Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:21,908 --> 00:00:26,393
There was no way
I could have overcome it.
3
00:00:29,699 --> 00:00:34,850
It felt like I could burst
into tears at any moment.
4
00:00:37,000 --> 00:00:43,493
Those years where everything felt like
it could suddenly vanish.
5
00:00:48,399 --> 00:00:50,500
But...
6
00:00:51,627 --> 00:00:53,799
once more...
7
00:00:54,700 --> 00:00:56,796
I want to relive those years.
8
00:00:59,000 --> 00:01:02,219
When we all used to laugh
and hang out together.
9
00:01:02,219 --> 00:01:05,000
When we used to shine the brightest.
10
00:01:06,000 --> 00:01:07,700
I want to...
11
00:01:07,700 --> 00:01:09,400
go back.
12
00:01:13,000 --> 00:01:14,400
[One day, all of a sudden...]
13
00:01:16,000 --> 00:01:17,400
[something...]
14
00:01:19,000 --> 00:01:20,400
[magical happened.]
15
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
[It was a clumsy and painful time]
16
00:01:53,500 --> 00:01:56,500
[but that's when
we shined the brightest.]
17
00:01:57,596 --> 00:02:00,000
[A journey back to that time.]
18
00:02:02,500 --> 00:02:06,500
[To Be Continued: A time when
our dreams become reality.]
19
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
What's going on with the weather?
20
00:02:23,500 --> 00:02:25,500
It was so sunny this afternoon.
21
00:02:27,500 --> 00:02:31,000
Oh man!
Who plays soccer like that?
22
00:02:31,000 --> 00:02:33,300
It's not like they're playing
with the neighborhood kids.
23
00:02:33,300 --> 00:02:35,000
Driving me crazy!
24
00:02:35,000 --> 00:02:36,800
You're the one that's driving me crazy.
25
00:02:36,800 --> 00:02:39,800
Can't you please clean up
after you eat!
26
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
I can't stand the smell.
27
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
What do you want to have for dinner?
28
00:02:47,000 --> 00:02:49,300
Since it's your birthday,
how about birthday punches?
29
00:02:51,000 --> 00:02:52,800
I'm going out.
30
00:02:52,800 --> 00:02:55,500
Where you going?
It's raining outside, so just stay home.
31
00:02:55,500 --> 00:02:57,000
Hey! Okay.
32
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
Goal, goal, goal!
33
00:03:01,671 --> 00:03:03,111
Jeez. Oh no.
34
00:03:04,000 --> 00:03:07,800
Hey, who kicks the ball like that!
Oh man, I spilled everything.
35
00:03:08,000 --> 00:03:09,699
What are they playing soccer with?
36
00:03:10,699 --> 00:03:12,500
What is wrong with you guys!
37
00:03:15,000 --> 00:03:16,500
Tomorrow's the day.
38
00:03:16,500 --> 00:03:19,000
Let's think of tomorrow's debut
as our final stage
39
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
and put all of your efforts
during practice into it.
40
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
- You got this, right?
- Yes!
41
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Okay let's wrap it up for today.
Go home early today and rest--
42
00:03:27,000 --> 00:03:29,500
Section Chief, do you think
we can practice a little longer?
43
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
Okay then.
44
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Don't get nervous
and just be yourself.
45
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
- See you guys tomorrow.
- Yes, thank you.
46
00:03:39,599 --> 00:03:41,400
Give me call after
you're done practicing.
47
00:03:41,400 --> 00:03:42,723
Okay.
48
00:03:43,500 --> 00:03:45,000
They're probably on their way, right?
49
00:03:45,000 --> 00:03:46,405
Let's hurry and get ready.
50
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
We are expected to have heavy rain
and wind tomorrow as well.
51
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Goodness, look at all this rain.
52
00:04:08,000 --> 00:04:10,800
Where are you going
in this downpour?
53
00:04:11,800 --> 00:04:13,300
Just...
54
00:04:13,300 --> 00:04:15,200
I promised to meet up with my friends.
55
00:04:17,699 --> 00:04:19,600
You're in high school?
56
00:04:19,600 --> 00:04:22,100
No, I'm a college student.
I'm twenty.
57
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
Twenty years old.
58
00:04:25,100 --> 00:04:27,634
Those are the best years
of your life.
59
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
How wonderful will it be
if I can go back to those years.
60
00:04:34,500 --> 00:04:37,000
If I could only return to my past...
61
00:04:39,000 --> 00:04:41,579
I'd even sell my soul.
62
00:04:53,000 --> 00:04:55,699
Let's hurry! It's almost time
for them to get here.
63
00:04:55,699 --> 00:04:57,062
You seem too excited.
64
00:04:57,062 --> 00:04:59,099
Is it because of Ah Rin or Yeo Reum?
65
00:04:59,100 --> 00:05:00,300
Both.
66
00:05:00,300 --> 00:05:03,800
The idea of rehearsing in front of them
does feel kind of embarrassing.
67
00:05:03,800 --> 00:05:08,100
They'll be our first audience
before our debut then.
68
00:05:08,100 --> 00:05:11,100
What are we on, a TV show?
What would you call them "audience"!
69
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
- Jin Jin, can you turn off the lights?
- Okay.
70
00:05:19,247 --> 00:05:23,033
- Wow.
- Whoa.
71
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
Make the most of your time.
72
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
For some people, it's a time of
their lives they can't return to.
73
00:05:45,000 --> 00:05:46,500
Yeo Reum.
74
00:06:01,000 --> 00:06:04,495
- Oh my goodness.
- You scared me.
75
00:06:05,000 --> 00:06:07,699
The weather is pretty scary today.
76
00:06:08,699 --> 00:06:10,300
What's taking them so long?
77
00:06:10,300 --> 00:06:13,100
I'm getting worried.
Did something happen?
78
00:06:14,000 --> 00:06:16,100
They said they're almost here.
Get ready, get ready.
79
00:06:16,100 --> 00:06:17,600
I'll go out and check.
80
00:06:22,834 --> 00:06:25,000
Oh my, what do we do?
She's here, she's here.
81
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
We got it, so stop making a fuss
and help us get ready.
82
00:06:28,000 --> 00:06:30,077
No, I just saw the Section Chief!
83
00:06:31,000 --> 00:06:33,500
- What do we do, Eun Woo?
- Let's clean up.
84
00:06:40,442 --> 00:06:41,642
Wait a minute.
85
00:06:41,643 --> 00:06:43,560
Our debut is tomorrow.
86
00:06:43,560 --> 00:06:45,643
Don't you think she'll let us off today?
87
00:06:45,643 --> 00:06:47,643
Do you think she will,
with her personality?
88
00:06:47,643 --> 00:06:50,643
Why don't we tell her that
we're throwing a party for our debut.
89
00:06:50,643 --> 00:06:53,143
Forget it. I don't mind
getting in a little trouble.
90
00:06:53,143 --> 00:06:55,543
Let's just turn off the lights
and act like we're not here.
91
00:06:55,543 --> 00:06:57,557
Yes, they'll think we went back
to the dormitory.
92
00:06:57,557 --> 00:06:59,531
Okay, then let's first
turn off the lights.
93
00:07:10,000 --> 00:07:11,500
What's going on?
94
00:07:13,000 --> 00:07:14,500
What are you guys doing?
95
00:07:14,500 --> 00:07:16,399
Yeo Reum, Ah Rin!
96
00:07:16,399 --> 00:07:18,399
I thought you said the Section Chief came?
97
00:07:18,399 --> 00:07:20,221
He must have mistaken
because it was dark.
98
00:07:20,221 --> 00:07:21,721
Everything is ruined.
99
00:07:21,721 --> 00:07:23,721
MJ!
100
00:07:23,721 --> 00:07:26,121
I swear I saw the Section Chief coming.
101
00:07:26,122 --> 00:07:27,922
What were you guys doing?
102
00:07:27,922 --> 00:07:29,922
We wanted to surprise you
for your birthday.
103
00:07:31,000 --> 00:07:33,800
You should have at least
given me a heads up.
104
00:07:35,000 --> 00:07:38,199
You guys really can't do anything
right without me.
105
00:07:38,199 --> 00:07:40,500
Should we at least
light the birthday cake now.
106
00:07:40,500 --> 00:07:42,699
What good is it now?
It's okay.
107
00:07:42,699 --> 00:07:44,599
We should at least do it now.
108
00:07:51,800 --> 00:07:54,200
What was that?
Is it a blackout?
109
00:08:10,800 --> 00:08:12,600
What are you doing?
110
00:08:16,990 --> 00:08:20,610
[Episode 1: Go Back!]
111
00:08:45,800 --> 00:08:48,294
Guys, get up!
112
00:08:48,800 --> 00:08:50,500
Guys, guys.
113
00:08:50,500 --> 00:08:52,418
Ah Rin.
114
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
What are you doing?
115
00:08:55,600 --> 00:08:57,300
Let's go.
116
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
You're daydreaming again?
117
00:09:01,800 --> 00:09:03,300
Yeo Reum.
118
00:09:03,300 --> 00:09:05,300
What is this?
Where are we?
119
00:09:05,300 --> 00:09:07,300
Right, what's going on?
120
00:09:09,800 --> 00:09:11,600
Where are the rest of the guys?
121
00:09:12,800 --> 00:09:14,800
Are we in a dream right now?
122
00:09:14,800 --> 00:09:17,300
Or did I get electrocuted in the blackout?
123
00:09:17,300 --> 00:09:20,125
But why are we in our school uniforms?
124
00:09:20,800 --> 00:09:23,091
- Hello.
- Hi.
125
00:09:26,232 --> 00:09:27,333
Teach!
126
00:09:27,333 --> 00:09:30,296
Heard you're going on
a blind date today.
127
00:09:31,300 --> 00:09:33,100
You're so pretty today.
128
00:09:33,100 --> 00:09:35,394
But who did you hear that from?
129
00:09:35,394 --> 00:09:36,898
Did you hear it from
the gym teacher?
130
00:09:36,898 --> 00:09:38,300
How did you know?
131
00:09:38,300 --> 00:09:42,000
He's probably really upset
about your blind date.
132
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Upset?
He has no reason to be upset!
133
00:09:45,000 --> 00:09:48,401
Why don't you just give
the P.E. teacher a chance?
134
00:09:48,401 --> 00:09:50,401
What are you saying?
135
00:09:50,401 --> 00:09:52,401
Talking like that
will get you into trouble!
136
00:09:52,401 --> 00:09:53,901
Why?
137
00:09:53,901 --> 00:09:55,901
I think you guys look good together.
138
00:09:55,901 --> 00:09:59,003
What nonsense!
How can you pair me up with him?
139
00:10:04,600 --> 00:10:06,900
Teacher, are you done with class?
140
00:10:06,901 --> 00:10:10,901
Even if she pushes him away like that,
they'll eventually end up married.
141
00:10:10,901 --> 00:10:13,701
What are you saying?
You just heard what she said before.
142
00:10:13,701 --> 00:10:19,701
That will never happen,
even if she has to be single forever.
143
00:10:20,800 --> 00:10:22,000
That's what I mean.
144
00:10:22,000 --> 00:10:26,543
I never understood it either.
She used to hate him.
145
00:10:27,299 --> 00:10:30,700
Why in the world did we wake up here?
146
00:10:30,700 --> 00:10:33,000
And why are we in our school uniforms?
147
00:10:33,000 --> 00:10:34,597
It's simple!
148
00:10:34,597 --> 00:10:38,493
This is either my dream,
or yours, or yours.
149
00:10:42,299 --> 00:10:44,099
What are you guys doing here?
150
00:10:44,642 --> 00:10:48,700
Class ended awhile ago,
why are you guys still sleeping here?
151
00:10:49,900 --> 00:10:53,397
I know you guys are tired from
practicing all night for the festival.
152
00:10:53,397 --> 00:10:55,400
But if I catch you sleeping like this
153
00:10:55,400 --> 00:10:57,900
wouldn't you think your teachers
might find it upsetting?
154
00:10:57,900 --> 00:11:00,700
Get out, so the other students
can clean up.
155
00:11:00,700 --> 00:11:02,500
Or you can join them in cleaning.
156
00:11:02,501 --> 00:11:04,501
What?
No, no, no we're leaving!
157
00:11:04,501 --> 00:11:06,501
Goodbye.
158
00:11:12,900 --> 00:11:15,900
What in the world just happened to us?
159
00:11:15,900 --> 00:11:20,900
Our high school, the homeroom teacher,
and the festival preparation.
160
00:11:21,900 --> 00:11:23,200
I'm not sure what's going on
161
00:11:23,200 --> 00:11:25,200
but we're definitely
high school students.
162
00:11:25,200 --> 00:11:26,700
That's what I mean.
163
00:11:26,700 --> 00:11:28,971
Why is it only us three
at our high school
164
00:11:28,971 --> 00:11:30,200
cosplaying in our uniforms?
165
00:11:30,200 --> 00:11:33,900
Did you guys see the poster
in the practice room?
166
00:11:38,900 --> 00:11:40,900
It said 2013.
167
00:11:40,900 --> 00:11:42,600
What?
168
00:11:42,600 --> 00:11:46,100
Then are you saying that
we traveled back to the past?
169
00:11:46,100 --> 00:11:48,021
If this isn't a dream...
170
00:11:48,903 --> 00:11:51,021
How does that make any sense?
171
00:11:51,900 --> 00:11:54,900
But why is it just us three?
Where are the others?
172
00:11:54,900 --> 00:11:56,900
Maybe they're somewhere
around the school.
173
00:12:09,900 --> 00:12:11,400
Wait a minute.
174
00:12:12,700 --> 00:12:14,600
I think I've seen this before.
175
00:12:14,600 --> 00:12:16,400
Yeah, me too.
176
00:12:21,900 --> 00:12:23,900
This is giving me the chills.
177
00:12:57,900 --> 00:12:59,600
We've definitely...
178
00:13:03,900 --> 00:13:05,900
gone back to two years ago.
179
00:13:08,494 --> 00:13:15,494
Subtitles by DramaFever
180
00:13:22,900 --> 00:13:26,451
- Please clean up after you eat.
- Let's do another take.
181
00:13:26,451 --> 00:13:27,836
What's going on with the weather?
182
00:13:27,836 --> 00:13:29,934
- It was so sunny this afternoon.
- Sorry.
183
00:13:30,400 --> 00:13:33,200
The debut stage tomorrow
like the last... I'll redo it.
184
00:13:33,900 --> 00:13:35,700
She's coming, she's coming.
185
00:13:37,900 --> 00:13:39,711
What?
186
00:13:42,900 --> 00:13:44,100
Surpriee.
187
00:13:45,100 --> 00:13:46,301
Surpriee.
188
00:13:48,600 --> 00:13:50,400
Then should we blow out the candles now?
189
00:13:51,400 --> 00:13:52,900
I'll start again.
190
00:13:52,900 --> 00:13:54,400
Sorry.
191
00:13:55,900 --> 00:13:57,900
What! What's so funny?
192
00:13:59,900 --> 00:14:01,400
You guys.
193
00:14:03,900 --> 00:14:06,900
Hey, you should have
at least told me.
194
00:14:06,900 --> 00:14:08,700
This is nuts.
195
00:14:08,700 --> 00:14:11,900
- What's wrong, what's wrong?
- I'm sorry.
13708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.