All language subtitles for The.Shield.S07E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:02,533 Previously on The Shield. 2 00:00:02,566 --> 00:00:05,233 Teenage resident Lloyd Denton. He's our shooter. 3 00:00:05,266 --> 00:00:07,566 The speculation is Bundy's first murders were committed in his early teens. 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,433 Are you saying this kid's a serial killer? 5 00:00:09,466 --> 00:00:11,333 This guy's all I've got. 6 00:00:11,366 --> 00:00:14,333 ‐We're targeting Cruz Pezuela. ‐Aceveda's one‐man campaign bankroll? 7 00:00:14,366 --> 00:00:16,500 He's buying up Farmington with cartel money. 8 00:00:16,533 --> 00:00:18,400 Blackmail ‐‐ That's how Pezuela's getting everyone 9 00:00:18,433 --> 00:00:20,200 on board the train to cartel town. 10 00:00:20,233 --> 00:00:22,366 Where's our blackmail box? 11 00:00:22,400 --> 00:00:24,800 I'm now in possession of the box until the time is right to turn it over to Justice. 12 00:00:24,833 --> 00:00:27,100 ‐What about the files? ‐The Armenians are making a hard play 13 00:00:27,133 --> 00:00:29,433 for your barrio's sandbox. 14 00:00:29,466 --> 00:00:32,466 This piece of shit Rezian has taken something that belongs to me. 15 00:00:32,500 --> 00:00:35,433 ‐You wanna give me a clue what all this is about? ‐The intel box 16 00:00:35,466 --> 00:00:38,100 The Mexicans are using it to blackmail their way up to the top. 17 00:00:38,133 --> 00:00:40,466 You made it look like it was sold on to the Armos. 18 00:00:40,500 --> 00:00:43,233 Which lit the fuse for the blood feud we're starting up 19 00:00:43,266 --> 00:00:44,633 between Rezian and the Mexicans. 20 00:00:44,666 --> 00:00:46,600 We need a quick Armenian political win. 21 00:00:46,633 --> 00:00:48,100 Give me the name. I'll put it in play. 22 00:00:48,133 --> 00:00:49,600 City controller ‐‐ Robert Martin. 23 00:00:49,633 --> 00:00:51,200 He's in the blackmail box? 24 00:00:51,233 --> 00:00:53,533 [GUNFIRE] 25 00:00:53,566 --> 00:00:55,300 ‐Robert, oh my God! ‐I need a medic! 26 00:00:55,333 --> 00:00:57,033 Their march turns into a goddamn killing. 27 00:00:57,066 --> 00:00:58,600 That was never part of the plan. 28 00:00:58,633 --> 00:01:01,633 Martin was my colleague, Vic. I did not sign up for this. 29 00:01:01,666 --> 00:01:04,133 Detective Mackey, Amando Rios. 30 00:01:04,166 --> 00:01:05,600 Amando will speak for me. 31 00:01:05,633 --> 00:01:08,133 Give me a name, and I'll run with it. 32 00:01:08,166 --> 00:01:11,066 Rios isn't just some beaner. He's got a face only a cartel could love. 33 00:01:11,100 --> 00:01:14,400 ‐If Rios gets spooked, we lose our best shot at Pezuela. ‐Never heard of him. 34 00:01:14,433 --> 00:01:17,166 David Aceveda, federal agent Olivia Murray. 35 00:01:17,200 --> 00:01:20,033 That fed in the Clubhouse. Well I thought I'd seen her name somewhere before. 36 00:01:20,066 --> 00:01:22,200 She's in the blackmail box? 37 00:01:22,233 --> 00:01:24,200 Pezuela got her in his pocket. How much have you told her? 38 00:01:24,233 --> 00:01:25,433 Enough to get us both killed. 39 00:01:28,633 --> 00:01:30,566 [VEHICLE APPROACHES] 40 00:01:32,733 --> 00:01:35,200 [POLICE RADIO CHATTER] 41 00:01:39,733 --> 00:01:42,100 [POLICE RADIO CHATTER] 42 00:01:43,600 --> 00:01:45,100 [CAR DOOR OPENS] 43 00:01:54,266 --> 00:01:56,233 VIC: You look like shit. 44 00:01:56,266 --> 00:01:58,266 What? I'm supposed to get a minute's sleep knowing Olivia 45 00:01:58,300 --> 00:02:01,300 could've ratted us out to Pezuela and gotten us green lit? 46 00:02:01,333 --> 00:02:04,333 Just because Olivia has been Pezuela's eyes and ears 47 00:02:04,366 --> 00:02:06,366 doesn't mean she's been passing along the intel 48 00:02:06,400 --> 00:02:08,400 we've been feeding her. 49 00:02:08,433 --> 00:02:10,400 You think she's holding on to it? 50 00:02:10,433 --> 00:02:12,133 Maybe using it against Pezuela herself? 51 00:02:12,166 --> 00:02:14,133 She's up to her manhole in shit lake. 52 00:02:14,166 --> 00:02:16,333 It's what I'd do. 53 00:02:16,366 --> 00:02:19,700 Dangerous part for us, though, is not knowing. 54 00:02:19,733 --> 00:02:22,266 [SIRENS WAILING] 55 00:02:24,166 --> 00:02:26,766 You two worked closely. Did he have enemies downtown? 56 00:02:26,800 --> 00:02:29,733 A city this size, with the money and power at stake? 57 00:02:29,766 --> 00:02:30,766 But at the end of the day, 58 00:02:30,800 --> 00:02:32,333 Robert was a glorified accountant. 59 00:02:32,366 --> 00:02:33,400 Not a very sexy target. 60 00:02:33,433 --> 00:02:35,100 And your people didn't see anything? 61 00:02:35,133 --> 00:02:36,666 Heard shots, then it was complete chaos. 62 00:02:36,700 --> 00:02:39,200 Why was your team deployed there in the first place? 63 00:02:39,233 --> 00:02:41,533 CLAUDETTE: Detective Vendrell's been working with an Armenian CI 64 00:02:41,566 --> 00:02:43,333 who's given us a couple of wins recently. 65 00:02:43,366 --> 00:02:45,500 We'd been hearing some chatter that there's been 66 00:02:45,533 --> 00:02:47,700 some Armenian‐Mexican friction. 67 00:02:47,733 --> 00:02:49,433 So your assessment, 68 00:02:49,466 --> 00:02:51,233 this is organized crime syndicates squaring off? 69 00:02:51,266 --> 00:02:52,600 Well, Martin was clearly the target. 70 00:02:52,633 --> 00:02:54,133 There's not a banger out there 71 00:02:54,166 --> 00:02:55,433 with a merit badge for marksmanship. 72 00:02:55,466 --> 00:02:59,066 You have to wonder if those shots weren't meant for Mr. Aceveda. 73 00:02:59,100 --> 00:03:01,566 You being a mayoral candidate now. 74 00:03:06,133 --> 00:03:09,766 Um, Vic, do you‐‐? Do you have any change? 75 00:03:12,566 --> 00:03:14,233 You know, this Kouf guy's becoming 76 00:03:14,266 --> 00:03:15,766 a real rock star in the department. 77 00:03:15,800 --> 00:03:17,533 With him leading the investigation now, 78 00:03:17,566 --> 00:03:20,200 and our involvement, this could blow back on us. 79 00:03:20,233 --> 00:03:22,100 Take a deep cleansing breath. 80 00:03:22,133 --> 00:03:24,300 Neither one of us had anything to do with that shooting, 81 00:03:24,333 --> 00:03:25,566 by word or deed. 82 00:03:25,600 --> 00:03:28,066 We damn sure know who's responsible. 83 00:03:28,100 --> 00:03:30,033 ‐When you've got a minute. ‐Sure. 84 00:03:30,066 --> 00:03:32,433 And the slightest whisper of impropriety 85 00:03:32,466 --> 00:03:34,200 is a political career‐ender. 86 00:03:34,233 --> 00:03:36,333 Do you know how much she's told Pezuela? 87 00:03:36,366 --> 00:03:40,433 I'll handle her, but it's gotta be gently. 88 00:03:40,466 --> 00:03:43,800 Your problem is you're trying to have it both ways. 89 00:03:43,833 --> 00:03:48,266 You want to take down Pezuela, win a landslide as a reformer. 90 00:03:48,300 --> 00:03:50,666 But not until he pays all your bills. 91 00:03:52,266 --> 00:03:56,333 Oh, sorry, I've only got 50 cents. 92 00:03:56,366 --> 00:03:58,200 And you're about a dollar. 93 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 What's [SIGHS]tercup? 94 00:04:05,533 --> 00:04:07,533 Got a situation I could use a little help on. 95 00:04:07,566 --> 00:04:09,800 Ask and ye shall. 96 00:04:09,833 --> 00:04:12,333 I need to run it by your captain first. Make sure it's kosher. 97 00:04:12,366 --> 00:04:14,366 Then I'll hit you with the details. 98 00:04:14,400 --> 00:04:16,333 Anything come back on the intel I gave you? 99 00:04:16,366 --> 00:04:18,066 Nothing so far. 100 00:04:18,100 --> 00:04:20,233 Hope it wasn't a bum steer. 101 00:04:20,266 --> 00:04:22,400 Not like you to be off the money. 102 00:04:22,433 --> 00:04:25,433 Okay, well, give me a shout, it gets you to that bigger fish. 103 00:04:25,466 --> 00:04:28,766 You'll be the first to know. Believe me. 104 00:04:31,100 --> 00:04:33,766 I gotta go, okay? Check yourself up. 105 00:04:34,700 --> 00:04:35,766 [DOOR CLOSES] 106 00:04:37,700 --> 00:04:39,800 Olivia needs us to backstop her on something. 107 00:04:39,833 --> 00:04:43,166 I'm waiting on the details. 108 00:04:43,200 --> 00:04:47,600 Am I, uh‐‐? I'm missing something? 109 00:04:47,633 --> 00:04:48,766 [SIGHS] 110 00:04:48,800 --> 00:04:50,700 Olivia's carrying water for Pezuela. 111 00:04:50,733 --> 00:04:52,500 She's in the box of sins. 112 00:04:52,533 --> 00:04:54,166 What? 113 00:04:54,200 --> 00:04:56,100 Her brother got jammed up with some mob bookies. 114 00:04:56,133 --> 00:04:57,666 Pezuela got wind somehow, got proof. 115 00:04:57,700 --> 00:04:59,066 Could explain why she's become 116 00:04:59,100 --> 00:05:01,066 a fact of life around here all of a sudden. 117 00:05:01,100 --> 00:05:02,500 SHANE: This prick owns a federal agent 118 00:05:02,533 --> 00:05:04,166 who's up our ass collecting intel? 119 00:05:04,200 --> 00:05:05,633 You boys gonna let me in on this? 120 00:05:05,666 --> 00:05:07,500 I just found out myself. 121 00:05:07,533 --> 00:05:10,300 We're still not sure about the size of Pezuela's hook. 122 00:05:10,333 --> 00:05:12,233 It's pretty goddamn clear what we need to do. 123 00:05:12,266 --> 00:05:14,133 We give the box to Rezian so that the Armenians 124 00:05:14,166 --> 00:05:16,033 can return it to Pezuela and he lays off. 125 00:05:16,600 --> 00:05:18,533 Not yet. 126 00:05:18,566 --> 00:05:20,100 Are you not understanding 127 00:05:20,133 --> 00:05:22,366 that this master plan of yours is backfiring? 128 00:05:22,400 --> 00:05:24,266 Rezian still has our families in the cross hairs. 129 00:05:24,300 --> 00:05:26,100 Now Pezuela has sicked a fed on us. 130 00:05:26,133 --> 00:05:28,300 I understand the situation. 131 00:05:28,333 --> 00:05:31,466 We return the box, we get credit for brokering a peace deal. 132 00:05:31,500 --> 00:05:33,566 Our money‐train debt is paid in full. 133 00:05:33,600 --> 00:05:35,100 Now, explain to me how that is not 134 00:05:35,133 --> 00:05:37,200 in all of our best interests? 135 00:05:37,233 --> 00:05:38,266 [DOOR OPENS] 136 00:05:38,300 --> 00:05:40,033 Another time. 137 00:05:40,066 --> 00:05:41,633 [DOOR CLOSES] 138 00:05:41,666 --> 00:05:44,066 King rat's Gaytan Echevarria. 139 00:05:44,100 --> 00:05:45,466 Cuban, Miami‐based. 140 00:05:45,500 --> 00:05:46,800 He's visiting L. A. 141 00:05:46,833 --> 00:05:47,733 Doing what? 142 00:05:47,766 --> 00:05:50,166 He's meeting Martin Blez. 143 00:05:50,200 --> 00:05:52,466 Number two denim manufacturer in the world. 144 00:05:52,500 --> 00:05:55,200 Echevarria's looking to clean his drug benjamins 145 00:05:55,233 --> 00:05:58,500 by plowing them into a legit biz: blue jeans. 146 00:05:58,533 --> 00:06:00,500 So how does the Strike Team fit in? 147 00:06:00,533 --> 00:06:04,600 Echevarria's daughter, Noelle. Freshman at SC. 148 00:06:04,633 --> 00:06:06,800 She got carjacked this morning at 8th and Hoover. 149 00:06:06,833 --> 00:06:08,766 Three black males ordered her boyfriend 150 00:06:08,800 --> 00:06:10,733 out of the car at gunpoint, drove off with the girl. 151 00:06:11,877 --> 00:06:13,711 Our surveillance picked up the boyfriend, 152 00:06:13,744 --> 00:06:15,411 telling her old man what happened. 153 00:06:15,444 --> 00:06:17,511 In that neighborhood, it's probably gang‐related. 154 00:06:17,544 --> 00:06:19,411 Hence the Strike Team. 155 00:06:19,444 --> 00:06:20,744 With his daughter missing, 156 00:06:20,777 --> 00:06:22,577 Echevarria's not focused on business. 157 00:06:22,611 --> 00:06:24,777 Bad guys love their kids too. 158 00:06:24,811 --> 00:06:27,144 This meeting with Blez is our one opportunity 159 00:06:27,177 --> 00:06:28,811 to take down the whole network. 160 00:06:28,844 --> 00:06:31,411 It doesn't make, a high‐dollar, 18‐month investigation 161 00:06:31,444 --> 00:06:33,444 goes out the window. 162 00:06:33,477 --> 00:06:35,344 You need the Strike Team to find the missing girl 163 00:06:35,377 --> 00:06:37,611 so daddy will get back to the dirty business. 164 00:06:37,644 --> 00:06:40,244 Without tipping Echevarria the police are involved. 165 00:06:40,277 --> 00:06:41,677 He hasn't reported the kidnapping. 166 00:06:41,711 --> 00:06:43,344 Our surveillance intel's got him 167 00:06:43,377 --> 00:06:44,811 using his own muscle to find her. 168 00:06:44,844 --> 00:06:46,577 Taking matters into his own hands 169 00:06:46,611 --> 00:06:47,711 could get a lot of people hurt. 170 00:06:47,744 --> 00:06:49,377 He knows law enforcement's involved, 171 00:06:49,411 --> 00:06:50,911 and he didn't drop the dime. 172 00:06:50,944 --> 00:06:53,144 He'll figure out he's being watched. 173 00:06:53,177 --> 00:06:54,811 Description of the Echevarria girl's car. 174 00:06:54,844 --> 00:06:56,611 RONNIE: Not like we can put out an APB 175 00:06:56,644 --> 00:06:58,444 if we need to keep this on the down low. 176 00:06:58,477 --> 00:07:00,711 My best recommend to start with the local chop shops. 177 00:07:00,744 --> 00:07:02,744 See if anyone's trying to unload her Nissan. 178 00:07:02,777 --> 00:07:05,311 Let's pull all the files on car thefts for the last six months. 179 00:07:05,344 --> 00:07:06,844 Suspects, arrest records, similar M. O.'s. 180 00:07:06,877 --> 00:07:08,511 Got it. 181 00:07:08,544 --> 00:07:10,244 Your surveillance come up with any intel 182 00:07:10,277 --> 00:07:12,344 on the kind of muscle Echevarria's traveling with? 183 00:07:12,377 --> 00:07:15,744 Four guys, Cuban and Jamaican. Armed, long list of priors. 184 00:07:15,777 --> 00:07:18,511 When's this meet with denim dude supposed to go down? 185 00:07:18,544 --> 00:07:20,577 Blez's jet gets into Van Nuys around 6. 186 00:07:20,611 --> 00:07:22,677 Assuming our Cuban doesn't cancel the meet. 187 00:07:22,711 --> 00:07:25,211 VIC: That doesn't give us a whole hell of a lot of time. 188 00:07:25,244 --> 00:07:28,311 Let me say it again. Echevarria gets a whiff of police 189 00:07:28,344 --> 00:07:31,244 anywhere near this, he will get spooked and bolt. 190 00:07:31,277 --> 00:07:33,211 Understood. 191 00:07:37,177 --> 00:07:39,611 You drop the bomb that Olivia is in Pezuela's blackmail box. 192 00:07:39,644 --> 00:07:41,311 Now she's walking us into a sketchy case 193 00:07:41,344 --> 00:07:42,511 with out‐of‐town players? 194 00:07:42,544 --> 00:07:44,177 You think she's setting us up? 195 00:07:44,211 --> 00:07:46,644 We gotta assume that she's gonna give Pezuela a heads‐up. 196 00:07:46,677 --> 00:07:48,311 Then maybe he decides to strike first. 197 00:07:48,344 --> 00:07:49,777 Or maybe you're just being paranoid 198 00:07:49,811 --> 00:07:52,211 and this is exactly what she says it is. 199 00:07:52,244 --> 00:07:54,344 A random street crime that could possibly wreck 200 00:07:54,377 --> 00:07:56,377 a high‐profile ICE collar. 201 00:07:56,411 --> 00:07:58,344 Either way, we gotta watch our backs. 202 00:07:58,377 --> 00:08:00,544 I pulled the most recent 10851's. 203 00:08:00,577 --> 00:08:03,477 Chop shop on Manzanita specializes in stolen parts 204 00:08:03,511 --> 00:08:05,477 for Japanese street racers. 205 00:08:05,511 --> 00:08:07,444 We'll start there. Ride with me. 206 00:08:10,277 --> 00:08:12,811 SHANE: We didn't get a chance to finish our earlier conversation. 207 00:08:12,844 --> 00:08:14,911 You were about to explain what's more important 208 00:08:14,944 --> 00:08:16,844 than keeping our families safe. 209 00:08:16,877 --> 00:08:18,444 Nothing. 210 00:08:18,477 --> 00:08:20,811 Well, then settle this beef between the Armos and Mexis. 211 00:08:20,844 --> 00:08:23,411 Just let Pezuela have whatever it is that he wants. 212 00:08:23,444 --> 00:08:24,577 Just get us off the hook already. 213 00:08:24,611 --> 00:08:27,244 I can't do that. 214 00:08:27,277 --> 00:08:29,377 If you think you're gonna use this box 215 00:08:29,411 --> 00:08:31,911 to squeeze your way into keeping some detective career‐‐ 216 00:08:31,944 --> 00:08:33,844 Look, I don't have to remind you 217 00:08:33,877 --> 00:08:36,177 of the bad shit we've been responsible for. 218 00:08:36,211 --> 00:08:37,811 You're the one who wrote it all down. 219 00:08:37,844 --> 00:08:39,744 Yeah, well, that was Bad Shit Volume I. 220 00:08:39,777 --> 00:08:42,444 The next installment has Ronnie doing Zadofian's murder. 221 00:08:42,477 --> 00:08:45,777 And since we're being honest about things, 222 00:08:45,811 --> 00:08:48,677 it means we're all blood brothers now. 223 00:08:48,711 --> 00:08:50,244 [SIGHS] 224 00:08:50,277 --> 00:08:52,311 Pezuela's a scorpion. 225 00:08:52,344 --> 00:08:54,477 Now, he can and will unleash a level of violence 226 00:08:54,511 --> 00:08:57,811 and corruption in Farmington that'll turn this place 227 00:08:57,844 --> 00:08:59,744 into little Mexico City. 228 00:08:59,777 --> 00:09:01,677 I can't let that happen. 229 00:09:01,711 --> 00:09:03,377 I don't trust anyone else to stop him, 230 00:09:03,411 --> 00:09:05,311 including Robbery‐Homicide. 231 00:09:05,344 --> 00:09:07,311 If it's not Pezuela shitting on the streets, 232 00:09:07,344 --> 00:09:09,844 it's going to be some other asshole. 233 00:09:09,877 --> 00:09:11,611 Putting Pezuela away 234 00:09:11,644 --> 00:09:16,177 is a down payment on me being able to live with myself. 235 00:09:16,211 --> 00:09:18,411 Now, if you can't understand that, 236 00:09:18,444 --> 00:09:20,644 at least respect it. 237 00:09:21,477 --> 00:09:24,511 ♪ ♪ 238 00:09:34,777 --> 00:09:35,444 CLAUDETTE: Dutch. 239 00:09:41,844 --> 00:09:44,377 I got a call from Beth Insardi, wanting to know if I was 240 00:09:44,411 --> 00:09:47,744 deliberately ducking subpoenas on the Kleavon Gardner trial. 241 00:09:47,777 --> 00:09:50,811 Subpoenas which you have been intercepting. I wanna know why. 242 00:09:50,844 --> 00:09:52,444 Captain, you've been busy and I thought‐‐ 243 00:09:52,477 --> 00:09:54,311 It was my call. 244 00:09:54,344 --> 00:09:56,211 Uh, Danny was just following my instructions. 245 00:09:57,444 --> 00:09:59,644 Give us a minute. 246 00:10:05,811 --> 00:10:09,211 Apparently, Kleavon is defending himself pro se 247 00:10:09,244 --> 00:10:10,244 in his murder trial. 248 00:10:10,277 --> 00:10:13,277 And I‐‐ I just didn't think you needed the stress 249 00:10:13,311 --> 00:10:14,577 of being drawn into that circus. 250 00:10:14,611 --> 00:10:16,577 Because of my illness? 251 00:10:16,611 --> 00:10:18,711 Your last encounter with him landed you facedown 252 00:10:18,744 --> 00:10:20,577 on the stairs and in the hospital. 253 00:10:23,811 --> 00:10:26,777 Does Danny know why you had her running interference for me? 254 00:10:26,811 --> 00:10:29,144 Course not. Cops duck subpoenas all the time. 255 00:10:29,177 --> 00:10:31,244 As far as she's concerned, we were sparing you 256 00:10:31,277 --> 00:10:32,444 some unnecessary aggravation. 257 00:10:32,477 --> 00:10:34,544 I can handle my own affairs. 258 00:10:34,577 --> 00:10:37,311 This guy's had it in for you from the beginning. 259 00:10:37,344 --> 00:10:40,544 He killed a woman who looked like you just to make his point. 260 00:10:40,577 --> 00:10:42,811 I want this prick to get the justice he deserves. 261 00:10:42,844 --> 00:10:44,644 And if it means giving a deposition‐‐ 262 00:10:44,677 --> 00:10:46,744 Kleavon is a confessed serial killer 263 00:10:46,777 --> 00:10:47,877 facing the death penalty. 264 00:10:47,911 --> 00:10:49,777 What better way to spend his final days 265 00:10:49,811 --> 00:10:52,177 than lobbing shit balls at you? 266 00:10:52,211 --> 00:10:54,511 Let's not humor him. 267 00:10:54,544 --> 00:10:57,644 He's coming in this afternoon. 268 00:10:57,677 --> 00:10:59,744 I'll get it over with. 269 00:11:00,877 --> 00:11:02,511 Fine. 270 00:11:04,444 --> 00:11:06,244 [RAP MUSIC PLAYING] 271 00:11:06,277 --> 00:11:08,477 RONNIE: See if this guy's part of the chop shop. 272 00:11:10,711 --> 00:11:12,577 Yo. 273 00:11:14,444 --> 00:11:16,444 Got a rabbit. Got a rabbit. 274 00:11:33,211 --> 00:11:34,811 Hey, watch it. 275 00:11:34,844 --> 00:11:36,411 [HORN HONKS] 276 00:11:39,811 --> 00:11:41,877 [HORN HONKS] 277 00:11:41,911 --> 00:11:44,311 Ronnie, get in front of him. 278 00:11:46,711 --> 00:11:48,411 We're moving to intercept. 279 00:11:52,944 --> 00:11:54,511 [HORN HONKS] 280 00:12:19,811 --> 00:12:23,677 [HORN HONKS] 281 00:12:23,711 --> 00:12:25,744 Get out of the car, let me see your hands. Get out. 282 00:12:25,777 --> 00:12:29,544 Get out, get out. Get down. 283 00:12:30,944 --> 00:12:31,811 Don't move. 284 00:12:31,844 --> 00:12:33,811 Llewellyn Wang? 285 00:12:33,844 --> 00:12:35,711 Farmington Grand Prix means you know why we're here. 286 00:12:35,744 --> 00:12:37,244 I had nothing to do with it, man. 287 00:12:37,277 --> 00:12:39,411 I never even heard of this missing chick. 288 00:12:39,444 --> 00:12:40,811 [YELPS] 289 00:12:40,844 --> 00:12:43,244 W I don't know. l? 290 00:12:43,277 --> 00:12:44,844 Neither did those dead homeys 291 00:12:44,877 --> 00:12:46,611 but those gusanos kacked them anyway. 292 00:12:47,844 --> 00:12:49,277 You lost me. 293 00:12:49,311 --> 00:12:50,511 We was kicking it. 294 00:12:50,544 --> 00:12:51,844 I went out back to take a leak, 295 00:12:51,877 --> 00:12:53,277 and that's when the shit jumped off. 296 00:12:53,311 --> 00:12:54,377 What kind of shit? 297 00:12:54,411 --> 00:12:56,144 Four Caribbean dudes showed up, man 298 00:12:56,177 --> 00:12:59,344 Sweating everybody about some Cuban girl they looking for. 299 00:12:59,377 --> 00:13:01,611 My friends were like, "What the hell you talking about?" 300 00:13:01,644 --> 00:13:04,711 Dudes went at 'em with knives and shit. 301 00:13:04,744 --> 00:13:07,677 You're gonna take us to where this gangster party went down. 302 00:13:09,344 --> 00:13:11,877 The back. There. 303 00:13:22,677 --> 00:13:24,277 Vic. 304 00:13:29,444 --> 00:13:31,211 RONNIE: Zorro wannabe? 305 00:13:31,244 --> 00:13:33,477 From this angle, I'm reading an N. 306 00:13:33,511 --> 00:13:36,211 Missing girl's name was Noelle. 307 00:13:36,244 --> 00:13:38,677 They weren't wishing him an early merry Christmas. 308 00:13:44,644 --> 00:13:45,677 We are on the record in the matter of 309 00:13:45,711 --> 00:13:48,244 People v. Kleavon Kwame Gardner. 310 00:13:48,277 --> 00:13:50,377 The witness has been sworn in. All parties present 311 00:13:50,411 --> 00:13:53,511 have been advised this deposition is being videotaped. 312 00:13:53,544 --> 00:13:54,744 Please state your name. 313 00:13:54,777 --> 00:13:56,544 Claudette Wyms. 314 00:13:56,577 --> 00:13:59,244 Would you describe your relationship to the defendant? 315 00:13:59,277 --> 00:14:00,911 I investigated the murders you committed 316 00:14:00,944 --> 00:14:03,311 and arrested you for them. 317 00:14:03,344 --> 00:14:04,844 You say I committed these murders. 318 00:14:04,877 --> 00:14:08,311 What you are expressing is a personal, very biased opinion. 319 00:14:08,344 --> 00:14:10,277 Enjoy this charade while you can. 320 00:14:10,311 --> 00:14:12,444 Because you are gonna be sentenced to death 321 00:14:12,477 --> 00:14:14,911 for the murders of Pauline Walker, 322 00:14:14,944 --> 00:14:17,344 Mary Simpson, Lana Gregory 323 00:14:17,377 --> 00:14:19,544 and all those women you killed back in Texas. 324 00:14:19,577 --> 00:14:21,277 At any point during investigation, 325 00:14:21,311 --> 00:14:23,311 did you interrogate any other suspects besides me? 326 00:14:23,344 --> 00:14:24,844 I didn't have to. 327 00:14:24,877 --> 00:14:26,711 So you made up your mind from the jump. 328 00:14:26,744 --> 00:14:28,711 Which means that this so‐called investigation 329 00:14:28,744 --> 00:14:32,244 is really just a exercise in closed‐mindedness. 330 00:14:32,277 --> 00:14:35,611 Mr. Gardner, the purpose of a deposition is to ask questions. 331 00:14:35,644 --> 00:14:37,711 Not put words in the witness's mouth. 332 00:14:37,744 --> 00:14:40,344 I'm just trying to see how she developed this theory. 333 00:14:40,377 --> 00:14:41,911 Accusing a black man when everybody knows 334 00:14:41,944 --> 00:14:44,344 that serial murder is a white man's crime. 335 00:14:44,377 --> 00:14:46,644 Shade's got nothing to do with it. 336 00:14:46,677 --> 00:14:48,544 The evidence pointed overwhelmingly 337 00:14:48,577 --> 00:14:50,744 to you and only you. 338 00:14:50,777 --> 00:14:53,211 And let's not forget you confessed. 339 00:14:53,244 --> 00:14:56,244 We've got it on videotape. 340 00:14:58,677 --> 00:15:01,377 Are you currently taking any prescribed medication? 341 00:15:01,411 --> 00:15:05,911 Don't answer. That's completely irrelevant. 342 00:15:05,944 --> 00:15:09,544 Have you ever seen this before? 343 00:15:09,577 --> 00:15:11,677 Let the record show I am holding a prescription bottle 344 00:15:11,711 --> 00:15:13,344 recovered from a trash barrel 345 00:15:13,377 --> 00:15:14,377 at Miss Wyms' home. 346 00:15:14,411 --> 00:15:15,377 Label reads: 347 00:15:15,411 --> 00:15:18,211 Corticosteroid, 60 milligrams. 348 00:15:18,244 --> 00:15:22,277 Three refills. Patient's name, Claudette Wyms. 349 00:15:23,911 --> 00:15:26,144 You son of a bitch. 350 00:15:27,811 --> 00:15:29,544 [DOGS BARKING] 351 00:15:31,311 --> 00:15:33,211 Echevarria's crew 352 00:15:33,244 --> 00:15:35,511 conducting a Q and A about his missing little girl. 353 00:15:35,544 --> 00:15:37,344 What's the next move? 354 00:15:37,377 --> 00:15:38,511 Ronnie and Julien are out 355 00:15:38,544 --> 00:15:40,777 talking to the local shot‐callers on the DL. 356 00:15:40,811 --> 00:15:43,511 Los Mags, One‐Niners, Spookstreet. 357 00:15:43,544 --> 00:15:45,244 There's a get‐out‐of‐jail‐free card 358 00:15:45,277 --> 00:15:46,677 for anyone who dimes the car. 359 00:15:46,711 --> 00:15:48,811 Hollered at a buddy of mine in Robbery‐Homicide. 360 00:15:48,844 --> 00:15:52,344 Third carjacking in a month involving sexual assault. 361 00:15:52,377 --> 00:15:55,377 So M.O. is they steal a fresh whip, 362 00:15:55,411 --> 00:15:56,877 take it and mommy for a joy ride. 363 00:15:56,911 --> 00:15:59,444 Every boy's dream twofer. 364 00:15:59,477 --> 00:16:01,644 SHANE: ICE surveillance capture any of this on videotape? 365 00:16:01,677 --> 00:16:03,577 They're focused on Echevarria. 366 00:16:03,611 --> 00:16:06,211 All you should be thinking about right now is finding this girl. 367 00:16:06,244 --> 00:16:09,311 I don't need you or anybody else managing my thought process. 368 00:16:09,344 --> 00:16:12,177 I think maybe we should have a talk with Deena. 369 00:16:12,211 --> 00:16:14,744 Doesn't feel like her stilo. 370 00:16:14,777 --> 00:16:16,877 No. But grand theft auto, she knows all the players. 371 00:16:16,911 --> 00:16:18,744 And we need all the information we can get. 372 00:16:20,611 --> 00:16:22,311 We'll be in touch. 373 00:16:32,644 --> 00:16:34,511 Deena. 374 00:16:34,544 --> 00:16:35,577 [GUN COCKS] 375 00:16:35,611 --> 00:16:37,844 [GUNSHOTS] 376 00:16:41,577 --> 00:16:43,844 [DOGS BARKING] 377 00:16:43,877 --> 00:16:45,344 [MOUTHING WORDS] 378 00:16:53,511 --> 00:16:55,511 [YELPS] 379 00:16:55,544 --> 00:16:57,477 Put the gun down. Drop the gun. 380 00:16:57,511 --> 00:17:00,377 Drop the gun, goddamn it. 381 00:17:00,411 --> 00:17:02,311 You stupid bitch. 382 00:17:02,344 --> 00:17:03,611 Goddamn it, Deena. 383 00:17:03,644 --> 00:17:07,311 Sorry. 384 00:17:07,344 --> 00:17:09,177 Now, were you taking this steroid medication 385 00:17:09,211 --> 00:17:10,477 at the time of my interrogation? 386 00:17:10,511 --> 00:17:12,777 You are way over the line. 387 00:17:12,811 --> 00:17:14,777 Goes to her state of mind. 388 00:17:14,811 --> 00:17:17,677 Now, my reading of the law books says that this is relevant. 389 00:17:17,711 --> 00:17:19,211 Were you on drugs at the time 390 00:17:19,244 --> 00:17:21,911 of this alleged confession you mentioned? 391 00:17:21,944 --> 00:17:24,777 Please keep in mind you are under oath. 392 00:17:24,811 --> 00:17:26,211 I need a bathroom break. 393 00:17:26,244 --> 00:17:27,211 Not surprised. 394 00:17:27,244 --> 00:17:28,611 Goddamn it. 395 00:17:28,644 --> 00:17:30,711 Now, frequent urination is one of the less dangerous 396 00:17:30,744 --> 00:17:32,544 side effects of this stuff. 397 00:17:32,577 --> 00:17:34,311 Claudette. 398 00:17:34,344 --> 00:17:36,644 Okay, okay. You need to shut this down right now. 399 00:17:36,677 --> 00:17:38,811 He's entitled to conduct discovery. 400 00:17:38,844 --> 00:17:40,544 What is she on meds for? 401 00:17:40,577 --> 00:17:42,577 You need to talk to her about that. How serious? 402 00:17:42,611 --> 00:17:45,544 She doesn't need her medical history to become an issue. 403 00:17:45,577 --> 00:17:47,577 I could get the judge to seal the transcripts. 404 00:17:47,611 --> 00:17:49,477 They'll be unsealed when this goes to trial, 405 00:17:49,511 --> 00:17:52,377 used to attack her credibility in all cases. 406 00:17:52,411 --> 00:17:55,144 That's our system, isn't it? 407 00:17:57,744 --> 00:17:59,211 All right, who is this guy? 408 00:17:59,244 --> 00:18:00,811 Just a guy I've been working with lately. 409 00:18:00,844 --> 00:18:02,777 Accomplice, in other words. 410 00:18:02,811 --> 00:18:05,511 I came back from a run and I found him like that. 411 00:18:05,544 --> 00:18:08,444 Busted out the shotgun when I heard you rolling up. 412 00:18:08,477 --> 00:18:09,911 I did say sorry, right? 413 00:18:09,944 --> 00:18:12,911 People responsible are looking for a silver Nissan 300. 414 00:18:12,944 --> 00:18:14,877 You know anybody who traffics in a load like that? 415 00:18:14,911 --> 00:18:17,544 Could've been anyone. There's a lot of demand for Jap cars. 416 00:18:17,577 --> 00:18:19,911 The jackers have been targeting females. 417 00:18:19,944 --> 00:18:22,411 They grab the car, help themselves to the cooch. 418 00:18:22,444 --> 00:18:24,344 You know anyone who rolls like that? 419 00:18:24,377 --> 00:18:26,644 Ghost Town Piru's been boosting for initiation lately. 420 00:18:26,677 --> 00:18:28,544 So has Hollis Lane. 421 00:18:30,544 --> 00:18:32,544 I liked him. 422 00:18:34,211 --> 00:18:36,811 He could've been the one. 423 00:18:36,844 --> 00:18:38,844 We were talking about getting out of the game. 424 00:18:38,877 --> 00:18:40,711 I'd think about sticking to that plan, 425 00:18:40,744 --> 00:18:43,444 even without him. 426 00:18:43,477 --> 00:18:46,677 You became quite ill during my interrogation, as I recall. 427 00:18:46,711 --> 00:18:48,611 Disoriented, unsteady on your feet. 428 00:18:48,644 --> 00:18:50,511 It was not serious. 429 00:18:50,544 --> 00:18:52,544 Well, you started bleeding heavily from your nose. 430 00:18:52,577 --> 00:18:54,344 Had to leave the room. 431 00:18:54,377 --> 00:18:55,877 I saw you fall down a flight of stairs. 432 00:18:55,911 --> 00:18:57,644 Or don't you remember that? 433 00:18:59,311 --> 00:19:01,177 Sixty milligrams. 434 00:19:01,211 --> 00:19:03,844 That's a high dosage of a very powerful drug. 435 00:19:03,877 --> 00:19:06,177 INSARDI: You're not a medical expert. 436 00:19:06,211 --> 00:19:08,444 Well, I'm not a lawyer either, but the court says 437 00:19:08,477 --> 00:19:10,277 I am competent enough to argue my case. 438 00:19:10,311 --> 00:19:13,377 Are you aware some of the side effects 439 00:19:13,411 --> 00:19:16,677 of long‐term steroid use include: 440 00:19:16,711 --> 00:19:21,844 "Confusion, hallucination, paranoia, psychosis"? 441 00:19:21,877 --> 00:19:24,577 Do you suffer from any of these side effects? 442 00:19:24,611 --> 00:19:25,911 No. 443 00:19:25,944 --> 00:19:29,511 Just before you were taken ill, 444 00:19:29,544 --> 00:19:32,377 before the blood started pouring out of your nose, 445 00:19:32,411 --> 00:19:34,877 you had told me that my sister Fatima‐‐ 446 00:19:34,911 --> 00:19:37,377 I'm reading from the transcript here. 447 00:19:37,411 --> 00:19:39,644 ‐‐"was found strangled and dumped in an alley." 448 00:19:39,677 --> 00:19:41,677 But that wasn't the case, was it? 449 00:19:41,711 --> 00:19:45,244 It's a standard interview tactic used to mislead a suspect 450 00:19:45,277 --> 00:19:49,277 with disinformation in order to get the truth. 451 00:19:49,311 --> 00:19:53,711 Was that a tactic or were you having a hallucination? 452 00:19:53,744 --> 00:19:56,444 Because I saw Fatima downstairs a little while later. 453 00:19:56,477 --> 00:19:59,611 INSARDI: What you're doing is more prejudicial than probative. 454 00:19:59,644 --> 00:20:00,577 I don't know what that means. 455 00:20:00,611 --> 00:20:02,244 It means that you're gonna stop 456 00:20:02,277 --> 00:20:04,444 this irresponsible line of questioning. 457 00:20:04,477 --> 00:20:06,877 I was told by this woman 458 00:20:06,911 --> 00:20:08,577 that my sister had been murdered. 459 00:20:08,611 --> 00:20:10,411 I was overcome with grief. 460 00:20:10,444 --> 00:20:11,711 I might've said some things I didn't mean 461 00:20:11,744 --> 00:20:13,411 because I wasn't in my right mind. 462 00:20:13,444 --> 00:20:14,811 Now, if my emotional distress 463 00:20:14,844 --> 00:20:17,611 was caused by a mentally‐disturbed person 464 00:20:17,644 --> 00:20:20,877 on drugs, that's something the jury needs to know. 465 00:20:20,911 --> 00:20:22,844 You attack my credibility all you want. 466 00:20:22,877 --> 00:20:24,811 It still won't get you off, 467 00:20:24,844 --> 00:20:27,144 not with all the other evidence we got against you. 468 00:20:27,177 --> 00:20:28,511 Evidence collected 469 00:20:28,544 --> 00:20:30,844 by a heavily medicated police detective 470 00:20:30,877 --> 00:20:34,511 in a station now under the command 471 00:20:34,544 --> 00:20:37,377 of that same paranoid, delusional psychotic, 472 00:20:37,411 --> 00:20:39,811 who's now been promoted to captain. 473 00:20:39,844 --> 00:20:41,644 You gotta ask yourself how credible 474 00:20:41,677 --> 00:20:43,544 that evidence really is. 475 00:20:43,577 --> 00:20:47,177 Can we go off the record? 476 00:20:48,577 --> 00:20:50,511 You are putting on quite a show. 477 00:20:50,544 --> 00:20:52,277 Thank you. 478 00:20:52,311 --> 00:20:55,444 You think you're gonna get acquitted, think again. 479 00:20:55,477 --> 00:20:58,711 You're gonna go down for those murders no matter what. 480 00:20:58,744 --> 00:21:01,177 Might as well take some folks down with me. 481 00:21:01,211 --> 00:21:02,644 Or not. 482 00:21:02,677 --> 00:21:03,677 It all depends. 483 00:21:03,711 --> 00:21:05,377 On what? 484 00:21:08,577 --> 00:21:10,477 I want the death penalty off the table. 485 00:21:10,511 --> 00:21:12,911 CLAUDETTE: You drag me through the mud all you want. 486 00:21:12,944 --> 00:21:15,177 I'm gonna live to watch you die. 487 00:21:15,211 --> 00:21:17,911 Word of your unstable mental condition gets loose, 488 00:21:17,944 --> 00:21:19,277 they'll have you out the door 489 00:21:19,311 --> 00:21:21,544 faster than you can say Mark Fuhrman. 490 00:21:21,577 --> 00:21:25,411 Job you're in, it's all about credibility. 491 00:21:25,444 --> 00:21:27,177 You deserve the same fate 492 00:21:27,211 --> 00:21:30,177 as all those women you put in the ground. 493 00:21:30,211 --> 00:21:31,711 I'm a different man now. 494 00:21:31,744 --> 00:21:33,911 Fallen in love with a woman 495 00:21:33,944 --> 00:21:36,711 that I've been in correspondence with since my incarceration. 496 00:21:36,744 --> 00:21:38,244 I'm looking forward to spending 497 00:21:38,277 --> 00:21:39,811 the rest of my natural life with her. 498 00:21:39,844 --> 00:21:42,577 Even more reason to put you down like a sick animal 499 00:21:42,611 --> 00:21:45,311 now that you got something to lose. 500 00:21:47,511 --> 00:21:48,877 Another potty break? 501 00:21:48,911 --> 00:21:50,444 [DOOR OPENS] 502 00:22:00,974 --> 00:22:02,541 You're not gonna cave in to this stunt. 503 00:22:02,574 --> 00:22:04,174 Slightest whiff of doubt, 504 00:22:04,207 --> 00:22:06,041 juries back off capital punishment in a heartbeat. 505 00:22:06,074 --> 00:22:08,974 He's got a story to tell. 506 00:22:09,007 --> 00:22:10,874 Don't do this, Beth. 507 00:22:10,907 --> 00:22:12,407 It's not your call to make. 508 00:22:12,441 --> 00:22:15,341 I gotta use your phone, run this past the bosses. 509 00:22:17,107 --> 00:22:19,307 WOMAN: Lyor Chotzen left a message. 510 00:22:19,341 --> 00:22:21,374 He'll meet you at Los Perditos. 511 00:22:21,407 --> 00:22:23,007 Thanks. 512 00:22:23,041 --> 00:22:25,207 Chotzen, the FBI profiler 513 00:22:25,241 --> 00:22:27,241 who worked the Kleavon Gardner case for you? 514 00:22:27,274 --> 00:22:29,874 Yeah, with Kleavon back in the house, got me thinking 515 00:22:29,907 --> 00:22:32,541 I should talk to Chotzen about the Lloyd Denton shooting. 516 00:22:32,574 --> 00:22:34,274 We already went at that brat once. 517 00:22:34,307 --> 00:22:36,074 You keep hauling him in here, his mom's gonna figure out 518 00:22:36,107 --> 00:22:38,107 you suspect him as Jack the Ripper, Jr. 519 00:22:38,141 --> 00:22:40,341 See, that's where you're wrong, I'm not trying to arrest the kid 520 00:22:40,374 --> 00:22:42,907 I'm just trying to help him. 521 00:22:42,941 --> 00:22:46,007 You wanna beat a dead horse, do your thing. 522 00:22:46,041 --> 00:22:49,207 I've got enough paperwork to wipe my ass for a year. 523 00:22:49,241 --> 00:22:52,374 Hey, Vic, did you sign that document for me? 524 00:22:52,407 --> 00:22:54,207 The quit claim on paternity for Lee. 525 00:22:54,241 --> 00:22:56,407 Oh, I haven't had a chance to read it. 526 00:22:56,441 --> 00:22:58,441 Could you make the time? My lawyer wants to file it. 527 00:22:58,474 --> 00:23:00,007 What's the rush? [DOOR BUZZES] 528 00:23:00,041 --> 00:23:01,474 I just wanna get it done, okay? 529 00:23:03,974 --> 00:23:04,941 What now? 530 00:23:04,974 --> 00:23:08,241 Cassidy's been suspended from school. I give up. 531 00:23:08,274 --> 00:23:10,074 Suspended for what? 532 00:23:10,107 --> 00:23:12,374 She and her friends were at some pimps‐and‐hos party. 533 00:23:12,407 --> 00:23:13,974 All the girls had to wear lingerie. 534 00:23:14,007 --> 00:23:15,607 Pimps‐and‐hos? 535 00:23:15,641 --> 00:23:17,874 Yeah, some kid posted their pictures on the Internet. 536 00:23:17,907 --> 00:23:19,541 These girls were dressed in their underwear 537 00:23:19,574 --> 00:23:22,107 traipsing around in front of the boys. It was revolting. 538 00:23:22,141 --> 00:23:23,341 VIC: Where's Cass now? 539 00:23:23,374 --> 00:23:24,507 Home. 540 00:23:24,541 --> 00:23:26,374 There were drugs involved. 541 00:23:26,407 --> 00:23:28,607 Jesus Christ. 542 00:23:28,641 --> 00:23:31,074 She wouldn't even have admitted to me it if I hadn't threatened 543 00:23:31,107 --> 00:23:32,574 to drag her down here for a urine test. 544 00:23:32,607 --> 00:23:34,907 What kind of drugs? 545 00:23:34,941 --> 00:23:37,407 Ecstasy. She claims it was her first time. 546 00:23:37,441 --> 00:23:39,107 Okay, who gave it to her? 547 00:23:39,141 --> 00:23:41,907 She won't tell me. I just don't know what else to do. 548 00:23:41,941 --> 00:23:44,574 I sure as hell do. Who organized this party? 549 00:23:44,607 --> 00:23:46,907 I'm not sure, but I spoke to one of the other mothers 550 00:23:46,941 --> 00:23:49,474 and she said it was at this boy Mickey Dightman's house. 551 00:23:49,507 --> 00:23:51,374 There are pictures of him 552 00:23:51,407 --> 00:23:54,174 on the same website, and he's smoking a joint. 553 00:23:54,207 --> 00:23:58,574 All right, listen, I got this. I'll call you later, okay? 554 00:23:58,607 --> 00:23:59,941 Unintentional or not, 555 00:23:59,974 --> 00:24:02,241 that was live ammo Deena directed our way. 556 00:24:02,274 --> 00:24:04,141 No way Olivia could've orchestrated that. 557 00:24:04,174 --> 00:24:05,941 So if Deena would've blown our brains out, 558 00:24:05,974 --> 00:24:07,974 you telling me that would've just been dumb luck? 559 00:24:08,007 --> 00:24:09,641 This Cuban's one‐day body count's gonna 560 00:24:09,674 --> 00:24:11,374 cut our car‐theft numbers in half. 561 00:24:11,407 --> 00:24:14,374 But I want him in custody or on a plane back to Miami. 562 00:24:14,407 --> 00:24:16,307 You need to decide how much collateral damage 563 00:24:16,341 --> 00:24:19,941 you're willing to accept to preserve this ICE investigation. 564 00:24:19,974 --> 00:24:21,307 The sooner we get the missing girl, 565 00:24:21,341 --> 00:24:24,007 the sooner the streets settle down. Tick‐tock. 566 00:24:24,041 --> 00:24:26,241 JULIEN: Hey, Vic. 567 00:24:26,274 --> 00:24:28,574 Unis took a statement from a domestic victim up in observation. 568 00:24:28,607 --> 00:24:30,474 We should follow up. 569 00:24:30,507 --> 00:24:32,507 Couples counseling isn't on my to‐do list right now. 570 00:24:32,541 --> 00:24:35,241 Her boyfriend's a gangbanger. Priors for car theft. 571 00:24:35,274 --> 00:24:36,574 And he was bragging to someone 572 00:24:36,607 --> 00:24:39,007 about running a train on some Latina. 573 00:24:39,041 --> 00:24:40,907 What set's the BF claiming? 574 00:24:40,941 --> 00:24:42,274 Ghost Town Piru. 575 00:24:42,307 --> 00:24:43,474 [WHISPERS] Ghost Town Piru. 576 00:24:43,507 --> 00:24:45,374 [SOBBING] 577 00:24:45,407 --> 00:24:48,907 I can take a beatdown about as tough as any bitch. 578 00:24:48,941 --> 00:24:50,274 But I'm done. 579 00:24:50,307 --> 00:24:52,574 This nigga came home smelling like badussy. 580 00:24:52,607 --> 00:24:54,107 I asked him, "What's up with that?" 581 00:24:54,141 --> 00:24:56,074 He talking how I must be on crack. 582 00:24:56,107 --> 00:24:58,241 Only then I hear him loud‐talking to his boy 583 00:24:58,274 --> 00:25:00,241 about how they was running Alabama Anaconda 584 00:25:00,274 --> 00:25:01,974 up in ole girl all day long. 585 00:25:02,007 --> 00:25:03,941 Happen to mention if ole girl was Cuban? 586 00:25:03,974 --> 00:25:06,374 Cuban, Mexican, it's all reggaeton to me. 587 00:25:06,407 --> 00:25:08,607 I told him you think a sister gonna be 'bout it, 'bout it, 588 00:25:08,641 --> 00:25:11,607 when he got taco stank up on his black ass. 589 00:25:11,641 --> 00:25:13,074 Think again. 590 00:25:13,107 --> 00:25:14,374 Gave me the fist. 591 00:25:14,407 --> 00:25:16,274 Girl's gotta draw a line somewhere. 592 00:25:16,307 --> 00:25:18,107 Any idea where he is right now? 593 00:25:18,141 --> 00:25:20,441 He's probably at his job. He work around the way. 594 00:25:20,474 --> 00:25:23,241 You know, stealing cars. 595 00:25:23,274 --> 00:25:25,874 I've been dreaming about tacos for the last two weeks. 596 00:25:25,907 --> 00:25:27,341 Hard to come by in Beijing. 597 00:25:27,374 --> 00:25:29,041 You over there on vacation? 598 00:25:29,074 --> 00:25:32,174 Paid consultant to the People's Republic of. 599 00:25:32,207 --> 00:25:35,374 Thirty‐seven dead females autopsied pre‐mortem. 600 00:25:35,407 --> 00:25:36,907 Wow. Yeah. 601 00:25:36,941 --> 00:25:39,107 Chinese law enforcement is strangely proud 602 00:25:39,141 --> 00:25:41,074 to finally have one of their own up on the world stage 603 00:25:41,107 --> 00:25:43,607 alongside John Wayne Gacy and Andrei Chikatilo. 604 00:25:43,641 --> 00:25:45,174 What's the profile? 605 00:25:45,207 --> 00:25:46,574 Organized killer, male, 20s. 606 00:25:46,607 --> 00:25:48,107 But with a billion Chinese, 607 00:25:48,141 --> 00:25:51,641 they're looking for a needle‐dick in a haystack. 608 00:25:51,674 --> 00:25:53,274 What about you? 609 00:25:53,307 --> 00:25:56,307 I got a suspect, a kid. Shot an intruder. 610 00:25:56,341 --> 00:25:58,541 You wouldn't be talking to me if this was a one‐time thing. 611 00:25:58,574 --> 00:26:00,941 Not sure, it's not something I wanna be wrong about. 612 00:26:00,974 --> 00:26:04,307 He's 16, no obvious killer symptoms. 613 00:26:04,341 --> 00:26:06,107 What about the obvious precursors? 614 00:26:06,141 --> 00:26:07,641 No arson, cruelty to animals or bed‐wetting 615 00:26:07,674 --> 00:26:09,141 that I know about. 616 00:26:09,174 --> 00:26:12,474 What's got your antennae twitching? 617 00:26:12,507 --> 00:26:14,641 I think he killed him just to kill. 618 00:26:14,674 --> 00:26:18,107 And if he can do that at 16, what's he gonna be doing at 25? 619 00:26:18,141 --> 00:26:19,641 Want me to talk to him? 620 00:26:19,674 --> 00:26:21,141 Prove me right, prove me wrong. 621 00:26:21,174 --> 00:26:23,407 I just need to know what I'm dealing with. 622 00:26:23,441 --> 00:26:24,574 Don't let him know you're a cop. 623 00:26:24,607 --> 00:26:26,174 I need him to think 624 00:26:26,207 --> 00:26:28,107 that I've moved off the criminal investigation. 625 00:26:28,141 --> 00:26:29,507 You bet. 626 00:26:32,174 --> 00:26:35,007 So what? You gonna show me those ink blotch things, 627 00:26:35,041 --> 00:26:36,241 ask me what I see? 628 00:26:36,274 --> 00:26:38,507 If you want. Mostly I'm here to listen. 629 00:26:38,541 --> 00:26:40,507 I sat in this room for like 97 hours 630 00:26:40,541 --> 00:26:42,074 answering the same questions 631 00:26:42,107 --> 00:26:44,141 over and over and over again. 632 00:26:44,174 --> 00:26:45,541 I'm pretty talked out. 633 00:26:45,574 --> 00:26:47,607 DUTCH: That was a police investigation. 634 00:26:47,641 --> 00:26:51,041 This is an opportunity for you to conduct one of your own. 635 00:26:51,074 --> 00:26:52,507 Into your feelings. 636 00:26:52,541 --> 00:26:56,174 I'm gonna give you some room, keep your mom company. 637 00:26:58,474 --> 00:27:01,607 Can I get you anything to drink? Water, tea? 638 00:27:01,641 --> 00:27:03,607 Oh, no, thank you. 639 00:27:03,641 --> 00:27:05,974 I wonder if I should be up there with him. 640 00:27:06,007 --> 00:27:08,974 This therapy works best when you're talking to a stranger. 641 00:27:09,007 --> 00:27:11,307 Easier to vent those feelings to a blank screen, 642 00:27:11,341 --> 00:27:13,574 rather than to someone who knows everything about you. 643 00:27:13,607 --> 00:27:17,007 Makes sense. I don't know the first thing about psychiatrists. 644 00:27:17,041 --> 00:27:19,207 [BOTH CHUCKLE] 645 00:27:19,241 --> 00:27:23,241 How's, um‐‐? How's Lloyd been doing since all this happened? 646 00:27:23,274 --> 00:27:26,407 Surprisingly well, under the circumstances. 647 00:27:26,441 --> 00:27:29,141 Not acting out? Anger, depressed? 648 00:27:29,174 --> 00:27:30,607 No. 649 00:27:30,641 --> 00:27:32,341 Has he wet his bed, anything like that? 650 00:27:32,374 --> 00:27:35,274 No, my son is 16. 651 00:27:35,307 --> 00:27:38,241 Only reason I ask, sometimes the body wants to, uh, 652 00:27:38,274 --> 00:27:42,474 rid negative feelings the way it does other waste products. 653 00:27:42,507 --> 00:27:45,574 No, Lloyd's never had that problem. 654 00:27:45,607 --> 00:27:47,941 How long is he going to be up there? 655 00:27:47,974 --> 00:27:50,907 All these shrinks seem to think an hour's 50 minutes long, so... 656 00:27:50,941 --> 00:27:52,074 [CHUCKLES] 657 00:27:52,107 --> 00:27:55,174 Maybe I will have that tea. 658 00:28:03,778 --> 00:28:08,012 Silver Nissan 300 parked inside. Three guys downstairs. 659 00:28:08,045 --> 00:28:10,245 One guy up in the loft poking on something. 660 00:28:10,278 --> 00:28:11,845 I'm guessing that's our girl. 661 00:28:11,878 --> 00:28:13,778 All right, Ronnie, nice work. Come on down. 662 00:28:13,812 --> 00:28:15,612 Kick down the door, go in guns drawn and badges out, 663 00:28:15,645 --> 00:28:17,745 Noelle's gonna know it was the police to the rescue. 664 00:28:17,778 --> 00:28:19,778 Yeah, so will big poppa. 665 00:28:19,812 --> 00:28:21,845 That's why we'll make it look like a robbery by a rival gang. 666 00:28:21,878 --> 00:28:23,612 Choreograph it so the girl escapes. 667 00:28:23,645 --> 00:28:25,012 JULIEN: No disrespect. 668 00:28:25,045 --> 00:28:26,712 The only set you guys can claim is Aryan Nation. 669 00:28:26,745 --> 00:28:28,712 No, no, I got an idea. 670 00:28:28,745 --> 00:28:31,678 Only I'm gonna need you to sell it to Claudette. 671 00:28:31,712 --> 00:28:34,845 Coming from any of us, it'll be a no‐go. 672 00:28:34,878 --> 00:28:36,378 Done. 673 00:28:36,412 --> 00:28:37,845 [DIALING PHONE] 674 00:28:37,878 --> 00:28:39,312 It's questionable tactics, 675 00:28:39,345 --> 00:28:42,278 high risk to my personnel and civilians. 676 00:28:42,312 --> 00:28:43,678 The fresh hell you're proposing 677 00:28:43,712 --> 00:28:45,645 must have come from the mind of Mackey. 678 00:28:45,678 --> 00:28:48,312 This operation's got a high degree of difficulty. 679 00:28:48,345 --> 00:28:50,778 We're running out of time and I don't have a better idea. 680 00:28:50,812 --> 00:28:52,678 I sign off on this insanity, here are my terms. 681 00:28:52,712 --> 00:28:54,878 Echevarria's hit squad 682 00:28:54,912 --> 00:28:58,545 gets charged here in Farmington ahead of any federal case. 683 00:28:58,578 --> 00:29:01,512 I need a win after the shit rain these bastards caused today. 684 00:29:01,545 --> 00:29:02,812 Okay. And any blowback 685 00:29:02,845 --> 00:29:05,645 from Vic Mackey's voodoo law enforcement 686 00:29:05,678 --> 00:29:06,645 is on you. 687 00:29:07,612 --> 00:29:09,278 [SIREN WAILS IN THE DISTANCE] 688 00:29:10,845 --> 00:29:12,345 How am I supposed to trust you 689 00:29:12,378 --> 00:29:14,645 after the shit you pulled with my Escalade? 690 00:29:14,678 --> 00:29:18,412 Hey you ever wanna feel those fine leather seats on your ass again or not? 691 00:29:18,445 --> 00:29:20,645 No one's gonna see your face. You won't have to wear your own colors. 692 00:29:20,678 --> 00:29:22,278 No one except the people in this room 693 00:29:22,312 --> 00:29:24,545 will know you were involved. 694 00:29:24,578 --> 00:29:26,945 It's bad enough we down with One Time, 695 00:29:26,978 --> 00:29:28,745 but taking flight on a band of brothers... 696 00:29:28,778 --> 00:29:30,012 Spare me the Pan‐African bullshit. 697 00:29:30,045 --> 00:29:33,578 you guys are out there killing each other all day, every day. 698 00:29:33,612 --> 00:29:35,678 You get a little taste of black pussy, 699 00:29:35,712 --> 00:29:38,445 and now you an expert on Africa? 700 00:29:38,478 --> 00:29:40,212 Streets is watching, homey. 701 00:29:42,712 --> 00:29:44,245 We supposed to be strapped, right? 702 00:29:44,278 --> 00:29:45,845 You can take your own heaters. 703 00:29:45,878 --> 00:29:47,045 But just for show. No ammo. 704 00:29:47,078 --> 00:29:50,545 Officer Lowe will be embedded with you and he'll be armed. 705 00:29:50,578 --> 00:29:52,545 The rest of us will cover you from the perimeter. 706 00:29:52,578 --> 00:29:54,845 Our targets have been on the bong all day. 707 00:29:54,878 --> 00:29:57,412 You go in fast and hard, they won't know what hit 'em. 708 00:29:57,445 --> 00:30:00,612 No one gets hurt. 709 00:30:00,645 --> 00:30:03,245 I mean, now that we undercover brothers now, 710 00:30:03,278 --> 00:30:05,278 don't you think we need to be deputized? 711 00:30:05,312 --> 00:30:07,945 You know, make this shit official. 712 00:30:07,978 --> 00:30:13,345 VIC: All right. Raise your right hands. 713 00:30:13,378 --> 00:30:14,978 Now do this while you do this. 714 00:30:15,012 --> 00:30:17,845 [ALL GROAN] 715 00:30:17,878 --> 00:30:21,412 She's great. She's like Supermom. 716 00:30:21,445 --> 00:30:24,345 You know, she's like a mom and dad rolled all into one. 717 00:30:24,378 --> 00:30:26,312 It's just‐‐ I feel like I let her down. 718 00:30:26,345 --> 00:30:28,512 See how he's shifting the focus away from him to his mother? 719 00:30:28,545 --> 00:30:29,745 Consciousness of guilt? 720 00:30:29,778 --> 00:30:32,245 Possibly. 721 00:30:32,278 --> 00:30:33,412 I don't know, I should've like 722 00:30:33,445 --> 00:30:36,778 dove headfirst through the window to get away. 723 00:30:36,812 --> 00:30:37,912 I'd like you to close your eyes‐‐ 724 00:30:37,945 --> 00:30:39,278 See, I gave him a guided 725 00:30:39,312 --> 00:30:41,278 image‐transference exercise here. 726 00:30:41,312 --> 00:30:43,545 Now watch what he does. 727 00:30:43,578 --> 00:30:46,645 Tell him what you were feeling when you pulled the trigger. 728 00:30:46,678 --> 00:30:49,645 This is‐‐ This is on you, you stupid shit. 729 00:30:49,678 --> 00:30:51,278 And this is all your fault. 730 00:30:51,312 --> 00:30:54,545 Only I'm the one messed up over it and I don't even know you. 731 00:30:54,578 --> 00:30:56,345 Blaming the victim to generate sympathy. 732 00:30:56,378 --> 00:30:59,345 Yeah, but he's also speaking to his own shadow‐self. 733 00:30:59,378 --> 00:31:01,545 Could be interpreted as an admission of guilt. 734 00:31:01,578 --> 00:31:03,845 CHOTZEN: Is there anything else you'd like to say to him? 735 00:31:05,445 --> 00:31:07,245 LLOYD: Yeah, I'm sorry. 736 00:31:08,612 --> 00:31:10,878 I'm just‐‐ I'm really sorry. 737 00:31:12,912 --> 00:31:14,578 [SIGHS] 738 00:31:14,612 --> 00:31:16,245 Affect and emotional responses 739 00:31:16,278 --> 00:31:18,478 are consistent with post‐traumatic stress. 740 00:31:18,512 --> 00:31:20,312 Remorse, grief, guilt, anger. 741 00:31:20,345 --> 00:31:21,678 What if it's all an act? 742 00:31:21,712 --> 00:31:22,545 Well then we're dealing with a sociopath 743 00:31:22,578 --> 00:31:24,945 with a well‐constructed mask of sanity. 744 00:31:24,978 --> 00:31:26,778 But the stats are against it. 745 00:31:26,812 --> 00:31:28,512 Most serial killers don't come online 746 00:31:28,545 --> 00:31:30,012 until they're in their 20s or 30s. 747 00:31:30,045 --> 00:31:31,612 You think I'm pissing in the wind here? 748 00:31:31,645 --> 00:31:34,712 There's something off with this kid. 749 00:31:34,745 --> 00:31:36,478 I just can't tell you what it is. 750 00:31:39,378 --> 00:31:41,578 Death penalty's off the table. 751 00:31:41,612 --> 00:31:44,278 Contingent on you pleading guilty to all charges 752 00:31:44,312 --> 00:31:46,512 and stipulating to life without parole. 753 00:31:48,745 --> 00:31:50,445 I can live with that. 754 00:31:50,478 --> 00:31:51,512 If there's a God in heaven, 755 00:31:51,545 --> 00:31:53,778 you'll catch a shank to the throat 756 00:31:53,812 --> 00:31:55,712 choke to death on your own blood, 757 00:31:55,745 --> 00:31:57,245 miserable and alone. 758 00:31:57,278 --> 00:31:59,545 When I get back to my cell, 759 00:31:59,578 --> 00:32:03,512 I'll call my girl, pop the question. 760 00:32:12,412 --> 00:32:14,312 We all understand what we're doing here? 761 00:32:14,345 --> 00:32:16,878 Look, ain't no thing. This is how we ride 24‐7, my nig. 762 00:32:16,912 --> 00:32:19,245 Throw it out, now. 763 00:32:19,278 --> 00:32:21,612 Just trying to cover up the smell of bacon. 764 00:32:21,645 --> 00:32:23,378 Hey, do what he says, homey. 765 00:32:23,412 --> 00:32:25,545 Look, I need your mind right on this one. 766 00:32:25,578 --> 00:32:27,945 And I'm trying to hang on to this car. 767 00:32:27,978 --> 00:32:30,678 Okay, Vic, we're all in position. 768 00:32:30,712 --> 00:32:32,812 All right, let's get this done. 769 00:32:32,845 --> 00:32:34,878 Wes, wes, y'all. 770 00:32:44,512 --> 00:32:45,745 Hey, my man, how you doing? 771 00:32:45,778 --> 00:32:47,012 Hey, look, how much I gotta drop 772 00:32:47,045 --> 00:32:49,978 if I wanna floss the load with sprewells on dubs? 773 00:32:50,012 --> 00:32:51,778 Burnout. Burnout. 774 00:32:51,812 --> 00:32:53,378 [TIRES SCREECH] 775 00:32:58,712 --> 00:33:03,812 Don't move, stay down. Stay down, stay! Hey, come on. 776 00:33:03,845 --> 00:33:06,778 [ALL CLAMORING] 777 00:33:06,812 --> 00:33:09,578 BURNOUT: Yo, black, where the scrilla and the cush at? 778 00:33:09,612 --> 00:33:11,245 My man asked you a question. 779 00:33:11,278 --> 00:33:13,645 Hey. Hey, look, load up them rims. Load 'em up. 780 00:33:13,678 --> 00:33:15,612 [RAP MUSIC PLAYING] 781 00:33:18,812 --> 00:33:20,645 [WHIMPERING] 782 00:33:32,478 --> 00:33:33,512 Pull 'em out. 783 00:33:33,545 --> 00:33:34,812 [GRUNTS] 784 00:33:34,845 --> 00:33:36,345 Get dressed, bitch. 785 00:33:37,378 --> 00:33:39,578 ♪ Anything goes 786 00:33:39,612 --> 00:33:41,245 ♪ I got boys in the hood ♪ 787 00:33:41,278 --> 00:33:43,678 JULIEN: Yo, look at what I found. Ha‐ha. 788 00:33:43,712 --> 00:33:46,445 Oh, sugar walls found us some new BBC. 789 00:33:46,478 --> 00:33:49,445 Let me see what I'm working with here. 790 00:33:49,478 --> 00:33:52,645 Stupid nigger, you denting the rims. 791 00:33:52,678 --> 00:33:53,812 BURNOUT: Let me hit that. 792 00:33:53,845 --> 00:33:56,012 That's money. That's money over there. 793 00:33:56,045 --> 00:33:57,912 Let me crack that bitch. Come on, man, let me crack her. 794 00:34:00,412 --> 00:34:01,578 [WHIMPERING] 795 00:34:01,612 --> 00:34:03,812 Help me, please. You okay? 796 00:34:03,845 --> 00:34:05,278 Go, go, go. 797 00:34:05,312 --> 00:34:06,645 [TIRES SCREECH] 798 00:34:07,878 --> 00:34:09,278 VIC: Danny's got the girl. 799 00:34:09,312 --> 00:34:10,912 All right, move in, move in. 800 00:34:13,712 --> 00:34:15,712 [GUN COCKS] 801 00:34:15,745 --> 00:34:16,812 [ALL CLAMORING] 802 00:34:16,845 --> 00:34:19,912 VIC: Hands in the air. 803 00:34:19,945 --> 00:34:22,612 Head down on the ground. On the ground right now. 804 00:34:22,645 --> 00:34:24,945 You stay where you're at. 805 00:34:24,978 --> 00:34:26,712 ♪ What you do with that bag? ♪ 806 00:34:30,878 --> 00:34:34,778 Counselor, a moment of your time. 807 00:34:34,812 --> 00:34:37,012 I understand you're an attorney now. 808 00:34:37,045 --> 00:34:39,512 Not sure if that's a step up or step down from doing murder. 809 00:34:39,545 --> 00:34:41,612 You got jokes. 810 00:34:41,645 --> 00:34:43,512 Was wondering if you'd be willing to help me out 811 00:34:43,545 --> 00:34:44,945 on another matter. 812 00:34:44,978 --> 00:34:46,245 What's in it for me? 813 00:34:46,278 --> 00:34:48,612 Spoken like a true lawyer. 814 00:34:48,645 --> 00:34:51,012 So this 16‐year‐old kid has got himself into a situation. 815 00:34:51,045 --> 00:34:52,778 I could use your expertise, help me figure out 816 00:34:52,812 --> 00:34:56,378 what I'm dealing with. 817 00:34:56,412 --> 00:35:00,312 Or I could just ship you back to County in time for dinner. 818 00:35:00,345 --> 00:35:03,312 I'm just‐‐ I'm really sorry. 819 00:35:03,345 --> 00:35:06,378 If anybody reached out to you when you were his age 820 00:35:06,412 --> 00:35:08,645 with an arsenal of help and understanding, 821 00:35:08,678 --> 00:35:10,412 you think you might've channeled your energies 822 00:35:10,445 --> 00:35:11,445 in a different direction? 823 00:35:11,478 --> 00:35:12,978 Don't get it twisted, man. 824 00:35:13,012 --> 00:35:15,978 Everybody's born into this world with their own set of gifts. 825 00:35:16,012 --> 00:35:19,378 You grow up, find what you're good at and you roll with it. 826 00:35:19,412 --> 00:35:23,412 It's why you're a cop and I took a different path. 827 00:35:23,445 --> 00:35:24,978 We all gotta ride or die 828 00:35:25,012 --> 00:35:26,645 with what the good Lord meant for us to do. 829 00:35:26,678 --> 00:35:28,478 You, me and him. 830 00:35:28,512 --> 00:35:31,845 So if killing is this kid's shot in life, there's no stopping it. 831 00:35:31,878 --> 00:35:34,812 Sure there's stopping it. You all stopped me, didn't you? 832 00:35:34,845 --> 00:35:38,245 All it takes is a pair of cuffs and a cage to throw him in. 833 00:35:38,278 --> 00:35:41,678 Yeah, he's got the look. I seen it before. 834 00:35:41,712 --> 00:35:43,678 Where? 835 00:35:45,512 --> 00:35:47,245 In the mirror. 836 00:35:54,645 --> 00:35:57,412 Which one of you fine young men is Mickey Dightman? 837 00:35:57,445 --> 00:35:59,378 Hands behind your back, WMickey.you want? 838 00:35:59,412 --> 00:36:01,678 Hey. Hey, what's going on? 839 00:36:01,712 --> 00:36:05,578 I'm taking you in for questioning. Screw! 840 00:36:05,612 --> 00:36:07,245 What did I do? 841 00:36:07,278 --> 00:36:09,612 That's what you're gonna tell me, big pimpin'. 842 00:36:09,645 --> 00:36:12,345 And you better not leave out a thing. 843 00:36:12,378 --> 00:36:14,612 You can't arrest me for smoking. 844 00:36:14,645 --> 00:36:16,512 A picture doesn't prove anything. 845 00:36:16,545 --> 00:36:19,578 I can arrest you for scratching your tiny little nuggets. 846 00:36:19,612 --> 00:36:21,645 By the time you're done with booking, 847 00:36:21,678 --> 00:36:23,845 fingerprints, mugshots, transport to juvie, 848 00:36:23,878 --> 00:36:27,512 it'll be 18 hours before they release you to your mommy and daddy. 849 00:36:27,545 --> 00:36:29,612 They're gonna love being in and out of court rooms 850 00:36:29,645 --> 00:36:33,378 for the next year, trying to clear their baby boy. 851 00:36:33,412 --> 00:36:36,712 So, who supplied the drugs? 852 00:36:36,745 --> 00:36:38,612 I brought one joint with me. 853 00:36:38,645 --> 00:36:40,512 Where did you get it? 854 00:36:40,545 --> 00:36:42,645 There's a weed patch behind the school. It grows wild. 855 00:36:42,678 --> 00:36:44,245 What about the ecstasy? 856 00:36:44,278 --> 00:36:45,278 I don't do ex. 857 00:36:45,312 --> 00:36:46,845 That's not what I asked you. 858 00:36:46,878 --> 00:36:48,478 Who brought it to the party? 859 00:36:48,512 --> 00:36:50,345 [KNOCK AT DOOR] 860 00:36:50,378 --> 00:36:52,245 I need a name. 861 00:36:52,278 --> 00:36:53,612 [KNOCK AT DOOR] 862 00:36:58,378 --> 00:36:59,412 VIC: What? 863 00:36:59,445 --> 00:37:00,645 Kid's father's here. 864 00:37:00,678 --> 00:37:02,478 Can you give me a second? 865 00:37:02,512 --> 00:37:04,645 Vic, he's a juvenile. He has to have a parent present. 866 00:37:08,012 --> 00:37:10,745 What's going on here? Are you okay? 867 00:37:10,778 --> 00:37:13,845 Your son is involved in a drug investigation. 868 00:37:13,878 --> 00:37:16,012 I had to make sure he was in a secure environment 869 00:37:16,045 --> 00:37:19,278 for his own safety before I could notify you. 870 00:37:19,312 --> 00:37:21,545 You are involved with drugs? 871 00:37:21,578 --> 00:37:25,512 VIC: Marijuana and ecstasy. 872 00:37:25,545 --> 00:37:28,945 If you can get him to cooperate, it'll go a lot easier on him. 873 00:37:31,745 --> 00:37:35,012 Mickey, you tell this man what he wants to know. 874 00:37:35,045 --> 00:37:36,912 Now. 875 00:37:38,945 --> 00:37:41,478 Th‐this girl in my grade‐‐ 876 00:37:41,512 --> 00:37:43,678 Okay, the pimps‐and‐hos thing was her idea. 877 00:37:43,712 --> 00:37:46,712 She planned everything, scored the ex. 878 00:37:46,745 --> 00:37:48,512 The only thing Cassidy asked me to do 879 00:37:48,545 --> 00:37:51,478 was put together a mix tape and a couple of mashups. 880 00:38:00,045 --> 00:38:02,412 Look, you've always been the logical one, 881 00:38:02,445 --> 00:38:03,878 I see the whole picture. 882 00:38:03,912 --> 00:38:05,745 With what you did to Lem center‐foreground. 883 00:38:05,778 --> 00:38:08,412 And I always know where you're coming from. 884 00:38:08,445 --> 00:38:10,412 Look, I'm appealing to your good judgment. 885 00:38:10,445 --> 00:38:13,345 Even if I know I will forever be on the wrong end of it. 886 00:38:13,378 --> 00:38:14,478 You got that right. 887 00:38:14,512 --> 00:38:17,978 Vic is gonna land you, me and him in jail 888 00:38:18,012 --> 00:38:20,878 for the rest of our lives if he keeps going in this direction. 889 00:38:20,912 --> 00:38:22,912 Well, he's doing what it takes to protect his family. 890 00:38:22,945 --> 00:38:24,578 That's only one part of the equation. 891 00:38:24,612 --> 00:38:26,878 The other math goes like this. 892 00:38:26,912 --> 00:38:29,945 Vic takes down someone who's done worse deeds than him 893 00:38:29,978 --> 00:38:31,778 it balances accounts for Terry. 894 00:38:31,812 --> 00:38:35,378 In that big old box of sins God keeps on all of us. 895 00:38:35,412 --> 00:38:37,912 I do Oh, you will. God. 896 00:38:37,945 --> 00:38:39,878 Because praying's the only thing that gets you 897 00:38:39,912 --> 00:38:41,678 out of a jail cell twice a week. 898 00:38:41,712 --> 00:38:44,012 Hey, look. 899 00:38:44,045 --> 00:38:45,945 Vic still thinks the world's worth fixing 900 00:38:45,978 --> 00:38:47,645 and he's the only one that can do it. 901 00:38:47,678 --> 00:38:49,978 Now, you and me, we're not like that. 902 00:38:50,012 --> 00:38:52,578 This joint's broke for good, and we both know it. 903 00:38:52,612 --> 00:38:54,245 And taking down Pezuela will not make 904 00:38:54,278 --> 00:38:56,912 one goddamn bit of difference on the streets. 905 00:38:58,912 --> 00:39:01,745 Now, he'll listen to you. 906 00:39:01,778 --> 00:39:05,345 Get him to settle this beef. Hand over the box. 907 00:39:05,378 --> 00:39:07,745 Give everybody a moment's peace. 908 00:39:07,778 --> 00:39:09,678 [SIGHS] 909 00:39:09,712 --> 00:39:12,312 You may hate me, 910 00:39:12,345 --> 00:39:13,845 but you know what I'm saying. 911 00:39:13,878 --> 00:39:16,212 You know what's right. 912 00:39:25,878 --> 00:39:28,378 Short of a confession, I'm not gonna make this case. 913 00:39:28,412 --> 00:39:29,545 I can't sweat one out of him 914 00:39:29,578 --> 00:39:31,978 without alerting the mother he's a suspect. 915 00:39:32,012 --> 00:39:34,578 In which case, she circles the wagons 916 00:39:34,612 --> 00:39:37,445 around her sweet teen killing machine. 917 00:39:37,478 --> 00:39:39,745 Sounds like you've done everything you can. 918 00:39:39,778 --> 00:39:41,545 What if everything I've learned in my career, 919 00:39:41,578 --> 00:39:44,245 everything I've been through, 920 00:39:44,278 --> 00:39:46,978 is meant to bring me to this exact place in time? 921 00:39:47,012 --> 00:39:49,245 This kid, this case. 922 00:39:49,278 --> 00:39:51,478 CLAUDETTE: Then what happens to the higher power who put you here? 923 00:39:51,512 --> 00:39:54,245 Why wasn't he there to stop Lloyd from pulling the trigger? 924 00:39:54,278 --> 00:39:55,812 I mean, who's the better detective? 925 00:39:55,845 --> 00:39:59,878 Someone who arrests the bad guy after he's killed 30 people? 926 00:39:59,912 --> 00:40:01,812 Or the one who prevents 30 murders from happening 927 00:40:01,845 --> 00:40:02,945 in the future? 928 00:40:02,978 --> 00:40:06,745 None of us can see the future. 929 00:40:06,778 --> 00:40:09,445 We can give it a shove in the right direction. 930 00:40:15,012 --> 00:40:19,545 Hey, uh, sorry your deposition went sideways. 931 00:40:19,578 --> 00:40:23,612 In retrospect, burying those subpoenas was, uh, prudent. 932 00:40:23,645 --> 00:40:25,645 Kleavon would've tracked you down sooner or later. 933 00:40:25,678 --> 00:40:26,878 What's the final word? 934 00:40:26,912 --> 00:40:29,478 Insardi cut the deal, she gave me the only deposition tape. 935 00:40:30,945 --> 00:40:32,478 She protected me. 936 00:40:32,512 --> 00:40:33,878 DA's locking in the best win they can. 937 00:40:33,912 --> 00:40:36,645 It's not just about protecting you. 938 00:40:36,678 --> 00:40:40,545 Yeah, well, this is the shape of things to come for me. 939 00:40:40,578 --> 00:40:43,012 More a liability every passing day. 940 00:40:43,045 --> 00:40:46,545 What were you just saying about seeing the future? 941 00:40:46,578 --> 00:40:48,478 All I have to do is look at the present. 942 00:40:48,512 --> 00:40:51,012 If Kleavon can suss this out, 943 00:40:51,045 --> 00:40:52,678 what happens when a real lawyer decides 944 00:40:52,712 --> 00:40:54,678 to tear me apart on some other case? 945 00:40:54,712 --> 00:40:56,445 You're not a lead detective anymore. 946 00:40:56,478 --> 00:40:59,312 All you have to do is manage people here. 947 00:41:00,578 --> 00:41:02,512 Is that what I do now? 948 00:41:13,045 --> 00:41:14,778 Dodged a few bullets today. 949 00:41:14,812 --> 00:41:16,612 Literally. 950 00:41:18,645 --> 00:41:20,912 Just don't know which side Olivia's on. 951 00:41:20,945 --> 00:41:23,812 Which makes sleeping tonight as rough as it was last night. 952 00:41:23,845 --> 00:41:27,245 I'm not putting my head on a pillow until I know for sure. 953 00:41:28,912 --> 00:41:30,512 Shane wants me to have 954 00:41:30,545 --> 00:41:33,245 the come‐to‐Jesus conversation with you about‐‐ 955 00:41:33,278 --> 00:41:35,012 About ending the war, turning over the box. 956 00:41:35,045 --> 00:41:36,945 I figured he'd piss in your ear. 957 00:41:36,978 --> 00:41:39,745 He makes sense. He's got a point. 958 00:41:39,778 --> 00:41:43,245 We can stop this all now. 959 00:41:43,278 --> 00:41:47,378 I can't give back something I don't have. 960 00:41:47,412 --> 00:41:49,745 Aceveda's in possession of the box. 961 00:41:49,778 --> 00:41:51,645 And he ain't giving it back to you and me 962 00:41:51,678 --> 00:41:55,312 so we can get cuddly with the Armenians. 963 00:41:55,345 --> 00:41:58,612 Besides, if Olivia's been ratting us out to Pezuela, 964 00:41:58,645 --> 00:42:00,478 we've got even bigger problems. 965 00:42:02,778 --> 00:42:05,278 This stays between us. 966 00:42:19,707 --> 00:42:21,241 It was stand‐up of Dutch 967 00:42:21,274 --> 00:42:23,374 to take responsibility for the subpoena‐gate. 968 00:42:23,407 --> 00:42:26,274 But I Old business.now‐‐ 969 00:42:32,041 --> 00:42:34,007 I'm... 970 00:42:37,374 --> 00:42:39,341 [CHUCKLES] 971 00:42:39,374 --> 00:42:40,541 I'm not well. 972 00:42:42,641 --> 00:42:44,541 But I'm not done here yet either. 973 00:42:44,574 --> 00:42:48,707 I, uh‐‐ I need someone I can count on. 974 00:42:48,741 --> 00:42:53,374 Backstop me full‐time, catch my mistakes. 975 00:42:53,407 --> 00:42:57,341 Anything you need, just say the word. 976 00:42:57,374 --> 00:42:58,474 How would you like to be reassigned to me 977 00:42:58,507 --> 00:43:01,107 on a permanent basis? 978 00:43:03,107 --> 00:43:04,307 [CHUCKLES] 979 00:43:04,341 --> 00:43:07,341 From tuna boat to goddess duty? 980 00:43:07,374 --> 00:43:10,074 That would work for me. 981 00:43:13,041 --> 00:43:15,641 How much do you know about lupus? 982 00:43:17,307 --> 00:43:18,374 And we believe this boy? 983 00:43:18,407 --> 00:43:20,307 He was telling the truth. 984 00:43:20,341 --> 00:43:22,041 What are we supposed to do? 985 00:43:22,074 --> 00:43:24,674 Handcuff Cassidy to the bedpost till she's 21? 986 00:43:24,707 --> 00:43:26,974 If we have to. 987 00:43:27,007 --> 00:43:29,607 Or she can learn about consequences the hard way like these people. 988 00:43:29,641 --> 00:43:31,407 CORRINE: Don't say that. 989 00:43:31,441 --> 00:43:33,641 That's not the future I want for our daughter either. 990 00:43:33,674 --> 00:43:37,441 She's a good kid. She just took a wrong turn. 991 00:43:37,474 --> 00:43:39,674 She's gotta start acting like a good kid. 992 00:43:39,707 --> 00:43:41,541 I better go. 993 00:43:41,574 --> 00:43:44,974 Hey, hey, I know how to deal with this, okay? 994 00:43:48,141 --> 00:43:49,341 My lawyer wants to know where we are 995 00:43:49,374 --> 00:43:51,141 with that quit claim. 996 00:43:51,174 --> 00:43:52,707 Tell him I'm not signing it. 997 00:43:52,741 --> 00:43:54,974 Wait a minute, we agreed. 998 00:43:55,007 --> 00:43:56,441 Maybe in your head. 999 00:43:56,474 --> 00:43:59,074 You have no idea what it takes to raise a child. 1000 00:43:59,107 --> 00:44:00,741 I knew what I was doing when I decided to keep Lee. 1001 00:44:00,774 --> 00:44:03,241 You were never a part of that plan. 1002 00:44:03,274 --> 00:44:04,407 I might not have been part of the plan, 1003 00:44:04,441 --> 00:44:06,341 but I was 50 percent of the execution. 1004 00:44:07,674 --> 00:44:10,041 You wanna see Lee have a good upbringing? 1005 00:44:10,074 --> 00:44:12,641 Stay out of his life and sign the damn document. 1006 00:44:12,674 --> 00:44:14,341 Hey, just because you've decided 1007 00:44:14,374 --> 00:44:16,641 that me being the father's a shitty idea 1008 00:44:16,674 --> 00:44:19,241 does not mean that I'm gonna get behind the even shittier idea 1009 00:44:19,274 --> 00:44:20,674 of abandoning my son. 1010 00:44:26,541 --> 00:44:31,174 [ROCK MUSIC PLAYING] 1011 00:44:31,207 --> 00:44:33,074 My mom's in the shower. Good. 1012 00:44:33,107 --> 00:44:35,507 'Cause you and I need to talk. 1013 00:44:35,541 --> 00:44:38,974 We both know it was your plan all along to kill Luis Alvarez. 1014 00:44:39,007 --> 00:44:41,241 You convinced him to break into your house. 1015 00:44:41,274 --> 00:44:43,707 You shot him, made sure you had an airtight story 1016 00:44:43,741 --> 00:44:45,707 so you could go out and kill again. 1017 00:44:45,741 --> 00:44:47,474 Because that's what gets you off. 1018 00:44:47,507 --> 00:44:50,174 Might even think you're gonna get away with it again. 1019 00:44:50,207 --> 00:44:52,107 But I'm not gonna let that happen. 1020 00:44:52,141 --> 00:44:54,107 [DOOR OPENS] 1021 00:44:54,141 --> 00:44:56,107 Dutch? 1022 00:44:56,141 --> 00:44:57,707 Why do you keep calling him that? 1023 00:44:57,741 --> 00:44:59,974 Because he's been so helpful to us. 1024 00:45:02,007 --> 00:45:03,441 Am I interrupting something? 1025 00:45:03,474 --> 00:45:05,307 No. 1026 00:45:05,341 --> 00:45:07,174 Actually, Dutch just came by to let us know 1027 00:45:07,207 --> 00:45:10,041 that the investigation's officially closed. 1028 00:45:10,674 --> 00:45:11,641 Oh. 1029 00:45:11,674 --> 00:45:14,074 Yeah. It's all behind us. 1030 00:45:14,107 --> 00:45:17,107 What a relief. 1031 00:45:17,141 --> 00:45:18,741 [SIGHS] 1032 00:45:18,774 --> 00:45:21,341 ♪ With all the evil I've done ♪ 1033 00:45:35,107 --> 00:45:37,541 VIC: Hands where I can see 'em. 1034 00:45:37,574 --> 00:45:38,574 Drop that. 1035 00:45:45,007 --> 00:45:46,507 Wanted some late‐night alone time, 1036 00:45:46,541 --> 00:45:48,441 could've invited me for a cocktail. 1037 00:45:50,474 --> 00:45:53,041 A fed with benefits isn't on my get‐list. 1038 00:45:53,074 --> 00:45:54,607 Well, how about that drink? 1039 00:45:54,641 --> 00:45:58,374 Already checked your well. You don't stock my pour. 1040 00:45:58,407 --> 00:45:59,407 Which is? 1041 00:45:59,441 --> 00:46:02,107 Surprising. 1042 00:46:02,141 --> 00:46:04,641 You already know everything else about me. 1043 00:46:04,674 --> 00:46:07,541 I found that by your bedside. 1044 00:46:07,574 --> 00:46:09,507 OLIVIA: Girls need nighttime reading too. 1045 00:46:09,541 --> 00:46:11,641 How long has Pezuela had his hooks in you? 1046 00:46:15,107 --> 00:46:18,207 You know all the twists and turns. 1047 00:46:18,241 --> 00:46:19,207 Do I? 1048 00:46:19,241 --> 00:46:20,307 [SIGHS] 1049 00:46:21,774 --> 00:46:23,174 I got a federal warrant 1050 00:46:23,207 --> 00:46:26,374 on a racketeering investigation two years ago. 1051 00:46:26,407 --> 00:46:29,541 Seized documents in a‐‐ In a bookmaking takedown. 1052 00:46:29,574 --> 00:46:32,341 And you made those documents disappear, 1053 00:46:32,374 --> 00:46:34,407 'cause they showed your brother was in hock 1054 00:46:34,441 --> 00:46:36,307 to a cartel‐financed casino. 1055 00:46:36,341 --> 00:46:38,274 Without motive, 1056 00:46:38,307 --> 00:46:40,307 the grand jury dropped the embezzlement charge against him. 1057 00:46:40,341 --> 00:46:42,141 I kept my brother out of jail. 1058 00:46:42,174 --> 00:46:44,074 Pezuela followed the treasure trail to you, 1059 00:46:44,107 --> 00:46:46,241 and now you're the one serving time. 1060 00:46:46,274 --> 00:46:49,741 And his Doberman, Rios, is your warden. 1061 00:46:49,774 --> 00:46:52,741 I thought it was a trade‐off that I could live with. 1062 00:46:52,774 --> 00:46:55,207 My brother's been putting his life back together. 1063 00:46:55,241 --> 00:46:57,607 And the errands they had me running, they were minimal. 1064 00:46:57,641 --> 00:46:59,507 Record searches, financials. 1065 00:46:59,541 --> 00:47:01,974 They want you to get your fingers really dirty 1066 00:47:02,007 --> 00:47:03,107 to set the hook. 1067 00:47:03,141 --> 00:47:07,174 [SIGHS] 1068 00:47:07,207 --> 00:47:09,174 Rios told me that I had to arrange 1069 00:47:09,207 --> 00:47:12,974 safe passage across the border for some people. 1070 00:47:13,007 --> 00:47:14,974 So I put in for special‐assignment training 1071 00:47:15,007 --> 00:47:17,141 down in San Ysidro. 1072 00:47:17,174 --> 00:47:19,374 Picked up four illegals. 1073 00:47:19,407 --> 00:47:22,174 Played it off like I was taking them to secondary search, 1074 00:47:22,207 --> 00:47:25,107 dropped them at a safe house instead. 1075 00:47:25,141 --> 00:47:27,307 He had you dancing with coyotes for a night, so what? 1076 00:47:29,641 --> 00:47:31,541 The next day, Rios had me shadowing 1077 00:47:31,574 --> 00:47:35,107 the Salvadoran body‐draggings on Kearney. 1078 00:47:35,141 --> 00:47:37,441 You think it was done by the guys you brought over? 1079 00:47:37,474 --> 00:47:40,274 Timing's hard to overlook. 1080 00:47:40,307 --> 00:47:44,674 And then you gave me that intel on the Robert Martin shooting. 1081 00:47:44,707 --> 00:47:47,174 You couldn't have known. 1082 00:47:47,207 --> 00:47:49,707 They weren't coming here to pick lettuce. 1083 00:47:49,741 --> 00:47:51,541 I knew enough. 1084 00:47:53,641 --> 00:47:55,607 How much of this have you fed to Rios? 1085 00:47:57,374 --> 00:47:59,274 I've kept you out of the mix. 1086 00:47:59,307 --> 00:48:02,074 Because? 1087 00:48:02,107 --> 00:48:03,474 Because it... 1088 00:48:05,174 --> 00:48:07,341 Because I didn't wanna hurt you. 1089 00:48:07,374 --> 00:48:11,307 And at some point, you're gonna squeeze me for a favor? 1090 00:48:11,341 --> 00:48:13,574 I'm in this so deep. 1091 00:48:15,441 --> 00:48:18,407 And I don't know how to get myself out. 1092 00:48:22,774 --> 00:48:25,507 You're talking to the right guy. 1093 00:48:25,541 --> 00:48:27,407 [DOG BARKING] 1094 00:48:30,707 --> 00:48:34,074 ♪ ♪ 83913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.