Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,646 --> 00:00:39,952
It was very drippy before.
2
00:00:39,996 --> 00:00:41,476
Was it drippy?
That's okay.
3
00:00:41,519 --> 00:00:43,434
It's a... I'm gonna make it
into a heart.
4
00:00:43,478 --> 00:00:45,828
Okay, that's fine.
That's fine. Go ahead.
5
00:00:45,871 --> 00:00:47,656
It's dripping
from the heart.
6
00:00:47,699 --> 00:00:49,614
It's okay.
- 'Cause the heart's so full.
7
00:00:49,658 --> 00:00:52,269
Is that why?
8
00:00:52,313 --> 00:00:55,055
Ah.
Some is dripping on you.
9
00:00:55,098 --> 00:00:57,274
You want to tell me
about the painting?
10
00:00:57,318 --> 00:01:00,277
That's our house.
And Aunt Maggie. And the King.
11
00:01:00,321 --> 00:01:02,323
All our friends.
12
00:01:03,759 --> 00:01:05,674
Who is that grumpy face?
13
00:01:07,937 --> 00:01:10,157
You get a grumpy,
little face.
14
00:01:10,200 --> 00:01:12,507
You're doing a grumpy face?
15
00:01:12,550 --> 00:01:14,639
He has a happy face,
too.
16
00:01:14,683 --> 00:01:19,470
There's going to be
his big tummy.
17
00:01:21,168 --> 00:01:23,170
There's a big tummy.
18
00:01:23,213 --> 00:01:24,519
That's Daddy's big tummy.
19
00:01:59,206 --> 00:02:01,338
Shoo.
Go on.
20
00:02:19,313 --> 00:02:21,750
Daryl.
21
00:02:21,793 --> 00:02:23,099
Hmm?
22
00:02:35,764 --> 00:02:38,636
Hey. What the hell
you doing?
23
00:02:38,680 --> 00:02:40,769
Scaring the birds
away.
24
00:02:43,772 --> 00:02:47,993
Sanctuary to
Alexandria Relay One, come in.
25
00:02:48,037 --> 00:02:49,473
You hear me, AR One?
26
00:02:49,517 --> 00:02:50,581
Loud and clear, Ponytail.
27
00:02:50,605 --> 00:02:51,954
What's up?
28
00:02:51,997 --> 00:02:53,651
Crops are done-zo
at the Sanctuary.
29
00:02:53,695 --> 00:02:56,088
Time to go medieval on this
problem's ass, as it were.
30
00:02:56,132 --> 00:02:57,936
Daryl's requesting
a run into the city
31
00:02:57,960 --> 00:02:59,657
and a backup at the roost.
32
00:02:59,701 --> 00:03:00,939
We meet at the rally point
at dawn. Pass it on. Over.
33
00:03:00,963 --> 00:03:02,399
Copy that.
34
00:03:12,279 --> 00:03:13,758
Will you teach me
sometime?
35
00:03:13,802 --> 00:03:16,326
I got a kids' class at
the Hilltop you could audit.
36
00:03:16,370 --> 00:03:17,849
Maggie'll be there.
37
00:03:17,893 --> 00:03:20,591
Carol sometimes shows up
when she's in town, so...
38
00:03:20,635 --> 00:03:22,245
Oh, speaking of...
39
00:03:23,681 --> 00:03:25,596
Patrol to Kingdom Relay.
40
00:03:39,306 --> 00:03:42,265
Clear to the rally point, dude.
See you on the flip.
41
00:06:08,193 --> 00:06:09,586
We're good for now.
42
00:06:09,630 --> 00:06:11,980
Sweep protocol
when we get in.
43
00:07:13,694 --> 00:07:15,478
Y'all got your lists.
44
00:07:15,522 --> 00:07:18,525
Circle back here
when you're done.
45
00:07:18,568 --> 00:07:22,267
Be safe.
46
00:07:57,781 --> 00:08:00,784
This is gonna work.
47
00:08:32,860 --> 00:08:34,731
Heads up.
48
00:08:47,396 --> 00:08:48,919
Onward.
49
00:08:48,963 --> 00:08:50,921
We'll figure it out.
50
00:10:02,776 --> 00:10:05,039
You okay?
51
00:10:05,082 --> 00:10:06,562
Yeah.
52
00:10:06,606 --> 00:10:08,346
Yeah. Yeah.
53
00:10:08,390 --> 00:10:09,739
Thanks.
54
00:10:09,783 --> 00:10:11,523
There were spiders.
55
00:10:11,567 --> 00:10:13,874
I-I don't like spiders.
56
00:10:42,598 --> 00:10:45,862
Intelligent design.
57
00:10:45,906 --> 00:10:48,473
The de-evolution
of man.
58
00:10:48,517 --> 00:10:51,433
I like it.
59
00:10:59,615 --> 00:11:01,051
You need help with that?
60
00:11:01,095 --> 00:11:03,097
Uh, yeah.
61
00:11:03,140 --> 00:11:05,577
Uh, sure.
62
00:11:10,365 --> 00:11:12,280
You all right?
63
00:11:12,323 --> 00:11:15,892
I was just, um...
just thinking about my brother.
64
00:11:15,936 --> 00:11:20,462
We were fighting during
a canoe ride at the county fair.
65
00:11:20,505 --> 00:11:22,420
It's funny, you know,
66
00:11:22,464 --> 00:11:26,511
how certain things just bring up
random memories like that.
67
00:11:26,555 --> 00:11:29,166
Does it happen to you?
68
00:11:30,994 --> 00:11:34,258
Most of the memories I got
of my brother, we were fighting.
69
00:11:37,827 --> 00:11:41,265
But I had friends
that fought with me.
70
00:11:41,309 --> 00:11:43,833
They wanted to be here.
71
00:11:43,877 --> 00:11:46,749
They didn't make it.
72
00:11:46,793 --> 00:11:51,188
So, yeah,
it happens to me.
73
00:12:34,754 --> 00:12:37,800
You were right, Anne.
74
00:12:37,844 --> 00:12:39,169
How'd you know
to find seeds here?
75
00:12:39,193 --> 00:12:43,066
Brought my class
back when I was teaching.
76
00:12:43,110 --> 00:12:45,895
Found out they cultivated
heirloom lines for the gardens,
77
00:12:45,939 --> 00:12:48,811
and they kept seeds on hand
so they could rotate the crops.
78
00:12:48,855 --> 00:12:51,074
They made a doomsday vault
without knowing it.
79
00:12:51,118 --> 00:12:52,380
We're grateful.
80
00:12:52,423 --> 00:12:54,991
The Sanctuary will be, too.
81
00:12:55,035 --> 00:12:59,169
Let's take the lot, get back,
see if the others need help.
82
00:13:01,128 --> 00:13:04,348
So, he called
for an election?
83
00:13:04,392 --> 00:13:07,612
The one great idea
Gregory's had.
84
00:13:07,656 --> 00:13:10,006
Is he still sore
about the results?
85
00:13:10,050 --> 00:13:12,530
I don't know.
He's being friendly.
86
00:13:12,574 --> 00:13:15,533
It's weird, honestly.
87
00:13:15,577 --> 00:13:19,886
The rebirth of democracy...
by that guy.
88
00:13:19,929 --> 00:13:21,888
Who'd have thought?
89
00:13:21,931 --> 00:13:23,846
Meanwhile,
I live with a King.
90
00:13:23,890 --> 00:13:26,544
But it works, right?
91
00:13:26,588 --> 00:13:28,808
People seem to like it.
92
00:13:28,851 --> 00:13:31,419
But there's something
about a vote.
93
00:13:35,902 --> 00:13:37,468
Here we go.
94
00:13:37,512 --> 00:13:40,384
Our blacksmith can use these
as a model to make more.
95
00:13:40,428 --> 00:13:43,387
And we can send one
to the Sanctuary,
96
00:13:43,431 --> 00:13:45,563
try to fix things there.
97
00:13:47,914 --> 00:13:50,742
I'm glad you won
your election.
98
00:13:50,786 --> 00:13:52,396
I'm glad I grew up
on a farm.
99
00:13:52,440 --> 00:13:54,616
All right.
Easy.
100
00:13:54,659 --> 00:13:58,446
Last step.
Easy.
101
00:14:08,673 --> 00:14:10,588
All right, hold... hold!
102
00:14:14,201 --> 00:14:16,856
So far, so good.
103
00:14:44,753 --> 00:14:47,103
Let's go.
104
00:14:50,585 --> 00:14:51,673
Easy.
Slow, slow, slow.
105
00:14:51,716 --> 00:14:54,110
Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
106
00:14:54,154 --> 00:14:55,807
Okay. All right.
107
00:14:55,851 --> 00:14:57,113
Watch your fingers.
108
00:14:57,157 --> 00:14:58,308
- - Last step.
- One more.
109
00:14:58,332 --> 00:15:00,029
Hold, hold!
110
00:16:10,578 --> 00:16:14,930
No sudden moves.
Just keep going nice and slow.
111
00:16:34,863 --> 00:16:36,821
You got to go!
112
00:16:37,997 --> 00:16:39,737
Save the plow!
113
00:16:44,264 --> 00:16:45,395
Ezekiel!
114
00:16:47,615 --> 00:16:49,051
Ezekiel!
115
00:16:49,095 --> 00:16:50,748
Hold on!
116
00:16:50,792 --> 00:16:52,750
Aah! Aah! Aah!
117
00:17:30,571 --> 00:17:32,181
Come on.
118
00:17:42,887 --> 00:17:45,325
Oh, God.
119
00:18:00,166 --> 00:18:02,124
You're good.
120
00:19:27,862 --> 00:19:30,908
Hey, Ken, Marco here thinks
he wants to learn the trade.
121
00:19:30,952 --> 00:19:33,824
Think your dad'll take on
another apprentice?
122
00:19:33,868 --> 00:19:35,304
I don't see why not.
123
00:19:35,348 --> 00:19:37,567
I can't tell
if he likes me.
124
00:19:37,611 --> 00:19:38,916
He's just quiet.
125
00:19:38,960 --> 00:19:41,397
I mean, it comes across
as grumpy.
126
00:19:41,441 --> 00:19:44,008
I don't think I've ever
seen the guy smile.
127
00:19:44,052 --> 00:19:47,577
All right, it's just, he needs
to get to know you first.
128
00:19:47,621 --> 00:19:49,449
Look, I think he'd appreciate
the extra help
129
00:19:49,492 --> 00:19:51,340
'cause the Kingdom
just sent in this large shipment
130
00:19:51,364 --> 00:19:53,975
of scrap metal
to melt down.
131
00:19:54,018 --> 00:19:56,804
Hell, shoeing these horses
is a full-time job.
132
00:19:56,847 --> 00:19:58,327
If it makes you feel
any better,
133
00:19:58,371 --> 00:20:00,024
I was pretty sure
he hated me, too.
134
00:20:00,068 --> 00:20:03,506
I was scared
back there.
135
00:20:03,550 --> 00:20:05,291
I was, too.
136
00:20:07,641 --> 00:20:09,599
I'm glad you're okay.
137
00:20:12,472 --> 00:20:14,517
It made me
remember something
138
00:20:14,561 --> 00:20:16,693
I've been taking
for granted lately.
139
00:20:19,348 --> 00:20:20,630
We can't wait on life, so...
- Don't.
140
00:20:20,654 --> 00:20:23,091
...will you marry me?
141
00:20:26,703 --> 00:20:27,704
Put that thing away.
142
00:20:29,228 --> 00:20:30,794
It'll snag
on everything.
143
00:20:30,838 --> 00:20:32,405
And I told you
not to ask me that.
144
00:20:32,448 --> 00:20:33,536
I know.
145
00:20:33,580 --> 00:20:35,538
Especially after something
like this.
146
00:20:35,582 --> 00:20:38,280
And this is not happening
on a horse.
147
00:20:41,849 --> 00:20:45,156
I love you.
148
00:20:45,200 --> 00:20:47,985
And I always will.
149
00:20:48,029 --> 00:20:50,858
I'll keep this
till you're ready.
150
00:21:06,047 --> 00:21:07,546
Two other herds
merged into "Silvia,"
151
00:21:07,570 --> 00:21:08,876
so now it's even bigger.
152
00:21:08,919 --> 00:21:10,312
One of them came through here,
153
00:21:10,356 --> 00:21:12,314
and the back end took
down the bridge.
154
00:21:12,358 --> 00:21:14,882
Took the walkie repeater
with it.
155
00:21:14,925 --> 00:21:17,580
What about Route A?
Is that clear yet?
156
00:21:17,624 --> 00:21:19,365
It's still too close
to the herd.
157
00:21:19,408 --> 00:21:21,497
We can get to Alexandria
from this side,
158
00:21:21,541 --> 00:21:23,020
stay there till it passes.
159
00:21:23,064 --> 00:21:25,719
No.
160
00:21:25,762 --> 00:21:27,329
Route A has taken days
to clear before.
161
00:21:27,373 --> 00:21:28,852
I need to get home to Hershel.
162
00:21:28,896 --> 00:21:31,681
We could take Route D.
It's early enough in the day.
163
00:21:31,725 --> 00:21:32,987
Keep an eye on the trade road
164
00:21:33,030 --> 00:21:35,076
in case anyone else tries
to move through.
165
00:21:35,119 --> 00:21:38,340
Gabriel, y'all can head back
to Alexandria from here.
166
00:21:38,384 --> 00:21:42,344
The rest of us... we can go
to the Sanctuary or Hilltop,
167
00:21:42,388 --> 00:21:45,042
stay the night,
and head off from there.
168
00:21:45,086 --> 00:21:48,350
Take care.
Get home safe.
169
00:22:04,323 --> 00:22:09,284
Rick, the horses can't
pull the wagon through this mud.
170
00:22:12,853 --> 00:22:15,725
Maggie,
I think they need a break.
171
00:22:19,816 --> 00:22:21,340
Maybe we should leave
the supplies,
172
00:22:21,383 --> 00:22:23,385
send a group back
in a day or two.
173
00:22:23,429 --> 00:22:24,386
It's risky.
174
00:22:24,430 --> 00:22:25,648
We've seen herds run through
175
00:22:25,692 --> 00:22:26,843
and destroy
bigger things than this.
176
00:22:28,477 --> 00:22:31,175
We can swap out
the horses, split up,
177
00:22:31,219 --> 00:22:34,091
take 'em out in the clear,
give 'em a rest
178
00:22:34,135 --> 00:22:36,790
while we see what we can do
about the trailers.
179
00:22:36,833 --> 00:22:38,139
One, two, three.
180
00:22:45,712 --> 00:22:48,323
Rick.
181
00:22:52,632 --> 00:22:53,850
We're almost there.
182
00:22:53,894 --> 00:22:55,286
One more time.
183
00:22:55,330 --> 00:22:56,940
One, two, three.
184
00:23:06,820 --> 00:23:09,126
Good.
Let's get out of here.
185
00:23:11,477 --> 00:23:13,957
Daryl, Michonne.
186
00:23:14,001 --> 00:23:15,611
On it.
187
00:23:56,478 --> 00:24:00,743
We gotta go.
Leave the wagon!
188
00:24:02,528 --> 00:24:05,922
I gotta free her!
189
00:24:05,966 --> 00:24:08,055
Ken, wait!
190
00:24:10,536 --> 00:24:12,363
Aah!
191
00:24:19,588 --> 00:24:21,024
Come on.
192
00:24:22,896 --> 00:24:24,874
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
193
00:24:24,898 --> 00:24:26,421
I'm not gonna make it.
I'm not gonna...
194
00:24:26,465 --> 00:24:28,225
- Yeah. Look at me.
- You're gonna be all right.
195
00:24:28,249 --> 00:24:31,208
- Come on.
- You'll be okay.
196
00:24:33,341 --> 00:24:35,145
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
197
00:24:36,518 --> 00:24:39,086
- We'll keep the walkers away.
- Okay.
198
00:24:39,129 --> 00:24:42,306
Enid, get the quick clot
and a... and a tourniquet.
199
00:24:42,350 --> 00:24:44,091
Here.
200
00:24:44,134 --> 00:24:45,721
Tell my dad to let Marco
take my place, okay?
201
00:24:45,745 --> 00:24:49,400
Hey, you're gonna talk
to your dad yourself, okay?
202
00:24:49,444 --> 00:24:51,533
Just stay awake.
Stay awake.
203
00:24:51,577 --> 00:24:54,754
Okay.
204
00:24:54,797 --> 00:24:57,234
Ken, Ken, just stay awake.
205
00:24:57,278 --> 00:24:59,759
Ken, look at me.
Ken.
206
00:24:59,802 --> 00:25:03,240
Tell my mom and dad
I'm... I'm comin'.
207
00:25:04,328 --> 00:25:06,635
Ken.
208
00:25:13,599 --> 00:25:15,296
Ken?
209
00:26:27,194 --> 00:26:29,152
Tell me again.
210
00:26:29,196 --> 00:26:31,067
Tammy.
211
00:26:31,111 --> 00:26:33,504
Tell me again.
Tell me what happened.
212
00:26:33,548 --> 00:26:36,333
Tammy, she's already said
everything there is to say.
213
00:26:36,377 --> 00:26:37,726
I don't accept that.
214
00:26:37,770 --> 00:26:39,989
She took our boy out there,
and for what?
215
00:26:40,033 --> 00:26:42,992
My son is dead, Earl!
216
00:26:43,036 --> 00:26:44,994
And what do we have
to show for it?
217
00:26:45,038 --> 00:26:46,996
Nothing but a broke plow.
Isn't that right?
218
00:26:47,040 --> 00:26:48,519
We found more
than just a plow.
219
00:26:48,563 --> 00:26:50,193
That run was really important
for the future.
220
00:26:50,217 --> 00:26:53,612
Don't you dare talk to me
about no future right now.
221
00:26:53,655 --> 00:26:55,526
I know where
all that shit went, Maggie.
222
00:26:55,570 --> 00:26:57,180
The Saviors got it,
didn't they?
223
00:26:57,224 --> 00:26:59,661
He didn't even die
helping Hilltop!
224
00:26:59,705 --> 00:27:01,532
Tammy, just calm down.
225
00:27:01,576 --> 00:27:04,840
You think I'm gonna hit
that little girl?
226
00:27:04,884 --> 00:27:06,886
I ain't that woman.
227
00:27:06,929 --> 00:27:09,932
But what kind of man are you
just to let this go?
228
00:27:18,985 --> 00:27:20,856
I'm no kind of man
at all.
229
00:27:20,900 --> 00:27:23,032
Oh, no, I didn't...
230
00:27:31,650 --> 00:27:35,479
If you'll let me, I'd like
to help arrange a funeral.
231
00:27:35,523 --> 00:27:38,787
Me and Earl will bury our boy,
thank you.
232
00:27:38,831 --> 00:27:41,485
And you're not
welcome there.
233
00:27:41,529 --> 00:27:45,968
I voted for you, Maggie Rhee,
but we're not friends.
234
00:27:46,012 --> 00:27:48,667
I understand.
I really do.
235
00:27:48,710 --> 00:27:51,147
You know,
Gregory has been saying
236
00:27:51,191 --> 00:27:55,108
he's the one who's always
put Hilltop first.
237
00:27:55,151 --> 00:27:57,893
The man's
a damn scoundrel...
238
00:27:57,937 --> 00:28:00,417
but maybe he's no fool.
239
00:28:00,461 --> 00:28:05,248
My son is dead.
Your boy has no father.
240
00:28:05,292 --> 00:28:08,904
And those damn Saviors
eat our food
241
00:28:08,948 --> 00:28:13,300
and take everything
that Hilltop bled for.
242
00:28:13,343 --> 00:28:16,477
It ain't right.
243
00:28:25,051 --> 00:28:28,707
♪ 'Tis the last rose of summer
244
00:28:28,750 --> 00:28:32,362
♪ Left blooming alone
245
00:28:32,406 --> 00:28:35,931
♪ All her lovely companions
246
00:28:35,975 --> 00:28:40,675
♪ Are faded and gone
247
00:28:40,719 --> 00:28:44,635
♪ No flower of her kindred
248
00:28:44,679 --> 00:28:48,770
♪ No rosebud is nigh
249
00:28:48,814 --> 00:28:52,469
♪ To reflect back her blushes
250
00:28:52,513 --> 00:28:57,126
♪ Or to give sigh for sigh
251
00:28:57,170 --> 00:29:00,956
♪ And so soon may I follow
252
00:29:01,000 --> 00:29:05,134
♪ When friendships decay
253
00:29:05,178 --> 00:29:09,182
♪ And from love's
shining circle ♪
254
00:29:09,225 --> 00:29:12,838
♪ The gems drop away
255
00:29:12,881 --> 00:29:16,537
♪ When true hearts
lie withered ♪
256
00:29:16,580 --> 00:29:19,540
♪ And fond ones are flown
257
00:29:19,583 --> 00:29:23,326
♪ Oh, who would inhabit
258
00:29:23,370 --> 00:29:25,676
♪ This bleak world alone?
259
00:29:27,417 --> 00:29:29,724
I'm gonna miss you, Ken.
260
00:29:29,768 --> 00:29:32,031
Heaven's a better place
for having you.
261
00:29:32,074 --> 00:29:34,033
Cheers.
262
00:29:40,604 --> 00:29:41,997
Rick Grimes is here!
263
00:29:43,738 --> 00:29:45,696
That's the man
that ended the war.
264
00:29:45,740 --> 00:29:48,874
Is Negan suffering?
I hope he damn well is.
265
00:29:48,917 --> 00:29:50,005
Hello.
266
00:29:50,049 --> 00:29:51,267
All was well
in your absence,
267
00:29:51,311 --> 00:29:53,095
other than a certain cabal
of Saviors
268
00:29:53,139 --> 00:29:54,880
slingin' me
some serious stink-eye,
269
00:29:54,923 --> 00:29:56,838
but I've compiled
a list of items that need
270
00:29:56,882 --> 00:29:58,361
your semi-immediate
attention.
271
00:29:58,405 --> 00:30:00,189
- Not now, man.
- I checked out the supplies.
272
00:30:00,233 --> 00:30:01,776
It's a pretty good haul.
You should let everybody know.
273
00:30:01,800 --> 00:30:03,845
I ain't getting up on a stage
274
00:30:03,889 --> 00:30:06,282
and giving a damn speech
like him.
275
00:30:07,631 --> 00:30:10,896
It's bad timing.
We just lost someone out there.
276
00:30:14,247 --> 00:30:16,118
Daryl.
277
00:30:19,078 --> 00:30:22,559
Does this happen often?
278
00:30:22,603 --> 00:30:25,911
More and more
since the crops been dyin'.
279
00:30:25,954 --> 00:30:28,435
Eugene, Jerry!
280
00:30:28,478 --> 00:30:30,219
You know who did that?
281
00:30:30,263 --> 00:30:33,527
- Don't know, man.
- That would be a negative.
282
00:30:36,269 --> 00:30:38,619
Justin.
Clean that up.
283
00:30:38,662 --> 00:30:40,882
How?
284
00:30:40,926 --> 00:30:43,102
What do you mean, "how"?
Paint over it.
285
00:30:43,145 --> 00:30:44,581
We just used up all the paint.
286
00:30:44,625 --> 00:30:46,757
Figure it out.
287
00:30:57,159 --> 00:31:02,251
Ken was a quiet,
good-hearted young man.
288
00:31:03,035 --> 00:31:05,602
He wasn't a fighter.
289
00:31:05,646 --> 00:31:07,430
Uh, he... he tended
to our animals.
290
00:31:07,474 --> 00:31:10,477
He... He shoed the horses.
291
00:31:10,520 --> 00:31:14,960
It's regular guys like Ken
that keep a place going.
292
00:31:17,310 --> 00:31:18,528
He will be remembered
293
00:31:18,572 --> 00:31:24,795
as a son, a friend...
294
00:31:24,839 --> 00:31:26,928
a-a-a shining example
295
00:31:26,972 --> 00:31:32,499
of Hilltop's strength
and fundamental decency,
296
00:31:32,542 --> 00:31:37,330
even in the face
of this terrible tragedy.
297
00:31:40,899 --> 00:31:43,031
Cheers, Ken.
298
00:31:43,075 --> 00:31:45,468
Rest in peace.
299
00:31:55,000 --> 00:31:56,653
Gregory.
300
00:31:56,697 --> 00:31:59,395
That was beautiful.
301
00:31:59,439 --> 00:32:01,876
Something like this
really makes you think
302
00:32:01,920 --> 00:32:05,227
about what you have
and what you've lost.
303
00:32:05,271 --> 00:32:09,231
And I'm just...
304
00:32:09,275 --> 00:32:12,060
I'm just grateful
for where I am.
305
00:32:39,783 --> 00:32:41,524
You see our crops, Rick?
306
00:32:41,568 --> 00:32:43,178
I did.
307
00:32:43,222 --> 00:32:46,399
The spring storms will be here
in a few weeks, help us out,
308
00:32:46,442 --> 00:32:48,183
but we need a boost
in the meantime.
309
00:32:48,227 --> 00:32:49,402
And you'll have it.
310
00:32:49,445 --> 00:32:50,751
We came back
311
00:32:50,794 --> 00:32:53,449
with farming tools,
heirloom seeds.
312
00:32:53,493 --> 00:32:56,061
We're looking to the past
to help us with the present.
313
00:32:56,104 --> 00:32:57,627
We're all gonna pitch in
and make sure
314
00:32:57,671 --> 00:32:59,542
that Sanctuary has what it needs
315
00:32:59,586 --> 00:33:01,544
so you all can get
back on your feet.
316
00:33:01,588 --> 00:33:05,026
Bless you, Rick Grimes.
Thank you.
317
00:33:25,786 --> 00:33:28,267
What's up?
318
00:33:28,310 --> 00:33:30,225
I don't
wanna be the one
319
00:33:30,269 --> 00:33:33,750
leading these people
anymore.
320
00:33:33,794 --> 00:33:35,796
Okay.
321
00:33:35,839 --> 00:33:38,277
Why?
I don't know.
322
00:33:38,320 --> 00:33:41,410
Bein' here
behind these walls again...
323
00:33:41,454 --> 00:33:43,238
it just don't
feel right, man.
324
00:33:44,631 --> 00:33:46,024
I'm better out there.
325
00:33:46,067 --> 00:33:47,764
I always have been.
326
00:33:50,898 --> 00:33:53,248
You kept this place
together.
327
00:33:53,292 --> 00:33:56,251
You kept people
in line here.
328
00:33:56,295 --> 00:33:58,427
We can't just let
the Sanctuary fail
329
00:33:58,471 --> 00:34:00,081
after everything
that's happened.
330
00:34:00,125 --> 00:34:02,779
Man,
it's gonna fail anyway.
331
00:34:02,823 --> 00:34:07,958
Nothing grows here.
It's a damn factory, man.
332
00:34:08,002 --> 00:34:09,264
Look,
when Negan was around,
333
00:34:09,308 --> 00:34:11,875
he needed people
to provide for him.
334
00:34:11,919 --> 00:34:13,660
It's still the same.
Nothing's changed.
335
00:34:13,703 --> 00:34:17,838
It's different now.
We give what we give willingly.
336
00:34:17,881 --> 00:34:20,884
How long's that
gonna last?
337
00:34:20,928 --> 00:34:23,974
Most of the bridges are out
after the big storm.
338
00:34:24,018 --> 00:34:26,455
The highway's done.
339
00:34:26,499 --> 00:34:29,850
We've scavenged every drop
of gas for miles.
340
00:34:29,893 --> 00:34:31,286
And we can't make
enough corn fuel
341
00:34:31,330 --> 00:34:33,680
to run the cars
or the trucks.
342
00:34:33,723 --> 00:34:35,484
Pretty soon, it's gonna be
more than a day's ride
343
00:34:35,508 --> 00:34:37,466
from one spot to another.
344
00:34:37,510 --> 00:34:40,600
Well, it's on us to figure out
how to make it work.
345
00:34:43,168 --> 00:34:45,083
Man, there ain't
no "us" anymore.
346
00:34:46,171 --> 00:34:47,911
Everyone's everywhere.
347
00:34:50,349 --> 00:34:53,482
That small group we had
back in the beginning...
348
00:34:53,526 --> 00:34:56,006
we could do anything.
349
00:34:56,050 --> 00:34:57,573
That was right.
350
00:34:57,617 --> 00:34:59,662
That's what I know.
351
00:35:03,797 --> 00:35:07,061
Well, you wanna come home
to Alexandria, then?
352
00:35:07,105 --> 00:35:09,063
No.
353
00:35:09,107 --> 00:35:12,849
I'll go back to Hilltop,
check on Maggie and the baby.
354
00:35:15,896 --> 00:35:20,161
Well, you go, someone's got
to take your place.
355
00:35:20,205 --> 00:35:22,859
Rosita and Eugene
are headed to Oceanside next.
356
00:35:22,903 --> 00:35:24,948
Maggie's sending food,
but not people,
357
00:35:24,992 --> 00:35:26,907
and Kingdom's got
its own problems rebuilding
358
00:35:26,950 --> 00:35:28,343
after losing
its fighters.
359
00:35:28,387 --> 00:35:30,258
If Alexandria sends
another person out,
360
00:35:30,302 --> 00:35:33,261
I could use the help
back home.
361
00:35:38,092 --> 00:35:41,182
Huh.
362
00:35:41,226 --> 00:35:45,099
We're not together
because things have changed.
363
00:35:45,143 --> 00:35:48,581
Mm-hmm.
364
00:35:48,624 --> 00:35:51,279
The thing is,
you changed them, Rick.
365
00:35:55,675 --> 00:35:57,677
But I get it.
366
00:36:13,867 --> 00:36:16,304
Bless you,
but no thank you.
367
00:36:16,348 --> 00:36:19,655
Oh, that's right.
You're sober.
368
00:36:19,699 --> 00:36:21,483
You too?
369
00:36:23,268 --> 00:36:25,835
Go ahead, Tammy.
I'm fine.
370
00:36:55,082 --> 00:36:57,954
I don't know
what to do, Tammy.
371
00:36:57,998 --> 00:36:59,260
What am I supposed to do?
372
00:36:59,304 --> 00:37:01,131
I just... I just want
to be by myself.
373
00:37:01,175 --> 00:37:03,221
I just want to sleep.
374
00:37:03,264 --> 00:37:04,265
I can leave.
375
00:37:04,309 --> 00:37:06,963
Don't. Don't.
376
00:37:07,007 --> 00:37:09,357
I-I just want to sleep.
377
00:37:37,342 --> 00:37:39,300
I'll, uh...
378
00:37:39,344 --> 00:37:42,521
I-I'll sit with you,
if you'd like.
379
00:38:04,630 --> 00:38:06,284
Those things'll kill you.
380
00:38:11,767 --> 00:38:15,075
Why aren't you in bed?
381
00:38:15,118 --> 00:38:16,598
Why aren't you?
382
00:38:18,252 --> 00:38:22,430
We don't sleep.
383
00:38:22,474 --> 00:38:25,520
Ezekiel, on the other hand,
sleeps like a baby.
384
00:38:25,564 --> 00:38:26,956
It's annoying.
385
00:38:27,000 --> 00:38:29,219
Does he snore fancy,
too?
386
00:38:29,263 --> 00:38:31,483
Stop it.
387
00:38:33,354 --> 00:38:35,878
No, he's all right.
388
00:38:35,922 --> 00:38:39,752
He's a bit corny,
but...
389
00:38:39,795 --> 00:38:42,450
Glad I have
Pookie's approval.
390
00:38:45,584 --> 00:38:48,587
After what I went through
with Ed,
391
00:38:48,630 --> 00:38:51,329
corny is really,
really nice.
392
00:38:53,635 --> 00:38:57,900
No.
I'm happy for you.
393
00:38:57,944 --> 00:39:00,512
If anybody deserves
to be happy, it's you.
394
00:39:04,037 --> 00:39:06,344
I don't like
not seein' you, though.
395
00:39:11,174 --> 00:39:12,262
Daryl.
396
00:39:12,306 --> 00:39:14,177
Hmm?
397
00:39:15,962 --> 00:39:19,008
I want to take over here
for awhile, for you,
398
00:39:19,052 --> 00:39:20,923
and don't argue.
399
00:39:24,971 --> 00:39:26,755
You gonna bring Henry
and the King with you?
400
00:39:26,799 --> 00:39:29,889
I haven't
told him yet.
401
00:39:33,632 --> 00:39:35,677
He asked me
to marry him.
402
00:39:35,721 --> 00:39:38,288
What?
403
00:39:38,332 --> 00:39:41,770
Yeah.
404
00:39:41,814 --> 00:39:45,644
And a part of me wanted
to just say "yes" right then.
405
00:39:45,687 --> 00:39:49,169
Why didn't you?
406
00:39:49,212 --> 00:39:51,780
I don't know.
407
00:39:51,824 --> 00:39:54,870
I want to help out,
408
00:39:54,914 --> 00:39:57,046
take my time,
you know?
409
00:40:02,225 --> 00:40:05,881
You want me
to stay here with you?
410
00:40:05,925 --> 00:40:07,883
No.
411
00:40:17,937 --> 00:40:19,982
I'll tell you something else,
Gregory.
412
00:40:20,026 --> 00:40:22,202
He didn't need
to be out there.
413
00:40:22,245 --> 00:40:26,728
My son...
414
00:40:26,772 --> 00:40:29,644
My son didn't need
to die.
415
00:40:29,688 --> 00:40:30,645
No, he didn't.
416
00:40:32,517 --> 00:40:34,432
Where's the justice
for my boy?
417
00:40:35,868 --> 00:40:39,785
Well, Maggie thinks
she's above the law.
418
00:40:43,702 --> 00:40:46,008
You know that election?
419
00:40:47,227 --> 00:40:49,447
It's a joke.
420
00:40:49,490 --> 00:40:53,059
Who do you think counted
those ballots?
421
00:40:53,102 --> 00:40:55,278
Her buddy Jesus...
that's who.
422
00:40:57,933 --> 00:40:59,761
Y-You know, I-I've talked
to a lot of people,
423
00:40:59,805 --> 00:41:01,850
and they're not happy
with the way things are going.
424
00:41:01,894 --> 00:41:03,025
Huh.
425
00:41:03,069 --> 00:41:07,203
They're just afraid
to speak up.
426
00:41:07,247 --> 00:41:09,249
Maggie will do
whatever her pal Rick says,
427
00:41:09,292 --> 00:41:11,730
even if it's not good
for Hilltop.
428
00:41:13,993 --> 00:41:15,211
I don't see that we can do
429
00:41:15,255 --> 00:41:18,040
a hell of a lot about it,
Gregory.
430
00:41:18,084 --> 00:41:21,391
She's the one
that decides those things.
431
00:41:21,435 --> 00:41:24,873
Well, it is the decisions
she's made
432
00:41:24,917 --> 00:41:26,571
and the priorities
she set
433
00:41:26,614 --> 00:41:30,966
that put your boy
into the ground.
434
00:41:31,010 --> 00:41:36,885
I'm speaking plainly
because I'm angry.
435
00:41:36,929 --> 00:41:39,714
I'm angry to see
the lives at the Hilltop...
436
00:41:39,758 --> 00:41:42,238
your son's life...
being treated like the price
437
00:41:42,282 --> 00:41:45,546
of doing
someone else's business.
438
00:41:48,288 --> 00:41:49,942
She's the leader.
439
00:41:54,120 --> 00:41:56,775
She doesn't have to be.
440
00:42:42,864 --> 00:42:44,605
The famous
Rick Grimes.
441
00:42:44,649 --> 00:42:46,476
Oh, god damn it,
don't you start, too.
442
00:42:48,653 --> 00:42:50,785
It's sweet.
443
00:42:50,829 --> 00:42:52,221
Just don't let it
get to your head.
444
00:42:54,180 --> 00:42:57,052
No, not today,
that's for sure.
445
00:42:57,096 --> 00:43:01,796
Mm. Yeah.
446
00:43:01,840 --> 00:43:04,407
I don't envy Maggie
right now.
447
00:43:05,931 --> 00:43:07,236
No.
448
00:43:13,547 --> 00:43:14,896
Rick?
449
00:43:14,940 --> 00:43:17,856
Hmm?
450
00:43:17,899 --> 00:43:20,815
Seeing his name
on the wall...
451
00:43:24,558 --> 00:43:26,995
Did we do
the right thing?
452
00:43:28,301 --> 00:43:31,826
Sometimes I think maybe
we just should have killed him.
453
00:43:31,870 --> 00:43:36,178
Yeah.
I think about it a lot.
454
00:43:36,222 --> 00:43:41,183
But killing him wouldn't have
changed anything we saw today.
455
00:43:41,227 --> 00:43:43,185
They don't want Negan.
They want food.
456
00:43:43,229 --> 00:43:47,929
We don't know that, Rick,
not for sure.
457
00:43:47,973 --> 00:43:50,540
I've been thinking.
458
00:43:50,584 --> 00:43:54,283
Maybe we need an agreement
between all the communities,
459
00:43:54,327 --> 00:43:57,635
like,
"This is what we believe,
460
00:43:57,678 --> 00:43:59,941
this is how
we treat each other,
461
00:43:59,985 --> 00:44:02,944
and this is what happens
when we don't."
462
00:44:04,685 --> 00:44:08,689
Yeah.
It's good.
463
00:44:08,733 --> 00:44:12,475
It feels
like the right time.
464
00:44:12,519 --> 00:44:13,955
We... We couldn't before.
465
00:44:13,999 --> 00:44:16,392
We were always running
and fighting.
466
00:44:16,436 --> 00:44:18,568
No.
It's smart.
467
00:44:18,612 --> 00:44:20,222
Building up
something like that...
468
00:44:20,266 --> 00:44:22,790
it could pull people
closer together.
469
00:44:27,273 --> 00:44:31,059
You know,
Daryl's not happy.
470
00:44:31,103 --> 00:44:34,062
He's got me worried
about things breaking down.
471
00:44:34,106 --> 00:44:36,978
He wouldn't say something
unless it was important.
472
00:44:37,022 --> 00:44:39,067
He cares.
473
00:44:39,111 --> 00:44:42,288
Too much sometimes.
474
00:44:42,331 --> 00:44:43,898
Hey.
475
00:44:43,942 --> 00:44:46,509
If he's worried,
there's a reason.
476
00:44:48,773 --> 00:44:52,602
So, what do we do
about it?
477
00:44:52,646 --> 00:44:55,736
I think we need
to fix that bridge.
478
00:44:55,780 --> 00:44:57,216
Okay.
479
00:44:57,259 --> 00:45:00,610
I'll get the people
to agree to a charter.
480
00:45:00,654 --> 00:45:02,264
Charter?
481
00:45:02,308 --> 00:45:04,353
Not Constitution?
482
00:45:06,704 --> 00:45:08,314
Charter.
483
00:45:08,357 --> 00:45:10,490
Okay.
484
00:45:10,533 --> 00:45:12,622
But tomorrow.
485
00:45:12,666 --> 00:45:13,623
Yeah.
Okay?
486
00:45:13,667 --> 00:45:15,756
Mm.
Yeah.
487
00:45:36,168 --> 00:45:39,214
How'd I get so lucky
finding you?
488
00:45:44,611 --> 00:45:48,223
We've both lost enough.
489
00:45:48,267 --> 00:45:51,313
It's time we won a little,
don't you think?
490
00:46:02,890 --> 00:46:04,892
Mm.
491
00:46:04,936 --> 00:46:07,416
The famous Rick Grimes.
492
00:46:07,460 --> 00:46:09,027
Mm. Mm.
493
00:46:11,072 --> 00:46:13,901
Ah.
494
00:46:13,945 --> 00:46:15,903
Tough night?
495
00:46:18,123 --> 00:46:20,690
Yeah.
Tough night.
496
00:46:20,734 --> 00:46:22,257
I've been there.
497
00:46:22,301 --> 00:46:23,432
I'm sorry.
498
00:46:23,476 --> 00:46:25,783
I appreciate that.
499
00:46:27,872 --> 00:46:30,526
I know this hasn't
been easy for you.
500
00:46:30,570 --> 00:46:32,702
You won the election
fair and square, Maggie.
501
00:46:32,746 --> 00:46:35,357
You've been
a worthy adversary.
502
00:46:37,577 --> 00:46:40,710
Forced me to do
some soul-searching.
503
00:46:40,754 --> 00:46:43,626
It's hard not knowing
what your place is.
504
00:46:43,670 --> 00:46:45,803
I'm sure you have one
if you want it.
505
00:46:45,846 --> 00:46:48,196
Yeah, well...
506
00:46:48,240 --> 00:46:51,765
Anyway, I should
get my kid to sleep.
507
00:46:51,809 --> 00:46:55,116
Oh, Maggie,
I meant to tell you...
508
00:46:55,160 --> 00:46:57,771
when we were
burying Ken before,
509
00:46:57,815 --> 00:47:00,905
I didn't want
to say anything... not now...
510
00:47:00,948 --> 00:47:03,429
but it looked like
511
00:47:03,472 --> 00:47:06,911
someone had defaced
Glenn's grave.
512
00:47:06,954 --> 00:47:08,738
Maybe just some sort
of accident
513
00:47:08,782 --> 00:47:11,480
or kids didn't know
any better.
514
00:47:11,524 --> 00:47:15,789
Uh, I hope it wasn't
that someone was angry.
515
00:47:17,878 --> 00:47:22,622
Probably no big deal.
Check it out tomorrow.
516
00:47:22,665 --> 00:47:24,885
Good night.
- Night.
517
00:47:35,548 --> 00:47:36,854
Ugh!
518
00:47:50,128 --> 00:47:52,130
Oh, my God, Maggie!
519
00:47:56,961 --> 00:47:58,136
Unh!
520
00:48:12,846 --> 00:48:14,108
Margaret...
521
00:48:15,414 --> 00:48:17,024
My God, Maggie,
w-what happened?
522
00:48:17,068 --> 00:48:18,939
What happened?
523
00:48:18,983 --> 00:48:20,288
You tried
to have me killed
524
00:48:20,332 --> 00:48:21,831
'cause you're too chicken-shit
to do it yourself.
525
00:48:21,855 --> 00:48:24,162
Margaret, you... you need
to sit down.
526
00:48:24,205 --> 00:48:26,294
You obviously h-have
a head injury.
527
00:48:26,338 --> 00:48:29,167
You want to lead
this place?
528
00:48:29,210 --> 00:48:31,299
You can't even murder
someone right.
529
00:48:32,300 --> 00:48:33,823
This place?
530
00:48:33,867 --> 00:48:35,956
I built this place!
531
00:48:36,000 --> 00:48:39,307
None of this would exist
if it wasn't for me.
532
00:48:39,351 --> 00:48:41,179
You're just
Rick's lackey.
533
00:48:41,222 --> 00:48:43,398
Rick ended the war.
534
00:48:43,442 --> 00:48:44,549
That's more
than you ever did.
535
00:48:44,573 --> 00:48:47,402
And he's your friend
and your mentor.
536
00:48:47,446 --> 00:48:49,404
You know what's funny,
537
00:48:49,448 --> 00:48:51,189
is you can't go back
to Alexandria
538
00:48:51,232 --> 00:48:53,931
because you-know-who
is still there.
539
00:48:53,974 --> 00:48:56,063
Do you even give a crap
540
00:48:56,107 --> 00:48:59,501
about all of the stupid shit
that you have done?
541
00:48:59,545 --> 00:49:01,982
After all the chances
that you've been given?
542
00:49:02,026 --> 00:49:03,331
No.
543
00:49:03,375 --> 00:49:05,986
Because I'm still here.
544
00:49:07,901 --> 00:49:09,511
They'll all know
that you did this.
545
00:49:09,555 --> 00:49:11,402
Earl attacked you because
you got his son killed!
546
00:49:13,820 --> 00:49:16,736
You blamed me.
You attacked me.
547
00:49:16,779 --> 00:49:19,173
And I defended myself.
548
00:49:39,498 --> 00:49:41,239
I'll see you soon.
549
00:49:42,936 --> 00:49:45,112
Give Henry
a kiss for me.
550
00:49:50,639 --> 00:49:52,380
I'm not running away.
551
00:49:52,424 --> 00:49:54,948
It kind of feels
like you are.
552
00:49:54,992 --> 00:49:56,123
If I pushed too hard...
553
00:49:56,167 --> 00:49:59,474
No.
My friends need my help.
554
00:49:59,518 --> 00:50:03,087
And I want to be there
for them.
555
00:50:03,130 --> 00:50:05,306
But I have a home
I want to get back to,
556
00:50:05,350 --> 00:50:08,396
and that's enough
for me for now.
557
00:50:08,440 --> 00:50:11,486
I hope it is
for you, too.
558
00:50:12,270 --> 00:50:13,314
I'll be content
559
00:50:13,358 --> 00:50:17,318
to move at your speed,
Lady Carol.
560
00:50:23,368 --> 00:50:26,240
Though the waiting
is such sweet sorrow.
561
00:50:28,112 --> 00:50:30,679
Jerry, our steeds.
562
00:50:33,117 --> 00:50:36,250
Jerry, take care of them for me,
just for a little bit.
563
00:50:37,121 --> 00:50:39,340
You got it, boss.
564
00:51:41,098 --> 00:51:42,925
It's funny.
565
00:51:42,969 --> 00:51:44,013
And he knows it.
566
00:51:44,057 --> 00:51:45,580
He's a little stinker.
567
00:51:47,234 --> 00:51:49,541
He's just perfect.
568
00:51:49,584 --> 00:51:51,151
He really is.
569
00:51:51,195 --> 00:51:53,545
Yeah.
570
00:51:53,588 --> 00:51:55,112
I think I'll keep him.
571
00:51:56,591 --> 00:51:58,506
Come here.
572
00:52:03,424 --> 00:52:05,687
Okay.
Here you go.
573
00:52:09,822 --> 00:52:11,911
Don't go running off.
574
00:52:18,135 --> 00:52:19,875
Now that Hershel's
a little older
575
00:52:19,919 --> 00:52:23,879
and you're going
on runs again
576
00:52:23,923 --> 00:52:26,534
I'd love for you to visit
Alexandria sometime,
577
00:52:26,578 --> 00:52:29,885
if you're up for it.
578
00:52:29,929 --> 00:52:33,541
Judith talks about Aunt Maggie
at Hilltop all the time.
579
00:52:35,195 --> 00:52:38,067
I'm surprised she still
remembers you, but she does.
580
00:52:38,111 --> 00:52:40,548
Rick, I can't.
You know I can't.
581
00:52:46,119 --> 00:52:48,252
But you came
about something else.
582
00:52:48,295 --> 00:52:50,471
Oh.
583
00:52:50,515 --> 00:52:52,778
Maggie, it can...
it can wait.
584
00:52:52,821 --> 00:52:55,172
I'm okay.
585
00:52:55,215 --> 00:52:58,784
Just talk to me
about anything else, please.
586
00:53:01,003 --> 00:53:03,180
All right.
587
00:53:05,443 --> 00:53:08,750
Well...
588
00:53:08,794 --> 00:53:12,667
I need your help
fixing the bridge.
589
00:53:12,711 --> 00:53:16,758
Hilltop's thriving
because of you.
590
00:53:16,802 --> 00:53:19,283
This place is doing better
than anywhere else,
591
00:53:19,326 --> 00:53:22,851
and you've been
generous.
592
00:53:22,895 --> 00:53:25,680
Hilltop's given
so much already,
593
00:53:25,724 --> 00:53:28,640
but I'm asking
for more.
594
00:53:28,683 --> 00:53:30,294
What?
595
00:53:30,337 --> 00:53:32,339
Sanctuary's still short
on food,
596
00:53:32,383 --> 00:53:34,167
and a project like this
is gonna take
597
00:53:34,211 --> 00:53:36,474
a lot of people
and supplies.
598
00:53:36,517 --> 00:53:39,477
I'm asking
if you'll be generous again,
599
00:53:39,520 --> 00:53:41,348
if you'll stretch.
600
00:53:44,525 --> 00:53:47,615
If my people want to work on the bridge,
I won't stop them.
601
00:53:50,662 --> 00:53:52,446
But no more food
and supplies
602
00:53:52,490 --> 00:53:54,796
without getting
something back for it.
603
00:53:54,840 --> 00:53:56,320
What do you want?
604
00:53:56,363 --> 00:54:01,716
If the Sanctuary needs food,
I'll give it to 'em.
605
00:54:01,760 --> 00:54:04,980
But... they provide
606
00:54:05,024 --> 00:54:09,289
most of the labor
on the bridge for us.
607
00:54:09,333 --> 00:54:10,856
And they send over
all the fuel
608
00:54:10,899 --> 00:54:12,399
they've been making
from their dead corn.
609
00:54:14,686 --> 00:54:17,036
S-Sanctuary's barely
holding on right now.
610
00:54:17,079 --> 00:54:18,516
We're obliged to help.
611
00:54:18,559 --> 00:54:22,084
Why?
They surrendered.
612
00:54:22,128 --> 00:54:24,652
We didn't kill 'em.
613
00:54:24,696 --> 00:54:27,351
That's it.
614
00:54:27,394 --> 00:54:28,874
I can't solve
all their problems
615
00:54:28,917 --> 00:54:31,093
when I clearly have
things to take care of here.
616
00:54:33,095 --> 00:54:35,576
Maggie, I'm so sorry
this happened to you and Enid...
617
00:54:35,620 --> 00:54:40,189
I've survived worse.
618
00:54:40,233 --> 00:54:41,887
But it has to stop.
619
00:54:56,554 --> 00:54:59,034
When we were fighting
the Saviors,
620
00:54:59,078 --> 00:55:03,387
you told me that soon,
you'd be the one following me.
621
00:55:03,430 --> 00:55:04,779
But you didn't.
622
00:55:07,129 --> 00:55:09,741
'Cause I wasn't
someone to follow.
623
00:55:11,395 --> 00:55:13,353
That changes now.
624
00:55:21,970 --> 00:55:24,059
It'll be dark soon.
625
00:55:26,410 --> 00:55:29,369
It's time to put
the children to bed.
626
00:55:53,306 --> 00:55:57,484
I don't want to do this.
627
00:55:57,528 --> 00:56:00,182
But people need to understand
that at Hilltop,
628
00:56:00,226 --> 00:56:01,793
the punishment fits the crime.
629
00:56:13,152 --> 00:56:15,502
Do you have
any final words?
630
00:56:23,423 --> 00:56:26,948
What you're doing isn't right.
631
00:56:26,992 --> 00:56:29,864
Somebody stop this, please.
632
00:56:29,908 --> 00:56:36,175
Killing me in the dead of night
because you're ashamed.
633
00:56:37,916 --> 00:56:40,788
You're wrong.
634
00:56:40,832 --> 00:56:42,442
I'm not ashamed.
635
00:56:48,666 --> 00:56:51,799
Stop this!
Please!
636
00:56:51,843 --> 00:56:55,673
Now, for the love of God,
stop it!
637
00:56:58,371 --> 00:57:00,504
- Maggie, stop!
- No, no! - Wait!
638
00:57:00,547 --> 00:57:01,872
Ha!
639
00:57:07,598 --> 00:57:09,251
Get the children back in bed.
640
00:57:16,563 --> 00:57:19,174
I made this decision.
641
00:57:19,218 --> 00:57:22,482
But this is not
the beginning of something.
642
00:57:22,526 --> 00:57:25,877
I don't want
to go through it again.
643
00:57:38,411 --> 00:57:40,500
Cut him down.
44075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.