Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
RONNIE: Previously,
on The Shield...
2
00:00:03,633 --> 00:00:05,066
WOMAN: What happened?
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,566
I've got lupus.
I've had it for 15 years.
4
00:00:07,600 --> 00:00:10,666
VIC: You dropped a grenade
in his lap and what'd you do,
just run?
5
00:00:10,700 --> 00:00:11,866
Shane?
6
00:00:11,900 --> 00:00:12,933
Don't let him.
7
00:00:12,966 --> 00:00:14,600
Leave here before I kill you.
8
00:00:14,633 --> 00:00:17,433
SHANE: Just imagine
every wrong thing
we have ever done.
9
00:00:17,466 --> 00:00:21,833
Anything happens to me,
that lands on IAD's doorstep.
10
00:00:21,866 --> 00:00:22,966
(GRUNTING)
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,833
The Armenians know
about the money train.
12
00:00:24,866 --> 00:00:26,266
Diro greenlit your family.
13
00:00:26,300 --> 00:00:28,066
I'm paying off
your debt in favors.
14
00:00:28,100 --> 00:00:29,700
VIC: What the hell
have you gotten us into?
15
00:00:29,733 --> 00:00:30,900
This'll handle the first week.
16
00:00:30,933 --> 00:00:32,866
I need you to look after
Corrine and the family.
17
00:00:32,900 --> 00:00:34,100
DAVID: This is Cruz Pezuela.
18
00:00:34,133 --> 00:00:35,733
He's representing
a local development company
19
00:00:35,766 --> 00:00:39,000
that has the backingof various Mexicaninvestment interests.
20
00:00:39,033 --> 00:00:40,533
VIC: The Mexican mob
is buying up Farmington?
21
00:00:40,566 --> 00:00:41,933
DAVID: Pezuelais the connection.
22
00:00:41,966 --> 00:00:43,833
Blackmail. That's how
Pezuela's getting everyone
23
00:00:43,866 --> 00:00:45,666
onboard the train
to cartel town
24
00:00:45,700 --> 00:00:48,466
I can't tackle Cruz alone,
so there's gotta be trust.
25
00:00:48,500 --> 00:00:50,433
You and I have the only two
copies of the keys.
26
00:00:50,466 --> 00:00:53,166
There are over a hundred
blackmail files in this box.
27
00:00:53,200 --> 00:00:55,266
I only need one
to get my badge back.
28
00:00:55,300 --> 00:00:57,600
This Intel is the only proof
that we have
that Pezuela's dirty.
29
00:00:57,633 --> 00:01:00,233
Using it as leverage will
compromise it as evidence.
30
00:01:00,266 --> 00:01:03,033
Looks like I'm gonna
need you to get my family
clear of this thing.
31
00:01:03,066 --> 00:01:06,566
Need you to make Rezian
believe the Mexicans are
the Armenians worst problem.
32
00:01:06,600 --> 00:01:08,433
The Latino crime bosses
need you out of the way
33
00:01:08,466 --> 00:01:10,733
so that they can get on
with their brown revolution.
34
00:01:10,766 --> 00:01:12,133
I am going to protect you.
35
00:01:12,166 --> 00:01:14,266
REZIAN: Anything
happens to me,
I've already given the order
36
00:01:14,300 --> 00:01:15,766
to go afteryour friend's family.
37
00:01:15,800 --> 00:01:18,300
We gotta figure out how many
rungs on the Armenian ladder
38
00:01:18,333 --> 00:01:20,200
know about our
money‐train rip‐off.
39
00:01:20,233 --> 00:01:24,066
Hey. You and me,
we're on the road
to being cool, right?
40
00:01:24,100 --> 00:01:26,733
Working with you
to protect my family.
41
00:01:26,766 --> 00:01:27,833
I'm down with that.
42
00:01:27,866 --> 00:01:30,166
Trusting you? Not there yet.
43
00:01:32,733 --> 00:01:36,333
(HIGH‐PITCHED BEEPING)
44
00:01:38,000 --> 00:01:39,566
There's a bug hidden,
this will find it.
45
00:01:39,600 --> 00:01:42,733
REZIAN: That's unnecessary.
SHANE: Yeah, tell it
to the feds.
46
00:01:58,533 --> 00:02:01,033
Heard about the city'snew top 10 gang list?
47
00:02:01,066 --> 00:02:03,966
Word is they're
holding a spot for
the local Armenian kingpin.
48
00:02:04,000 --> 00:02:05,633
Feds would like
to beat them to it.
49
00:02:05,666 --> 00:02:07,866
Since father and daughter
Kesakhians are gone,
guess that means you.
50
00:02:07,900 --> 00:02:09,666
It's safe.
You're wasting your time.
51
00:02:09,700 --> 00:02:12,333
Yeah, well, up until now
we've been slow dancing.
52
00:02:12,366 --> 00:02:15,166
If we're gonna slip into bed,I'm gonna needsome protection.
53
00:02:15,200 --> 00:02:19,500
So I got a real job, so
anytime you wanna get started.
54
00:02:19,533 --> 00:02:21,266
MAN (OVER RADIO): Your jobwill have to wait.
55
00:02:21,300 --> 00:02:23,100
I've got somethingyou need to do for me.
56
00:02:23,133 --> 00:02:25,766
SHANE: It better be something
quick. Cause I've got a lot
on my plate these days.
57
00:02:25,800 --> 00:02:29,366
Your department is about to
destroy its confiscated guns.
58
00:02:29,400 --> 00:02:31,900
Yeah, I know about it,
it's an annual thing.
We want them.
59
00:02:31,933 --> 00:02:33,533
Well, I'm sure
the SWAT team guarding
60
00:02:33,566 --> 00:02:36,100
that shipment won't have a
problem with me taking a few.
61
00:02:36,133 --> 00:02:38,333
The guns are stored
before they're moved.
62
00:02:38,366 --> 00:02:39,966
Find out where,
and get to them first.
63
00:02:40,000 --> 00:02:43,366
Look, you want guns, you can
get them anywhere else
hell of a lot easier.
64
00:02:43,400 --> 00:02:46,200
Those guns have been
processed. Cleaned.
65
00:02:46,233 --> 00:02:48,300
Thanks to your city,
they're untraceable now.
66
00:02:48,333 --> 00:02:50,700
Yeah, well, I gotta
pass on this favor.
67
00:02:50,733 --> 00:02:51,866
You have no choice.
68
00:02:51,900 --> 00:02:54,133
I don't need a choice.
Answer's no.
69
00:02:54,166 --> 00:02:57,966
You just killed your friend
and his family.
70
00:02:58,000 --> 00:03:00,233
SHANE: You know what?
Go ahead, kill Mackey.
71
00:03:00,266 --> 00:03:01,633
Kill his whole family.
72
00:03:01,666 --> 00:03:03,500
I'm not going on some careersuicide mission for you.
73
00:03:03,533 --> 00:03:05,366
I'm not gonna spendthe rest of my life
74
00:03:05,400 --> 00:03:07,466
with somebody else's debt
around my neck either.
75
00:03:07,500 --> 00:03:09,666
You said that we would be
compensated for our loss.
76
00:03:09,700 --> 00:03:13,000
How about saving your ass
in county jail, huh?
77
00:03:13,033 --> 00:03:16,033
That slip your mind?
Money compensation.
78
00:03:16,066 --> 00:03:17,366
Those gunsare a down payment.
79
00:03:17,400 --> 00:03:18,966
SHANE:
Those guns are a tall order.
80
00:03:19,000 --> 00:03:21,333
I need fair market value
for the risk I'll be taking.
81
00:03:21,366 --> 00:03:22,633
I'll come up
with something.
82
00:03:22,666 --> 00:03:24,833
You gotta tell me what you
need these gats for.
83
00:03:24,866 --> 00:03:27,133
We'll move them out of state.
84
00:03:27,166 --> 00:03:29,766
That's all you need to know.
85
00:03:36,800 --> 00:03:37,933
Interesting strategy.
86
00:03:37,966 --> 00:03:41,166
(DOOR CLOSES)
"Kill his whole family."
87
00:03:41,200 --> 00:03:43,500
It's the smartest thing we've
done with these assholes.
88
00:03:43,533 --> 00:03:46,100
I gave us a chance
to end all of this.
89
00:03:46,133 --> 00:03:48,666
By putting a truckload
of untraceable weapons
90
00:03:48,700 --> 00:03:50,633
in the hands
of God knows who?
91
00:03:50,666 --> 00:03:53,300
I put us in a place, finally,
92
00:03:53,333 --> 00:03:55,100
to ensuring that
your kids stay alive.
93
00:03:55,133 --> 00:03:56,800
RONNIE:
By letting innocents
get killed‐‐
94
00:03:56,833 --> 00:03:58,800
SHANE:
We don't know that.
95
00:03:58,833 --> 00:04:00,733
Look, Rezian's
negotiating with us now.
96
00:04:00,766 --> 00:04:04,100
We still don't know who knows
about my money train debt.
97
00:04:04,133 --> 00:04:06,766
I don't see him volunteering
that anytime soon.
98
00:04:06,800 --> 00:04:08,333
VIC: We have no choice.
99
00:04:08,366 --> 00:04:10,000
Until we figure out
exactly
100
00:04:10,033 --> 00:04:13,333
how deep the threat
against my family goes,
101
00:04:13,366 --> 00:04:14,833
we gotta play ball
with them.
102
00:04:14,866 --> 00:04:15,966
So all we gotta do
103
00:04:16,000 --> 00:04:18,166
is hijack the department's
annual PR bonanza.
104
00:04:18,200 --> 00:04:20,666
Maybe we don't have
to steal the guns,
105
00:04:20,700 --> 00:04:23,033
maybe somebody
gives them to us.
106
00:04:23,066 --> 00:04:25,533
Yeah, how's that?
I got a card to play.
107
00:04:48,066 --> 00:04:49,400
VIC: Morning.
108
00:04:50,700 --> 00:04:53,566
You shouldn't have come here.
Where's our black mailbox?
109
00:04:53,600 --> 00:04:55,566
The one we're supposed
to only access together?
110
00:04:55,600 --> 00:04:57,933
See, I knew
you couldn't resist
the temptation to use it
111
00:04:57,966 --> 00:04:59,266
for your own purposes.
112
00:04:59,300 --> 00:05:01,200
The very fact that
you're here now just
proves it.
113
00:05:01,233 --> 00:05:02,400
So you took it?
Yeah.
114
00:05:02,433 --> 00:05:04,233
I'm in control of it,
until the time is right
115
00:05:04,266 --> 00:05:05,833
to turn it over to Justice.
116
00:05:05,866 --> 00:05:07,366
Look, I'm in the middle
of something. I don't
have time to bullshit‐‐
117
00:05:07,400 --> 00:05:10,366
Hey, we're still
working together.
118
00:05:10,400 --> 00:05:13,900
The only change is that I'm
now in possession of the box.
119
00:05:13,933 --> 00:05:15,633
We're close
to drawing Pezuela
120
00:05:15,666 --> 00:05:17,400
out of his hole
and into the light of day.
121
00:05:17,433 --> 00:05:18,966
And that only works
if he thinks
122
00:05:19,000 --> 00:05:20,500
the box is still
out there.
123
00:05:20,533 --> 00:05:22,433
And that hasn't changed.
124
00:05:24,100 --> 00:05:25,366
Look, if Pezuela's smart,
125
00:05:25,400 --> 00:05:27,966
he hasn't had any contact
with anyone in that box.
126
00:05:28,000 --> 00:05:30,933
So I have to link him
directly to the cartel.
127
00:05:30,966 --> 00:05:33,566
Or all you're doing is
giving the feds ammunition
128
00:05:33,600 --> 00:05:36,300
to destroy the careers
of everyone in that box.
129
00:05:36,333 --> 00:05:40,333
Before one of them
has a chance to
save your job, right?
130
00:05:41,500 --> 00:05:43,233
(SIGHS)
131
00:05:45,533 --> 00:05:48,033
When you finally
turn it back over to Justice,
132
00:05:48,066 --> 00:05:50,300
they're gonna wonder
what took you so long.
133
00:05:50,333 --> 00:05:53,166
I was trying to understand
exactly what I had,
134
00:05:53,200 --> 00:05:54,833
determine who put
it all together.
135
00:05:54,866 --> 00:05:57,033
I could tell them that.
136
00:05:57,066 --> 00:05:59,300
Or I can tell you're
just another dirty politician
137
00:05:59,333 --> 00:06:01,433
trying to extort his way
to the mayor's office.
138
00:06:01,466 --> 00:06:03,733
You'd only be
incriminating yourself.
139
00:06:03,766 --> 00:06:06,900
Yeah, but I'm
on the way out.
140
00:06:06,933 --> 00:06:09,166
You can still
maintain the lie,
141
00:06:09,200 --> 00:06:11,500
keep yourself
distanced from all this.
142
00:06:11,533 --> 00:06:14,833
That is, if I'm willing to
tell the right story
on that day.
143
00:06:14,866 --> 00:06:18,500
Don't look for the box.
You won't find it.
144
00:06:18,533 --> 00:06:20,600
I don't need the box.
145
00:06:20,633 --> 00:06:22,700
I have you.
146
00:06:23,466 --> 00:06:25,666
(DOOR CLOSES)
147
00:06:26,100 --> 00:06:27,900
(MEN CHATTERING)
148
00:06:27,933 --> 00:06:29,100
(SIGHS)
149
00:06:29,133 --> 00:06:30,533
How'd that card play out?
It didn't.
150
00:06:30,566 --> 00:06:32,800
If it's gonna happen
it's gonna be the hard way.
151
00:06:32,833 --> 00:06:34,366
Did you find out where
the guns are stored?
152
00:06:34,400 --> 00:06:37,066
Department's kept them
in five different locations.
153
00:06:37,100 --> 00:06:38,766
They're about
to get roasted in two days.
154
00:06:38,800 --> 00:06:40,133
They gotta be
in the same place now.
155
00:06:40,166 --> 00:06:42,066
Yeah, the question is,
which one?
156
00:06:42,100 --> 00:06:43,300
It might seem little obvious,
157
00:06:43,333 --> 00:06:45,066
we start asking right
before the guns get jacked.
158
00:06:45,100 --> 00:06:46,500
VIC: If we're gonna
take this risk,
159
00:06:46,533 --> 00:06:49,200
we gotta know that we have
a deal with Rezian.
160
00:06:52,933 --> 00:06:55,700
(DOOR CLOSES)
161
00:06:55,733 --> 00:06:59,000
Who is this?
Vic Mackey.
162
00:06:59,033 --> 00:07:01,066
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
163
00:07:03,533 --> 00:07:04,500
Why is he here?
164
00:07:04,533 --> 00:07:06,466
If you want those guns,
I can't do it alone.
165
00:07:06,500 --> 00:07:09,233
Now, he's got more motivation
to succeed than anybody.
166
00:07:09,266 --> 00:07:11,266
Going after my family
got my attention.
167
00:07:11,300 --> 00:07:13,300
But I'm gonna defend them
one way or the other.
168
00:07:13,333 --> 00:07:15,166
He stole from us once.
Why trust him?
169
00:07:15,200 --> 00:07:16,400
VIC: You shouldn't.
170
00:07:16,433 --> 00:07:17,766
I took your
money train cash,
171
00:07:17,800 --> 00:07:19,700
and I'm not afraid to come
here and tell you about it.
172
00:07:19,733 --> 00:07:22,433
But we both know I just stole
what you already stole.
173
00:07:22,466 --> 00:07:23,666
You and who else?
174
00:07:23,700 --> 00:07:26,833
Me, my buddy Lem, who's dead,
175
00:07:26,866 --> 00:07:28,966
and two of his homies
from out of town.
176
00:07:29,000 --> 00:07:30,966
I couldn't find them now
if I wanted to.
177
00:07:31,000 --> 00:07:33,766
But Shane and my partner
Ronnie, they had
nothing to do with it.
178
00:07:33,800 --> 00:07:35,133
Maybe we just
kill you then.
179
00:07:35,166 --> 00:07:37,400
No. The foot‐chopping
generation's
dead and buried.
180
00:07:37,433 --> 00:07:39,633
You filled the vacuum,
but you're new.
181
00:07:39,666 --> 00:07:41,766
You're consolidating
power,
182
00:07:41,800 --> 00:07:44,200
and you've got a Mexican
threat you don't understand
183
00:07:44,233 --> 00:07:45,766
and can't defend yourself
from.
184
00:07:45,800 --> 00:07:48,266
Then you can give us
our money back.
185
00:07:48,300 --> 00:07:51,500
Sorry.
We burned through the money.
186
00:07:51,533 --> 00:07:54,833
But I can offer a, uh,
solution that benefits us all.
187
00:07:54,866 --> 00:07:56,500
KHALULIAN: End this now.
VIC: First,
188
00:07:56,533 --> 00:07:58,533
I need to know where
the guns are headed
189
00:07:58,566 --> 00:08:00,266
once we've delivered them.
190
00:08:00,300 --> 00:08:02,133
They're going
to Chicago by train.
191
00:08:02,166 --> 00:08:04,700
We need to see a light
at the end of this tunnel.
192
00:08:04,733 --> 00:08:08,000
So instead of the 2 million
that I don't have,
193
00:08:08,033 --> 00:08:10,900
I'm gonna grant you
three wishes.
194
00:08:10,933 --> 00:08:12,933
The guns can be
wish number one.
195
00:08:12,966 --> 00:08:14,133
Use your wishes well,
196
00:08:14,166 --> 00:08:16,366
be a lot more valuable
than the missing cash.
197
00:08:16,400 --> 00:08:19,233
But once you've had
your three meals,
198
00:08:19,266 --> 00:08:21,600
we walk away
from the table
199
00:08:21,633 --> 00:08:23,666
fat, happy and even.
200
00:08:23,700 --> 00:08:25,133
He doesn't give us terms.
201
00:08:25,166 --> 00:08:27,333
The talk is, your war with
the Mexicans is heating up.
202
00:08:27,366 --> 00:08:29,833
Now, you're gonna need
more help, more intel‐‐
203
00:08:29,866 --> 00:08:31,333
Don't listen to this.
204
00:08:31,366 --> 00:08:33,633
Trust me or not,
that's your best offer.
205
00:08:47,728 --> 00:08:49,194
Rezian is buying it for now.
206
00:08:49,228 --> 00:08:51,561
But that asshole
Khalulian's gonna
be nothing but trouble.
207
00:08:51,594 --> 00:08:54,428
I know. First, we'll get
the guns out of storage.
208
00:08:54,461 --> 00:08:56,894
After that we'll find out
exactly where they're going.
209
00:08:56,928 --> 00:08:59,061
Who cares where they're going?
I care.
210
00:08:59,094 --> 00:09:00,861
Look, I don't think you know
who you are dealing with,
211
00:09:00,894 --> 00:09:02,628
the Armenians want guns,
they're gonna get them.
212
00:09:02,661 --> 00:09:04,828
If not from us,
from someplace else.
213
00:09:04,861 --> 00:09:06,128
But the most important
thing is,
214
00:09:06,161 --> 00:09:08,028
I have finally
found us a light
215
00:09:08,061 --> 00:09:10,028
at the end of
this goddamned tunnel.
216
00:09:14,294 --> 00:09:17,528
Hey.
What can I do for you guys?
217
00:09:17,561 --> 00:09:20,594
Well, you can help me
save my partner's ass.
218
00:09:20,628 --> 00:09:24,161
We‐‐ We had a gun that should
have been stored in Evidence.
219
00:09:24,194 --> 00:09:26,528
Somehow my partner
let it slip into the pile
220
00:09:26,561 --> 00:09:28,494
that was headed
for the Smith & Wesson
weenie roast.
221
00:09:28,528 --> 00:09:31,694
And now the asshole who
wounded two people
in a robbery
222
00:09:31,728 --> 00:09:33,161
got himself a retrial.
223
00:09:33,194 --> 00:09:35,428
We need the gun back.
I'm sorry, you're too late.
224
00:09:35,461 --> 00:09:37,528
Guns aren't supposed to
be destroyed for two days.
225
00:09:37,561 --> 00:09:39,761
True, but they're locked up
at the impound yard
226
00:09:39,794 --> 00:09:41,294
over on San Fernando
right now.
227
00:09:41,328 --> 00:09:42,761
Let's get out there, man.
Maybe we can still get to it.
228
00:09:42,794 --> 00:09:45,228
There's almost 8000
loose guns in that pile.
229
00:09:45,261 --> 00:09:47,794
You really think
you're gonna find
one serial number in all that?
230
00:09:47,828 --> 00:09:49,628
Shit. Yeah.
231
00:09:49,661 --> 00:09:52,061
Looks like the DA'll actually
have to get by on his charm
232
00:09:52,094 --> 00:09:55,194
instead of limping by
on forensics.
233
00:09:59,961 --> 00:10:02,628
Steve, there's a girl here
about a missing person.
234
00:10:02,661 --> 00:10:03,928
So give her
the paperwork.
235
00:10:03,961 --> 00:10:05,428
DANNI: She filled
it out yesterday.
236
00:10:05,461 --> 00:10:06,828
I think there's
some new information.
237
00:10:06,861 --> 00:10:08,894
I'm about to jump
into something else.
238
00:10:08,928 --> 00:10:11,494
What, the crossword puzzle?
Jumble, actually.
239
00:10:11,528 --> 00:10:13,628
Look, just give it to Dutch.
If it's got legs I'll hop on.
240
00:10:13,661 --> 00:10:17,161
DANNI: Dutch, there's
a young woman
outside. Marisol Griego.
241
00:10:17,194 --> 00:10:19,928
Some missing girl
is her friend, Wan Lee, 16.
242
00:10:19,961 --> 00:10:22,261
Sixteen? Try runaway.
243
00:10:22,294 --> 00:10:25,094
You think your friend Wan
was abducted?
244
00:10:25,128 --> 00:10:27,928
I was meeting her after school
to get something to eat.
245
00:10:27,961 --> 00:10:30,228
She passed me on her scooter,
trying to park.
246
00:10:30,261 --> 00:10:34,228
I saw somebody, a man,
push her into an SUV.
247
00:10:34,261 --> 00:10:36,528
An officer called
Wan's mother yesterday.
248
00:10:36,561 --> 00:10:39,728
Was told she wasn't missing.
She said it was a mistake.
249
00:10:39,761 --> 00:10:42,728
Wan hasn't been at school.
250
00:10:42,761 --> 00:10:44,261
She missed a midterm today.
251
00:10:44,294 --> 00:10:47,028
Sometimes kids
don't wanna go to school.
252
00:10:47,061 --> 00:10:49,894
Wan's 4.0. She wants
to go to Stanford.
253
00:10:49,928 --> 00:10:53,894
Something happened to her.
254
00:10:53,928 --> 00:10:56,494
(WOMAN SINGING OVER RADIO)
255
00:10:58,828 --> 00:11:01,628
Mrs. Lee?
I'm Detective Wagenbach.
256
00:11:01,661 --> 00:11:04,361
Are you, uh, Wan Lee's
mother?
257
00:11:04,394 --> 00:11:05,561
A friend of Wan's
258
00:11:05,594 --> 00:11:08,694
is concerned she hasn't heard
from her in a couple of days.
259
00:11:08,728 --> 00:11:10,361
I already spoke
to the police.
260
00:11:10,394 --> 00:11:12,194
I told them
there was no problem.
261
00:11:12,228 --> 00:11:14,694
I still have a missing
person's report on file.
262
00:11:14,728 --> 00:11:17,028
If I could just talk
to her, close it out.
Get out of your way.
263
00:11:17,061 --> 00:11:19,561
She's not here.
Where is she?
264
00:11:19,594 --> 00:11:21,161
Come back
when my son is home.
265
00:11:21,194 --> 00:11:24,161
Uh, well, I'd rather
do this now.
266
00:11:24,194 --> 00:11:25,928
She went away
for a few days.
267
00:11:25,961 --> 00:11:27,961
Okay, well, why
don't we call her?
268
00:11:27,994 --> 00:11:31,061
Y‐you'll have
to talk to my son.
269
00:11:31,094 --> 00:11:33,661
Mrs. Lee, is everything
all right?
270
00:11:33,694 --> 00:11:36,694
If something's happened
to your daughter...
There's nothing wrong.
271
00:11:36,728 --> 00:11:39,528
We don't need your help.
Thank you.
272
00:11:45,561 --> 00:11:47,661
(WOMAN SINGING OVER RADIO)
273
00:11:52,194 --> 00:11:54,761
Says Wan's not missing,
just went away for a few days.
274
00:11:54,794 --> 00:11:57,161
I'd rather spend
the limited time I have
on the clock
275
00:11:57,194 --> 00:12:00,228
investigating actual crimes.
Mother's scared, covering.
276
00:12:00,261 --> 00:12:02,928
If you'd gotten your
ass out of the car,
you'd have seen that.
277
00:12:02,961 --> 00:12:04,794
How about I just
take your word for it
278
00:12:04,828 --> 00:12:06,594
and we end
this field trip?
279
00:12:11,661 --> 00:12:12,961
(PHONE DIALING)
280
00:12:12,994 --> 00:12:14,828
(PHONE RINGING)
281
00:12:14,861 --> 00:12:17,328
SHANE: Hey, Vic.
I'm on San Fernando.
282
00:12:17,361 --> 00:12:20,261
If we can get in,
we can drive right out.
283
00:12:20,294 --> 00:12:21,894
Guns must be
in the main warehouse,
284
00:12:21,928 --> 00:12:23,761
you know, where they keep
those expensive rides.
285
00:12:23,794 --> 00:12:25,861
Nothing like
a tricked‐out Benz.
286
00:12:25,894 --> 00:12:27,428
And Rezian was right
about one thing.
287
00:12:27,461 --> 00:12:29,794
Until the cameras roll,
these guns are nothing
288
00:12:29,828 --> 00:12:31,528
but the department's
garbage.
289
00:12:31,561 --> 00:12:32,928
Got one guard inside.
290
00:12:32,961 --> 00:12:34,561
Guy couldn't protecthis own asshole.
291
00:12:34,594 --> 00:12:37,028
That makes sense.
Budgets are tight all around.
292
00:12:37,061 --> 00:12:39,728
Hey, you remember that,uh, dealer we used once,
293
00:12:39,761 --> 00:12:42,494
blew a hole in his wallfor that‐‐? That murder case?
294
00:12:42,528 --> 00:12:44,194
What was his name?
Burnout, wasn't it?
295
00:12:44,228 --> 00:12:45,928
Yeah, that sounds right. Why?
296
00:12:45,961 --> 00:12:48,028
Well, I saw him drivinga few days ago.
297
00:12:48,061 --> 00:12:50,494
Guy got himself
a brand‐new Escalade.
298
00:12:50,528 --> 00:12:52,061
Business must be good.
299
00:12:52,094 --> 00:12:55,561
All right, I'll track him down
and get back to you.
300
00:12:55,594 --> 00:12:57,228
Why the mysterious invite?
301
00:12:57,261 --> 00:13:00,794
We've been working a local
Armenian crew from the inside.
302
00:13:00,828 --> 00:13:01,961
Our CI tipped us off
303
00:13:01,994 --> 00:13:05,028
about a major gun heist
that's about to land.
304
00:13:05,061 --> 00:13:06,261
You want in on it?
305
00:13:06,294 --> 00:13:08,528
Think it's as good
as your last lead?
306
00:13:08,561 --> 00:13:09,861
Sounds like it's better.
307
00:13:09,894 --> 00:13:11,794
Probably took a
lot of time and effort
308
00:13:11,828 --> 00:13:13,261
to get your man
in so deep.
309
00:13:13,294 --> 00:13:14,928
Anybody else
would be trying to keep
that lid screwed on
310
00:13:14,961 --> 00:13:16,028
as tight as possible.
311
00:13:16,061 --> 00:13:18,194
Yeah, well,
I'm not anybody else.
312
00:13:18,228 --> 00:13:19,161
No.
313
00:13:19,194 --> 00:13:20,894
No, you're one
of those rare cops
314
00:13:20,928 --> 00:13:22,328
who likes to share
his spoils.
315
00:13:22,361 --> 00:13:25,494
We're all fighting
the same war, right?
316
00:13:26,894 --> 00:13:28,494
My father always warned me,
317
00:13:28,528 --> 00:13:31,861
a boy does you one favor,
maybe he's just nice.
318
00:13:31,894 --> 00:13:33,328
But if he does you
two favors,
319
00:13:33,361 --> 00:13:35,628
he's either trying to put
his hand on your wallet
320
00:13:35,661 --> 00:13:36,761
or down your panties.
321
00:13:36,794 --> 00:13:37,894
I'll bet your daddy
322
00:13:37,928 --> 00:13:39,628
had to beat the boys
away with a stick.
323
00:13:39,661 --> 00:13:43,561
Louisville Slugger, actually,
and he wasn't afraid
to use it.
324
00:13:43,594 --> 00:13:46,261
And no one's gonna
hang anything over my head.
325
00:13:46,294 --> 00:13:47,961
So if you think sharing
a couple busts
326
00:13:47,994 --> 00:13:50,594
gives you the right
to something, think again.
327
00:13:50,628 --> 00:13:52,161
In case you
haven't heard,
328
00:13:52,194 --> 00:13:54,394
I'm not exactly appreciated
around here.
329
00:13:54,428 --> 00:13:56,494
Department's trying
to force me out.
330
00:13:56,528 --> 00:13:58,861
So I'm gonna clear away
as much shit off the street
331
00:13:58,894 --> 00:14:00,261
as I can before I go.
332
00:14:00,294 --> 00:14:01,994
And I don't give
a rat's ass
333
00:14:02,028 --> 00:14:04,228
who gets
the credit for it.
334
00:14:05,194 --> 00:14:07,361
Still want in
on this or not?
335
00:14:13,528 --> 00:14:15,528
MAN: Hey, captain.
336
00:14:15,561 --> 00:14:16,861
How you doing?
337
00:14:16,894 --> 00:14:18,061
(DOOR BUZZES)
338
00:14:18,094 --> 00:14:19,761
Busy. Wanna tell me
339
00:14:19,794 --> 00:14:21,594
what you wouldn't tell
the desk sergeant?
340
00:14:21,628 --> 00:14:23,994
This guy Larry, he's been
coming into my porn shop
341
00:14:24,028 --> 00:14:25,628
wanting to
invest in my films.
342
00:14:25,661 --> 00:14:27,028
Who could blame him?
343
00:14:27,061 --> 00:14:28,461
I know about Larry.
344
00:14:28,494 --> 00:14:31,894
His main thing is drugs, only
pays his actresses in coke.
345
00:14:31,928 --> 00:14:33,861
Of course,
I threw him out.
346
00:14:33,894 --> 00:14:36,261
Because you commit your smut
to a higher standard?
347
00:14:36,294 --> 00:14:38,461
You interested
in a drug‐peddling,
348
00:14:38,494 --> 00:14:41,061
money‐laundering asshole?
349
00:14:42,461 --> 00:14:45,528
What happened in the meetings?
Showed him my product.
350
00:14:45,561 --> 00:14:46,794
He wasn't interested.
351
00:14:46,828 --> 00:14:48,961
It's not my fault
he can't appreciate
352
00:14:48,994 --> 00:14:50,994
the mature female body
the way I can.
353
00:14:51,028 --> 00:14:53,394
RONNIE:
What kind of stuff
did he wanna invest in?
354
00:14:53,428 --> 00:14:57,428
Uh, um... Guy‐girl,
girl‐girl, threeway.
355
00:14:57,461 --> 00:14:58,761
ATM. Black on white.
356
00:14:58,794 --> 00:15:02,094
If you ever get tired of
squashing people's
civil rights,
357
00:15:02,128 --> 00:15:03,661
I can make you
some real money.
358
00:15:03,694 --> 00:15:04,861
So far this is working out.
359
00:15:04,894 --> 00:15:06,394
If something changes,
I'll let you know.
360
00:15:06,428 --> 00:15:09,294
You call Larry,
and set another meeting.
361
00:15:09,328 --> 00:15:11,294
Outside?
362
00:15:15,361 --> 00:15:18,194
You fold Tina in with you
as bait.
363
00:15:18,228 --> 00:15:19,994
You want us to set up
on the porn guy?
364
00:15:20,028 --> 00:15:21,328
Sounds like more
of a Vice thing.
365
00:15:21,361 --> 00:15:24,428
It's a drug thing. Larry's
got to get his someplace.
366
00:15:24,461 --> 00:15:26,628
Follow the coke trail
where it leads to.
367
00:15:26,661 --> 00:15:28,028
Where's Vic and Shane?
368
00:15:28,061 --> 00:15:29,628
Uh, Vic had a CI
that reached out.
369
00:15:29,661 --> 00:15:31,261
He and Shane
are following up on it.
370
00:15:31,294 --> 00:15:33,194
Well, if you need bodies,
get them back.
371
00:15:37,028 --> 00:15:38,861
(HIP‐HOP MUSIC
PLAYING OVER STEREO)
372
00:15:38,894 --> 00:15:40,694
(SIREN WAILING)
373
00:15:49,994 --> 00:15:52,161
I'm gonna need to see
some ID, Burnout.
374
00:15:52,194 --> 00:15:54,294
Mackey? What I do, man?
375
00:15:54,328 --> 00:15:56,394
License.
376
00:15:56,794 --> 00:15:58,094
(MUTTERS)
377
00:16:02,894 --> 00:16:05,228
Registration.
378
00:16:10,694 --> 00:16:13,894
That's a nice ride.
Thank you.
379
00:16:13,928 --> 00:16:15,761
I'm afraid I have to
take you in for driving
380
00:16:15,794 --> 00:16:17,461
without a license
and registration.
381
00:16:17,494 --> 00:16:19,628
You got both of them
in your goddamn pocket.
382
00:16:19,661 --> 00:16:20,894
SHANE:
You start talking back,
383
00:16:20,928 --> 00:16:23,461
we're gonna have to add
a resisting charge.
384
00:16:24,861 --> 00:16:26,661
(MUTTERS)
385
00:16:26,694 --> 00:16:28,261
Really nice ride.
386
00:16:28,294 --> 00:16:31,461
Make the introductions and
shut up.
We'll take it from here.
387
00:16:31,494 --> 00:16:32,361
Everybody ready?
388
00:16:32,394 --> 00:16:34,261
Thought we
were meeting up with Vic?
389
00:16:34,294 --> 00:16:36,994
What, we can't handle it?
JULIEN: You okay?
390
00:16:37,028 --> 00:16:38,428
Yeah, I'm feeling
my groove.
391
00:16:38,461 --> 00:16:40,094
All right, remember to
wait for him
to offer the drugs.
392
00:16:40,128 --> 00:16:43,128
Don't ask or be vague
or else it becomes entrapment.
393
00:16:43,161 --> 00:16:45,094
I was listening
the first time you taught
me this stuff.
394
00:16:45,128 --> 00:16:47,628
JULIEN: Glad to hear it.
Let's go.
395
00:16:47,661 --> 00:16:50,494
LARRY:
About time you got out
of that old granny shit.
396
00:16:50,528 --> 00:16:51,694
Glad you approve.
397
00:16:51,728 --> 00:16:52,928
How many scenes you done,
hon?
398
00:16:52,961 --> 00:16:54,561
I've only done a couple
399
00:16:54,594 --> 00:16:56,128
of home ones
with Devon.
400
00:16:56,161 --> 00:16:59,561
But I just got into town
a few days ago, is that okay?
401
00:16:59,594 --> 00:17:00,661
LARRY:
Yeah, it's okay.
402
00:17:00,694 --> 00:17:01,928
Who's Devon?
403
00:17:01,961 --> 00:17:04,394
I'm her boyfriend. We're
hoping to break in together.
404
00:17:04,428 --> 00:17:06,494
Mm.
405
00:17:06,528 --> 00:17:09,861
Small, but natural.
406
00:17:09,894 --> 00:17:11,361
You done anal yet,
sweet thing?
407
00:17:11,394 --> 00:17:13,328
Um, I'm waiting
for the right material.
408
00:17:13,361 --> 00:17:15,594
I was thinking we could
do a few scenes together
409
00:17:15,628 --> 00:17:17,394
until she got
more comfortable.
410
00:17:17,428 --> 00:17:21,294
All right, hon, get naked.
Let me see how you suck it.
411
00:17:21,328 --> 00:17:23,628
Axl didn't mention
free samples.
412
00:17:23,661 --> 00:17:24,994
This is an audition.
413
00:17:25,028 --> 00:17:29,728
Yeah, well, Axl had said
that he had been to you before
414
00:17:29,761 --> 00:17:33,428
and that he always came back
empty‐handed.
415
00:17:33,461 --> 00:17:35,794
Look, I don't get laid
unless I get paid.
416
00:17:35,828 --> 00:17:37,428
This already
feels different.
417
00:17:37,461 --> 00:17:40,094
I gotta know what my
money's buying, okay?
418
00:17:40,128 --> 00:17:43,161
What's the problem, baby?
I'm just a little nervous.
419
00:17:43,194 --> 00:17:46,594
Need something
to help you get in the mood?
420
00:17:46,628 --> 00:17:49,294
Yeah, okay.
What do you got?
421
00:17:49,328 --> 00:17:52,528
LARRY: You got a stage name?
GIRL: Persuasion.
422
00:17:52,561 --> 00:17:54,528
(LARRY LAUGHING)
423
00:17:54,561 --> 00:17:58,361
TINA: You like that?
LARRY: Yeah, I like that.
424
00:18:02,328 --> 00:18:05,761
Those give you an
erection that lasts more than
four hours.
425
00:18:05,794 --> 00:18:07,128
Call me
so I can film it.
426
00:18:07,161 --> 00:18:11,494
And this bag of powder means
I get to tap that ass too.
427
00:18:12,494 --> 00:18:14,828
Welcome to the world
of adult entertainment.
428
00:18:14,861 --> 00:18:16,994
JULIEN:
Police. You're under arrest.
429
00:18:17,494 --> 00:18:19,661
(GRUNTING)
430
00:18:19,694 --> 00:18:23,161
Natural but small.
431
00:18:30,861 --> 00:18:33,594
I don't want it touched until
the techies run through it.
432
00:18:33,628 --> 00:18:34,728
Sure thing.
433
00:18:34,761 --> 00:18:37,461
Just dump it at Farmington.
I'll check it out there.
434
00:18:37,494 --> 00:18:39,928
Luxury vehicles
get parked at San Fernando.
435
00:18:39,961 --> 00:18:42,228
Department regulation.
436
00:18:42,261 --> 00:18:44,228
Wherever.
437
00:18:52,894 --> 00:18:54,161
Asshole.
438
00:18:54,194 --> 00:18:56,894
RONNIE:
You know, the way
this cocaine is packaged,
439
00:18:56,928 --> 00:18:57,961
small quantities,
440
00:18:57,994 --> 00:19:00,294
buys you a
distribution charge.
441
00:19:00,328 --> 00:19:02,328
I don't sell it.
I give it away.
442
00:19:02,361 --> 00:19:03,994
It gets a better performance
out of the girls.
443
00:19:04,028 --> 00:19:07,228
Then you bought it
from somebody. Who?
444
00:19:07,261 --> 00:19:08,494
(SIGHS)
445
00:19:10,861 --> 00:19:12,094
Demetrius Harms.
446
00:19:12,128 --> 00:19:13,928
Well, there's no sense
you taking the hit
447
00:19:13,961 --> 00:19:16,461
if it's Harms we want.
448
00:19:16,494 --> 00:19:17,961
You're done now.
Get lost.
449
00:19:17,994 --> 00:19:19,628
Someone gonna take me back
to my store?
450
00:19:19,661 --> 00:19:22,394
Call a uni to haul him back to
his place. Just get him out
of here.
451
00:19:22,428 --> 00:19:24,661
Okay. Come on.
452
00:19:27,194 --> 00:19:31,128
What do you say, Larry?
You wanna help yourself out?
453
00:19:31,594 --> 00:19:33,694
(KNOCK ON DOOR)
454
00:19:37,728 --> 00:19:39,461
Is your son home?
No.
455
00:19:39,494 --> 00:19:42,428
We went by his market on the
way over here. It's closed.
456
00:19:42,461 --> 00:19:45,628
Mrs. Lee, was Wan kidnapped?
Wan is not missing.
457
00:19:45,661 --> 00:19:47,361
I wanna bring
Wan home safely,
458
00:19:47,394 --> 00:19:50,194
but you're gonna have
to help me help her.
459
00:19:50,761 --> 00:19:51,961
Wan!
460
00:19:51,994 --> 00:19:54,028
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
461
00:19:56,861 --> 00:19:59,194
DUTCH: You're Wan?
462
00:20:01,161 --> 00:20:02,461
WOMAN:
Where should I take her?
463
00:20:02,494 --> 00:20:06,094
Just go up the stairs.
Any open interrogation room.
464
00:20:12,161 --> 00:20:13,728
(DOOR BUZZES)
Wan, Wan, Wan.
465
00:20:13,761 --> 00:20:15,394
DUTCH: I'm sorry.
You're gonna have to wait
down here.
466
00:20:15,428 --> 00:20:17,261
My sister‐‐
Whoa, whoa, whoa.
467
00:20:17,294 --> 00:20:19,661
Ms. Johnson from Child
Protective Services
468
00:20:19,694 --> 00:20:20,928
explained your rights.
469
00:20:20,961 --> 00:20:23,994
You're just gonna have
to be patient. I'm sorry.
470
00:20:24,028 --> 00:20:25,328
Right this way, please.
471
00:20:25,361 --> 00:20:27,528
Hey, uh, feel free
to sit in.
472
00:20:27,561 --> 00:20:28,861
Dutch.
Yeah.
473
00:20:28,894 --> 00:20:30,861
Maybe I should be the one
to talk to her.
474
00:20:30,894 --> 00:20:33,194
I don't know.
She seems really shut down.
475
00:20:33,228 --> 00:20:36,028
I think it should be
girl to girl.
476
00:20:36,061 --> 00:20:38,428
Y‐you trusted a hunch.
Trust mine?
477
00:20:38,461 --> 00:20:41,961
DANNI: I promise you,
I'm just trying to help you.
478
00:20:41,994 --> 00:20:43,594
WAN: Then let me go home.
479
00:20:43,628 --> 00:20:46,394
I will as soon as we sort out
where you've been for
the past three days.
480
00:20:46,428 --> 00:20:48,628
I'm here now.
What difference does it make?
481
00:20:48,661 --> 00:20:50,594
I think that
you were kidnapped.
482
00:20:50,628 --> 00:20:52,061
I think your mom
paid the ransom.
483
00:20:52,094 --> 00:20:53,761
So you're calling me a liar?
484
00:20:53,794 --> 00:20:55,961
I think
you're hiding something.
485
00:20:55,994 --> 00:20:58,028
Listen, Wan, I know
you're tired, okay?
486
00:20:58,061 --> 00:21:00,728
I'm gonna let you go, but...
487
00:21:00,761 --> 00:21:03,228
Just answer one thing
for me, okay?
488
00:21:03,261 --> 00:21:06,461
If you weren't taken,
what are you so mad about?
489
00:21:06,494 --> 00:21:09,028
And don't tell me it's
because I won't let you leave,
490
00:21:09,061 --> 00:21:10,394
because I heard you're
a nice kid.
491
00:21:10,428 --> 00:21:13,294
I mean, you're a good student.
Straight A's.
492
00:21:13,328 --> 00:21:14,894
You wanna go
to Stanford, right?
493
00:21:14,928 --> 00:21:17,694
I mean, you have everything
working for you.
494
00:21:17,728 --> 00:21:20,628
So, what are you
so mad about?
495
00:21:26,261 --> 00:21:27,594
DANNI: What if I wereto tell you
496
00:21:27,628 --> 00:21:30,328
something about methat nobody else knows?
497
00:21:32,494 --> 00:21:35,028
A few days ago,
I was working on a case.
498
00:21:35,061 --> 00:21:39,194
We were arresting
some really dangerous people.
499
00:21:39,228 --> 00:21:41,494
I thought that the other
officers I was with
500
00:21:41,528 --> 00:21:46,028
had cleared the room
that I was in, but...
501
00:21:46,061 --> 00:21:48,294
But somebody was hiding,
and they missed him.
502
00:21:48,328 --> 00:21:52,394
I didn't even see the guy's
face until he was choking me.
503
00:21:52,428 --> 00:21:53,961
I couldn't‐‐
504
00:21:53,994 --> 00:21:57,461
I couldn't get his hands
from around my neck.
505
00:21:57,994 --> 00:21:59,294
What happened?
506
00:21:59,328 --> 00:22:02,061
I honestly thought that
I was leaving my baby boy
507
00:22:02,094 --> 00:22:03,894
without his mother.
508
00:22:03,928 --> 00:22:06,994
And I've never been so scared.
And at the same time,
509
00:22:07,028 --> 00:22:08,628
I've never been so mad.
510
00:22:08,661 --> 00:22:10,594
And I wanted to kill him.
511
00:22:11,528 --> 00:22:13,694
I still do.
512
00:22:15,694 --> 00:22:17,594
(SOBBING)
513
00:22:21,828 --> 00:22:24,494
They raped me.
514
00:22:34,358 --> 00:22:35,825
Any special instructions?
515
00:22:35,858 --> 00:22:37,658
MAN:
Yeah, cop said to stay out.
516
00:22:37,692 --> 00:22:40,625
They're waiting for a tech
on this one.
517
00:22:40,658 --> 00:22:42,025
GUARD:
Anything else coming in?
518
00:22:42,058 --> 00:22:44,458
MAN:
Nope, that's the last one.
519
00:22:44,492 --> 00:22:47,358
GUARD:
Okay, gonna lock up.
520
00:23:06,292 --> 00:23:07,592
(PANTING)
521
00:23:16,225 --> 00:23:18,625
(CELLPHONE RINGS)
522
00:23:18,658 --> 00:23:20,892
Yeah?
Hey, Vic, it's Ray Carlson.
523
00:23:20,925 --> 00:23:22,958
Is Matthew supposed
to be outside by himself?
524
00:23:22,992 --> 00:23:25,192
No, why?
He just walkedout of the house.
525
00:23:25,225 --> 00:23:26,758
Took off down the street.
526
00:23:26,792 --> 00:23:28,258
Matthew.
Where's Corrine?
527
00:23:28,292 --> 00:23:29,658
She left about an hour ago.
528
00:23:29,692 --> 00:23:31,392
Where's Cassidy?
Inside the house
529
00:23:31,425 --> 00:23:32,692
with a friend.
Matthew.
530
00:23:32,725 --> 00:23:34,525
Ray, what's going on?
531
00:23:34,558 --> 00:23:36,725
Matthew!
532
00:23:37,725 --> 00:23:39,092
Carlson.
Hey.
533
00:23:39,125 --> 00:23:41,125
I'll take him. I'm a friend
of the Mackeys.
534
00:23:41,158 --> 00:23:43,092
MATTHEW: Let go.
WOMAN: Wait. Hey.
535
00:23:43,125 --> 00:23:45,158
Hey, I‐I don't know
who the Mackeys are.
536
00:23:45,192 --> 00:23:46,292
I don't know who you are.
537
00:23:46,325 --> 00:23:47,592
And you're not leaving
with this kid.
538
00:23:47,625 --> 00:23:48,692
VIC: Ray.
539
00:23:48,725 --> 00:23:50,925
We can let the police
figure it out.
540
00:23:52,392 --> 00:23:54,058
Vic, you better
get down here.
541
00:23:54,092 --> 00:23:56,358
Oh, shit.
542
00:23:56,392 --> 00:23:57,892
How's that thing going?
543
00:23:57,925 --> 00:24:00,258
VIC: I got sidetracked.What's going onwhere you are?
544
00:24:00,292 --> 00:24:02,658
RONNIE:
Caught a little fish that'srolling on a bigger one,
545
00:24:02,692 --> 00:24:03,858
Demetrius Harms.
546
00:24:03,892 --> 00:24:05,025
We've been trying
to nail him
547
00:24:05,058 --> 00:24:06,558
since he moved outfrom Oakland.
548
00:24:06,592 --> 00:24:08,758
Well, now's our shot.
I can use you.
549
00:24:08,792 --> 00:24:10,058
VIC: I'm tied up.
550
00:24:10,092 --> 00:24:11,725
Any way you can
squeeze a couple unis
551
00:24:11,758 --> 00:24:13,392
without alerting
the African queen?
552
00:24:13,425 --> 00:24:16,025
Okay, listen, Harms
is supposed to be by
himself with one other guy.
553
00:24:16,058 --> 00:24:18,925
I'll make it work.
Sorry to jam you up.
554
00:24:20,092 --> 00:24:21,925
Put him in the van,
we're rolling on Harms.
555
00:24:21,958 --> 00:24:23,458
Aren't we supposed
to process him first?
556
00:24:23,492 --> 00:24:24,958
No time. Harms is
alone or undermanned.
557
00:24:24,992 --> 00:24:27,725
He finds out Larry's been
burned, that'll change fast.
558
00:24:27,758 --> 00:24:30,192
(TIRES SQUEALING)
559
00:24:32,658 --> 00:24:35,958
Hey, they're fine,
Vic. Don't worry.
560
00:24:38,392 --> 00:24:39,592
What's going on here?
561
00:24:39,625 --> 00:24:41,058
Are you the father?
Yeah.
562
00:24:41,092 --> 00:24:42,692
Cassidy and Ellen
were drinking beer.
563
00:24:42,725 --> 00:24:44,092
And she had
the door closed.
564
00:24:44,125 --> 00:24:46,925
She wasn't watching Matthew.
Drinking? Where were you?
565
00:24:46,958 --> 00:24:48,625
I had our parent‐teacher
conference.
566
00:24:48,658 --> 00:24:50,225
Remember,
I told you?
567
00:24:50,258 --> 00:24:51,792
So you just left
them alone?
568
00:24:51,825 --> 00:24:54,092
Cassidy watches Matthew
all the time.
569
00:24:54,125 --> 00:24:55,258
It was only for an hour.
570
00:24:55,292 --> 00:24:57,925
How do you think I do
everything around here
without you?
571
00:24:57,958 --> 00:24:59,725
Look, I'm a cop.
This is my ex‐wife.
572
00:24:59,758 --> 00:25:01,925
MAN: The parents of the other
girl are filing a complaint
over the alcohol.
573
00:25:01,958 --> 00:25:03,525
Your wife's
gotta be processed.
574
00:25:03,558 --> 00:25:05,692
I'll talk to the parents.
I can smooth this out.
575
00:25:05,725 --> 00:25:07,625
I can release the kids
to your custody,
576
00:25:07,658 --> 00:25:09,592
but that's about the best
you're gonna do.
577
00:25:09,625 --> 00:25:12,625
I gotta take her in.
I'm sorry, man.
578
00:25:13,858 --> 00:25:16,192
Vic. Vic.
VIC: I'll be right behind you.
579
00:25:16,225 --> 00:25:19,058
We'll straighten this out
at the sheriff's station.
580
00:25:25,425 --> 00:25:27,225
Don't take your eyes
off them.
581
00:25:27,258 --> 00:25:30,525
Child Services took Wan to
Mission Cross for a rape kit.
582
00:25:30,558 --> 00:25:31,892
Okay. Good work.
583
00:25:31,925 --> 00:25:34,192
DUTCH: Actually, it's Danni
who got her to open up.
584
00:25:34,225 --> 00:25:36,125
The only thing she remembers
about the house
585
00:25:36,158 --> 00:25:38,425
is that it was empty. But she
could hear a freeway nearby,
586
00:25:38,458 --> 00:25:40,625
and she saw part of
a billboard outside.
of her window.
587
00:25:40,658 --> 00:25:43,492
It was a suntan
lotion ad in Spanish.
588
00:25:43,525 --> 00:25:45,692
I'll check it out.
589
00:25:49,025 --> 00:25:52,858
Um, Wan's been taken
to the hospital.
590
00:25:52,892 --> 00:25:55,192
She was sexually assaulted
by her kidnappers.
591
00:25:55,225 --> 00:25:58,492
The hospital is gonna do
a post‐assault examination.
592
00:25:58,525 --> 00:25:59,792
You can't do that.
593
00:25:59,825 --> 00:26:02,958
Ms. Johnson from
Child Services is gonna be
with Wan.
594
00:26:02,992 --> 00:26:04,958
Don't worry,
Wan will not be alone.
595
00:26:04,992 --> 00:26:08,292
No. Just bring
my sister back here.
596
00:26:08,325 --> 00:26:09,892
Uh, well,
that's not possible.
597
00:26:09,925 --> 00:26:11,558
This is a criminal
investigation.
598
00:26:11,592 --> 00:26:13,525
There was no kidnapping.
SU: Joe.
599
00:26:13,558 --> 00:26:14,758
I'm gonna
get a lawyer.
600
00:26:14,792 --> 00:26:18,958
(SU & JOE
SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
601
00:26:22,358 --> 00:26:24,658
(SHANE PANTING)
602
00:26:31,592 --> 00:26:32,825
(CELLPHONE RINGS)
603
00:26:32,858 --> 00:26:35,425
Yeah?
Is the coast clear?
604
00:26:35,458 --> 00:26:36,825
I got caught up.
I had to cut out.
605
00:26:36,858 --> 00:26:38,725
You're supposed to be outside
keeping an eye on things.
606
00:26:38,758 --> 00:26:40,292
Corrine got arrested.
607
00:26:40,325 --> 00:26:41,758
You gotta be kidding me.
608
00:26:41,792 --> 00:26:43,492
I had to arrange bail.
609
00:26:43,525 --> 00:26:45,592
Did you get it?
Yeah, but now
610
00:26:45,625 --> 00:26:47,258
I gotta get past the guard
blind if I'm gonna get out.
611
00:26:47,292 --> 00:26:49,625
I'm not anywhere near there.
We gotta be there soon.
612
00:26:49,658 --> 00:26:52,458
Fine, I'll handle it.
613
00:26:52,492 --> 00:26:54,825
I'll see you there.
614
00:26:58,058 --> 00:26:59,758
(SIGHS)
615
00:27:01,625 --> 00:27:04,525
(LINE RINGING)
616
00:27:04,558 --> 00:27:07,758
VIC: This is Vic Mackey.
It's going down.
617
00:27:15,125 --> 00:27:17,092
(PANTING)
618
00:27:22,358 --> 00:27:24,025
(ENGINE STARTS)
619
00:27:46,958 --> 00:27:48,692
(OVER RADIO) Try the door.
620
00:27:53,592 --> 00:27:56,658
Yo, Demetrius.
621
00:27:57,692 --> 00:27:59,925
Demetrius. Hey.
622
00:27:59,958 --> 00:28:01,025
(DOG BARKING)
623
00:28:01,058 --> 00:28:03,225
Shit. Shit. Argh!
624
00:28:03,258 --> 00:28:05,392
Get it off me. Ungh! Argh!
625
00:28:05,425 --> 00:28:07,692
Get him off. Ow!
626
00:28:08,225 --> 00:28:09,892
Move in. Move in.
627
00:28:09,925 --> 00:28:12,958
(SCREAMING)
628
00:28:12,992 --> 00:28:14,658
JULIEN: Take the back.
I got it.
629
00:28:14,692 --> 00:28:16,392
The place looks empty.
We missed Harms.
630
00:28:16,425 --> 00:28:18,325
I need a paramedic
at 2489 Gorham.
631
00:28:18,358 --> 00:28:19,958
Officer needs assistance.
632
00:28:19,992 --> 00:28:23,092
Shit! Shit!
633
00:28:28,858 --> 00:28:30,358
Over here.
634
00:28:36,525 --> 00:28:38,158
Pull it in. I have
to close the gate.
635
00:28:38,192 --> 00:28:40,358
Don't worry. I don't plan
on being here long.
636
00:28:40,392 --> 00:28:41,892
I don't care.
Just move it.
637
00:28:41,925 --> 00:28:44,025
REZIAN: Is that everything?
SHANE: Most of them.
638
00:28:44,058 --> 00:28:45,292
Had to leave
a few crates behind,
639
00:28:45,325 --> 00:28:48,792
but that should be enough
to wet your whistle.
640
00:28:48,825 --> 00:28:50,825
VIC:
Hey, is this place secure?
641
00:28:50,858 --> 00:28:53,425
KHALULIAN:
Of course it is.
642
00:28:53,458 --> 00:28:55,625
VIC: Something
doesn't feel right.
643
00:28:55,658 --> 00:28:59,925
Shane tell you the feds
put you on their hit list?
644
00:28:59,958 --> 00:29:01,792
Get this shit unloaded
and get out of here.
645
00:29:01,825 --> 00:29:03,592
REZIAN: I told you,
this place is safe.
646
00:29:03,625 --> 00:29:05,358
Now get over here
and help your friend.
647
00:29:05,392 --> 00:29:07,425
(RADIO BEEPS)
648
00:29:07,458 --> 00:29:08,858
That's a police radio.
649
00:29:08,892 --> 00:29:11,592
Jesus Christ, you were set up.
Did you hear me?
650
00:29:11,625 --> 00:29:14,992
We gotta go now.
Leave the guns.
651
00:29:15,025 --> 00:29:18,225
Your choice. But don't forget
I tried to pull you out.
652
00:29:18,692 --> 00:29:20,992
(CAR DOOR CLOSES)
653
00:29:23,392 --> 00:29:27,025
Rez. Rez.
Where you going?
654
00:29:27,058 --> 00:29:29,125
(ENGINE STARTS)
655
00:29:31,525 --> 00:29:34,525
This is ridiculous.
656
00:29:34,558 --> 00:29:36,292
Where you going?
657
00:29:36,325 --> 00:29:38,158
(INDISTINCT SPEECH)
658
00:29:38,192 --> 00:29:39,958
(SIREN WAILING)
659
00:29:39,992 --> 00:29:41,792
What is this?
MURRAY: Get on the ground.
660
00:29:41,825 --> 00:29:43,692
On the ground.
MAN 1: Get on the ground!
661
00:29:43,725 --> 00:29:45,625
Don't move.
Right there!
662
00:29:45,658 --> 00:29:48,792
MAN 3:
Okay, we're clear. Don't move.
663
00:29:50,458 --> 00:29:52,958
You got the results
of the rape kit yet?
664
00:29:52,992 --> 00:29:55,592
Positive.
Um, vaginal tearing.
665
00:29:55,625 --> 00:29:57,092
I've been on the phone
with every realtor
666
00:29:57,125 --> 00:29:59,225
who has a house within
earshot of the freeway.
667
00:29:59,258 --> 00:30:02,092
These three have a partial
view of the billboard Wan saw.
668
00:30:02,125 --> 00:30:04,325
Thanks, Steve.
Um, Interrogation Room 2.
669
00:30:04,358 --> 00:30:05,625
BILLINGS:
Let me get my coat.
670
00:30:05,658 --> 00:30:07,192
Forget your coat,
need you here.
671
00:30:07,225 --> 00:30:08,692
I wanna follow this through.
672
00:30:08,725 --> 00:30:10,025
Her brother's out
looking for a lawyer.
673
00:30:10,058 --> 00:30:11,492
I need you here
to keep them apart
674
00:30:11,525 --> 00:30:13,225
until we figure out
what we've got.
675
00:30:13,258 --> 00:30:16,325
I'll get the rape book,
have her start
ID'ing suspects.
676
00:30:16,358 --> 00:30:17,692
Thanks, Steve.
677
00:30:18,692 --> 00:30:22,592
Maybe the Billings minimum
is all we need today.
678
00:30:24,925 --> 00:30:28,225
DANNI: It's just like
Wan said.
DUTCH: Yeah.
679
00:30:28,258 --> 00:30:32,258
Hey, um, that story you told
her about the guy choking you?
680
00:30:32,292 --> 00:30:33,458
I made it up.
681
00:30:33,492 --> 00:30:35,525
Did it to draw
her out. Worked.
682
00:30:35,558 --> 00:30:37,892
Um, I'm always here,
you know.
683
00:30:37,925 --> 00:30:40,792
If you ever want to talk
about something.
684
00:30:40,825 --> 00:30:43,092
Guess I'm a better liar
than I thought.
685
00:30:45,592 --> 00:30:47,858
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
686
00:30:53,625 --> 00:30:57,325
I bet you're glad
you listened to me now.
687
00:30:57,958 --> 00:30:59,025
What happened?
688
00:30:59,058 --> 00:31:00,992
Did they follow you,
or did you bring them?
689
00:31:01,025 --> 00:31:03,858
I'm the guy who just
saved your ass
from that Federal fire.
690
00:31:03,892 --> 00:31:05,458
Because you heard
the radio?
691
00:31:05,492 --> 00:31:07,125
Consider yourself lucky.
692
00:31:07,158 --> 00:31:10,558
I got out, but my men didn't.
And I lost the guns.
693
00:31:10,592 --> 00:31:13,425
And you stayed out of jail.
So did we.
694
00:31:13,458 --> 00:31:14,925
Unless your boy
sold us out.
695
00:31:14,958 --> 00:31:18,158
He didn't. And if you did,
you're both dead.
696
00:31:18,192 --> 00:31:20,592
Sending you to jail would be
the worst thing for me.
697
00:31:20,625 --> 00:31:22,992
You'd have nothing to lose
going after my family.
698
00:31:23,025 --> 00:31:24,625
I know that. Think the thing
through!
699
00:31:24,658 --> 00:31:27,392
Vic just risked everything
getting you out of there.
700
00:31:27,425 --> 00:31:29,358
If you're blaming us,
you got a blind spot
701
00:31:29,392 --> 00:31:30,892
to whoever's trying
to burn you.
702
00:31:30,925 --> 00:31:32,258
You got a hole
in your organization
703
00:31:32,292 --> 00:31:34,458
you better plug
before you accuse me again.
704
00:31:34,492 --> 00:31:35,925
What about Khalulian?
705
00:31:35,958 --> 00:31:39,692
He'd never betray me.
We'll see.
706
00:31:44,788 --> 00:31:47,021
You need to grab
anything incriminating
and clear out.
707
00:31:47,054 --> 00:31:48,454
No one knows
about this place.
708
00:31:48,488 --> 00:31:51,688
Like they didn't know about
the trucking company, right?
709
00:31:51,721 --> 00:31:52,988
You sweep in here?
710
00:31:53,021 --> 00:31:55,454
Uh, yeah, today.
Every room?
711
00:31:55,488 --> 00:31:58,754
Just this room, this is
where we were talking.
712
00:31:58,788 --> 00:32:00,388
Khalulian got an office
of his own?
713
00:32:00,421 --> 00:32:02,988
Some place
where he'd have made
the call about tonight?
714
00:32:03,021 --> 00:32:05,188
Over here.
715
00:32:15,521 --> 00:32:17,621
(HIGH‐PITCHED BEEPING)
716
00:32:21,088 --> 00:32:23,388
(DISTORTED BEEPING)
717
00:32:39,854 --> 00:32:40,988
(SIGHS)
718
00:32:41,021 --> 00:32:43,954
(VIC GRUNTING)
719
00:32:43,988 --> 00:32:45,188
Khalulian might be loyal,
720
00:32:45,221 --> 00:32:46,988
but he's also
stupid and careless.
721
00:32:47,021 --> 00:32:49,554
Better hope he didn't
mention your name or ours.
722
00:32:49,588 --> 00:32:50,721
Let's just
get out of here.
723
00:32:50,754 --> 00:32:53,188
VIC:
You dodged the feds tonight
with our help.
724
00:32:53,221 --> 00:32:54,754
But that's just the tip
of the iceberg.
725
00:32:54,788 --> 00:32:57,721
You really think the Mexicans
are just gonna go away?
726
00:32:57,754 --> 00:32:59,188
They're gonna keep
coming after you
727
00:32:59,221 --> 00:33:00,621
until they get
what they want.
728
00:33:00,654 --> 00:33:02,721
And we all saw your idea
of taking precautions.
Come on, man.
729
00:33:02,754 --> 00:33:05,288
Can you find out what
the Mexicans want from me?
730
00:33:05,321 --> 00:33:09,521
Maybe. But first, I need
to know who's on your crew.
731
00:33:09,554 --> 00:33:12,521
Only the ones that are close,
that you trust.
732
00:33:12,554 --> 00:33:13,621
I'll check them out.
733
00:33:13,654 --> 00:33:17,021
I don't find anything,
that will be the end of it.
734
00:33:23,854 --> 00:33:25,421
Thank you.
735
00:33:31,821 --> 00:33:34,021
You set that whole thing up,
didn't you?
736
00:33:34,054 --> 00:33:37,021
Without telling me.
Something like that, yeah.
737
00:33:37,054 --> 00:33:39,021
And now Rezian is gonna
send me a list
738
00:33:39,054 --> 00:33:40,588
with his most trusted
crew on it.
739
00:33:40,621 --> 00:33:42,554
And everyone who knows
anything about us
740
00:33:42,588 --> 00:33:44,488
and the money train
is gonna be on it.
741
00:33:44,521 --> 00:33:48,821
I'm trying to help you.
Don't you get that?
742
00:33:48,854 --> 00:33:50,354
You think I would
do something
743
00:33:50,388 --> 00:33:52,521
that would let those guns
be in play somewhere else?
744
00:33:52,554 --> 00:33:55,354
That I would let three
random kids in Chicago
745
00:33:55,388 --> 00:33:57,088
get killed
just to save my own?
746
00:33:57,121 --> 00:33:58,988
Okay, so now
Khalulian's busted.
747
00:33:59,021 --> 00:34:00,654
And maybe he doesn't
give up Rezian,
748
00:34:00,688 --> 00:34:02,954
but he's sure as hell gonna
point a finger at you and me.
749
00:34:02,988 --> 00:34:05,121
Let him.
Claudette was in on it.
750
00:34:06,654 --> 00:34:08,988
She knew about the bust?
751
00:34:09,021 --> 00:34:10,988
I told her we were
working with the feds on a tip
752
00:34:11,021 --> 00:34:12,454
you picked up from Rezian.
753
00:34:12,488 --> 00:34:14,621
It was the only way to pull it
off and keep us in the clear.
754
00:34:14,654 --> 00:34:16,754
Khalulian knows
about the money train too.
755
00:34:16,788 --> 00:34:18,021
And if he says anything,
756
00:34:18,054 --> 00:34:20,654
our story is that it was
a lie you fed to Rezian
757
00:34:20,688 --> 00:34:23,021
to keep him close.
758
00:34:23,054 --> 00:34:24,854
So why did you keep me
in the dark?
759
00:34:24,888 --> 00:34:27,354
I don't trust you,
remember?
760
00:34:28,188 --> 00:34:31,421
You know what,
that's bullshit.
761
00:34:31,454 --> 00:34:34,154
I've done nothing but look out
for you, Corrine and the kids.
762
00:34:34,188 --> 00:34:36,254
And every single thing
I have told you
has checked out so far.
763
00:34:36,288 --> 00:34:38,621
That hasn't stopped you
from using your secret file
764
00:34:38,654 --> 00:34:41,321
to hang over our heads
listing all the shit
we've ever done.
765
00:34:41,354 --> 00:34:43,054
You know exactly
why I did that.
766
00:34:43,088 --> 00:34:45,388
Look, I'm the one
standing by you, Vic.
767
00:34:45,421 --> 00:34:48,121
You're the one cutting me out.
Punishing me.
768
00:34:48,154 --> 00:34:49,421
And you know what?
769
00:34:49,454 --> 00:34:52,088
It's a stupid, dangerous
game that you're playing.
770
00:34:52,121 --> 00:34:54,054
Because I'm just trying
to help you protect
771
00:34:54,088 --> 00:34:56,721
the only thing
that really matters to you.
772
00:35:00,421 --> 00:35:01,988
(CAR DOOR OPENS)
773
00:35:02,021 --> 00:35:03,188
(INDISTINCT SPEECH)
774
00:35:03,221 --> 00:35:05,621
Interrogation 1, Tony.
775
00:35:05,654 --> 00:35:06,988
That our rapist?
776
00:35:07,021 --> 00:35:09,088
Uh, he's the guy
who's renting the house,
777
00:35:09,121 --> 00:35:11,254
looks like
our crime scene.
778
00:35:14,021 --> 00:35:15,988
Hey. Um...
779
00:35:16,854 --> 00:35:18,221
I, uh‐‐ I heard
some of the unis
780
00:35:18,254 --> 00:35:20,388
complaining about the new
administrative duties.
781
00:35:20,421 --> 00:35:23,054
Ever think about bringing
someone on to assist you
permanently.
782
00:35:23,088 --> 00:35:24,854
You have someone in mind?
Yeah, Danni.
783
00:35:24,888 --> 00:35:28,121
Danni's a sergeant. I wouldn't
waste her time at a desk.
784
00:35:28,154 --> 00:35:30,954
You ever think the
reason you run
into problems is the person
785
00:35:30,988 --> 00:35:33,154
is under‐used
or under‐qualified?
786
00:35:33,188 --> 00:35:34,488
What are you doing, Dutch?
787
00:35:34,521 --> 00:35:36,488
Ever since Lee was born,
she's changed.
788
00:35:36,521 --> 00:35:39,721
Some kind of maternal
survival instinct.
789
00:35:39,754 --> 00:35:42,154
I think what she really wants
is something
out of the line of fire.
790
00:35:42,188 --> 00:35:44,121
She told you that?
Too much pride.
791
00:35:44,154 --> 00:35:45,621
But if you wanted
to go that way,
792
00:35:45,654 --> 00:35:49,254
I think you'd be
helping her out.
793
00:35:49,288 --> 00:35:51,421
She's already ID'd you
for the kidnapping.
794
00:35:51,454 --> 00:35:54,221
I'm sure the DA can add
conspiracy to commit rape
795
00:35:54,254 --> 00:35:55,988
plus any additional
charges
796
00:35:56,021 --> 00:35:58,854
involving crimes
against a minor.
797
00:35:58,888 --> 00:36:00,754
Any thoughts?
798
00:36:03,521 --> 00:36:06,221
Honestly? I wish
they were all this easy.
799
00:36:06,254 --> 00:36:07,588
MAN:
I never touched her.
800
00:36:07,621 --> 00:36:10,988
She had sexual contact
with two other minors.
801
00:36:11,021 --> 00:36:12,754
Boys her own age.
It wasn't rape.
802
00:36:12,788 --> 00:36:14,254
It wasn't consensual.
803
00:36:14,288 --> 00:36:17,154
What she experienced
was a part of a
therapeutic treatment.
804
00:36:17,188 --> 00:36:19,654
Treatment? For what?
805
00:36:19,688 --> 00:36:21,054
Wan's brother
found out
806
00:36:21,088 --> 00:36:24,154
she was involved
in a homosexual relationship.
807
00:36:24,188 --> 00:36:26,221
Joe had assumed the role
as head of the family
808
00:36:26,254 --> 00:36:27,421
after his father died.
809
00:36:27,454 --> 00:36:30,388
He didn't appreciate his
sister disgracing them.
810
00:36:30,421 --> 00:36:33,621
He wanted to spare his mother
from heartbreak.
811
00:36:33,654 --> 00:36:38,821
So her brother hired you to
rape the lesbian out of her?
812
00:36:38,854 --> 00:36:42,188
To show her
a preferable alternative.
813
00:36:42,221 --> 00:36:43,954
And this was
supposed to get her
814
00:36:43,988 --> 00:36:45,121
to want more sex with men?
815
00:36:45,154 --> 00:36:46,954
I offered positive
encouragement
816
00:36:46,988 --> 00:36:48,021
at a critical moment.
817
00:36:48,054 --> 00:36:49,921
As far as Wan's case
is concerned,
818
00:36:49,954 --> 00:36:52,254
I'm hopeful it was successful.
819
00:36:52,288 --> 00:36:54,688
You have any proof
that Lee hired you
820
00:36:54,721 --> 00:36:55,821
to treat his sister?
821
00:36:55,854 --> 00:36:57,821
I have a signed
legal document
822
00:36:57,854 --> 00:37:00,088
giving me temporary custody
over Wan
823
00:37:00,121 --> 00:37:01,921
while she was in my care.
824
00:37:01,954 --> 00:37:04,421
And a check
for $3000.
825
00:37:06,421 --> 00:37:07,354
How many stitches?
826
00:37:07,388 --> 00:37:09,188
Nineteen.
Anything on Harms?
827
00:37:09,221 --> 00:37:11,121
Yeah, I got a stake
and notify on his car.
828
00:37:11,154 --> 00:37:12,588
And I talked
to a neighbor.
829
00:37:12,621 --> 00:37:15,088
She told me that Harms always
keeps his dog in the back,
830
00:37:15,121 --> 00:37:16,688
not in the house.
831
00:37:16,721 --> 00:37:18,421
Axl gave us up.
He is the only one
who knew we were going there.
832
00:37:18,454 --> 00:37:21,521
That's why I got him
stewing in the clubhouse.
833
00:37:24,021 --> 00:37:28,521
You tipped off Harms,
dick wad.
Who's Harms?
834
00:37:28,554 --> 00:37:31,421
He knew we were coming.
Left his pit bull to greet us.
835
00:37:31,454 --> 00:37:33,488
The only question is,
what did you get out of it?
836
00:37:33,521 --> 00:37:36,354
You must be more hooked
into Harms than we thought.
837
00:37:36,388 --> 00:37:40,354
You're barking up the
wrong tree, fellas, okay?
838
00:37:40,388 --> 00:37:42,488
That's for the DEA
to decide now.
839
00:37:42,521 --> 00:37:45,688
JULIEN:
Those guys like to drag their
feet, it'll be nine, 10 months
840
00:37:45,721 --> 00:37:47,088
before you get
your store back.
841
00:37:47,121 --> 00:37:50,954
Look, I had no problem
giving up Larry.
842
00:37:50,988 --> 00:37:52,121
He's an asshole.
843
00:37:52,154 --> 00:37:54,254
But I didn't wanna burn
a guy like Harms
844
00:37:54,288 --> 00:37:56,954
'cause that's‐‐ That's like
a death sentence, all right?
845
00:37:56,988 --> 00:37:59,688
Where is he at now?
846
00:37:59,721 --> 00:38:01,588
(STAMMERING)
847
00:38:01,621 --> 00:38:03,354
Where is he at now?
848
00:38:03,388 --> 00:38:06,221
MURRAY:
We recovered over 900 guns
from the trucking factory
849
00:38:06,254 --> 00:38:07,954
thanks to
your cooperation.
850
00:38:07,988 --> 00:38:10,454
Vendrell snuggling up to
Rezian seems to be working.
851
00:38:10,488 --> 00:38:12,421
Southern charm's
good for something.
852
00:38:12,454 --> 00:38:14,788
Thanks for not burning
our Armenian target.
853
00:38:14,821 --> 00:38:16,054
With Rezian
still in play,
854
00:38:16,088 --> 00:38:18,121
we can get deeper
into the organization.
855
00:38:18,154 --> 00:38:19,454
Try to take
the whole thing down.
856
00:38:19,488 --> 00:38:21,388
MURRAY:
Well, Khalulian's not talking.
857
00:38:21,421 --> 00:38:23,521
Hasn't mentioned
any cops, either.
858
00:38:23,554 --> 00:38:26,054
So looks like your man's
cover's still solid.
859
00:38:26,088 --> 00:38:29,054
Guess he's as loyal
as Rezian says he is.
860
00:38:31,721 --> 00:38:34,021
(KNOCK ON DOOR)
861
00:38:43,154 --> 00:38:46,354
Where is she?
In her room.
862
00:38:46,988 --> 00:38:49,621
Cassidy, come out here.
863
00:38:53,688 --> 00:38:57,454
Cassidy, get out here!
864
00:38:57,488 --> 00:38:59,721
What were you thinking?
Never mind the
illegal drinking.
865
00:38:59,754 --> 00:39:02,154
You were supposed to be
watching your brother Matthew.
866
00:39:02,188 --> 00:39:04,388
He could've gotten hurt,
or worse.
867
00:39:04,421 --> 00:39:06,321
He's 10 years old.
He's autistic!
868
00:39:06,354 --> 00:39:07,721
Well, nothing happened,
did it?
869
00:39:07,754 --> 00:39:10,121
Your brother was walking
around loose in the street.
870
00:39:10,154 --> 00:39:11,721
He's your responsibility,
not mine.
871
00:39:11,754 --> 00:39:14,121
Hey! Who the hell do you
think you're talking to?
872
00:39:14,154 --> 00:39:16,554
The only parent that's
ever around to listen to me.
873
00:39:16,588 --> 00:39:18,188
CORRINE: Cassidy!
874
00:39:18,854 --> 00:39:20,188
(GRUNTS)
875
00:39:21,054 --> 00:39:22,221
Ow! You're hurting me!
876
00:39:22,254 --> 00:39:24,754
Don't you ever push
your mother like that!
877
00:39:24,788 --> 00:39:26,254
Do you understand?!
878
00:39:26,288 --> 00:39:27,988
It was an accident.
Vic, let her go.
879
00:39:28,021 --> 00:39:31,288
Do you understand me?
CORRINE: Let her go.
880
00:39:35,821 --> 00:39:38,054
We didn't raise her
to be like that.
881
00:39:38,088 --> 00:39:39,254
You should go.
882
00:39:39,288 --> 00:39:41,621
Look, I‐I didn't mean
to grab her that hard.
883
00:39:41,654 --> 00:39:43,754
You know what, let me deal
with her, okay?
884
00:39:43,788 --> 00:39:47,888
No, I should apologize.
Go. Now!
885
00:39:47,921 --> 00:39:49,588
Now.
886
00:40:02,521 --> 00:40:04,054
You said
we had to move,
887
00:40:04,088 --> 00:40:06,288
and you made me
do it all by myself.
888
00:40:06,321 --> 00:40:08,788
Where were you?
I was out.
889
00:40:08,821 --> 00:40:10,488
Oh, yeah, you were out.
Stupid me.
890
00:40:10,521 --> 00:40:13,288
No, you talking to Corrine‐‐
Shh.
891
00:40:13,321 --> 00:40:16,421
You talking to Corrine,
that was stupid you.
892
00:40:16,454 --> 00:40:18,621
I thought
somebody had to do something
for Jackson and me
893
00:40:18,654 --> 00:40:22,221
because when it comes to Vic,
you don't do shit.
894
00:40:23,821 --> 00:40:25,488
Where's the file?
895
00:40:25,521 --> 00:40:27,454
The list of shit
that Vic and I did, Mara.
896
00:40:27,488 --> 00:40:29,321
What did you do with it?
897
00:40:37,954 --> 00:40:40,021
Here.
898
00:40:40,054 --> 00:40:42,588
What did you do?
899
00:40:43,654 --> 00:40:45,554
Goddamn it, Mara.
900
00:40:45,954 --> 00:40:48,054
Shane. Shane.
901
00:40:48,088 --> 00:40:50,021
Where are you
going with that?
902
00:40:50,054 --> 00:40:51,254
I'm gonna give it to Vic.
903
00:40:51,288 --> 00:40:53,954
You can't.
I've already made
another copy.
904
00:40:53,988 --> 00:40:56,488
I'm sorry.
I should've told you.
905
00:40:56,521 --> 00:40:59,621
You're always chasing
Vic's tail as if he's the
important thing.
906
00:40:59,654 --> 00:41:00,654
I don't know what to think.
907
00:41:00,688 --> 00:41:02,988
I have to get Vic's family
in the clear again.
908
00:41:03,021 --> 00:41:06,088
Once this threat is gone,
we are out of his life.
909
00:41:06,121 --> 00:41:08,321
What about
our family?
910
00:41:08,354 --> 00:41:10,054
What about me?
Mara.
911
00:41:10,088 --> 00:41:12,421
You and Jackson and the baby,
you always come first,
912
00:41:12,454 --> 00:41:13,688
you know that.
913
00:41:13,721 --> 00:41:16,288
You just have to be patient
a little while longer.
914
00:41:16,321 --> 00:41:19,288
I owe him
this one last thing.
915
00:41:21,221 --> 00:41:23,554
DANNI:
Used to be worried about
Lee not having a sibling.
916
00:41:23,588 --> 00:41:26,588
I'm not so worried anymore.
Yeah, um, hey.
917
00:41:26,621 --> 00:41:30,688
Would you ever consider taking
Claudette's desk full‐time?
918
00:41:30,721 --> 00:41:32,088
Help her run this place?
919
00:41:32,121 --> 00:41:35,488
Why?
She's been a little erratic.
920
00:41:35,521 --> 00:41:37,688
You've noticed.
Is she all right?
921
00:41:37,721 --> 00:41:40,088
I can't get specific,
922
00:41:40,121 --> 00:41:42,488
but she can later
if she wants.
No, she's not all right.
923
00:41:42,521 --> 00:41:45,054
If she doesn't get here
somebody real good
backstopping her,
924
00:41:45,088 --> 00:41:47,354
this place could
really suffer.
925
00:41:48,121 --> 00:41:51,188
Just think about it,
okay?
926
00:41:54,421 --> 00:41:57,088
Mr. Lee's lawyer got a court
order for Wan's release.
927
00:41:57,121 --> 00:42:01,388
He's got good timing.
Mr. Lee. You're under arrest.
928
00:42:01,421 --> 00:42:02,854
What's the charge?
929
00:42:02,888 --> 00:42:05,788
Kidnapping and conspiracy
to commit rape.
930
00:42:05,821 --> 00:42:07,321
Come on. We're go‐‐
We're going.
931
00:42:07,354 --> 00:42:09,954
Peter Meyers is under
arrest, too. He's upstairs.
932
00:42:09,988 --> 00:42:12,088
He's got some, uh,
interesting theories
933
00:42:12,121 --> 00:42:14,354
on treating aberrant
sexual behavior.
934
00:42:14,388 --> 00:42:16,354
Stick around,
we'll talk about them.
935
00:42:16,388 --> 00:42:19,388
I'll get him printed.
Let's go.
936
00:42:19,421 --> 00:42:20,521
Joe?
937
00:42:25,254 --> 00:42:26,154
Wan?
938
00:42:26,188 --> 00:42:27,954
What are you doing here?
939
00:42:27,988 --> 00:42:29,854
I've been worried about you.
WAN: Go away.
940
00:42:29,888 --> 00:42:31,421
But I'm the one
that told the police‐‐
941
00:42:31,454 --> 00:42:33,654
Get away from me!
Stay away from me!
942
00:42:33,688 --> 00:42:35,754
(WAN SOBBING)
943
00:42:41,821 --> 00:42:43,454
(DOOR OPENS)
944
00:42:46,788 --> 00:42:48,488
(DOOR CLOSES)
Bite looks bad.
945
00:42:48,521 --> 00:42:49,721
How's the bark?
946
00:42:49,754 --> 00:42:51,421
I almost got
my balls chewed off
947
00:42:51,454 --> 00:42:54,188
because we went in there
too quick and undermanned.
948
00:42:54,221 --> 00:42:56,354
Look, man, I'm sorry.
I had no choice.
949
00:42:56,388 --> 00:42:58,821
We all had choices once.
And we made them,
950
00:42:58,854 --> 00:43:00,054
and now we gotta
live with them.
951
00:43:00,088 --> 00:43:03,688
Ronnie, we're gonna
get out of this quicksand.
952
00:43:04,754 --> 00:43:06,621
No, we're not.
953
00:43:06,654 --> 00:43:09,088
Jesus, Vic, everything we do
to get out of this shit
954
00:43:09,121 --> 00:43:10,621
just drags us down deeper.
955
00:43:10,654 --> 00:43:12,921
And hanging with Shane
is gonna push our heads under.
956
00:43:12,954 --> 00:43:14,188
We need Shane right now.
957
00:43:14,221 --> 00:43:16,088
I'm sick
of walking around
958
00:43:16,121 --> 00:43:19,288
smiling at a guy who put
a grenade in Lem's lap.
959
00:43:19,321 --> 00:43:22,421
Hey, you know what's
at stake here for me.
960
00:43:22,454 --> 00:43:24,054
I do, yeah.
961
00:43:24,088 --> 00:43:26,688
But I'm not gonna
drown for Shane.
962
00:43:26,721 --> 00:43:28,588
Or you.
963
00:43:31,221 --> 00:43:34,454
Hey, Rezian just gave me
his list of names.
964
00:43:34,488 --> 00:43:37,121
Aside from Khalulian,
who got swept up tonight,
965
00:43:37,154 --> 00:43:39,488
there's only
five guys.
966
00:43:39,521 --> 00:43:41,654
You think that's
everyone who knows about us
and the money train?
967
00:43:41,688 --> 00:43:44,154
Aside from Diro who's
in the wind or dead? Yeah.
968
00:43:44,188 --> 00:43:45,521
Then what are
we waiting for?
969
00:43:45,554 --> 00:43:49,154
Well, protecting my family
was only one part of this war.
970
00:43:49,188 --> 00:43:51,954
Tearing Pezuela down is the
other, and I'm not there yet.
971
00:43:51,988 --> 00:43:54,254
(DOOR OPENS)
972
00:43:58,321 --> 00:44:00,021
That's it.
973
00:44:00,054 --> 00:44:03,388
That's everything.
There are no copies.
974
00:44:03,421 --> 00:44:05,188
Take it.
975
00:44:07,454 --> 00:44:10,488
It's all I can do.
976
00:44:10,521 --> 00:44:12,688
Now I got nothing on paper
on you guys.
977
00:44:12,721 --> 00:44:14,088
And I talked to Mara.
978
00:44:14,121 --> 00:44:16,154
The thing that happened
with Corrine...
979
00:44:16,188 --> 00:44:18,588
It will never
happen again.
980
00:44:22,121 --> 00:44:23,621
You want blood from me?
981
00:44:23,654 --> 00:44:27,354
Just break out the goddamn
needle, man, I will give it.
982
00:44:30,321 --> 00:44:33,521
Well, I gotta get back.
VIC: Wait.
983
00:44:35,488 --> 00:44:39,288
Look, we all heard
the lies about Lem.
984
00:44:39,321 --> 00:44:41,588
Knew he was
under pressure, scared.
985
00:44:41,621 --> 00:44:43,954
Thought he might've turned.
986
00:44:43,988 --> 00:44:45,221
None of us will really know
987
00:44:45,254 --> 00:44:47,488
exactly what
he would have done,
988
00:44:47,521 --> 00:44:51,088
but you were the only
one of us who saw him.
989
00:44:52,388 --> 00:44:55,088
Now, I hate it.
990
00:44:55,121 --> 00:44:57,721
And it‐‐ It hurts me.
991
00:44:57,754 --> 00:44:59,254
But under the circumstances,
992
00:44:59,288 --> 00:45:03,021
you‐‐ You made the
only decision you could
at the time.
993
00:45:03,054 --> 00:45:05,221
I know that now.
994
00:45:07,288 --> 00:45:09,088
(SIGHS)
995
00:45:10,821 --> 00:45:13,021
Thank you.
996
00:45:13,054 --> 00:45:15,354
Yeah, we're gonna
all get through this.
997
00:45:15,388 --> 00:45:18,688
Come through the other side
one day.
998
00:45:19,888 --> 00:45:21,654
Yeah.
999
00:45:24,521 --> 00:45:26,321
Yeah.
1000
00:45:29,854 --> 00:45:31,554
(DOOR CLOSES)
1001
00:45:42,321 --> 00:45:43,421
(SNIFFS)
76872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.