari kamis?
392
00:31:28,309 --> 00:31:31,176
Setiap hari.
393
00:31:34,048 --> 00:31:37,017
David, dengar, aku tahu kau tidak
mau mendengar ini sekarang tapi
394
00:31:37,018 --> 00:31:38,986
kau harus tenang.
395
00:31:39,020 --> 00:31:41,113
Aku bisa membantumu.
396
00:31:41,155 --> 00:31:43,180
Ada teman Facebooknya
yang sudah kau ajak bicara?
397
00:31:43,224 --> 00:31:46,193
Ada, 94.
398
00:31:46,194 --> 00:31:48,128
Dan ternyata tidak ada
yang benar-benar temannya.
399
00:31:48,129 --> 00:31:52,190
Aku tidak tahu harus menelepon siapa
tanpa membaca namanya di online.
400
00:31:54,002 --> 00:31:56,061
Bagaimana dengan teman offline?
401
00:32:17,125 --> 00:32:18,251
Abigail Nielsen.
402
00:32:18,259 --> 00:32:20,124
Ya, ada apa?
403
00:32:20,128 --> 00:32:25,031
- Kamis malam, kau mengadakan
studi grup Biologi di tempatmu? - Ya.
404
00:32:25,066 --> 00:32:30,026
- Jadi, kau bersama Margot semalaman..
- Studi grupnya selesai jam 9 malam.
405
00:32:30,038 --> 00:32:32,097
Tidak, dia bilang semalaman.
406
00:32:32,140 --> 00:32:34,108
Tidak, dia pergi jam 9 malam.
407
00:32:34,142 --> 00:32:36,269
Mungkin lebih awal.
408
00:32:37,278 --> 00:32:40,008
Dia bilang mau pergi ke mana?
409
00:32:40,048 --> 00:32:41,072
Tidak juga.
410
00:32:41,082 --> 00:32:44,017
Bagaimana rupanya? Apa dia
khawatir? Dia ketakutan?
411
00:32:44,018 --> 00:32:46,179
Sejujurnya aku tidak tahu,
kami tidak sedekat itu.
412
00:32:46,220 --> 00:32:49,212
Kaulah yang mengundangnya ke studi grup.
413
00:32:51,092 --> 00:32:53,151
Aku cuma kasihan dengannya.
414
00:32:54,262 --> 00:33:00,201
Oke, kau satu kelas dengannya.. apa dia
menceritakan sesuatu yang tidak biasa?
415
00:33:00,234 --> 00:33:04,000
Apa dia bertingkah aneh?
416
00:33:04,105 --> 00:33:07,074
Dia sering bermain Tumblr.
417
00:33:07,108 --> 00:33:09,167
Apa itu Tumbler?
418
00:33:10,011 --> 00:33:12,070
Tumbler
419
00:33:40,141 --> 00:33:44,100
Rekaman Lalu Lintas
420
00:33:46,147 --> 00:33:49,241
Dia mengisi bensin.
421
00:33:52,086 --> 00:33:55,055
Kemudian keluar di 101.
422
00:33:56,257 --> 00:34:02,196
Dan kemudian belok 152
Eastjam 10.02 malam.
423
00:34:03,297 --> 00:34:07,131
152 East.
424
00:34:09,270 --> 00:34:12,171
Terakhir kali Margot terlihat
425
00:34:13,074 --> 00:34:15,201
Disimpan
426
00:34:17,078 --> 00:34:19,137
Dia mau meninggalkan kota.
427
00:34:19,147 --> 00:34:20,205
Dia sendirian.
428
00:34:20,214 --> 00:34:25,049
Tidak masuk akal. Ini bukan seperti
putriku, dia benar-benar berbeda.
429
00:34:25,086 --> 00:34:28,112
Tunggu, kau memberiku ide.
430
00:34:28,990 --> 00:34:34,018
Sementara ini, kembangkan hanya dengan
orang-orang yang berkomunikasi dengannya.
431
00:34:34,061 --> 00:34:37,053
Lihat bagaimana perilakunya.
432
00:35:12,133 --> 00:35:13,225
Ya Tuhan.
433
00:35:13,234 --> 00:35:14,234
Apa?
434
00:35:14,235 --> 00:35:18,262
Dia mendepositokan uang
pianonya setiap minggu.
435
00:35:18,272 --> 00:35:21,207
Apa yang dia lakukan dengan uang itu?
436
00:35:24,011 --> 00:35:30,177
6 hari yang lalu dia
mentransfer $ 2.500 ke Venmo.
437
00:35:30,218 --> 00:35:32,243
Layanan pembayaran?
438
00:35:34,188 --> 00:35:37,089
Itu dia $ 2.500.
439
00:35:37,091 --> 00:35:38,183
Enam hari yang lalu.
440
00:35:38,226 --> 00:35:41,195
- Dikirim untuk siapa?
- Tunggu sebentar.
441
00:35:41,229 --> 00:35:45,165
Dia mengirimnya ke siapa?
442
00:35:48,269 --> 00:35:49,269
Ini gila.
443
00:35:49,270 --> 00:35:52,171
Oke, itu aneh.
444
00:35:52,173 --> 00:35:54,198
Benar-benar aneh.
445
00:35:55,209 --> 00:35:59,202
Dia tidak terlibat dengan
sesuatu yang serius, kan?
446
00:36:01,082 --> 00:36:02,082
David.
447
00:36:02,083 --> 00:36:05,018
Entahlah, aku harus pergi.
448
00:36:21,235 --> 00:36:25,035
Derekellis6969
449
00:36:25,039 --> 00:36:26,165
derekellis6969
450
00:36:26,207 --> 00:36:28,141
derekellis6969
451
00:36:28,142 --> 00:36:30,975
derekellis6969
452
00:36:49,063 --> 00:36:53,056
Derek tidak ada hasil
453
00:36:53,100 --> 00:36:55,125
Pencarian nomer telepon
454
00:37:00,074 --> 00:37:03,134
Derek Ellis
455
00:37:11,085 --> 00:37:13,053
Pesan
456
00:37:16,057 --> 00:37:18,024
Pak, aku tidak perlu
memberitahu apa-apa.
457
00:37:18,025 --> 00:37:21,051
Aku cuma mau tahu kau ada di
mana di malam putriku menghilang.
458
00:37:21,062 --> 00:37:24,054
Sudah kubilang, aku tidak
perlu memberitahu apa-apa.
459
00:37:24,065 --> 00:37:27,033
- Apa yang kau sembunyikan?
- Aku sibuk. Tidak ada.
460
00:37:27,034 --> 00:37:30,003
Kalau begitu jawab pertanyaannya
sebelum polisi mengetuk pintumu.
461
00:37:30,037 --> 00:37:33,097
Kau ada di mana di
malam putriku menghilang?
462
00:37:35,076 --> 00:37:42,073
Konser Bieber (telah dikonfirmasi)
463
00:38:02,103 --> 00:38:06,039
- Halo?
- Apa Rachel Jeun terdengar akrab?
464
00:38:09,243 --> 00:38:11,268
Tidak, kenapa?
465
00:38:15,249 --> 00:38:16,249
Itu Margot.
466
00:38:16,283 --> 00:38:19,150
Sebelumnya kau bilang dia
bersikap seperti orang lain,
467
00:38:19,186 --> 00:38:25,022
jadi aku meminta forensik untuk mengembalikan
kontak yang sudah di hapus di hard drivenya,
468
00:38:25,092 --> 00:38:28,027
salah satu dari kontak
itu adalah pemalsu lokal,
469
00:38:28,029 --> 00:38:30,224
dia mengirim SIM palsu ke
Margot beberapa hari yang lalu.
470
00:38:30,231 --> 00:38:34,099
Di saat yang sama dia
mencairkan semua uang itu.
471
00:38:34,235 --> 00:38:37,068
Menarik?
472
00:38:37,104 --> 00:38:38,264
Apa? Menarik uang apa?
473
00:38:38,305 --> 00:38:41,274
Aku berbicara dengan petugas keamanan
474
00:38:42,009 --> 00:38:45,240
untuk mencari tahu akun mana
yang dikirimkan $2500 oleh Margot.
475
00:38:45,246 --> 00:38:47,214
Ya, apa mereka tahu itu akun siapa?
476
00:38:47,248 --> 00:38:49,273
Itu adalah milik Margot.
477
00:38:52,019 --> 00:38:53,247
Dia..
478
00:38:54,088 --> 00:38:56,113
Dia mengirim uang kepada dirinya sendiri?
479
00:38:56,157 --> 00:38:58,182
Apa yang dia lakukan, mencuci uang?
480
00:38:58,225 --> 00:39:01,126
Kelihatannya begitu.
481
00:39:01,128 --> 00:39:03,187
Aku sering melihat ini
di bagian narkotika.
482
00:39:03,230 --> 00:39:08,099
Orang yang tahu uang mereka diawasi
mengirimkannya ke tempat yang tidak diawasi.
483
00:39:08,135 --> 00:39:10,194
Tidak diawasi, seperti di mana?
484
00:39:10,204 --> 00:39:14,971
- Akun ini sudah dinonaktifkan.
- Di internet.
485
00:39:20,147 --> 00:39:23,014
Dia punya KTP palsu, dia
mengirim uang ke dirinya sendiri,
486
00:39:23,050 --> 00:39:25,109
apa artinya ini?
487
00:39:25,119 --> 00:39:32,184
Ini waktunya untuk memikirkan
kemungkinan kalau Margot melarikan diri.
488
00:39:35,129 --> 00:39:37,063
Mengapa dia melakukan itu?
489
00:39:37,098 --> 00:39:39,123
Itu yang tidak kami ketahui.
490
00:39:39,133 --> 00:39:42,193
Mengapa dia melakukan itu? Dia
meneleponku tiga kali di tengah malam,
491
00:39:42,236 --> 00:39:45,262
- dia meneleponku tiga kali, mengapa?
- Kami akan mencari tahu.
492
00:39:45,272 --> 00:39:50,039
- Itu yang sekarang aku cari tahu.
- Tidak, tidak, tidak. Tidak.
493
00:39:50,077 --> 00:39:51,169
Aku mengenal putriku.
494
00:39:51,178 --> 00:39:54,045
Dia tidak melarikan diri.
495
00:40:05,025 --> 00:40:06,083
Urutkan berdasar:
496
00:40:06,127 --> 00:40:11,997
Tanggal, situs, yang sering dikunjungi
hari ini, yang paling sering dikunjungi.
497
00:40:23,010 --> 00:40:27,242
YouCast Now - Siarkan Secara Langsung!
498
00:40:33,220 --> 00:40:39,125
Selamat datang kembali, @mkmania
499
00:40:52,072 --> 00:40:55,098
Oh, ini sudut yang bagus.
500
00:40:55,142 --> 00:40:59,078
Dan juga kepada penggemarku,
aku tahu vlog ini sedikitjelek..
501
00:40:59,246 --> 00:41:04,013
Konser favorit tahun
lalu, tentu saja 21 Pilots.
502
00:41:04,051 --> 00:41:07,111
- Aku suka kamarmu.
- Terima kasih atas pujiannya, Lucy.
503
00:41:07,121 --> 00:41:08,110
Dari mana kamu mendapatkan kaus itu?
504
00:41:08,155 --> 00:41:11,283
Oh, ini kaus Fearless, harganya $40.
505
00:41:11,292 --> 00:41:14,090
Apa kamu bisa melihatku?
506
00:41:14,128 --> 00:41:18,064
Um, bagaimana aku bisa melihatmu?
507
00:41:21,168 --> 00:41:24,137
Kalian tahu, kalian terus
menghitung, tapi sejujurnya..
508
00:41:24,138 --> 00:41:26,003
TAYANGKAN SEKARANG
509
00:41:46,060 --> 00:41:50,087
TAYANGAN DIAKHIRI
510
00:41:50,097 --> 00:41:53,191
SIMPAN TAYANGAN
511
00:42:01,075 --> 00:42:03,100
Minggu lalu
512
00:42:03,110 --> 00:42:06,102
3 minggu yang lalu
513
00:42:16,290 --> 00:42:20,226
MAINKAN SEMUANYA
514
00:42:43,250 --> 00:42:50,053
XxX5753 Tunjukkan payudaramu
515
00:42:50,090 --> 00:42:57,155
XxX5753 Sudah diblokir
516
00:42:57,197 --> 00:43:01,998
fish_n_chips
Bergabung dengan tayanganmu
517
00:43:02,002 --> 00:43:05,199
Pokemon favorit dan alasannya.
518
00:43:06,140 --> 00:43:09,007
Tunggu sebentar.
519
00:43:18,052 --> 00:43:19,246
Ablemaybel36 Aku menyukainya.
520
00:43:19,253 --> 00:43:23,053
Fish_n_chips
Kamu masih belum menjawabku.
521
00:43:23,090 --> 00:43:25,115
Favoritku adalah Uxie.
522
00:43:25,159 --> 00:43:29,061
Dia bisa menghapus ingatan. Itu lucu.
523
00:43:29,063 --> 00:43:31,122
Bagaimana kamu tahu aku suka Pokemon?
524
00:43:31,165 --> 00:43:34,032
Siapa yang tidak suka.
525
00:43:34,068 --> 00:43:36,059
Sebenarnya banyak orang yang tidak suka.
526
00:43:36,103 --> 00:43:37,127
Maksudku, sejak mereka..
527
00:43:37,137 --> 00:43:44,066
Ngomong-ngomong, favoritku adalah
Kecleon. Terima kasih sudah bertanya.
528
00:43:47,014 --> 00:43:50,074
Yang ini aku ambil di danaunya.
529
00:43:50,117 --> 00:43:54,213
- Fotomu menakjubkan.
- Yang ini aku ambil di hutannya.
530
00:43:54,221 --> 00:43:56,121
Kamu harus lebih sering memotret.
531
00:43:56,156 --> 00:43:58,124
Sekarang..
532
00:44:04,031 --> 00:44:06,056
Aku Margot.
533
00:44:06,100 --> 00:44:08,261
Fish_n_chips Hannah.
534
00:44:08,302 --> 00:44:12,238
Usiaku 15 tahun. Hampir 16 tahun.
535
00:44:14,274 --> 00:44:19,007
- Aku seorang murid.
- Hannah, 20 tahun.
536
00:44:19,012 --> 00:44:22,971
- San Jose.
- Pittsburgh.
537
00:44:23,016 --> 00:44:26,008
Seperti apa rasanya?
538
00:44:31,158 --> 00:44:35,219
Percayalah kepadaku, itu
mungkin lebih baik daripada ini.
539
00:44:37,064 --> 00:44:39,157
Ini dia.
540
00:44:40,100 --> 00:44:43,160
Tempat terbaik di dunia
untuk tidak melakukan apa-apa.
541
00:44:48,041 --> 00:44:52,137
Kamu bekerja 25 jam di luarjam sekolah.
542
00:44:55,015 --> 00:45:01,181
Hanya sampai ibuku
keluar dari rumah sakit.
543
00:45:01,221 --> 00:45:06,056
Kanker sialan.
544
00:45:17,271 --> 00:45:21,970
Jadi hari ini ayahku menyuruhku
untuk berhenti sekolah.
545
00:45:22,009 --> 00:45:29,108
Biaya rumah sakit. Dia
bahkan tidak bertanya.
546
00:45:29,116 --> 00:45:37,116
Seandainya aku dekat
dengan ayahku, sepertimu.
547
00:45:38,992 --> 00:45:43,019
Ayahku tidak tahu aku
berhenti belajar bermain piano.
548
00:45:44,198 --> 00:45:48,225
Mengapa kamu tidak memberitahunya?
549
00:45:50,170 --> 00:45:52,263
Dia tidak akan mengerti.
550
00:45:57,077 --> 00:46:00,137
Ngomong-ngomong.. Apa kalian tidak..
551
00:46:11,258 --> 00:46:18,164
Jadi, hari ini adalah ulang
tahun mega bintang ini.
552
00:46:21,068 --> 00:46:23,229
Selamat ulang tahun.
553
00:46:25,205 --> 00:46:29,164
Kalian tahu.. Kalau hari
ini dia masih ada di sini..
554
00:46:29,209 --> 00:46:32,235
100%% semuanya akan tentang dia.
555
00:46:37,017 --> 00:46:39,076
Masuklah.
556
00:46:41,288 --> 00:46:44,223
Ini masalahnya, um..
557
00:46:46,226 --> 00:46:49,161
Aku.. Aku..
558
00:46:49,196 --> 00:46:54,099
Tadi aku ingin bilang, um..
559
00:46:58,038 --> 00:47:02,168
Sekarang hari Selasa.
560
00:47:02,209 --> 00:47:08,079
Sekarang ronde eliminasi "The Voice".
561
00:47:10,150 --> 00:47:13,244
- Ya, tentu saja. Ya.
- Taruhannya masih berlangsung?
562
00:47:13,287 --> 00:47:16,984
- Megan tidak akan tereliminasi.
- Ya, dia akan tereliminasi.
563
00:47:16,990 --> 00:47:20,255
- Sampai jumpa. Di bawah.
- Sampai jumpa.
564
00:47:42,249 --> 00:47:45,218
Maaf, David, ini jalan buntu lagi.
565
00:47:46,286 --> 00:47:48,254
Kamu yakin kamu memeriksa semuanya?
566
00:47:48,288 --> 00:47:50,051
Semuanya.
567
00:47:50,057 --> 00:47:52,082
Tidak satu pun pengguna YouCast
yang berinteraksi dengan Margot
568
00:47:52,125 --> 00:47:54,025
ada hubungannya dengan kepergiannya.
569
00:47:54,061 --> 00:47:56,120
- Ya, tapi..
- Bahkan fish_n_chips.
570
00:47:56,163 --> 00:48:00,293
Menggunakan informasi dari akunnya, kami
melacak dia sampai ke sebuah rumah makan,
571
00:48:00,300 --> 00:48:03,133
10 mil di luar Pittsburgh.
572
00:48:03,170 --> 00:48:05,229
Aku berbicara dengannya dan managernya,
573
00:48:05,238 --> 00:48:09,971
yang mengkonfirmasi dengan menggunakan
CCTV kalau dia sedang bekerja.
574
00:48:10,143 --> 00:48:12,077
Dia bersih.
575
00:48:19,086 --> 00:48:21,145
Aku tidak mengenalnya.
576
00:48:23,156 --> 00:48:26,091
Aku tidak mengenal putriku.
577
00:48:34,167 --> 00:48:37,034
Beberapa tahun yang lalu,
578
00:48:37,037 --> 00:48:39,267
seseorang tetangga yang
mengamuk menggedor pintuku.
579
00:48:39,306 --> 00:48:42,104
Ketika aku bertanya apa
masalahnya, dia bilang
580
00:48:42,109 --> 00:48:46,205
dia menginginkan $25 yang
dicuri anakku darinya.
581
00:48:46,213 --> 00:48:49,011
Aku tidak tahu apa maksudnya.
582
00:48:49,049 --> 00:48:54,077
Aku mengenal anakku, aku tidak
membesarkan seorang perampok.
583
00:48:54,121 --> 00:48:58,023
Tapi ternyata, itu benar.
584
00:48:58,058 --> 00:49:03,018
Anakku pergi dari rumah
ke rumah di lingkungannya
585
00:49:03,030 --> 00:49:04,258
selama 2 minggu,
memberitahu orang-orang,
586
00:49:04,297 --> 00:49:10,167
kalau dia adalah anakku, dan
dia mengumpulkan uang untuk
587
00:49:10,203 --> 00:49:15,140
sebuah acara amal polisi fiktif
bernama "Moms and Dads and Blue".
588
00:49:15,142 --> 00:49:17,042
Hmm..
Guavaberry
589
00:49:18,011 --> 00:49:20,241
Intinya adalah, guavaberry
590
00:49:21,081 --> 00:49:24,050
kamu tidak selalu mengenal anak-anakmu.
591
00:49:26,019 --> 00:49:30,012
Dan itu tidak pernah
menjadi kesalahanmu.
592
00:49:32,059 --> 00:49:35,153
Aku meminta CIC mencari
kendaraan di 16 negara bagian,
593
00:49:35,195 --> 00:49:39,131
malam ini aku akan beristirahat,
kita bicara lagi di pagi hari.
594
00:49:39,166 --> 00:49:42,135
Apa yang kamu lakukan setelahnya?
595
00:49:42,169 --> 00:49:46,105
Kepada anakmu, setelah
kamu mengetahuinya?
596
00:49:47,007 --> 00:49:50,966
Um, aku memberitahu tetanggaku kalau
597
00:49:51,011 --> 00:49:57,177
aku membuat acara amalnya dan aku
berterima kasih atas uang mereka.
598
00:49:58,051 --> 00:50:01,111
Tapi aku akan menyangkalnya
kalau kamu membahasnya.
599
00:50:01,154 --> 00:50:03,088
Oke.
600
00:50:06,059 --> 00:50:10,962
Tapi aku berharap semoga kamu tahu aku berterima
kasih kamu ditugaskan untuk membantuku.
601
00:50:11,131 --> 00:50:15,261
Aku hanya berharap bukan kasus
seperti ini yang ditugaskan kepadaku.
602
00:50:18,105 --> 00:50:19,163
Oke, aku akan pergi.
603
00:50:19,206 --> 00:50:21,197
- Ya.
- Nanti kita bicara lagi.
604
00:51:09,089 --> 00:51:11,148
Ini dia.
605
00:51:13,193 --> 00:51:17,095
Tempat terbaik di dunia
untuk tidak melakukan apa-apa.
606
00:51:17,264 --> 00:51:20,097
Ini dia.
607
00:51:42,255 --> 00:51:44,246
Bersantai di Barbosa
608
00:51:56,036 --> 00:52:00,200
Danau Barbosa
609
00:52:08,181 --> 00:52:13,016
Margot - Terakhir Kali Terlihat
610
00:52:19,025 --> 00:52:24,019
5 menit 4,1 mil
611
00:52:32,072 --> 00:52:34,063
Kamu menghubungi sersan
detektif Rosemary Vick.
612
00:52:34,074 --> 00:52:36,041
Tinggalkan pesan, aku
akan menghubungimu.
613
00:52:36,042 --> 00:52:39,239
Vick, aku tahu. Aku tahu,
dia ada di persimpangannya.
614
00:52:39,279 --> 00:52:41,008
Dia tidak meninggalkan kotanya,
615
00:52:41,047 --> 00:52:45,040
dia mendatangi tempat yang dia
kunjungi selama 5 bulan terakhir.
616
00:52:45,085 --> 00:52:49,215
Sekarang jam 3:45 pagi,
aku menuju ke sana.
617
00:52:49,222 --> 00:52:52,089
4:22 PAGI
618
00:52:52,125 --> 00:52:56,118
Detektif Vick FaceTime..
619
00:52:56,162 --> 00:52:57,151
Detektif Vick menyambungkan..
620
00:52:57,197 --> 00:53:01,099
Hei, kamu ada di mana?
621
00:53:02,035 --> 00:53:05,004
- Kamu bilang dia melarikan diri, Vick.
- Apa..
622
00:53:05,038 --> 00:53:06,266
Apa kamu ada di danaunya?
623
00:53:07,007 --> 00:53:12,035
- Kamu bilang kepadaku dia melarikan diri.
- Oke, sekarang aku ke sana.
624
00:53:12,178 --> 00:53:15,978
Robert, kembalilah tidur, oke? Oke.
625
00:53:16,049 --> 00:53:18,074
Aku ingin kamu tetap tenang. Oke?
626
00:53:18,118 --> 00:53:20,245
Kita akan menyelesaikan
ini bersama-sama.
627
00:53:23,290 --> 00:53:25,258
Apa yang kamu tunjukkan kepadaku?
628
00:53:27,027 --> 00:53:29,120
Ini gantungan kuncinya.
629
00:53:30,096 --> 00:53:32,064
Oh Tuhan..
630
00:53:34,234 --> 00:53:37,135
Apa kamu menelepon polisinya?
631
00:53:37,137 --> 00:53:40,072
Aku ke sana, aku di dalam perjalanan.
632
00:53:40,273 --> 00:53:43,242
Kamu memberitahuku dia
melarikan diri, Vick!
633
00:53:46,112 --> 00:53:49,013
Selamat pagi, Bay
Area, aku Natalie Boyd.
634
00:53:49,049 --> 00:53:50,277
Perkembangan yang mengerikan hari ini,
635
00:53:50,283 --> 00:53:54,083
sebuah kendaraan yang cocok
dengan kendaraan remaja San Jose
636
00:53:54,087 --> 00:53:58,148
ditemukan tadi malam di
dasar danau Santa Cruz.
637
00:53:58,191 --> 00:54:03,094
Sebuah operasi sedang dilakukan untuk
mengambil mobil Toyota Camry milik Margot.
638
00:54:03,129 --> 00:54:10,194
Pada saat ini, kami masih belum tahu apa
mahasiswi tahun kedua itu ada di dalam mobilnya.
639
00:54:24,184 --> 00:54:27,017
PENEMUAN MENGEJUTKAN
PEGUNUNGAN SANTA CRUZ - SOUTH BAY
640
00:54:27,020 --> 00:54:32,083
Oke, sepertinya tidak ada
seorang pun di kursi depan.
641
00:54:35,161 --> 00:54:40,098
Oh dan sekarang sepertinya mereka..
Oke, mereka memeriksa bagasinya.
642
00:54:56,016 --> 00:54:58,177
Selamat pagi, terima kasih telah
datang dengan pemberitahuan mendadak.
643
00:54:58,184 --> 00:55:02,086
Aku sersan detektif Rosemary Vick,
pemimpin penyelidik di dalam kasus ini.
644
00:55:02,122 --> 00:55:06,115
Aku bersama dengan David
Kim, ayah dari Margot.
645
00:55:06,159 --> 00:55:08,252
Kami sudah memberikan rangkaian
waktu kejadiannya kepada kalian,
646
00:55:08,261 --> 00:55:13,198
dimulai dari hari Kamis kemarin, 11 Mei
ketika Margot pertama kali menghilang.
647
00:55:13,233 --> 00:55:15,258
Itu tugas kalian untuk menyebarkannya.
648
00:55:15,301 --> 00:55:18,065
Kita berkonsentrasi
pada kejadian pagi ini,
649
00:55:18,104 --> 00:55:22,165
Departemen Polisi Silicon Valley
berhasil mendapatkan mobil milik Margot
650
00:55:22,208 --> 00:55:27,271
dan untuk menjawab pertanyaan terpenting,
Margot Kim tidak ada di dalamnya.
651
00:55:28,148 --> 00:55:29,240
Bagaimanapun..
652
00:55:29,282 --> 00:55:33,150
Pemeriksaan kami terhadap
mobilnya menemukan sedikit darah,
653
00:55:33,153 --> 00:55:36,020
di dasbor kursi penumpang.
654
00:55:36,056 --> 00:55:40,083
Darah yang mengarah kepada
sebuah pertengkaran fisik,
655
00:55:40,093 --> 00:55:46,054
berarti sekarang kasus ini secara
resmi dianggap sebagai kasus penculikan,
656
00:55:46,099 --> 00:55:47,225
Peringatan AMBER
657
00:55:47,267 --> 00:55:51,203
Selamat sore, pencarian di hutan
Santa Cruz sekarang sedang dilakukan
658
00:55:51,237 --> 00:55:55,003
untuk mencari remaja lokal, yang
mobilnya ditemukan dibuang di danau..
659
00:55:55,041 --> 00:56:00,274
Pihak berwajib meminta semua orang yang memiliki
informasi untuk menghubungi 911 secepatnya.
660
00:56:00,280 --> 00:56:05,149
Dimulai pada jam 1 siang, kami akan
menugaskan semua sukarelawan ke tim pencari.
661
00:56:05,185 --> 00:56:11,124
Masing-masing tim bertugas di satu
bagian penting dari radius 12 mil persegi.
662
00:56:11,157 --> 00:56:16,060
Karena wilayah yang curam dan tidak
aman dari bagian barat danaunya,
663
00:56:16,062 --> 00:56:20,055
kami sudah mengamankan zona berikut ini.
664
00:56:20,100 --> 00:56:23,263
Tetap saja, masih banyak
wilayah yang harus diselidiki.
665
00:56:24,003 --> 00:56:28,963
PENCARIAN REMAJA YANG
HI ALNG SUDAH DIMU ALI
666
00:56:30,143 --> 00:56:33,010
Margot!
667
00:56:33,246 --> 00:56:36,181
Sudah empat hari sejak Margot
Kim terakhir kali terlihat,
668
00:56:36,216 --> 00:56:38,275
dan sejauh ini, tidak ada hasilnya,
669
00:56:38,284 --> 00:56:42,084
kecuali misteri yang
menyiksa dari kasus ini.
670
00:56:42,122 --> 00:56:46,024
- $2500 DITEMUKAN DI DA ALM MOBILNYA
- Uang tunai senilai $2500
671
00:56:46,059 --> 00:56:50,996
ditemukan di dalam sebuah amplop di
kursi penumpang mobil milik Margot.
672
00:56:50,997 --> 00:56:54,956
Apa itu uang untuk melarikan diri,
seperti yang dikatakan detektifnya,
673
00:56:55,034 --> 00:56:56,194
atau apakah itu hal yang lainnya?
674
00:56:56,202 --> 00:56:58,067
HASIL PENCARIAN HARI PERTAMA
675
00:56:58,104 --> 00:57:02,234
Kami sudah menyisir sebagian
wilayah pencariannya.
676
00:57:02,308 --> 00:57:06,074
Dan um, besok adalah hari keempat,
677
00:57:06,079 --> 00:57:10,106
dan semakin banyak orang yang
datang, semakin cepat itu berlangsung.
678
00:57:10,150 --> 00:57:13,142
Um, apa aku bisa..
679
00:57:13,186 --> 00:57:15,984
Jadi kalau besok kalian punya waktu,
680
00:57:16,022 --> 00:57:19,082
kami berterima kasih atas bantuannya.
681
00:57:19,125 --> 00:57:21,093
DAVID KIM
AYAH DARI REMAJA YANG MENGHI ALNG
682
00:57:24,164 --> 00:57:26,064
Badai Musim Panas Menghambat Pencarian
683
00:57:26,099 --> 00:57:29,000
Sudah jelas ini bukan
hasil yang kita inginkan.
684
00:57:29,002 --> 00:57:34,133
Tapi kami akan melanjutkan pencarian ketika
sudah aman untuk berjalan di hutannya lagi.
685
00:57:34,207 --> 00:57:41,204
Tapi untuk sementara investigasinya tidak
akan berhenti sampai kami menemukan Margot.
686
00:57:41,214 --> 00:57:44,980
(Trending Lokal)
(#TemukanMargot)
687
00:57:54,160 --> 00:57:58,995
Dengar, aku rasa aku tidak pantas
untuk mengatakan apapun, aku hanya..
688
00:57:59,032 --> 00:58:03,093
Aku rasa masalah ini harus
dimulai dari rumah tangganya.
689
00:58:03,136 --> 00:58:05,195
(#OrangTuaGagal)
690
00:58:06,072 --> 00:58:08,040
(#AyahPelakunya)
691
00:58:08,074 --> 00:58:09,234
(Dan pemenangnya jatuh kepada..)
692
00:58:09,275 --> 00:58:12,244
(AYAH TAHUN INI)
693
00:58:19,018 --> 00:58:20,076
Aku hanya..
694
00:58:20,119 --> 00:58:22,144
Maaf..
695
00:58:25,158 --> 00:58:28,025
Dia sahabatku.
696
00:58:33,299 --> 00:58:36,268
Aku orang yang sangat percaya
dengan pelayanan masyarakat.
697
00:58:36,269 --> 00:58:39,033
Melihat apa yang terjadi pada Margot..
698
00:58:39,038 --> 00:58:43,065
Aku berpikir pada diri sendiri aku
rasa mereka bisa memakai bantuanku.
699
00:58:49,182 --> 00:58:52,049
(Berdoa untuk Margot)
700
00:58:57,056 --> 00:59:00,082
(DIA BERSAMAKU.)
701
00:59:02,228 --> 00:59:04,108
(Semuanya berhenti khawatir,
dia ada bersamaku.)
702
00:59:04,130 --> 00:59:08,999
(Mencari uang untuk germonya.
Kalian tahu apa yang dia sukai.)
703
00:59:19,045 --> 00:59:22,105
(Bioskop Oakfair)
704
00:59:23,182 --> 00:59:26,208
(7 menit yang lalu)
705
00:59:39,232 --> 00:59:43,066
Kau tidak bisa membantu
penyelidikannya lagi.
706
00:59:44,037 --> 00:59:45,061
Apa?
707
00:59:45,071 --> 00:59:46,095
Apa maksudnya?
708
00:59:46,105 --> 00:59:51,042
Maksudnya kami tidak bisa mengizinkan seseorang
yang dekat dengan kasusnya membantu penyelidikan.
709
00:59:51,077 --> 00:59:54,171
Ini salahku, yang mengizinkanmu
terlibat dari awal.
710
00:59:54,180 --> 00:59:57,172
Aku melakukannya karena kami
sudah kehilangan banyak waktu.
711
00:59:57,216 --> 01:00:03,052
- Kau melarangku? - Hanya profesional
yang boleh mengerjakan kasus ini..
712
01:00:03,056 --> 01:00:07,083
- dan sedang mengerjakan kasus ini. - Yang
kulakukan hanya membantu kalian menemukan putriku!
713
01:00:07,093 --> 01:00:10,256
Aku tahu. Tapi kau tidak bisa
melihat sesuatu dengan jernih.
714
01:00:11,164 --> 01:00:13,189
Siapa yang mengantarkanmu ke mobilnya?
715
01:00:13,199 --> 01:00:16,225
Siapa yang menemukan danaunya
dan berujung pada mobilnya?
716
01:00:16,235 --> 01:00:19,170
Jika bukan karena aku, bukan kau..
717
01:00:19,205 --> 01:00:24,199
- Kau dan aku akan berpikir Margot melarikan diri.
- Kita tidak tahu dia tidak melarikan diri.
718
01:00:24,210 --> 01:00:27,236
Di dalam mobilnya ada uang tunai.
719
01:00:27,246 --> 01:00:32,149
Tapi yang kita ketahui, adalah anak
berumur 17 tahun ada di rumah sakit.
720
01:00:32,185 --> 01:00:34,119
- Dia akan baik-baik saja.
- Kau mematahkan rahangnya!
721
01:00:34,153 --> 01:00:36,280
- Mom?
- Robert! Apa?
722
01:00:38,291 --> 01:00:42,250
Sayang, aku harus mengurus
ini, selamat malam.
723
01:00:52,171 --> 01:00:55,971
Jika kau punya kecurigaan pada
seseorang, tidak apa-apa.
724
01:00:56,008 --> 01:01:04,008
Tapi tugas polisi adalah mencari bukti, bukan
tugasmu untuk bertindak merusak bukti.
725
01:01:09,055 --> 01:01:11,114
Seharusnya aku tidak boleh melakukan itu.
726
01:01:12,225 --> 01:01:14,989
Mulai sekarang, beritahu
apa yang kalian butuhkan.
727
01:01:15,027 --> 01:01:17,086
Kami tidak membutuhkan apa pun darimu.
728
01:01:18,998 --> 01:01:23,025
Aku akan kembali ke lapangan, jangan
meneleponku sampai aku meneleponmu.
729
01:01:23,069 --> 01:01:27,005
- Vick, tolonglah, Vick.
- Tidurlah, Tuan Kim.
730
01:01:37,083 --> 01:01:40,109
Jangan berbohong padaku. Jangan menghindar.
731
01:01:50,263 --> 01:01:53,130
(Tragis)
732
01:01:56,235 --> 01:01:58,169
Sialan.
733
01:02:01,040 --> 01:02:05,238
- Hei, hei, stop! Sial!
- Mundur, mundur!
734
01:02:05,278 --> 01:02:08,042
Menyingkir dariku!
735
01:02:12,018 --> 01:02:14,248
(Memorial One.
Turut berduka cita sedalam-dalamnya.)
736
01:02:34,140 --> 01:02:40,079
(kami ingin mengenalkan padamu pada
MemorialOne, servis siaran langsung pemakaman)
737
01:02:41,147 --> 01:02:44,173
(Dia belum meninggal)
738
01:02:47,253 --> 01:02:51,155
(Investigasi Margot Kim)
739
01:02:57,997 --> 01:03:00,989
(Misteri Margot Kim - Reddit)
740
01:03:06,239 --> 01:03:09,072
(Orang cabul yang menculiknya)
741
01:03:10,209 --> 01:03:15,078
Apa ada yang berpikir adanya
kemungkinan pelakunya adalah orang asing?
742
01:03:15,081 --> 01:03:20,212
Seorang cabul, di tengah
hutan, dia gadis kecil.
743
01:03:25,057 --> 01:03:27,048
(Melihat foto mobilnya lagi)
744
01:03:27,159 --> 01:03:30,151
(Foto dari mobil yang ditemukan)
745
01:03:31,264 --> 01:03:35,098
(Klik di sini untuk melihat sekarang)
746
01:04:32,024 --> 01:04:38,088
(Kau melupakan buku biologimu di tempatku.
Catatan, semalam pembicaraan yang menyenangkan)
747
01:04:41,200 --> 01:04:45,102
(Semalam menyenangkan)
748
01:04:46,038 --> 01:04:49,201
(Aku merasa aneh melakukan ini)
749
01:04:50,276 --> 01:04:53,268
(Jangan beritahu ayahku.
Aku yakin kita berdua akan mati)
750
01:04:53,279 --> 01:04:58,216
(Jika dia sampai tahu
dia akan membunuhku)
751
01:04:59,118 --> 01:05:01,086
(Malam ini?)
752
01:05:01,120 --> 01:05:02,246
(Kemarin gila sekali.)
753
01:05:02,288 --> 01:05:04,188
(Apakah ini baik-baik saja?)
754
01:05:08,060 --> 01:05:11,086
(Malam ini?)
755
01:05:12,198 --> 01:05:15,224
(Sampai nanti.)
756
01:05:22,041 --> 01:05:26,171
(Aku rasa saudaraku)
757
01:05:38,124 --> 01:05:42,026
(Toko listrik di dekatku)
758
01:06:03,149 --> 01:06:05,014
Kau ingin minum?
759
01:06:05,017 --> 01:06:08,111
- Ya. Kopi akan menyenangkan, terima kasih.
- Kopi?
760
01:06:08,120 --> 01:06:10,111
Ya.
761
01:06:12,158 --> 01:06:17,118
Tidak, kau tahu apa, kau mungkin
terlalu banyak minum kafein 3 hari ini.
762
01:06:17,129 --> 01:06:21,122
Aku akan membuatkanmu teh.
763
01:06:21,167 --> 01:06:23,101
Teh herbal.
764
01:06:23,102 --> 01:06:24,160
Ehm..
765
01:06:24,203 --> 01:06:28,105
Aku akan ke mobilku sebentar,
aku akan segera kembali.
766
01:06:53,032 --> 01:06:56,001
(BUKTI)
767
01:07:21,293 --> 01:07:23,158
Hmm?
768
01:07:24,029 --> 01:07:26,088
Bagaimana dengan detektifnya?
769
01:07:27,233 --> 01:07:30,100
Mereka punya petunjuk baru?
770
01:07:31,170 --> 01:07:32,228
Tidak.
771
01:07:32,271 --> 01:07:35,001
Dia menghentikanku.
772
01:07:45,284 --> 01:07:48,981
Bagaimana hubunganmu dengan Margot?
773
01:07:50,156 --> 01:07:51,248
Apa maksudmu?
774
01:07:51,290 --> 01:07:54,088
Kalian sering kumpul bersama kan?
775
01:07:55,227 --> 01:07:57,127
Tentu.
776
01:07:58,998 --> 01:08:01,057
Aku hanya..
777
01:08:03,169 --> 01:08:06,104
Maksudku tidak terlalu sering, tapi..
778
01:08:07,206 --> 01:08:08,264
Aku hanya..
779
01:08:08,307 --> 01:08:11,174
Kapan terakhir kali kau
bertemu dengan Margot?
780
01:08:14,180 --> 01:08:16,171
Ehm..
781
01:08:16,182 --> 01:08:19,083
Kau tahu.. aku harus mengingatnya..
782
01:08:20,186 --> 01:08:23,019
Aku rasa ini butuh anggur.
783
01:08:33,065 --> 01:08:34,999
Siapa itu?
784
01:08:36,035 --> 01:08:37,195
Pekerjaan.
785
01:08:38,003 --> 01:08:42,064
Oya, bagaimana mereka selama ini?
786
01:08:42,074 --> 01:08:45,976
Kembali ke pertanyaan terakhir, kapan
terakhir kali kau bertemu dengannya?
787
01:08:47,012 --> 01:08:48,206
Bung..
788
01:08:49,014 --> 01:08:51,141
Aku hampir tidak ingat.
789
01:08:51,183 --> 01:08:55,244
Tapi.. kau tahu, mari kita
lupakan ini untuk sejenak, hah?
790
01:08:55,287 --> 01:09:00,122
Jika kau mau, kita akan
gila karena membicarakannya.
791
01:09:00,125 --> 01:09:02,093
Hei, apa tehmu enak?
792
01:09:02,127 --> 01:09:04,027
Kau masih mau kopi?
793
01:09:04,063 --> 01:09:05,189
Semalam menyenangkan.
794
01:09:05,197 --> 01:09:07,097
Apa?
795
01:09:12,271 --> 01:09:15,206
Aku merasa aneh melakukan ini.
796
01:09:17,209 --> 01:09:19,973
Jangan beritahu ayahmu.
797
01:09:21,213 --> 01:09:23,204
Dia akan membunuhku.
798
01:09:24,049 --> 01:09:26,210
Sungguh, dia akan membunuhku.
799
01:09:27,286 --> 01:09:30,187
Dan 7 kali di waktu yang berbeda.
800
01:09:30,189 --> 01:09:32,248
Sampai nanti malam.
801
01:09:33,259 --> 01:09:35,989
Apa yang kau lakukan pada putriku?
802
01:09:39,098 --> 01:09:41,123
Apa yang kau lakukan pada putriku?
803
01:09:44,069 --> 01:09:46,230
Aku bisa menjelaskannya, oke?
804
01:09:48,007 --> 01:09:52,068
Dengar, mari kita menenangkan
diri dulu, kita duduk dulu.
805
01:09:53,245 --> 01:09:55,110
Berhenti!
806
01:09:55,147 --> 01:09:58,116
- Hei! - Apa yang
kau lakukan padanya?
807
01:09:58,117 --> 01:10:00,210
- Tolong.
- Apa yang kau lakukan padanya?
808
01:10:01,287 --> 01:10:04,120
Apa yang kau lakukan padanya?
809
01:10:05,090 --> 01:10:07,081
Ganja!
810
01:10:16,101 --> 01:10:18,126
Ganja!
811
01:10:20,172 --> 01:10:23,073
Aku mengajaknya mengganja.
812
01:10:26,211 --> 01:10:29,078
(Detektif Vick
Telepon balik. Penting)
813
01:10:39,191 --> 01:10:42,183
Kalian semua baru kembali dari Tahun baru.
814
01:10:42,995 --> 01:10:45,088
Dia menemukan ganja milikku.
815
01:10:45,998 --> 01:10:48,159
Dia ingin mencoba.
816
01:10:48,233 --> 01:10:50,098
Itu terus terulang.
817
01:10:50,102 --> 01:10:53,128
Kau memberi narkoba pada putriku?
818
01:10:54,073 --> 01:10:55,165
Aku berjanji padanya untuk
tidak melaporkannya.
819
01:10:55,207 --> 01:10:59,268
Jika dia mendatangimu di tengah malam, dan
kau memberinya ganja dan entah apa lagi.
820
01:10:59,278 --> 01:11:02,008
Hanya itu saja.
821
01:11:02,181 --> 01:11:04,240
Kami hanya mabuk dan
mengobrol, aku bersumpah.
822
01:11:04,249 --> 01:11:06,114
(Detektif Vick
Kami menangkapnya. Telepon aku)
823
01:11:06,118 --> 01:11:12,114
Dengar, aku tahu bagaimana itu terdengar salah, dan
aku tahu seharusnya memberitahumu lebih cepat.
824
01:11:12,291 --> 01:11:16,125
Tapi, aku pikir hal ini tidak ada
hubungannya dengan semua ini.
825
01:11:17,096 --> 01:11:19,257
Saudara macam apa kau.
826
01:11:22,067 --> 01:11:24,092
Kau bertanya padaku?
827
01:11:26,105 --> 01:11:32,237
Kau masuk ke sini, menuduhku sesuatu yang sangat
tercela dan bertanya aku keluarga macam apa?
828
01:11:34,246 --> 01:11:39,047
Kau tahu alasan kenapa dia
sangat membenci panel itu?
829
01:11:40,052 --> 01:11:46,048
Itu karena setiap kali dia masuk, dia akan
melihat benda itu dan teringat pada ibunya.
830
01:11:46,992 --> 01:11:49,017
Dia mengatakan itu padamu?
831
01:11:51,063 --> 01:11:53,122
Dia mengatakan itu padamu
bukan padaku, kenapa?
832
01:11:53,165 --> 01:11:57,067
Karena kau tidak pernah bertanya.
833
01:11:57,202 --> 01:12:04,165
Sejak kematian Pam, kau berhenti bicara pada
Margot tentang itu selama 2 tahun belakangan ini.
834
01:12:06,145 --> 01:12:09,137
Dia butuh kau bicara padanya.
835
01:12:10,049 --> 01:12:12,142
Bukan sebaliknya.
836
01:12:26,131 --> 01:12:29,100
Aku pikir itu akan baik dengan sendirinya.
837
01:12:30,235 --> 01:12:33,204
(Detektif Vick Pesan suara)
838
01:13:07,206 --> 01:13:09,140
David?
839
01:13:12,111 --> 01:13:13,976
Hei.
840
01:13:19,218 --> 01:13:22,210
Ini adalah Berita Saksimata..
841
01:13:22,221 --> 01:13:25,190
Siaran langsung, berita terbaru.
842
01:13:25,224 --> 01:13:31,060
Selamat pagi, aku Faustine Rea, mimpi terburuk
orang tua menjadi kenyataan bagi David Kim..
843
01:13:31,096 --> 01:13:37,034
Kejelasan berita mengejutkan, membingungkan,
menegangkan, bagi kota Bay Area tentang Margot Kim
844
01:13:37,035 --> 01:13:42,029
yang sudah menghilang selama 5 hari,
baru saja dinyatakan meninggal.
845
01:13:42,040 --> 01:13:43,040
Kenapa?
846
01:13:43,041 --> 01:13:44,269
Rekaman pengakuan.
847
01:13:44,276 --> 01:13:50,181
Randy Cartoff, baru dilepaskan 6 tahun yang lalu
karena kepemilikan narkoba dan pelecehan seksual..
848
01:13:50,215 --> 01:13:55,118
Mengunggah pengakuannya secara online,
sebelum membunuh dirinya sendiri.
849
01:13:55,154 --> 01:13:58,214
Kami akan menunjukkan kepada kalian,
sebagian dari 3 menit videonya sekarang..
850
01:13:58,223 --> 01:14:04,128
Tapi tolong diingat, video berikut ini
berisikan gambar yang sangat mengganggu..
851
01:14:04,129 --> 01:14:07,098
Kebijakan penonton diharapkan.
852
01:14:10,035 --> 01:14:12,162
(PENGAKUAN TERSANGKA, BUNUH DIRI)
Untuk gadis di mobil hijau..
853
01:14:12,204 --> 01:14:15,037
Aku minta maaf atas apa
yang sudah kulakukan padamu..
854
01:14:15,140 --> 01:14:19,042
Aku minta maaf tidak mendengarkanmu
saat kau memohon padaku agar berhenti..
855
01:14:20,279 --> 01:14:23,043
Aku minta maaf sudah memukulimu..
856
01:14:23,048 --> 01:14:29,214
Dan menghancurkanmu, dan memasukkanmu ke dalam
koper agar tidak akan pernah ada yang menemukanmu.
857
01:14:31,156 --> 01:14:34,182
Aku pikir ini mudah, tapi tidak.
858
01:14:38,197 --> 01:14:40,164
Saat kami sampai di kediaman tersangka..
859
01:14:40,165 --> 01:14:45,159
Tuan Cartoff sudah tewas, kelihatannya
disebabkan luka tembakan oleh diri sendiri.
860
01:14:45,204 --> 01:14:49,072
Terkadang pengakuan ini hanya berita
palsu, tapi berdasarkan pengakuannya..
861
01:14:49,074 --> 01:14:55,240
Kami kembali ke danau dimana kami menemukan
jejak DNA cocok dengan Tuan Cartoff.
862
01:14:55,280 --> 01:14:59,273
Di area penting zona pencarian.
863
01:15:00,118 --> 01:15:03,087
Aku sudah bicara pada ayahnya.
864
01:15:03,188 --> 01:15:08,057
Tapi sampai di titik ini dalam
investigasi kami sangat yakin..
865
01:15:08,260 --> 01:15:14,165
Bahwa Nona Kim dibunuh dalam
perjalanannya keluar kota.
866
01:15:25,210 --> 01:15:28,043
Ini tidak masuk akal.
867
01:15:30,082 --> 01:15:34,985
Dimana mobil yang membawanya,
dimana kopernya.
868
01:15:34,987 --> 01:15:37,148
Apa dia membersihkan darahnya?
869
01:15:38,056 --> 01:15:40,047
Maksudku, siapa pria ini?
870
01:15:40,092 --> 01:15:41,116
Aku tidak tahu.
871
01:15:41,126 --> 01:15:43,219
Aku berharap aku punya jawabannya.
872
01:15:44,229 --> 01:15:47,198
Yang kutahu, dan yang perlu kau tahu...
873
01:15:47,232 --> 01:15:51,225
adalah ini tidak ada hubungannya denganmu.
874
01:15:55,140 --> 01:15:57,040
Aku hanya..
875
01:16:06,118 --> 01:16:10,054
Aku turut berduka cita atas
apa yang terjadi pada putrimu.
876
01:16:10,088 --> 01:16:13,251
Dan aku sangat menyesal atas
apa yang terjadi pada dirimu.
877
01:16:14,993 --> 01:16:17,086
Dan jika ada yang bisa
aku lakukan untukmu..
878
01:16:17,129 --> 01:16:21,031
Tolong.. jangan ragu-ragu untuk menelepon.
879
01:16:26,071 --> 01:16:28,130
- Oke.
- Oke.
880
01:16:51,296 --> 01:16:56,233
"Memorial One. " "Terima kasih
sudah memilih Memorial One."
881
01:16:56,268 --> 01:17:01,069
"Klik Disini untuk
mengupload foto dan video."
882
01:17:30,268 --> 01:17:33,260
Perlahan...
883
01:17:42,047 --> 01:17:43,241
"Hari Ayah Margot."
884
01:17:43,281 --> 01:17:46,148
Bangunkan ayah.
885
01:17:49,020 --> 01:17:51,147
Ayo bangun ayah!
886
01:17:51,156 --> 01:17:53,147
Ayo bangun!
887
01:17:54,025 --> 01:17:55,117
- Aku sudah bangun.
- Ayah!
888
01:17:55,160 --> 01:17:58,186
Berikan ini pada ayah.
889
01:18:07,205 --> 01:18:10,072
"Ayah Terbaik!"
Aku yang membuatnya.
890
01:18:19,084 --> 01:18:21,109
"Hapus."
891
01:18:23,255 --> 01:18:26,986
"Kosongkan."
892
01:19:40,165 --> 01:19:44,261
Ya Tuhan.
"Orang tuaku suka seafood."
893
01:19:46,037 --> 01:19:49,063
"Hannah, 20 tahun."
"Pelayan. Pittsburgh, USA."
894
01:20:31,082 --> 01:20:33,141
"Hannah Pardy, model."
895
01:20:34,185 --> 01:20:37,052
- Halo?
- Hai, apa aku bisa bicara dengan Hannah?
896
01:20:37,088 --> 01:20:43,118
- Siapa ini? - Aku menelepon karena putriku
Margot Kim, kau sudah bicara padanya.
897
01:20:43,161 --> 01:20:47,222
Oh, pasti salah sambung.
Aku Karen, resepsionis di sini.
898
01:20:47,265 --> 01:20:49,130
Aku bisa menghubungkanmu jika kau mau.
899
01:20:49,167 --> 01:20:51,226
Jadi kau bekerja sebagai
pelayan paruh waktu?
900
01:20:51,269 --> 01:20:55,069
Karena kau memberitahu
detektif seperti itu.
901
01:20:55,106 --> 01:20:56,266
Ah, detektif apa?
902
01:20:57,008 --> 01:21:00,205
Aku tidak mengerti. Detektif Vic,
dia menghubungimu 4 hari lalu...
903
01:21:00,211 --> 01:21:01,974
dan kau mengatakan bahwa
kau ingin merubah...
904
01:21:02,013 --> 01:21:04,106
Maaf, aku tidak pernah
ditelepon oleh polisi.
905
01:21:04,149 --> 01:21:05,980
Apa yang kau bicarakan?
906
01:21:06,017 --> 01:21:12,013
Biar kujelaskan, kau berbincang dengan
putriku selama berbulan-bulan U Cast.
907
01:21:12,057 --> 01:21:14,287
Dan menggunakan nama fish n chips.
908
01:21:14,993 --> 01:21:19,123
Ibumu berada di rumah sakit!
909
01:21:21,066 --> 01:21:24,968
Apa itu U Cast?
910
01:21:28,239 --> 01:21:33,006
Ini ponsel Detektif Mary, tinggalkan pesan.
Aku akan menghubungimu kembali.
911
01:21:33,044 --> 01:21:38,175
Vic, ini Kim. Ada yang tidak
beres, hubungi aku kembali, baik?
912
01:21:38,183 --> 01:21:40,623
"Hei, aku menghubungimu 3
kali. Aku akan hubungi Margot..."
913
01:21:44,289 --> 01:21:45,984
"Vigil segera dimulai."
914
01:21:46,024 --> 01:21:48,254
- SVPD.
- Hai, ya ini darurat.
915
01:21:48,293 --> 01:21:52,024
Aku harus bicara pada Detektif Rosemary
Vic. Apa kau bisa menyambungkannya?
916
01:21:52,063 --> 01:21:55,294
Maaf, tidak mungkin.
Tentang apa ini?
917
01:21:56,001 --> 01:21:59,129
Ini adalah David Kim, aku harus
bicara pada Detektif Rosemary Vic.
918
01:21:59,170 --> 01:22:03,106
Tidak bisa, aku sangat bersedih
mendengar tentang Margot.
919
01:22:03,108 --> 01:22:05,201
Kami semua sangat sedih di sini.
920
01:22:05,243 --> 01:22:07,211
- Ya, terima kasih.
- Terutama Rosemary.
921
01:22:07,245 --> 01:22:10,214
- Aku tidak pernah melihat orang
yang begitu berdedikasi. - Ya, aku tahu.
922
01:22:10,248 --> 01:22:14,207
Sejak awal dia setuju,
dia menyelidikinya...
923
01:22:14,219 --> 01:22:16,187
dan dia mencalonkan diri, maksudku...
924
01:22:16,221 --> 01:22:22,126
Tunggu...
Kau bilang dia mencalonkan diri?
925
01:22:22,127 --> 01:22:26,154
- Maaf?
- Kau bilang dia mencalonkan diri.
926
01:22:26,197 --> 01:22:32,033
Tidak, aku yakin dia
ditugaskan untuk kasus itu.
927
01:22:32,037 --> 01:22:36,167
Tidak, dia mencalonkan dirinya.
928
01:22:39,144 --> 01:22:43,240
Sayangnya tidak, aku
tidak bisa menghubungkanmu.
929
01:22:43,281 --> 01:22:48,116
Mungkin kau harus menunggu lebih lama.
930
01:22:49,254 --> 01:22:54,055
Jika kau mau aku bisa
menghubungkanmu ke divisi lain.
931
01:22:56,094 --> 01:22:59,257
"Detektif Rosemary Vick membangun
panti rehabilitasi dengan mantan napi."
932
01:23:18,249 --> 01:23:21,116
Ian?
933
01:23:29,260 --> 01:23:36,189
Apa kau bisa tolong hubungkan
aku dengan Deputi polisi?
934
01:26:36,281 --> 01:26:39,182
Nona Vic, seperti yang telah dikabarkan.
935
01:26:39,217 --> 01:26:45,213
Dengan menandatangani dokumen ini maka kau
mengakui semua tuduhan terhadap dirimu...
936
01:26:45,256 --> 01:26:48,191
setelah penangkapanmu satu minggu lalu.
937
01:26:48,226 --> 01:26:53,220
Kantorjaksa penuntut akan menangani
kasus ini tanpa ada halangan.
938
01:26:53,264 --> 01:26:57,132
Termasuk pembunuhan tingkat pertama.
939
01:26:57,135 --> 01:27:00,229
Maaf, kami sedang melaporkan dari California,
"Penangkapan Pembunuh Margot Kim."
940
01:27:00,271 --> 01:27:06,073
kami mendapat kabar bahwa ada
seorang polisi baru saja diringkus...
941
01:27:06,110 --> 01:27:12,140
karena kasus seorang gadis yang
menghilang sejak hari kamis.
942
01:27:14,018 --> 01:27:18,079
Mari kita bicarakan apa yang terjadi
pada Margot Kim saat hari kamis.
943
01:27:18,122 --> 01:27:20,181
Apa yang terjadi malam itu?
944
01:27:20,224 --> 01:27:24,126
- Aku ditelepon.
- Dan siapa yang menelepon?
945
01:27:25,229 --> 01:27:29,097
Putraku.
946
01:27:29,267 --> 01:27:35,137
Ibu, aku membuat kesalahan besar.
Aku harus menghubungi polisi.
947
01:27:35,173 --> 01:27:37,038
Apa yang kau lakukan setelah itu?
948
01:27:37,041 --> 01:27:40,033
- Aku menemuinya. - Dimana?
"Terakhir Margot terlihat."
949
01:27:40,078 --> 01:27:44,071
Di dekat danau Barbossa,
dia ada di sana.
950
01:27:44,115 --> 01:27:47,016
Apa yang dikatakan Robert saat itu?
951
01:27:47,051 --> 01:27:51,147
Dia bilang dia tidak sengaja
mendorong seorang gadis ke bawah.
952
01:27:51,155 --> 01:27:54,056
- Aku lalu bertanya padanya.
- Apa yang dia katakan?
953
01:27:54,092 --> 01:27:58,028
Kau harus mengerti, anakku
berbeda dari yang lain.
954
01:27:58,062 --> 01:28:02,089
- Dia bisa...
- Apa yang dia katakan?
955
01:28:04,002 --> 01:28:09,201
6 bulan yang lalu, mengenal
Margot dari website blogging.
956
01:28:12,043 --> 01:28:13,010
"Selamat datang kembali Fisn n chips."
957
01:28:13,044 --> 01:28:17,037
Dia sudah menyukainya sejak SMP.
958
01:28:20,084 --> 01:28:23,144
Dia tahu semua tentang kehidupannya.
959
01:28:23,154 --> 01:28:28,023
"Aneh sekali kita ada di sini."
Hobinya.
960
01:28:28,026 --> 01:28:30,995
"Pokemon kesukaan dan alasannya."
961
01:28:31,029 --> 01:28:34,021
Jadi apa yang dia lakukan?
962
01:28:34,265 --> 01:28:39,168
Dia mengarang kisah dan
membuat identitas palsu.
963
01:28:39,203 --> 01:28:41,194
Foto ini sudah lama sekali.
964
01:28:41,239 --> 01:28:43,206
Selama 6 bulan, mereka berteman.
965
01:28:43,207 --> 01:28:47,075
Kau bekerja 25 jam sambil bersekolah?
966
01:28:47,111 --> 01:28:48,078
"Sampai ibu keluar dari rumah sakit."
"Kanker keparat."
967
01:28:48,112 --> 01:28:51,206
Dia hanya berpura-pura.
968
01:28:51,249 --> 01:28:53,046
"Tagihan rumah sakit."
969
01:28:53,051 --> 01:28:55,212
Sampai melibatkan uang.
970
01:28:55,253 --> 01:29:03,092
Dia membuat nama pengguna Venmo dan
mengirimkan 2.500 dolar untuk biaya RS."
971
01:29:03,194 --> 01:29:06,163
Biaya yang tidak nyata.
972
01:29:06,197 --> 01:29:08,188
Dia anak yang baik.
973
01:29:08,199 --> 01:29:11,965
Jadi dia memutuskan untuk
mengembalikan uangnya.
974
01:29:12,003 --> 01:29:14,972
Ya, untuk memutuskan hubungan.
975
01:29:15,006 --> 01:29:17,167
Kenapa dia tidak
memberikannya di sekolah saja?
976
01:29:17,241 --> 01:29:21,177
Margot bisa saja panik di tempat umum.
977
01:29:21,179 --> 01:29:25,081
Robert tidak menyukai keramaian.
978
01:29:26,284 --> 01:29:29,185
Jadi dia mengikutinya.
979
01:29:29,220 --> 01:29:31,211
Dia mengikutinya.
980
01:29:31,255 --> 01:29:35,089
Dan apa yang dilakukan Margot di danau?
981
01:29:35,126 --> 01:29:37,094
Dia mabuk di dalam mobil.
982
01:29:37,095 --> 01:29:41,225
- Lalu apa yang terjadi?
- Dia masuk, Margot berteriak.
983
01:29:41,265 --> 01:29:45,201
Sebelum Robert sadar dia berdarah.
Margot berlari ke luar meminta tolong.
984
01:29:45,236 --> 01:29:49,036
Robert mengejarnya, keadaan gelap.
985
01:29:52,110 --> 01:29:55,273
Dia tidak ingin menyakitinya,
dia berusaha menjelaskan.
986
01:29:55,279 --> 01:29:58,976
Dia meninjunya sambil
berteriak dan dia...
987
01:29:59,016 --> 01:30:03,146
Dia saja bergerak secara
refleks, dia mendorongnya.
988
01:30:03,221 --> 01:30:06,156
Dan dia terjatuh.
989
01:30:06,157 --> 01:30:11,094
Dia menghilang.
990
01:30:12,196 --> 01:30:16,132
Jadi dia memintamu untuk melindunginya?
991
01:30:16,200 --> 01:30:19,033
Tidak...!
992
01:30:19,036 --> 01:30:20,128
Itu keputusanku.
993
01:30:20,171 --> 01:30:24,972
Sayang, aku tidak ingin kau menelepon
siapapun. Ibu akan mengurus semuanya.
994
01:30:25,009 --> 01:30:27,239
Itu keputusanku.
995
01:30:27,245 --> 01:30:30,043
"Tersangka dalam kasus Margot Kim."
Bukan keputusannya.
996
01:30:30,114 --> 01:30:33,174
Jadi kau tidak mencari di jurang itu?
Apa kau ke bawah?
997
01:30:33,184 --> 01:30:37,120
Aku sudah berusaha, tapi tidak
mungkin tanpa regu pencari.
998
01:30:37,155 --> 01:30:40,056
- Jadi bagaimana kau bisa tahu bahwa dia...
- Mati?
999
01:30:40,091 --> 01:30:45,119
Jurang itu sangat dalam dan 50 kaki.
1000
01:30:45,163 --> 01:30:47,996
Dan sangat sepi.
1001
01:30:48,032 --> 01:30:51,092
Jadi kau membantu putramu.
1002
01:30:51,135 --> 01:30:56,072
Aku membuang mobilnya ke
danau dan mengambil kasusnya.
1003
01:30:56,073 --> 01:30:59,133
Aku meyakinkan dia bahwa
putrinya melarikan diri.
1004
01:30:59,177 --> 01:31:03,204
Aku meminta forensik
memberikan hard drive Margot,
1005
01:31:03,281 --> 01:31:08,184
dan memberitahu polisi kami
sudah memeriksa wilayah itu.
1006
01:31:08,186 --> 01:31:12,122
Tapi hanya masalah waktu
sampai mereka menemukannya.
1007
01:31:13,024 --> 01:31:17,120
Karena itu aku melakukan pengakuan.
1008
01:31:17,161 --> 01:31:20,255
Ini hal satu-satunya yang
bisa menghentikan semua ini.
1009
01:31:20,998 --> 01:31:26,231
Jadi kau menghubungi
mantan napi yang kau kenal?
1010
01:31:27,104 --> 01:31:31,006
Apa dia benar-benar bunuh diri?
1011
01:31:34,278 --> 01:31:38,044
Dia adalah putraku...
1012
01:31:39,150 --> 01:31:40,208
"Detektif California memikul
tanggung jawab kejahatan putranya."
1013
01:31:40,251 --> 01:31:44,210
Kau tahu seperti apa perlakuan
orang di penjara padanya.
1014
01:31:50,061 --> 01:31:53,053
Dia membuat kesalahan.
1015
01:31:58,169 --> 01:31:59,261
Bagi kalian yang baru
saja bergabung dengan kami,
1016
01:31:59,303 --> 01:32:03,239
kami mengikuti polisi saat
sedang mengantar Detektif Vick...
1017
01:32:03,241 --> 01:32:09,077
- dalam kasus Margot Kim...
- Jadi kau tidak mengatakan pada siapapun?
1018
01:32:09,113 --> 01:32:13,174
Hingga Tuan Kim bertanya, apa
putrinya benar-benar telah tewas?
1019
01:32:13,184 --> 01:32:14,208
Apa yang kau katakan padanya?
1020
01:32:14,252 --> 01:32:22,125
Aku bilang, walau dia selamat.
Dia harus bertahan lima hari tanpa air.
1021
01:32:22,126 --> 01:32:25,186
Apa yang dia katakan?
1022
01:32:25,229 --> 01:32:29,165
"Detektif ditahan dan dibawa ke kantor
SVPD." Dia menyuruhku berputar.
1023
01:32:29,200 --> 01:32:32,033
Kenapa?
1024
01:32:32,270 --> 01:32:36,229
Dia bilang ini baru 2 hari.
1025
01:32:37,174 --> 01:32:42,111
Dia bilang dia harus hidup
tanpa air selama 2 hari.
1026
01:32:44,015 --> 01:32:48,179
Ada badai pada hari senin.
1027
01:32:56,060 --> 01:33:03,023
Kita sedang menyaksikan pencarian
seorang remaja yang hilang, Margot Kim.
1028
01:33:03,067 --> 01:33:07,128
Yang diyakini berada dibawah jurang.
"Pencarian Remaja Yang Hilang."
1029
01:33:07,171 --> 01:33:08,263
Pencarian telah berlangsung
selama beberapa jam.
1030
01:33:09,006 --> 01:33:17,006
Pencarian Margot Kim, dimulai kembali
setelah lokasinya diketahui dari tersangka.
1031
01:33:17,281 --> 01:33:22,116
Pertanyaannya adalah
apa Margot masih hidup?
1032
01:33:22,153 --> 01:33:24,121
Atau semuanya sudah terlambat?
1033
01:33:24,155 --> 01:33:32,085
Kami terus menunggu perkembangan
terbaru dari penyelamatan ini.
1034
01:33:32,129 --> 01:33:38,159
Tunggu, kami baru saja mendapat kabar
bahwa ada perkembangan terbaru...
1035
01:33:38,169 --> 01:33:41,161
Kita sedang melihat sesuatu dan itu dia!
Kita bisa melihat mereka membawa sesuatu.
1036
01:33:41,205 --> 01:33:49,205
Itu dia sedang dibawa
dengan tandu ke atas.
1037
01:33:51,182 --> 01:33:57,246
Kami tidak tahu bagaimana keadaannya.
Ada ayah Margot di sana.
1038
01:33:58,055 --> 01:34:00,080
Tapi mereka mulai membawanya ke atas.
1039
01:34:00,124 --> 01:34:06,029
Mereka berhasil membawanya ke atas,
tapi tidak diketahui keadaannya.
1040
01:34:06,030 --> 01:34:12,993
Sepertinya ayahnya sekarang
mereka sedang memeriksanya.
1041
01:34:13,037 --> 01:34:20,205
Ini adalah rekaman penyelamatan Margot Kim.
"Pencarian berubah menjadi penyelamatan."
1042
01:34:51,242 --> 01:34:57,044
"Ada kabar?"
1043
01:35:02,019 --> 01:35:06,046
"Tidak, aku baru saja memeriksa email."
1044
01:35:14,064 --> 01:35:17,227
"Hasil aplikasi sekolah piano adalah..."
1045
01:35:17,301 --> 01:35:20,202
"Ditunda."
1046
01:35:21,172 --> 01:35:26,200
"Omong-omong, aku tidak
pernah mengirimkan fotonya."
1047
01:35:26,243 --> 01:35:30,043
"Foto apa?"
1048
01:35:30,047 --> 01:35:34,143
"Astaga, aku jelek sekali, ayah."
1049
01:35:34,185 --> 01:35:38,144
- "Ya Tuhan!"
- "Aku harus pergi."
1050
01:35:46,197 --> 01:35:49,030
"Aku mengerti. " "Halaman itu
tidak bisa diperbaharui otomatis."
1051
01:35:49,033 --> 01:35:55,996
- "Aku tidak melakukan itu!"
- Baiklah.
1052
01:35:58,108 --> 01:36:01,134
"Aku sangat bangga padamu."
1053
01:36:08,285 --> 01:36:13,018
"Ibu juga."
1054
01:36:19,997 --> 01:36:24,024
"Terima kasih, ayah."
1055
01:36:24,068 --> 01:36:28,232
- "Baiklah, sekarang aku harus pergi."
- "Sampai jumpa nanti malam."
1056
01:36:46,156 --> 01:36:51,184
"Tutup."
82108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.