Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,381 --> 00:00:10,980
What are you thinking?
3
00:00:10,981 --> 00:00:13,451
Nothing really.
4
00:00:14,781 --> 00:00:18,298
Do you remember
when you first met Rocky?
5
00:00:18,298 --> 00:00:21,481
Yeah, he was such a baby.
6
00:00:21,481 --> 00:00:25,981
Do you remember what you said to me
after you first met Rocky?
7
00:00:27,681 --> 00:00:30,681
That you found someone you wanted
as a member of your team.
8
00:00:30,681 --> 00:00:35,048
That you're going to teach him,
and then introduce him to Eun Woo.
9
00:00:35,993 --> 00:00:37,993
I did say that.
10
00:00:43,194 --> 00:00:44,894
Did you see? They just killed it!
11
00:00:44,894 --> 00:00:46,894
Bin, put these two together
12
00:00:47,894 --> 00:00:49,194
and they'll be unstoppable.
13
00:00:49,194 --> 00:00:50,694
Thank you.
14
00:00:50,694 --> 00:00:54,820
- Jin Jin, that was so awesome.
- I thought it was great, too.
15
00:00:54,820 --> 00:00:57,993
You should come to practice
with Bin starting tomorrow.
16
00:00:57,993 --> 00:01:01,493
Eun Woo was shocked to see
how well you dance.
17
00:01:02,771 --> 00:01:05,793
He probably would've loved to see
your performance today, too.
18
00:01:05,793 --> 00:01:07,694
Really?
19
00:01:08,825 --> 00:01:10,894
Hang out here for a little bit.
20
00:01:10,894 --> 00:01:13,094
Bin, can I talk to you?
21
00:01:42,594 --> 00:01:44,594
[To Be Continued: A time when
dreams become reality]
22
00:02:17,194 --> 00:02:20,094
My mouth is what gets me
into trouble sometimes.
23
00:02:20,094 --> 00:02:23,094
It never knows when to stop.
24
00:02:26,040 --> 00:02:30,994
Still, Eun Woo works the hardest
because he's composing songs.
25
00:02:46,394 --> 00:02:48,593
Rocky was really impressive.
26
00:02:48,594 --> 00:02:51,594
Of course, I taught him.
27
00:02:51,594 --> 00:02:54,894
Seriously, I think he might
be better than you.
28
00:02:54,894 --> 00:02:56,694
I think he's really good.
29
00:02:56,694 --> 00:03:00,694
Rocky is very hardcore
so he can't stand losing to others.
30
00:03:01,616 --> 00:03:06,194
In the beginning, it was cute
watching him do his best to beat me.
31
00:03:06,194 --> 00:03:09,192
Then at one point,
I acknowledged his skills.
32
00:03:09,994 --> 00:03:13,994
He might be better than me now.
33
00:03:14,591 --> 00:03:16,794
What is this weakness you're showing?
34
00:03:16,794 --> 00:03:19,794
I'm quick to admit things,
even if it's only with you.
35
00:03:21,671 --> 00:03:25,531
Eun Woo and Rocky seem similar.
36
00:03:27,312 --> 00:03:31,294
Can you try to consider Eun Woo's
feelings, like how you see Rocky?
37
00:03:31,294 --> 00:03:33,794
Let's stop talking about Eun Woo.
38
00:03:35,014 --> 00:03:36,793
I've got a lot to think about.
39
00:03:41,675 --> 00:03:42,975
Don't worry.
40
00:03:42,975 --> 00:03:46,175
If you join the team first,
Bin is bound to follow after you.
41
00:03:46,175 --> 00:03:49,975
No, that might ruin
Rocky and Bin's relationship.
42
00:03:49,975 --> 00:03:52,675
Is that so?
43
00:03:52,675 --> 00:03:55,575
There isn't much time till the festival.
44
00:03:55,575 --> 00:03:59,697
Rocky you have to be doing more
if you want to be scouted there.
45
00:03:59,697 --> 00:04:01,954
Huh, scouted?
46
00:04:01,954 --> 00:04:04,799
Stop saying things
that didn't even happen.
47
00:04:04,799 --> 00:04:07,799
Your problem is that
you're always jumping the gun.
48
00:04:07,799 --> 00:04:09,711
He doesn't know.
49
00:04:11,375 --> 00:04:13,875
Right, that's definitely my problem.
50
00:04:13,875 --> 00:04:17,375
Anyway, it's true that
we have to prepare for the festival.
51
00:04:17,375 --> 00:04:20,174
Right. Eun Woo really
wanted you to join our team.
52
00:04:20,174 --> 00:04:24,514
If you and Bin share the same stage,
that will be pretty awesome.
53
00:04:24,975 --> 00:04:27,536
But did something happen between them?
54
00:04:27,536 --> 00:04:31,774
A battle of pride between guys.
Something like that.
55
00:04:31,774 --> 00:04:34,233
It's all emotions, all emotions.
56
00:04:34,674 --> 00:04:35,975
Oh yeah.
57
00:04:35,975 --> 00:04:39,274
I heard that Bin is making a new team
with you and other people.
58
00:04:39,274 --> 00:04:41,512
What is that about?
59
00:04:43,674 --> 00:04:45,992
You don't have to practice today?
60
00:04:45,992 --> 00:04:49,975
I told you earlier that
things right now are at its worst.
61
00:04:49,975 --> 00:04:51,274
Why?
62
00:04:52,674 --> 00:04:54,475
It's a long story.
63
00:04:54,475 --> 00:04:55,774
I don't know
64
00:04:55,774 --> 00:04:58,475
but everything will work out
by the end of "Chun Go Ma Bi"
65
00:04:58,475 --> 00:04:59,898
so you don't have to worry.
66
00:05:01,674 --> 00:05:02,975
San Ha?
67
00:05:04,475 --> 00:05:07,689
Why?
Is there something on my face?
68
00:05:07,689 --> 00:05:10,156
What do you mean by
"Chun Go Ma Bi"?
69
00:05:10,156 --> 00:05:12,074
You're just joking, right?
70
00:05:12,074 --> 00:05:15,716
Joke, what kind of joke?
71
00:05:34,096 --> 00:05:38,016
- Say what you feel.
- Think about it.
72
00:05:39,076 --> 00:05:42,557
- Don't hesitate.
- Just be waiting.
73
00:05:43,317 --> 00:05:46,098
Everything's ready now.
74
00:05:46,098 --> 00:05:49,696
Give yourself to me,
I'll have you.
75
00:05:50,759 --> 00:05:55,139
I can't show you everything
right from the start.
76
00:05:55,139 --> 00:05:58,319
To set the mood
that I'm preparing.
77
00:05:58,319 --> 00:06:04,596
Oh yeah, it's good to keep you curious
78
00:06:04,596 --> 00:06:07,677
enough to drive you crazy.
79
00:06:07,677 --> 00:06:12,117
You'll come to me in the end.
80
00:06:12,117 --> 00:06:16,536
If you want, I can walk to you.
81
00:06:16,536 --> 00:06:22,197
I'll slowly take it step by step
to approach you.
82
00:06:22,197 --> 00:06:25,718
I'll find you and say
83
00:06:25,718 --> 00:06:27,478
Just a feeling.
84
00:06:27,478 --> 00:06:29,174
I didn't know Bin went through all that.
85
00:06:30,174 --> 00:06:32,174
Is that how you first met him?
86
00:06:32,174 --> 00:06:33,975
Yes.
87
00:06:34,674 --> 00:06:38,674
Bin had to dance in secret because
his parents were so against it.
88
00:06:38,674 --> 00:06:41,174
He didn't even have money for lessons.
89
00:06:41,174 --> 00:06:43,555
Things were really harsh.
90
00:06:45,674 --> 00:06:47,270
- Make it big.
- Big.
91
00:06:49,675 --> 00:06:51,076
What's next?
92
00:06:54,674 --> 00:06:56,389
Good job.
93
00:06:59,315 --> 00:07:01,014
What's wrong with you?
94
00:07:01,674 --> 00:07:05,615
He said he met a lot of people
and received their help.
95
00:07:05,674 --> 00:07:06,875
- One.
- One.
96
00:07:06,875 --> 00:07:08,074
- Two.
- Two.
97
00:07:08,074 --> 00:07:09,274
- Three.
- Three.
98
00:07:09,274 --> 00:07:11,896
And four.
99
00:07:11,896 --> 00:07:15,257
He said that's why
he wanted to help other kids.
100
00:07:16,674 --> 00:07:18,855
That if it weren't for the people
he met back then
101
00:07:18,855 --> 00:07:21,416
then he would have never won
first place in the dance competition.
102
00:07:24,674 --> 00:07:29,317
I sought Bin out after hearing rumors
about him from my friends.
103
00:07:29,674 --> 00:07:31,206
More.
104
00:07:34,674 --> 00:07:36,375
- More.
- I can't.
105
00:07:38,156 --> 00:07:39,600
Come here.
106
00:07:43,716 --> 00:07:44,836
Seriously!
107
00:07:46,975 --> 00:07:49,575
That's why he taught kids
that couldn't get lessons
108
00:07:49,574 --> 00:07:52,574
and that wanted to dance.
109
00:07:52,574 --> 00:07:57,574
Then those kids weren't members
but were gathered for a different purpose.
110
00:07:57,574 --> 00:07:58,875
Yes.
111
00:07:58,875 --> 00:08:02,255
Everyone there is
looking forward to Bin's debut
112
00:08:02,255 --> 00:08:03,656
and are all rooting for him.
113
00:08:03,656 --> 00:08:06,235
Then we're on the same boat, right?
114
00:08:06,235 --> 00:08:08,975
That's why I'm mentioning this,
but I wish you can help us.
115
00:08:09,675 --> 00:08:10,975
What can I do?
116
00:08:10,975 --> 00:08:12,975
Bin cares about you a lot.
117
00:08:12,975 --> 00:08:14,774
So you have to be our intercessor--
118
00:08:14,774 --> 00:08:19,075
It's nothing big,
just help convince him.
119
00:08:19,074 --> 00:08:22,074
Starting tomorrow we have to
convince Bin all together.
120
00:08:22,074 --> 00:08:23,774
Jin Jin!
121
00:08:23,774 --> 00:08:25,396
What is it?
122
00:08:25,396 --> 00:08:26,975
Why do you look like
you're about to cry?
123
00:08:26,975 --> 00:08:28,375
Did you fight with Yeh Jin?
124
00:08:28,375 --> 00:08:30,875
I'm totally ruined because of MJ.
125
00:08:30,875 --> 00:08:33,875
Because of me, why?
Yeh Jin said she likes me?
126
00:08:33,875 --> 00:08:35,875
No, it's not that.
127
00:08:35,875 --> 00:08:38,475
I said everything will work out
by the end of "Chun Go Ma Bi"
128
00:08:38,475 --> 00:08:40,475
and she called me ignorant.
129
00:08:40,475 --> 00:08:43,975
You really didn't know
what that expression meant?
130
00:08:43,975 --> 00:08:45,975
There is no way
he could've not known that.
131
00:08:45,975 --> 00:08:48,675
Rocky?
Rocky?
132
00:08:48,675 --> 00:08:52,534
- Rocky? You know, right?
- Yes.
133
00:08:58,375 --> 00:09:00,075
[Eun Woo]
134
00:09:00,075 --> 00:09:01,645
- But Eun Woo.
- Yes?
135
00:09:02,675 --> 00:09:06,275
Can you make up with Bin, huh?
136
00:09:06,675 --> 00:09:09,975
You don't have much time
till the festival.
137
00:09:09,975 --> 00:09:11,975
- You don't have to worry about it.
- Huh?
138
00:09:11,975 --> 00:09:15,515
Everything is going to work out,
it's bound to work out.
139
00:09:20,675 --> 00:09:25,134
[Jin Jin?]
140
00:09:25,675 --> 00:09:28,575
Ah Rin, can you come out here?
141
00:09:35,675 --> 00:09:38,988
- What?
- Come here.
142
00:09:41,175 --> 00:09:43,675
What do you think
will happen in this match?
143
00:09:43,675 --> 00:09:44,975
What?
144
00:09:44,975 --> 00:09:48,475
You have a good intuition.
Hurry up and guess like last time.
145
00:09:54,475 --> 00:09:56,675
You're not going to try
to prepare for the job search?
146
00:09:56,675 --> 00:09:58,275
I'm doing it right now.
147
00:09:58,275 --> 00:10:00,075
Do you know how much money
I have riding on this?
148
00:10:00,075 --> 00:10:01,475
Employment is nothing.
149
00:10:02,675 --> 00:10:06,216
What would a high school kid know?
150
00:10:06,216 --> 00:10:08,774
Do you know what kind of
important business this is?
151
00:10:08,775 --> 00:10:11,775
How is this business?
This is gambling.
152
00:10:11,775 --> 00:10:16,775
How can you be so naive?
This isn't gambling.
153
00:10:16,775 --> 00:10:18,475
If you keep talking like that
154
00:10:18,475 --> 00:10:21,515
I'm not going to give you
anything when I win it big.
155
00:10:21,515 --> 00:10:22,575
When are you going to grow up?
156
00:10:22,575 --> 00:10:25,575
Be quiet.
Guess what's going to happen.
157
00:10:25,575 --> 00:10:27,575
I don't know, I can't remember.
158
00:10:28,675 --> 00:10:31,554
Hey, Ah Rin!
159
00:10:32,475 --> 00:10:34,475
That little girl is really--
160
00:10:34,475 --> 00:10:35,945
Hey!
161
00:10:38,675 --> 00:10:40,175
Hey, just give it to me.
162
00:10:40,175 --> 00:10:42,675
Women's growth spurts
ends sooner than for men.
163
00:10:42,675 --> 00:10:44,775
If you want to grow taller
before your growth spurt ends
164
00:10:44,775 --> 00:10:46,075
you shouldn't carry heavy stuff.
165
00:10:46,075 --> 00:10:53,075
Did you ever think, you're too short
to be worrying about me?
166
00:10:55,675 --> 00:10:59,235
It's because you don't know,
but I keep having dreams of falling.
167
00:10:59,235 --> 00:11:01,875
I'm growing with each passing day!
168
00:11:01,875 --> 00:11:04,865
Okay, if God didn't give up on you
169
00:11:04,865 --> 00:11:08,035
I guess you're growing, growing, growing.
170
00:11:09,675 --> 00:11:12,515
Okay, so give me your bag.
I'll carry it for you.
171
00:11:12,515 --> 00:11:15,437
If you're joking, I'm going to kill you.
172
00:11:22,675 --> 00:11:24,475
Hey!
173
00:11:24,475 --> 00:11:25,875
I'm going to kill you!
174
00:11:35,675 --> 00:11:37,175
Rocky?
175
00:11:37,175 --> 00:11:39,175
Were you waiting for me?
176
00:11:39,175 --> 00:11:41,975
Yes.
I tried talking to him
177
00:11:41,975 --> 00:11:43,975
but I don't think he'll show up
to school today, either.
178
00:11:43,975 --> 00:11:46,975
Is that right? He is so stubborn.
179
00:11:46,975 --> 00:11:49,975
But I'm suppose to meet him later,
so come with me.
180
00:11:49,975 --> 00:11:53,975
Okay! Good job, I'll see you later.
181
00:11:56,675 --> 00:11:58,475
Hey, hey, hey.
182
00:11:58,475 --> 00:12:02,075
Everything is going as planned.
183
00:12:02,075 --> 00:12:04,275
Huh, what plan?
184
00:12:04,275 --> 00:12:07,275
I just talked to Rocky
and he's going to meet Bin later.
185
00:12:07,275 --> 00:12:08,675
What are you talking about?
186
00:12:08,675 --> 00:12:11,675
We asked Rocky to help us
convince Bin with us yesterday.
187
00:12:11,675 --> 00:12:14,175
Yesterday?
You met Rocky yesterday?
188
00:12:14,175 --> 00:12:16,675
Stop joking.
189
00:12:16,675 --> 00:12:19,675
- What is he saying?
- I have a weak heart!
190
00:12:19,675 --> 00:12:21,875
That's why I told you
to stop joking around.
191
00:12:26,336 --> 00:12:31,336
Subtitles by DramaFever
192
00:12:40,375 --> 00:12:42,875
Now he's going to be.
I apologize.
193
00:12:43,675 --> 00:12:46,856
- I'm sorry.
- What's going on?
194
00:12:47,475 --> 00:12:49,334
What's going on with you?
195
00:12:49,675 --> 00:12:51,140
It was great.
196
00:12:51,140 --> 00:12:52,440
I'm sorry.
197
00:12:54,375 --> 00:12:56,875
I'm sorry.
I don't know what's wrong with me.
198
00:12:56,875 --> 00:12:58,375
Me too.
199
00:13:03,134 --> 00:13:05,395
Chun Go Ma.
200
00:13:07,675 --> 00:13:09,166
I'm sorry.
201
00:13:09,975 --> 00:13:11,139
I'm sorry.
202
00:13:11,675 --> 00:13:13,213
I'm growing ever so fast.
203
00:13:13,213 --> 00:13:14,613
I'm sorry.
204
00:13:15,475 --> 00:13:17,975
You keep talking like this,
then I'm going to gamble.
205
00:13:17,975 --> 00:13:19,175
I said gamble.
206
00:13:19,675 --> 00:13:21,608
I meant win.
14564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.