Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,751 --> 00:00:06,313
*THE SIMPSONS*
Season 03 Episode 02
Episode Title: "Heartbreak Hotel"
2
00:00:07,556 --> 00:00:08,762
One month ago,
3
00:00:08,839 --> 00:00:11,801
12 couples arrived
on this tropical island.
4
00:00:11,878 --> 00:00:14,101
After an emergency balloon landing,
5
00:00:14,355 --> 00:00:16,046
a jellyfish explosion
6
00:00:16,123 --> 00:00:17,470
and the most-viewed
7
00:00:17,547 --> 00:00:20,608
cantaloupe catapult
accident of all time,
8
00:00:20,894 --> 00:00:22,782
just four couples remain.
9
00:00:22,859 --> 00:00:24,277
I'm Tag Tuckerbag,
10
00:00:24,354 --> 00:00:25,993
and this is
the greatest adventure
11
00:00:26,070 --> 00:00:28,379
to take place
in just one place.
12
00:00:28,456 --> 00:00:30,446
- The Amazing Place!
- The Amazing Place!
13
00:00:30,523 --> 00:00:32,030
The Place Show.
14
00:00:32,128 --> 00:00:35,033
The final challenge
is the Lily Pad Leap.
15
00:00:35,110 --> 00:00:38,453
They haven't done the LP Leap
since season 22,
16
00:00:38,530 --> 00:00:40,225
"Beauty versus Sexy."
17
00:00:43,206 --> 00:00:46,832
Kayla, don't step on the stem.
You'll flip the pad.
18
00:00:46,909 --> 00:00:49,561
You should know that.
You're a life coach.
19
00:00:51,237 --> 00:00:53,694
- They flipped the pad!
- They flipped the pad.
20
00:00:54,011 --> 00:00:55,623
What a noob.
21
00:00:59,198 --> 00:01:02,211
Hector and Audrey Chang,
you have won
22
00:01:02,288 --> 00:01:04,123
The Amazing Place!
23
00:01:04,276 --> 00:01:07,063
- Called it.
- Mom, you always call the winner.
24
00:01:07,140 --> 00:01:08,144
How do you know?
25
00:01:08,221 --> 00:01:10,588
Well, your father may
have Moe's and football,
26
00:01:10,665 --> 00:01:13,536
but I have being
by myself and this show.
27
00:01:13,613 --> 00:01:15,423
Do you like
adventure, bandanas
28
00:01:15,500 --> 00:01:17,774
and having your friends
see you melt down on TV?
29
00:01:17,851 --> 00:01:22,951
We want you for season 48of The Amazing Place.
30
00:01:23,033 --> 00:01:25,700
Why don't you guys
try out for that show?
31
00:01:25,777 --> 00:01:27,071
You would dominate.
32
00:01:27,148 --> 00:01:28,824
Oh, no, I couldn't.
33
00:01:28,901 --> 00:01:31,047
You know what
they say: you don't fail
34
00:01:31,124 --> 00:01:33,621
at 100% of the shots
you don't take.
35
00:01:33,698 --> 00:01:35,899
But you've watched
every episode of the show
36
00:01:35,976 --> 00:01:38,383
and listened to
the director commentaries.
37
00:01:38,460 --> 00:01:41,701
You even made us play
the terrible home game.
38
00:01:43,209 --> 00:01:45,184
- Come on, Mom.
- Just try out.
39
00:01:45,261 --> 00:01:47,024
- Come on, try out.
- Come on.
40
00:01:47,101 --> 00:01:48,434
Come on, try out.
41
00:01:48,511 --> 00:01:50,483
- Try out.
- Try out, Mom.
42
00:01:51,073 --> 00:01:53,043
- Try out!
- Try out!
43
00:01:53,120 --> 00:01:55,266
- Come on, just do it, Mom!
- Come on!
44
00:01:55,343 --> 00:01:57,122
Try out!
45
00:01:57,200 --> 00:01:58,691
- Come on.
- Mom.
46
00:01:58,768 --> 00:02:00,832
- Just try out.
- Why don't you try out?
47
00:02:00,909 --> 00:02:02,461
- Just try out.
- Come on, do it.
48
00:02:02,538 --> 00:02:05,951
I'm not trying out,
so just can it.
49
00:02:07,459 --> 00:02:10,262
I said "can it"
to my own children.
50
00:02:10,339 --> 00:02:11,809
What have I become?
51
00:02:11,886 --> 00:02:13,792
Baby, you've got to tell them sometime.
52
00:02:13,869 --> 00:02:14,973
Tell us what?
53
00:02:15,050 --> 00:02:16,383
We know all the family secrets.
54
00:02:16,460 --> 00:02:18,375
Like that Dad lost
our college funds
55
00:02:18,452 --> 00:02:21,039
investing in a chain of
chewing tobacco cafes.
56
00:02:21,116 --> 00:02:23,113
Dippin' Dens was a great idea.
57
00:02:23,190 --> 00:02:25,272
We just weren't prepared
for all the spitting.
58
00:02:25,349 --> 00:02:28,061
Well, I might as well
come clean.
59
00:02:30,890 --> 00:02:33,453
The real tragedy is now
Chaw House owns
60
00:02:33,530 --> 00:02:36,131
the entire casual chewing market.
61
00:02:38,886 --> 00:02:41,418
The truth is,
we have tried out.
62
00:02:41,495 --> 00:02:43,312
Dozens of times.
63
00:02:44,999 --> 00:02:48,250
Why should you pick usto be on The Amazing Place?
64
00:02:48,327 --> 00:02:51,709
Because we're best friends
who never bicker.
65
00:02:52,245 --> 00:02:55,139
Wee constantly at
each other's throats.
66
00:02:56,249 --> 00:02:58,555
We're motorcycle bikers.
67
00:02:58,632 --> 00:03:00,553
That's our persona.
68
00:03:01,307 --> 00:03:03,500
We have no idea
what you want.
69
00:03:03,577 --> 00:03:06,045
Just please
pick us.
70
00:03:06,142 --> 00:03:07,539
Why are you still doing this?
71
00:03:07,616 --> 00:03:09,019
We were already
on that show
72
00:03:09,096 --> 00:03:10,953
where we had to crawl
into a drainage ditch.
73
00:03:11,030 --> 00:03:13,143
That was just you,
and it wasn't a show.
74
00:03:13,220 --> 00:03:15,039
It was a police bodycam.
75
00:03:15,116 --> 00:03:16,905
That was a good show.
76
00:03:18,137 --> 00:03:20,301
After 46 rejections,
77
00:03:20,378 --> 00:03:21,789
I can take a hint.
78
00:03:21,866 --> 00:03:23,842
They don't want us.
79
00:03:26,667 --> 00:03:30,496
You know, reality shows
love a sob story,
80
00:03:30,573 --> 00:03:33,605
and we've got a storage
bin full of tears.
81
00:03:33,682 --> 00:03:35,656
And I've got a sister
who will edit them together
82
00:03:35,733 --> 00:03:37,258
while I feed the dog
marshmallows
83
00:03:37,335 --> 00:03:38,975
and see what happens.
84
00:03:50,773 --> 00:03:52,318
Ow!
85
00:03:54,052 --> 00:03:55,930
Oh, we're not here
to make friends.
86
00:03:56,007 --> 00:03:57,583
Unless I meet some
awesome guy
87
00:03:57,660 --> 00:03:59,310
who-who wants to be my friend.
88
00:03:59,387 --> 00:04:02,180
Yeah, I met this really
cool guy at the boba place,
89
00:04:02,257 --> 00:04:04,751
but he said he was moving
to Hong Kong and, uh,
90
00:04:04,828 --> 00:04:06,296
he didn't know
his number yet.
91
00:04:06,373 --> 00:04:09,884
Every reality show needs
that crazy, no-limits guy
92
00:04:09,961 --> 00:04:12,778
that just shatters
society's taboos, right?
93
00:04:12,855 --> 00:04:15,802
Well, break out
your pixelation machine,
94
00:04:15,879 --> 00:04:20,008
because I am
your bug-eating nude fatso.
95
00:04:20,085 --> 00:04:22,073
Oh, also, I'm not here to make friends.
96
00:04:25,054 --> 00:04:27,204
Oh, my God,
married kids?
97
00:04:27,281 --> 00:04:28,302
You're in the show.
98
00:04:28,379 --> 00:04:30,727
- Ew, no.
- We're here on behalf
99
00:04:30,804 --> 00:04:32,067
of some different weirdos.
100
00:04:32,144 --> 00:04:34,610
Our parents have tried
out for every season
101
00:04:34,687 --> 00:04:35,716
of The Amazing Place.
102
00:04:35,793 --> 00:04:37,591
My dad would even
record my mom
103
00:04:37,668 --> 00:04:40,355
opening your letters
in case they got picked.
104
00:04:40,568 --> 00:04:42,226
Mm-hmm.
105
00:04:44,653 --> 00:04:46,046
Oh.
106
00:04:46,445 --> 00:04:47,893
Oh.
107
00:04:51,397 --> 00:04:54,110
So think what a magical
TV moment it would be
108
00:04:54,187 --> 00:04:56,592
for our mom to find out
she made it on the show.
109
00:04:56,669 --> 00:04:58,454
After losing all hope.
110
00:04:58,531 --> 00:05:00,800
When she didn't even
know she applied.
111
00:05:00,877 --> 00:05:04,110
The ultimate superfan
gets one last chance
112
00:05:04,187 --> 00:05:06,368
to make her dreams come true.
113
00:05:06,445 --> 00:05:09,153
I don't know, it sounds
a little manipulative.
114
00:05:09,230 --> 00:05:10,485
You're fired.
115
00:05:10,562 --> 00:05:12,888
I think we just found
our Boston Rob.
116
00:05:12,965 --> 00:05:15,731
Or your Springfield Clancy.
117
00:05:15,808 --> 00:05:17,522
Huh? Huh?
118
00:05:18,890 --> 00:05:21,774
Electric bill, past due,
119
00:05:21,851 --> 00:05:25,048
Website renewal
"DippinDens.com."
120
00:05:25,125 --> 00:05:26,219
What's this?
121
00:05:26,296 --> 00:05:29,391
"Congratulations,
Marge and Homer Simpson.
122
00:05:29,468 --> 00:05:31,450
You have been selected
to compete on..."
123
00:05:31,527 --> 00:05:33,316
The Amazing Place!
124
00:05:33,812 --> 00:05:35,602
Tag Tuckerbag?
125
00:05:35,679 --> 00:05:36,899
Tag Buggernut?
126
00:05:36,976 --> 00:05:39,196
This is it.
After years of rejection,
127
00:05:39,273 --> 00:05:41,841
you two will finally compete
for a million dollars
128
00:05:41,918 --> 00:05:43,396
on The Amazing Place.
129
00:05:43,473 --> 00:05:45,415
But we didn't even
try out.
130
00:05:45,492 --> 00:05:47,833
I edited together your old auditions.
131
00:05:47,910 --> 00:05:50,214
And I gave notes
which were ignored.
132
00:05:51,695 --> 00:05:54,717
My crazy dream
is coming true.
133
00:05:54,794 --> 00:05:57,761
After you sign the amazing waivers.
134
00:05:57,898 --> 00:05:59,833
So many ways to die.
135
00:05:59,910 --> 00:06:04,138
Falling off rocks,
rocks falling on me.
136
00:06:04,215 --> 00:06:05,837
Toxoplasmosis?
137
00:06:05,914 --> 00:06:08,372
That's what ate
Handsome Tom's face.
138
00:06:08,449 --> 00:06:10,654
Just call me
Handsome Homer.
139
00:06:10,731 --> 00:06:14,495
- Bye, Mom!
- Don't get toxoplasmosis!
140
00:06:18,517 --> 00:06:20,438
Welcome to The Amazing Place.
141
00:06:20,515 --> 00:06:23,012
You're about to embark on a
test of mental toughness,
142
00:06:23,089 --> 00:06:25,651
physical strength and interviews
where you have to pretend
143
00:06:25,729 --> 00:06:26,971
that you're
in the middle of a challenge
144
00:06:27,049 --> 00:06:28,462
when it's already over.
145
00:06:28,539 --> 00:06:32,583
But first, let's kick things off
with a romantic beachside luau
146
00:06:32,660 --> 00:06:34,671
at Lover's Lagoon.
147
00:06:36,269 --> 00:06:37,911
Right after your first challenge.
148
00:06:37,988 --> 00:06:40,282
We took one item from
every person's bag
149
00:06:40,359 --> 00:06:42,567
and hid it in another
contestant's luggage.
150
00:06:42,644 --> 00:06:46,495
Everyone, find their
Suitcase Stowaway now.
151
00:06:46,834 --> 00:06:49,638
It's the ultimate Tarmac
Unpack Attack.
152
00:06:49,715 --> 00:06:51,548
Okay, Suitcase Stowaway.
153
00:06:51,625 --> 00:06:53,552
They've done this
three times before.
154
00:06:53,629 --> 00:06:56,133
Here's the secret: dump and dig.
155
00:06:56,210 --> 00:06:58,386
I found my stowaway.
156
00:07:00,163 --> 00:07:03,026
Great. Go through my other bag.
157
00:07:08,085 --> 00:07:09,938
Okay, Homie, don't panic.
158
00:07:10,015 --> 00:07:12,972
The secret is to just
take your time, and...
159
00:07:15,708 --> 00:07:18,409
I'm sorry, Homer and
Marge, you've been...
160
00:07:18,486 --> 00:07:20,674
- Don't say it.
- Shell-iminated.
161
00:07:20,751 --> 00:07:22,452
No, no. No, no, no.
162
00:07:22,529 --> 00:07:24,362
We can't be the first couple
kicked off.
163
00:07:24,439 --> 00:07:27,282
That's the ultimate humiliation.
164
00:07:32,419 --> 00:07:34,518
I never even put on a swimsuit.
165
00:07:34,595 --> 00:07:36,916
I never got to see the lagoon.
166
00:07:36,993 --> 00:07:40,532
I'm crying, and no one's
even filming me.
167
00:07:43,566 --> 00:07:45,997
We didn't even make it off
the tarmac.
168
00:07:46,079 --> 00:07:48,280
All because of
my screwup.
169
00:07:48,357 --> 00:07:49,854
I guess we're going home.
170
00:07:49,931 --> 00:07:51,743
No, you're going there.
171
00:07:52,685 --> 00:07:53,912
Huh?
172
00:07:53,990 --> 00:07:55,975
A hotel?
But we lost.
173
00:07:56,052 --> 00:07:58,217
If we let you go home
now, fans would know
174
00:07:58,294 --> 00:08:00,511
you've been kicked off
before the season airs.
175
00:08:00,588 --> 00:08:03,538
So ejected contestants
must stay at this hotel
176
00:08:03,615 --> 00:08:06,089
until every episode is
finished taping.
177
00:08:06,166 --> 00:08:08,636
So we can't go home
for a month?
178
00:08:08,713 --> 00:08:10,729
Six weeks, counting post.
179
00:08:10,806 --> 00:08:12,850
I don't know
what post is.
180
00:08:12,927 --> 00:08:15,749
Hey, save some of those
tears for the reunion show.
181
00:08:15,826 --> 00:08:19,600
You'll just put us in the back
row and won't ask any questions.
182
00:08:19,677 --> 00:08:21,608
We won't even get to hug
the winner.
183
00:08:21,685 --> 00:08:24,143
Yeah, but the runner-up's
always wandering around
184
00:08:24,220 --> 00:08:25,635
looking for someone to hug.
185
00:08:25,712 --> 00:08:27,040
That's your play.
186
00:08:28,111 --> 00:08:30,537
How could I be
such a noob?
187
00:08:30,614 --> 00:08:33,643
I could learn to love
a noob, given time.
188
00:08:33,720 --> 00:08:35,591
I already miss the kids.
189
00:08:35,668 --> 00:08:38,217
Well, there's got to be
a way we can call home
190
00:08:38,294 --> 00:08:39,810
without getting in trouble.
191
00:08:39,904 --> 00:08:42,249
If you say anything
that reveals or implies
192
00:08:42,326 --> 00:08:44,130
that you have been ejected
from The Amazing Place,
193
00:08:44,208 --> 00:08:46,455
you are subject to a fine
of up to a million dollars
194
00:08:46,532 --> 00:08:48,984
and, for residents of Georgia,
the death penalty.
195
00:08:50,915 --> 00:08:53,226
Kids, kids, how are you?
196
00:08:53,303 --> 00:08:55,022
Lisa said I can't use the bubble bath,
197
00:08:55,099 --> 00:08:56,768
but you said you bought
it for everybody.
198
00:08:56,845 --> 00:08:58,241
Forget the bubble bath.
199
00:08:58,318 --> 00:09:00,169
How's the show?
Are you winning?
200
00:09:00,246 --> 00:09:02,717
Um, I'm not supposed to say.
201
00:09:02,794 --> 00:09:04,006
That means you're dominating.
202
00:09:04,083 --> 00:09:05,453
I knew it!
203
00:09:05,530 --> 00:09:06,823
No, no, we're not dominating.
204
00:09:06,900 --> 00:09:09,290
I didn't reveal or imply that.
205
00:09:09,367 --> 00:09:11,665
Well, you can't have
gotten kicked off yet.
206
00:09:11,742 --> 00:09:13,360
You just got there.
207
00:09:15,531 --> 00:09:16,964
Mmm...
208
00:09:17,326 --> 00:09:19,276
"Your mother and I are excited
209
00:09:19,353 --> 00:09:21,469
to be part of the Amazing Place family.
210
00:09:21,546 --> 00:09:23,870
All further inquiries should
be submitted in writing
211
00:09:23,947 --> 00:09:26,498
to Don DiBusco Productions,
Burbank, California."
212
00:09:26,575 --> 00:09:28,485
What the hell are you talking about?
213
00:09:28,562 --> 00:09:30,365
This conversation is hereby terminated.
214
00:09:30,442 --> 00:09:33,161
You are each entitled to
one capful of bubble bath.
215
00:09:35,693 --> 00:09:37,735
Now, that's parenting.
216
00:09:38,563 --> 00:09:41,141
Come on, baby, it's not so bad.
217
00:09:41,388 --> 00:09:42,505
Really?
218
00:09:42,583 --> 00:09:48,366
Six weeks away from the kids,
Grampa, my sisters, your job.
219
00:09:48,443 --> 00:09:51,545
With nothing to do but
eat free room service
220
00:09:51,622 --> 00:09:55,206
and watch dopey movies on
demand while they keep us quiet
221
00:09:55,283 --> 00:09:57,652
with an endless
supply of free booze.
222
00:09:57,732 --> 00:09:59,565
It's a nightmare.
223
00:09:59,642 --> 00:10:02,181
It is. It truly is.
224
00:10:02,825 --> 00:10:05,504
♪ I was up late night ballin' ♪
225
00:10:05,599 --> 00:10:07,911
♪ Countin' up hundreds by the thousand ♪
226
00:10:07,989 --> 00:10:10,302
♪ I was up late night ballin' ♪
227
00:10:10,419 --> 00:10:12,198
♪ Countin' up hundreds
by the thousand. ♪
228
00:10:12,275 --> 00:10:14,136
You see, Curtis,
you never really
229
00:10:14,213 --> 00:10:16,295
get an episode of SportsCenter
230
00:10:16,372 --> 00:10:18,726
until you've seen it
for the third time.
231
00:10:18,803 --> 00:10:21,307
Can I freshen up that
appetizer platter for you?
232
00:10:21,384 --> 00:10:23,864
Nah, I better go check in
on my wife.
233
00:10:23,941 --> 00:10:27,087
She's having a hard time
adjusting to hotel living.
234
00:10:30,214 --> 00:10:33,922
Just let me clean.
235
00:10:38,350 --> 00:10:39,992
Sweetie, I'm worried about you.
236
00:10:40,069 --> 00:10:41,856
You just sit around all day changing
237
00:10:41,933 --> 00:10:43,891
the combination on the room safe.
238
00:10:43,968 --> 00:10:46,231
Do you want to put something
in the room safe?
239
00:10:46,308 --> 00:10:47,937
I don't deserve valuables.
240
00:10:48,014 --> 00:10:49,836
It's my fault we're stuck here.
241
00:10:49,913 --> 00:10:51,701
All I deserve
is to sit alone
242
00:10:51,778 --> 00:10:54,762
and watch the TV channel
that's about the hotel.
243
00:10:54,839 --> 00:10:56,793
Forgot your toothbrush?
No problem.
244
00:10:56,870 --> 00:11:00,634
Sundries gift shop has all the
toiletries every traveler needs.
245
00:11:00,711 --> 00:11:04,057
Sundries is awesome.
I got this shirt there.
246
00:11:05,108 --> 00:11:06,851
Look, I know you're miserable,
247
00:11:06,928 --> 00:11:09,529
but let me show you
how great this place can be.
248
00:11:09,606 --> 00:11:12,179
It's just a stupid chain hotel.
249
00:11:12,256 --> 00:11:16,254
Darling, take my hand, and
you'll see it's so much more.
250
00:11:16,331 --> 00:11:18,640
♪ Well, since you blew the challenge ♪
251
00:11:18,717 --> 00:11:21,076
♪ And we're not allowed to tell ♪
252
00:11:21,153 --> 00:11:24,079
♪ We're getting
all expenses paid at ♪
253
00:11:24,156 --> 00:11:26,135
♪ Airport Hotel ♪
254
00:11:26,467 --> 00:11:28,929
♪ The pillow's so foamy, baby ♪
255
00:11:29,006 --> 00:11:30,852
♪ Order food on the phone-y ♪
256
00:11:30,929 --> 00:11:33,050
♪ We'll eat Toblerone-y,
257
00:11:33,127 --> 00:11:35,244
so don't cry ♪
258
00:11:35,546 --> 00:11:38,117
♪ For breakfast they have bagels ♪
259
00:11:38,194 --> 00:11:40,295
♪ Cream cheese but no lox ♪
260
00:11:40,372 --> 00:11:45,145
♪ A mini pack of cereal,
make a bowl out of the box ♪
261
00:11:45,222 --> 00:11:47,502
♪ The pool's so chlorine-y, baby ♪
262
00:11:47,579 --> 00:11:49,354
♪ The towel's so teeny ♪
263
00:11:49,431 --> 00:11:53,846
♪ No lifeguard to be seen-y,
we could die ♪
264
00:11:54,210 --> 00:11:56,490
♪ No job, no kids, no Flanders ♪
265
00:11:56,567 --> 00:11:58,559
♪ Choice of bar soap or bath gel ♪
266
00:11:58,636 --> 00:12:00,248
♪ Small ketchup's friends ♪
267
00:12:00,325 --> 00:12:01,918
♪ With tiny mustard ♪
268
00:12:01,995 --> 00:12:04,041
♪ Airport Hotel ♪
269
00:12:04,405 --> 00:12:07,856
♪ Now that I've shown you,
baby, they'll leave us alone ♪
270
00:12:07,933 --> 00:12:10,785
♪ Yeah, baby,
toilet's got a phone, yeah ♪
271
00:12:10,862 --> 00:12:12,780
♪ Don't know why. ♪
272
00:12:15,920 --> 00:12:17,962
Might the lady
enjoy a movie
273
00:12:18,039 --> 00:12:21,328
whose title doesn't appear
on the bill?
274
00:12:29,801 --> 00:12:32,592
Maybe being trapped here isn't
so bad.
275
00:12:32,669 --> 00:12:35,450
I'm not even worried about
what the kids are up to.
276
00:12:35,527 --> 00:12:39,667
- Come on, dig. Dig.
- We're hot.
277
00:12:39,744 --> 00:12:42,136
You can go for a nice, cool swim
278
00:12:42,213 --> 00:12:44,071
after you finish digging
my pool.
279
00:12:44,148 --> 00:12:46,611
I'm telling Patty and
Selma what you're doing.
280
00:12:46,688 --> 00:12:48,426
What? We want a pool.
281
00:12:48,503 --> 00:12:50,619
I just got my first wax
in years.
282
00:12:50,696 --> 00:12:53,601
Hurt so much they had
to give me an epidural.
283
00:12:57,325 --> 00:12:58,959
Haw-haw!
284
00:13:00,164 --> 00:13:02,978
The fitness center only
had an old NordicTrack,
285
00:13:03,055 --> 00:13:04,937
but it felt good to work out.
286
00:13:05,014 --> 00:13:07,911
I sat on a yoga ball and
drank cucumber water.
287
00:13:07,988 --> 00:13:10,243
It's nice to know
I can still do that.
288
00:13:10,320 --> 00:13:12,199
Mm, maybe we should peek in.
289
00:13:12,276 --> 00:13:15,434
I am kind of curious to see
what's going on in the show.
290
00:13:15,511 --> 00:13:17,459
Really? You sure
you can handle it?
291
00:13:17,536 --> 00:13:18,632
Oh, yeah.
292
00:13:18,709 --> 00:13:23,051
I'm still in a great mood after
reading that free USA Today.
293
00:13:24,823 --> 00:13:27,748
Look, they're
editing our episode.
294
00:13:27,825 --> 00:13:30,836
There I am, looking for
that Suitcase Stowaway.
295
00:13:30,913 --> 00:13:33,340
I never found it, did I?
296
00:13:33,417 --> 00:13:35,944
Great. Go through my other bag.
297
00:13:36,021 --> 00:13:39,593
Hey, that's
me looking for that thing.
298
00:13:39,670 --> 00:13:42,329
Okay. Marge's vitamins, Marge's pajamas,
299
00:13:42,406 --> 00:13:44,019
Marge's giant chocolate bar.
300
00:13:44,096 --> 00:13:47,141
I didn't pack
a giant chocolate bar.
301
00:13:48,793 --> 00:13:50,273
What Marge doesn't know
302
00:13:50,350 --> 00:13:53,607
is that her husband just ate
her Suitcase Stowaway.
303
00:13:53,684 --> 00:13:56,898
This ultimate "didgeri-don't"
will send them packing.
304
00:13:56,975 --> 00:13:57,950
Whoa!
305
00:13:58,028 --> 00:14:01,588
I'm not the one who screwed up.
You are.
306
00:14:01,665 --> 00:14:02,850
I'm so sorry.
307
00:14:02,927 --> 00:14:04,283
I know you're gonna need
some space,
308
00:14:04,360 --> 00:14:06,141
so I'll sleep on the couch.
309
00:14:46,956 --> 00:14:48,818
What a dump.
310
00:14:49,206 --> 00:14:50,526
What's that from?
311
00:14:50,603 --> 00:14:52,750
- What?
- "What a dump."
312
00:14:52,827 --> 00:14:53,926
How would I know?
313
00:14:54,003 --> 00:14:57,296
We wouldn't be in this dump
if you weren't such a flop.
314
00:14:57,601 --> 00:14:59,614
I'm tired, dear. It's late.
315
00:14:59,691 --> 00:15:01,974
A chocolate flop.
316
00:15:02,051 --> 00:15:04,196
Yes, a chocolate flop.
317
00:15:04,273 --> 00:15:06,387
That's what you keep braying
at everybody.
318
00:15:06,464 --> 00:15:07,867
I don't bray!
319
00:15:07,944 --> 00:15:10,200
All right,
you don't bray.
320
00:15:10,277 --> 00:15:12,649
I do not bray!
321
00:15:12,726 --> 00:15:14,130
I said you didn't bray.
322
00:15:14,207 --> 00:15:15,175
Make me a drink.
323
00:15:15,252 --> 00:15:17,536
- Haven't you had enough?
- Make me a drink.
324
00:15:17,613 --> 00:15:18,859
Yes, dear.
325
00:15:20,424 --> 00:15:23,309
And lay out some mixed nuts.
We've got guests.
326
00:15:23,386 --> 00:15:26,039
- We've got what?
- Guests. Guests!
327
00:15:26,116 --> 00:15:28,096
You know, what's-their-names.
328
00:15:28,234 --> 00:15:29,403
I don't know their names.
329
00:15:29,480 --> 00:15:31,395
They just got eliminated
from the show.
330
00:15:31,472 --> 00:15:34,971
It took them five weeks,
not five minutes.
331
00:15:36,760 --> 00:15:38,092
Go answer the door.
332
00:15:38,169 --> 00:15:40,604
All right, love, whatever love wants.
333
00:15:40,772 --> 00:15:43,281
Get the door. The door!
334
00:15:43,358 --> 00:15:44,416
I'm getting the door.
335
00:15:44,493 --> 00:15:47,293
You don't have to bray
like some subhuman monster.
336
00:15:47,370 --> 00:15:49,275
Oh, go to hell!
337
00:15:51,452 --> 00:15:55,093
Hi! Hi, there.
Come on in.
338
00:15:55,170 --> 00:15:57,605
- This is, um...
- Honey.
339
00:15:57,682 --> 00:15:59,640
And this is Nick.
340
00:15:59,717 --> 00:16:02,105
Oh, I thought his name
was what's-his-name.
341
00:16:02,182 --> 00:16:04,415
Ha, ha, ha, ha!
342
00:16:04,492 --> 00:16:06,646
Just ignore Homer,
old sourpuss.
343
00:16:06,723 --> 00:16:07,984
That's me.
344
00:16:08,062 --> 00:16:11,377
Hey, sourpuss,
why don't you mix them a drink?
345
00:16:11,454 --> 00:16:12,766
Yes, dear.
346
00:16:15,499 --> 00:16:16,891
I love your room.
347
00:16:16,968 --> 00:16:19,206
We have the exact
same paintings.
348
00:16:22,552 --> 00:16:26,731
You were this close to winning
The Three-Legged Chase.
349
00:16:26,808 --> 00:16:31,610
You were right in ther Nick,
right at the meat of things.
350
00:16:31,687 --> 00:16:33,265
There's no limit to you, is there?
351
00:16:33,342 --> 00:16:36,356
And how would you have played
the Three-Legged Chase?
352
00:16:36,433 --> 00:16:38,396
Why don't I show you?
353
00:16:38,473 --> 00:16:42,011
- Don't encourage her.
- Encourage me.
354
00:16:48,193 --> 00:16:51,230
Inside, outside, inside, outside,
355
00:16:51,307 --> 00:16:55,532
in, out, in, out, in, out, in, out.
356
00:16:57,373 --> 00:16:59,470
You can sit around
with the minibar gin
357
00:16:59,547 --> 00:17:00,566
runninout of your mouth.
358
00:17:00,643 --> 00:17:04,134
You can tear me apart like the
box the shower cap came in.
359
00:17:04,211 --> 00:17:06,435
That's perfectly okay,
that's all right.
360
00:17:06,512 --> 00:17:08,220
You can stand it.
361
00:17:08,297 --> 00:17:09,810
I cannot stand it!
362
00:17:09,887 --> 00:17:11,704
You can stand it
363
00:17:11,781 --> 00:17:13,915
You married me for it.
364
00:17:13,992 --> 00:17:17,181
- Our son is dead.
- No, he isn't.
365
00:17:17,258 --> 00:17:20,043
- We have no son!
- Yes, we do!
366
00:17:20,868 --> 00:17:22,574
Oh, yeah, Bart.
367
00:17:23,859 --> 00:17:26,630
Man, last night sure
was a searing portrait
368
00:17:26,707 --> 00:17:28,363
of a marriage in turmoil.
369
00:17:28,440 --> 00:17:32,658
It's still in turmoil,
you chocolate-gobbling dream killer.
370
00:17:32,735 --> 00:17:36,812
Attention, everyone, gather
by the bowl of mini yogurts.
371
00:17:36,889 --> 00:17:39,433
For the first time ever
on The Amazing Place,
372
00:17:39,510 --> 00:17:42,168
two eliminated contestants
will be brought back
373
00:17:42,245 --> 00:17:43,830
to compete in the finale.
374
00:17:45,014 --> 00:17:47,171
But here's the catch,
to get back in,
375
00:17:47,248 --> 00:17:50,066
you have to dump your loved
one for another partner.
376
00:17:50,143 --> 00:17:51,832
So, if your spouse screwed up,
377
00:17:51,909 --> 00:17:54,003
this is your chance
to cut them loose.
378
00:17:54,080 --> 00:17:56,548
It's the Dead Weight Drop.
379
00:17:57,948 --> 00:17:59,970
I choose Nick.
380
00:18:00,912 --> 00:18:02,671
That's got to sting, Homer.
381
00:18:02,748 --> 00:18:04,793
I'm just glad
my friends and family
382
00:18:04,870 --> 00:18:07,900
are never going to see me
humiliated like this.
383
00:18:11,828 --> 00:18:14,201
This is it, the final challenge:
384
00:18:14,358 --> 00:18:15,772
Mango Tango.
385
00:18:15,849 --> 00:18:18,613
First, pick and peel
enough fresh mango
386
00:18:18,690 --> 00:18:20,773
to make six mango-ritas,
387
00:18:20,850 --> 00:18:24,054
which you must then carry
across a log bridge.
388
00:18:24,131 --> 00:18:27,810
But under the bridge is a pack
of mango-loving monkeys,
389
00:18:27,887 --> 00:18:29,425
which can only be soothed
390
00:18:29,502 --> 00:18:32,015
with music played on a pennywhistle.
391
00:18:32,092 --> 00:18:34,671
Also, there will be a Kia Sportage
in the background
392
00:18:34,748 --> 00:18:36,972
that we couldn't figure out
how to fit into the challenge.
393
00:18:37,049 --> 00:18:40,007
Your Mango Tango starts now.
394
00:18:40,084 --> 00:18:42,663
And Marge draws first fruit.
395
00:18:43,627 --> 00:18:45,540
I'll make the mango-ritas.
396
00:18:45,617 --> 00:18:47,020
Great teamwork.
397
00:18:47,097 --> 00:18:49,782
Could this be a million-dollar puree?
398
00:18:49,958 --> 00:18:52,439
I'll handle those monkeys.
399
00:18:58,308 --> 00:19:01,389
It's the ultimate
groovy chill-out flute jam.
400
00:19:01,466 --> 00:19:04,351
Look, the monkeys are mellowing.
401
00:19:04,755 --> 00:19:07,621
This is our Kia Sporge Moment.
402
00:19:09,658 --> 00:19:11,489
I did it.
403
00:19:11,567 --> 00:19:14,196
We won. Without Homer.
404
00:19:15,888 --> 00:19:17,117
Marge and Nick,
405
00:19:17,194 --> 00:19:20,441
I want to congratulate you
on winning The Amazing Place.
406
00:19:20,518 --> 00:19:23,337
- Yay!
- I want to, but I can't.
407
00:19:24,701 --> 00:19:28,375
Because you failed to salt
the rims of your mango-ritas,
408
00:19:28,489 --> 00:19:31,196
rendering them mango-nothings.
409
00:19:31,751 --> 00:19:34,787
I screwed up a recipe?
410
00:19:34,864 --> 00:19:38,476
So get out of the way of the
actual winners, Shawn and Barry.
411
00:19:38,553 --> 00:19:39,556
Hey!
412
00:19:39,634 --> 00:19:42,712
Our rims are super salty.
413
00:19:46,062 --> 00:19:48,657
Hey! Hey, hey, come on.
Oh!
414
00:19:49,430 --> 00:19:52,137
I am such a noob.
415
00:19:53,302 --> 00:19:56,070
I am such a noob.
416
00:19:56,154 --> 00:19:58,334
What a noob.
417
00:19:58,411 --> 00:20:00,748
- Total noob.
- Classic noob.
418
00:20:00,825 --> 00:20:04,850
Homie, I was such a jerk.
How can I make it up to you?
419
00:20:04,927 --> 00:20:07,118
Sweetheart, you already have.
420
00:20:07,199 --> 00:20:09,730
I am such a noob.
421
00:20:11,214 --> 00:20:14,162
I've screwed up so many
times in our marriage,
422
00:20:14,239 --> 00:20:17,225
and people always
feel so sorry for you.
423
00:20:17,302 --> 00:20:21,188
But with this epic noob blunder,
I'm the one they pity.
424
00:20:21,271 --> 00:20:25,156
Oh... pity. Oh...
425
00:20:25,482 --> 00:20:27,341
Is this how
you feel all the time?
426
00:20:27,418 --> 00:20:31,149
Uh, kind of.
I just never let myself enjoy it.
427
00:20:31,226 --> 00:20:34,665
Oh, pity feels good.
31585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.