Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,296
NARRATOR:
Previously on The Shield...
2
00:00:02,330 --> 00:00:03,930
(GROANING)
3
00:00:03,963 --> 00:00:05,863
The Armenians know
about the money train.
4
00:00:05,896 --> 00:00:07,430
Diro greenlit your family.
5
00:00:07,463 --> 00:00:09,096
If we just can work together
on this thing‐‐
6
00:00:09,130 --> 00:00:10,963
We don't work together
on shit anymore.
7
00:00:10,996 --> 00:00:13,796
You had me arrested.
You make the case go away.
8
00:00:13,830 --> 00:00:15,996
As long as I'm locked up
in here, everything
is at risk.
9
00:00:16,030 --> 00:00:18,096
Shane is neck‐deep
in Armenian shit.
10
00:00:18,130 --> 00:00:19,496
We gotta
keep him close.
11
00:00:19,530 --> 00:00:22,063
Vic's hadthis ex‐cop watchingus all day long,
12
00:00:22,096 --> 00:00:23,996
‐I don't know
what's going on‐‐
‐I do.
13
00:00:24,030 --> 00:00:26,363
He didn't know about
the bogus Armenian threat.
14
00:00:26,396 --> 00:00:29,796
Shane was acting
out on some tip from
some banger in County.
15
00:00:29,830 --> 00:00:31,396
I guess one of us
is being lied to.
16
00:00:31,430 --> 00:00:33,163
This is Cruz Pezuela.
17
00:00:33,196 --> 00:00:34,830
This city needs
cops like you.
18
00:00:34,863 --> 00:00:37,496
I have larger interests
I'd like to protect.
19
00:00:37,530 --> 00:00:39,863
Found out the name of
one of your former employees
20
00:00:39,896 --> 00:00:41,063
who was stealing secrets.
21
00:00:41,096 --> 00:00:42,263
Luis Aramboles.
22
00:00:42,296 --> 00:00:45,896
‐Pezuela doesn't know you
lost their blackmail files.
‐No.
23
00:00:45,930 --> 00:00:46,963
What about the files?
24
00:00:46,996 --> 00:00:48,763
He sold them to Rezian.
25
00:00:48,796 --> 00:00:52,163
The Armenians are
making a hard play
for your barrio sandbox.
26
00:00:52,196 --> 00:00:55,230
Looks like I'm gonna need you
to get my family
clear of this thing.
27
00:00:55,263 --> 00:00:58,330
Make Rezian believe
the Mexicans are the
Armenians worst problem.
28
00:00:58,363 --> 00:00:59,463
SHANE:
Well, this is L. A., baby.
29
00:00:59,496 --> 00:01:01,196
It's Latino land,
30
00:01:01,230 --> 00:01:03,230
and I know every Mexican gang
from here to Sinaloa.
31
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
Which means that nothing
happens to Vic's family
32
00:01:06,130 --> 00:01:08,496
or you lose the only guy
who can stop the
Mexican threat.
33
00:01:08,530 --> 00:01:10,263
I got the Mexicans
thinking
34
00:01:10,296 --> 00:01:13,130
that the Armenians are making
a power play for the barrio.
35
00:01:13,163 --> 00:01:14,963
So...
What now?
36
00:01:14,996 --> 00:01:17,163
We just sit back,
and watch the gang war.
37
00:01:19,230 --> 00:01:21,463
[DISTORTED HEAVY METAL MUSIC
PLAYING OVER RADIO]
38
00:01:30,330 --> 00:01:31,330
[MUSIC SHUTS OFF]
39
00:01:40,896 --> 00:01:42,163
Bring back memories?
40
00:01:54,796 --> 00:01:56,230
[CAR DOOR OPENS]
41
00:02:01,030 --> 00:02:02,396
VIC:
On a clear night,
42
00:02:02,430 --> 00:02:05,230
you can see
Guardo's house from here.
43
00:02:05,263 --> 00:02:07,963
Don't worry. I haven't seen
his ghost around.
44
00:02:09,030 --> 00:02:10,063
Come on.
45
00:02:22,163 --> 00:02:23,930
Who's the amigo?
46
00:02:23,963 --> 00:02:25,096
Luis Aramboles.
47
00:02:26,130 --> 00:02:28,763
Intel operative
for the Mexis.
48
00:02:28,796 --> 00:02:32,063
He came up here
to start some shit.
49
00:02:32,096 --> 00:02:35,396
I told your boss you sold his
box of sins to the Armenians,
50
00:02:35,430 --> 00:02:37,830
which means you're breathing
on borrowed time.
51
00:02:37,863 --> 00:02:39,496
He won't believe that.
52
00:02:39,530 --> 00:02:41,396
VIC:
They're already out
looking for you.
53
00:02:41,430 --> 00:02:44,496
Price on your head,
I could retire.
54
00:02:44,530 --> 00:02:46,330
It's time
to disappear.
55
00:02:47,796 --> 00:02:49,396
Unless you want me
to just turn you over.
56
00:02:51,330 --> 00:02:53,963
ARAMBOLES:
Who's he?
57
00:02:53,996 --> 00:02:56,263
Someone who wants to help you
with your travel arrangements.
58
00:02:58,930 --> 00:03:02,796
You would never wanna see
an innocent man get killed.
59
00:03:07,030 --> 00:03:09,530
Hey. Hey.
60
00:03:09,563 --> 00:03:12,096
You wanna give me a clue
what all this is about?
61
00:03:12,130 --> 00:03:14,963
He's the key to defusing
the Armenian time bomb
62
00:03:14,996 --> 00:03:17,163
you laid at my family's
doorstep.
63
00:03:19,263 --> 00:03:21,430
He's the keeper of the intel
the Mexis are using
64
00:03:21,463 --> 00:03:23,263
to blackmail their way
to the top,
65
00:03:23,296 --> 00:03:27,296
or was, till I
helped myself.
66
00:03:27,330 --> 00:03:29,896
And you made it look like this
prick sold out to the Armos.
67
00:03:29,930 --> 00:03:32,530
Which lit the fuse for the
blood feud we're stirring up
68
00:03:32,563 --> 00:03:34,363
between Rezian
and the Mexicans.
69
00:03:35,796 --> 00:03:36,830
Nicely done.
70
00:03:39,563 --> 00:03:41,196
Aramboles is
the only one
71
00:03:41,230 --> 00:03:42,430
who can put my face
to the grab.
72
00:03:43,496 --> 00:03:45,930
So he's gotta go away.
73
00:03:45,963 --> 00:03:47,496
I need you to hook him up
with the coyotes
74
00:03:47,530 --> 00:03:51,196
we were using to get Lem
set up down in Mexico.
75
00:03:51,230 --> 00:03:53,330
I want him gone tomorrow.
76
00:03:53,363 --> 00:03:55,830
Look, getting him out of
the country's not a problem.
77
00:03:55,863 --> 00:03:58,996
Setting him up on a goat farm
with money and contacts,
78
00:03:59,030 --> 00:04:01,296
it would be nice to know
who and what I'm dealing with.
79
00:04:03,196 --> 00:04:05,330
Working with you
to protect my family.
80
00:04:05,363 --> 00:04:07,196
I'm down with that.
81
00:04:07,230 --> 00:04:08,430
Trusting you?
82
00:04:09,996 --> 00:04:11,330
Not there yet.
83
00:04:13,896 --> 00:04:14,963
[CAR DOOR CLOSES]
84
00:04:14,996 --> 00:04:16,030
♪ Just another day
85
00:04:16,063 --> 00:04:17,796
♪ []
86
00:04:19,863 --> 00:04:20,896
♪ Come on
87
00:04:20,930 --> 00:04:23,363
♪ Day ♪
88
00:04:28,163 --> 00:04:30,063
No, that's
a mistake.
89
00:04:30,096 --> 00:04:31,396
You should have
come to me first.
90
00:04:31,430 --> 00:04:33,530
This piece of shit
Rezian
91
00:04:33,563 --> 00:04:35,896
has taken something
that belongs to me.
92
00:04:35,930 --> 00:04:40,063
So drop a couple of low‐level
Armenian bodies on the street.
93
00:04:40,096 --> 00:04:42,196
Scare him into getting
your blackmail box back.
94
00:04:42,230 --> 00:04:44,296
But trying to whack Rezian now
goes too far, too fast.
95
00:04:44,330 --> 00:04:46,830
It's already in motion.
96
00:04:46,863 --> 00:04:48,863
Be prepared to help me
control any blowback.
97
00:04:50,530 --> 00:04:51,530
When's this going down?
98
00:04:51,563 --> 00:04:53,430
Today.
99
00:04:55,796 --> 00:04:57,496
We have some people in
county jail where he's at.
100
00:04:57,530 --> 00:04:59,096
[SIGHS]
101
00:05:00,530 --> 00:05:02,763
Look, when‐‐ When
all hell breaks loose
102
00:05:02,796 --> 00:05:05,496
out on the street
because of this,
103
00:05:05,530 --> 00:05:07,763
it's gonna hurt
your business.
104
00:05:07,796 --> 00:05:11,896
And it's gonna hurt
my ability to protect you.
105
00:05:11,930 --> 00:05:16,296
I'm confident you'll be able
to handle the job adequately.
106
00:05:17,463 --> 00:05:18,730
Any other questions?
107
00:05:20,230 --> 00:05:21,463
Not at the moment.
108
00:05:28,230 --> 00:05:30,130
Hey, Tina,
have you seen Shane?
109
00:05:30,163 --> 00:05:32,896
Nope. Haven't had
the pleasure today.
110
00:05:32,930 --> 00:05:35,130
What the hell is this?
111
00:05:35,163 --> 00:05:37,363
The mayor just released
a list of the top 10
most wanted gangs
112
00:05:37,396 --> 00:05:39,196
to a press conference
this morning.
113
00:05:39,230 --> 00:05:43,063
Hey, are we making celebrities
of these douche bags now?
114
00:05:43,096 --> 00:05:45,430
It's the latest initiative
in the city's war on gangs.
115
00:05:45,463 --> 00:05:48,063
It's just gonna get
sets competing to
move up the ladder.
116
00:05:48,096 --> 00:05:51,196
Gang crime's up 14 percent
citywide this year.
117
00:05:51,230 --> 00:05:53,230
While Farmington's numbers
are down.
118
00:05:53,263 --> 00:05:54,830
I guess I can't be
everywhere.
119
00:05:54,863 --> 00:05:57,230
I weighed in against this
with Phillips.
120
00:05:57,263 --> 00:05:59,796
I was told that the mayor
wants to be proactive
121
00:05:59,830 --> 00:06:02,863
in identifying gang problems
to reassure the public.
122
00:06:02,896 --> 00:06:06,530
Well, it made the front page,
so hang on.
123
00:06:06,563 --> 00:06:09,763
Well, fortunately, most of
these bangers can't read.
124
00:06:09,796 --> 00:06:11,963
Still, I got the over‐under
on one of these crews
125
00:06:11,996 --> 00:06:15,163
doing the first whack to move
up the list in three hours.
126
00:06:15,196 --> 00:06:17,263
Mm, I'll take the under.
127
00:06:17,296 --> 00:06:19,996
Rumor has it that you're
scheduled for a new hearing.
128
00:06:20,030 --> 00:06:22,363
Four weeks from today.
129
00:06:22,396 --> 00:06:24,296
Well, if you would
like to spend that time
with your lawyer
130
00:06:24,330 --> 00:06:28,130
or your PBA rep, uh,
organizing your case...
131
00:06:28,163 --> 00:06:30,163
[CHUCKLES]
As long as I got this,
132
00:06:30,196 --> 00:06:31,896
I'm gonna use it.
133
00:06:31,930 --> 00:06:32,963
Nice try, though.
134
00:06:34,396 --> 00:06:36,163
SHANE: The arrangements
have been made.
135
00:06:36,196 --> 00:06:37,530
I got your cottage for you.
136
00:06:37,563 --> 00:06:39,830
Have Aramboles ready at 10.
137
00:06:40,563 --> 00:06:42,030
[SIGHS]
138
00:06:46,063 --> 00:06:48,096
This war we've
started is already
spinning out of control.
139
00:06:49,296 --> 00:06:51,763
Mexicans have overreacted.
140
00:06:51,796 --> 00:06:53,396
Rezian's been greenlit.
141
00:06:53,430 --> 00:06:55,430
They're gonna make a move
against him tonight.
142
00:06:55,463 --> 00:06:56,963
Protecting Rezian
is the only thing
143
00:06:56,996 --> 00:06:58,363
that's keeping
your family alive.
144
00:06:58,396 --> 00:07:00,063
I'm not the one behind this.
145
00:07:00,096 --> 00:07:01,530
We need to get Rezian
into protective custody.
146
00:07:01,563 --> 00:07:03,463
It's too late for that.
147
00:07:03,496 --> 00:07:06,330
He'll be dead before
the request is processed.
148
00:07:06,363 --> 00:07:08,130
Oh, Jesus.
149
00:07:10,463 --> 00:07:11,396
Okay.
150
00:07:12,896 --> 00:07:15,196
Okay, maybe‐‐
151
00:07:15,230 --> 00:07:17,796
Maybe my Armenian problem
goes away.
152
00:07:17,830 --> 00:07:20,196
With Rezian dead,
maybe he's the only Armo
153
00:07:20,230 --> 00:07:22,296
who knows enough about me
to hold a grudge.
154
00:07:22,330 --> 00:07:25,130
Or maybe Armenian number two
knows what Rezian knows
155
00:07:25,163 --> 00:07:27,830
and blames us for
getting the boss whacked.
156
00:07:33,030 --> 00:07:34,896
You have to warn him.
157
00:07:34,930 --> 00:07:36,530
Yeah, so he can get himself
in the right frame of mind
158
00:07:36,563 --> 00:07:37,896
to take a shiv.
159
00:07:37,930 --> 00:07:39,963
No, I'll figure out
how to head that off.
160
00:07:39,996 --> 00:07:42,863
Meanwhile, you get cred
by giving him the heads‐up.
161
00:07:42,896 --> 00:07:44,830
And he'll owe you.
162
00:07:45,896 --> 00:07:47,330
How you holding up?
163
00:07:47,363 --> 00:07:49,363
Oatmeal and bologna.
164
00:07:49,396 --> 00:07:51,363
I haven't had
a woman in weeks.
165
00:07:51,396 --> 00:07:52,930
Well, oatmeal's good
for the colon.
166
00:07:52,963 --> 00:07:55,330
You think
this is funny?
167
00:07:55,363 --> 00:07:57,063
The DA is squeezing
the accountant
168
00:07:57,096 --> 00:07:58,430
who did my books
at the port.
169
00:07:58,463 --> 00:08:00,163
He agreed
to turn evidence.
170
00:08:00,196 --> 00:08:01,863
He's being deposed
this afternoon.
171
00:08:03,563 --> 00:08:05,796
I'll see what I can do.
172
00:08:05,830 --> 00:08:08,263
In the meantime, you got
a much bigger problem.
173
00:08:08,296 --> 00:08:11,063
I got word that
you're hard candy.
174
00:08:11,096 --> 00:08:12,463
You been greenlit
by the Mexicans.
175
00:08:13,796 --> 00:08:15,130
The Mexicans? Why?
176
00:08:15,163 --> 00:08:16,963
Look, you just need
to watch yourself
177
00:08:16,996 --> 00:08:18,463
until I can get you moved
into protective custody.
178
00:08:20,196 --> 00:08:21,830
I am going to protect you.
179
00:08:21,863 --> 00:08:23,830
You better.
You know why?
180
00:08:23,863 --> 00:08:26,196
Anything happens to me,
I've already given the order
181
00:08:26,230 --> 00:08:28,030
to go after
your friend's family.
182
00:08:29,096 --> 00:08:30,496
And yours too.
183
00:08:32,363 --> 00:08:36,530
If I wanted you dead,
I wouldn't warn you.
184
00:08:36,563 --> 00:08:38,396
Then let's just call it
incentive.
185
00:08:43,563 --> 00:08:45,296
[POLICE SIRENS WAILING]
186
00:08:45,330 --> 00:08:48,796
VIC: Some of these
bangers can read.
187
00:08:48,830 --> 00:08:50,896
This is John Layton,
Pasadena address.
188
00:08:50,930 --> 00:08:52,330
No priors,
no witnesses.
189
00:08:52,363 --> 00:08:54,830
At least none
of the sharing kind.
190
00:08:54,863 --> 00:08:57,196
What's Mr. Layton
from Pasadena with no priors
191
00:08:57,230 --> 00:08:59,530
doing walking around
this stretch of misery?
192
00:08:59,563 --> 00:09:02,396
COP:
Gang turf, upscale victim,
drugs.
193
00:09:02,430 --> 00:09:05,230
VIC:
This is not where whitey
scores his powder.
194
00:09:05,263 --> 00:09:08,963
Century Boulevard caters more
to the paleface group.
195
00:09:08,996 --> 00:09:12,196
He's got over a
hundred in cash in
his wallet. No robbery.
196
00:09:12,230 --> 00:09:14,130
Maybe trying
to pick up a trick.
197
00:09:14,163 --> 00:09:16,430
The stroll's
six blocks that way.
198
00:09:16,463 --> 00:09:19,330
These tags: Los Mags,
One‐Niners.
199
00:09:19,363 --> 00:09:22,363
This is gang central.
We all know what this is.
200
00:09:22,396 --> 00:09:25,030
Only difference is, you're the
one who has to call the mayor
201
00:09:25,063 --> 00:09:27,796
and tell him that his list
got a white guy popped.
202
00:09:27,830 --> 00:09:29,930
We don't know
it's top 10‐related.
203
00:09:29,963 --> 00:09:31,230
Drive‐by?
204
00:09:31,263 --> 00:09:32,463
VIC:
Look, this list is like
205
00:09:32,496 --> 00:09:35,096
the standings
in the sports section.
206
00:09:35,130 --> 00:09:37,163
Every gang is making
a playoff push.
207
00:09:37,196 --> 00:09:38,296
Find the shooter.
208
00:09:39,930 --> 00:09:41,263
[POLICE RADIO SQUAWKING]
209
00:09:41,296 --> 00:09:43,796
Okay, uh, Vic and I
will take the One‐Niners‐‐
210
00:09:43,830 --> 00:09:45,130
No, no, no.
Shane comes with me.
211
00:09:45,163 --> 00:09:47,163
I'll‐‐ I'll bring him
up to speed.
212
00:09:47,196 --> 00:09:49,796
You and Julien go press
the Los Mags.
213
00:09:49,830 --> 00:09:51,996
[CAR DOOR OPENS]
214
00:09:52,030 --> 00:09:53,496
[CAR DOOR CLOSES]
215
00:09:53,530 --> 00:09:55,430
How'd Rezian take
the bad news?
216
00:09:55,463 --> 00:09:57,996
He's a big believer
in life insurance.
217
00:09:58,030 --> 00:10:00,430
He gets whacked, they come
after your family and mine.
218
00:10:02,430 --> 00:10:04,896
[SIGHS]
219
00:10:04,930 --> 00:10:07,130
We gotta figure out how many
rungs on the Armenian ladder
220
00:10:07,163 --> 00:10:09,930
know about our
money‐train rip‐off.
221
00:10:09,963 --> 00:10:12,496
Jesus Christ.
222
00:10:12,530 --> 00:10:14,230
How'd we lose
control of this?
223
00:10:14,263 --> 00:10:16,930
Rezian's accountant's
about to give him up.
224
00:10:16,963 --> 00:10:19,063
Expects me
to hose him down.
225
00:10:19,096 --> 00:10:21,830
If we don't,
that screws us up too.
226
00:10:23,496 --> 00:10:24,996
The accountant, later.
227
00:10:25,030 --> 00:10:27,396
Keeping Rezian alive, now.
228
00:10:27,430 --> 00:10:28,363
[CAR ENGINE STARTS]
229
00:10:28,396 --> 00:10:30,463
VIC:
Moses.
230
00:10:32,230 --> 00:10:34,430
Just crashing by to say,
"What up?"
231
00:10:34,463 --> 00:10:35,896
SHANE:
Redecorating?
232
00:10:35,930 --> 00:10:37,196
MOSES:
This is all your boys.
233
00:10:37,230 --> 00:10:39,163
Pigs moved through here
like a damn hurricane.
234
00:10:39,196 --> 00:10:40,930
Tossed my
breezie's crib too.
235
00:10:40,963 --> 00:10:43,896
Shut down my weed spot right
away and I ain't done no harm.
236
00:10:43,930 --> 00:10:46,163
You waking up
in the morning does harm.
237
00:10:46,196 --> 00:10:48,463
Dead bodies on your turf,
not a good look, Moses.
238
00:10:48,496 --> 00:10:51,096
Like I told PoPo,
don't know nothing about it.
239
00:10:51,130 --> 00:10:52,896
Didn't stop them
from messing up my place.
240
00:10:52,930 --> 00:10:54,463
I guess you don't
know nothing
241
00:10:54,496 --> 00:10:57,363
about the, uh, top‐10 list
in the paper either.
242
00:10:57,396 --> 00:10:59,063
I know we repping
at number five.
243
00:10:59,096 --> 00:11:00,763
SHANE: Blow a hole.
244
00:11:00,796 --> 00:11:01,963
in a white man,
get respect.
245
00:11:01,996 --> 00:11:03,530
A shot at number one.
246
00:11:03,563 --> 00:11:05,163
MOSES:
I'm a businessman.
247
00:11:05,196 --> 00:11:07,863
And merking white folk
is a no‐go for my commerce.
248
00:11:07,896 --> 00:11:11,096
What about one of your baby
bangers trying to earn cred?
249
00:11:11,130 --> 00:11:13,530
One of my G's wilding out,
I'd have heard.
250
00:11:13,563 --> 00:11:16,830
There's plenty of
nigs out there perpetrating
felonious bullshit.
251
00:11:16,863 --> 00:11:19,130
Why don't you swarm on them,
stay out of my grill?
252
00:11:19,163 --> 00:11:22,896
Who else would pull
a jack move like this?
253
00:11:22,930 --> 00:11:25,863
Athens, Piru,
Spookstreet.
254
00:11:25,896 --> 00:11:27,463
Spookstreet
didn't make the list.
255
00:11:27,496 --> 00:11:30,496
What I'm saying.
They need to step they
game up, or they out.
256
00:11:32,863 --> 00:11:34,930
You got any soldiers
in County, Moses?
257
00:11:34,963 --> 00:11:36,330
Sure, I got
soldiers in County.
258
00:11:36,363 --> 00:11:38,296
We straight claiming County
as One‐Nine turf.
259
00:11:40,096 --> 00:11:41,230
Got a deal for you.
260
00:11:42,042 --> 00:11:46,742
We have an associate locked up
there, needs protecting.
261
00:11:46,775 --> 00:11:49,209
I ain't doing jack
for you till this
shooter's gaffled up.
262
00:11:49,242 --> 00:11:51,709
Keep the cops
out of my shit.
263
00:11:51,742 --> 00:11:54,142
You do this, I'll make sure
our guys back off.
264
00:11:56,309 --> 00:11:58,009
You got till 4:00 to make
the streets smooth,
265
00:11:58,042 --> 00:11:59,975
so I can be about my paper.
266
00:12:00,009 --> 00:12:02,075
Then I'll see
about your boy in County.
267
00:12:02,109 --> 00:12:03,642
Deal.
268
00:12:06,775 --> 00:12:09,075
DANNY:
Please get these people
behind the yellow tape.
269
00:12:09,109 --> 00:12:11,242
Victim's Lana Boyle.
270
00:12:11,275 --> 00:12:13,809
Looks like a cinder block
fell and killed her.
271
00:12:13,842 --> 00:12:15,809
DUTCH:
Death from above.
272
00:12:15,842 --> 00:12:16,909
This is Doug Obermyer.
273
00:12:16,942 --> 00:12:18,609
The victim's
his girlfriend.
274
00:12:18,642 --> 00:12:20,842
I'm Detective Wagenbach.
This is Detective Billings.
275
00:12:20,875 --> 00:12:22,009
I'm really sorry.
276
00:12:22,042 --> 00:12:24,009
One of those assholes
murdered her.
277
00:12:24,042 --> 00:12:25,709
You think this
wasn't an accident?
278
00:12:25,742 --> 00:12:27,709
Those goddamn beaners
have been hassling us
279
00:12:27,742 --> 00:12:28,909
since we rented this space.
280
00:12:28,942 --> 00:12:31,175
Um, this a
commercial building?
281
00:12:31,209 --> 00:12:33,809
It's a rehearsal space.
Lana was our lead singer.
282
00:12:33,842 --> 00:12:36,575
Yeah, rent's cheap
in this neighborhood.
283
00:12:36,609 --> 00:12:38,642
Tenants next door
didn't like the music?
284
00:12:38,675 --> 00:12:40,109
It was one of them.
They killed her.
285
00:12:40,142 --> 00:12:41,742
You're gonna arrest
somebody, right?
286
00:12:41,775 --> 00:12:43,209
DUTCH:
We're gonna talk to people,
287
00:12:43,242 --> 00:12:44,709
try and determine
what happened.
288
00:12:44,742 --> 00:12:46,742
I was out here when
it happened, all right?
289
00:12:46,775 --> 00:12:49,242
They're always yelling
out their windows,
bitching at us to move.
290
00:12:49,275 --> 00:12:51,609
They don't like our smoke,
291
00:12:51,642 --> 00:12:53,942
they can go back to Mexico
City and choke on the smog!
292
00:12:53,975 --> 00:12:55,109
Okay, Doug, Doug,
293
00:12:55,142 --> 00:12:56,742
don't go away.
294
00:12:56,775 --> 00:12:59,209
I may need to talk
to you again, okay?
295
00:12:59,242 --> 00:13:01,275
MAN:
Standing right there. Yeah.
296
00:13:01,309 --> 00:13:03,042
Wonder if rock star boy's
more upset
297
00:13:03,075 --> 00:13:04,842
about losing his girl
or his lead singer.
298
00:13:04,875 --> 00:13:06,209
DUTCH [SIGHS]:
Somebody did drop
299
00:13:06,242 --> 00:13:07,642
that cinder
block intentionally.
300
00:13:07,675 --> 00:13:09,809
Probably a resident.
301
00:13:09,842 --> 00:13:10,842
Maybe still in the crowd.
302
00:13:13,042 --> 00:13:14,909
Oh, right. I'll, uh,
get a read.
303
00:13:16,175 --> 00:13:19,009
Don't wanna
put you out.
304
00:13:19,042 --> 00:13:20,742
I interviewed
the boys in the band.
305
00:13:20,775 --> 00:13:22,542
They were all out here
when it happened
306
00:13:22,575 --> 00:13:23,842
but nobody was looking up
307
00:13:23,875 --> 00:13:25,942
when the cinder block
came tumbling down.
308
00:13:25,975 --> 00:13:27,775
The band was just here
taking a smoke break.
309
00:13:27,809 --> 00:13:29,675
Need you to track down
the building manager.
310
00:13:29,709 --> 00:13:32,109
I want every tenant with
a window view of the street
311
00:13:32,142 --> 00:13:34,742
brought down here.
312
00:13:34,775 --> 00:13:36,709
Policia.
313
00:13:36,742 --> 00:13:38,309
We need everyone
outside now.
314
00:13:38,342 --> 00:13:39,909
Policia.
315
00:13:39,942 --> 00:13:41,542
[MAN AND WOMAN
SHOUTING IN SPANISH]
316
00:13:41,575 --> 00:13:43,242
Hey.
317
00:13:43,275 --> 00:13:45,009
Come on out.
We can hear you in there.
318
00:13:45,042 --> 00:13:46,809
Great, we respond to a murder,
we get a domestic.
319
00:13:49,642 --> 00:13:50,675
[SPEAKING SPANISH]
320
00:13:52,209 --> 00:13:53,809
What?
321
00:13:53,842 --> 00:13:55,075
Hey, a little
more respect.
322
00:13:55,109 --> 00:13:56,742
And didn't you
hear us knocking?
323
00:13:56,775 --> 00:13:58,575
Listen up, a girl
was killed outside.
324
00:13:58,609 --> 00:13:59,875
We need everyone
downstairs now.
325
00:13:59,909 --> 00:14:01,075
Nothing to do with us.
326
00:14:01,109 --> 00:14:02,242
[CURSING IN SPANISH]
327
00:14:02,275 --> 00:14:04,109
Step aside.
And you shut up.
328
00:14:04,142 --> 00:14:05,942
Tell your woman
to put some clothes on
329
00:14:05,975 --> 00:14:08,075
and get downstairs for
questioning right now.
330
00:14:08,109 --> 00:14:11,675
Hey, put your hands
where I can see them now!
331
00:14:19,709 --> 00:14:22,242
He was getting a shirt
to cover her up
332
00:14:22,275 --> 00:14:23,675
like you asked him to.
333
00:14:29,048 --> 00:14:32,448
Total news blackout on
anything gang‐related
until further notice.
334
00:14:32,481 --> 00:14:34,014
Wouldn't have
anything to do
335
00:14:34,048 --> 00:14:36,014
with a businessman
being shot this morning?
336
00:14:36,048 --> 00:14:37,881
Whatever the reason,
337
00:14:37,914 --> 00:14:39,581
something like this happens,
it's a tragedy.
338
00:14:39,614 --> 00:14:40,714
And the timing
couldn't be worse.
339
00:14:40,748 --> 00:14:43,581
Yeah, because the mayor
doesn't wanna fuel speculation
340
00:14:43,614 --> 00:14:45,981
that his gangbanger hall of
fame is the cause.
341
00:14:46,014 --> 00:14:47,314
Who's working the case?
342
00:14:47,348 --> 00:14:49,448
Strike Team.
Mackey in the mix?
343
00:14:49,481 --> 00:14:50,914
Front and center.
Good.
344
00:14:50,948 --> 00:14:53,348
Oh, don't tell me you're
drinking his Kool‐Aid now too.
345
00:14:53,381 --> 00:14:55,548
Am I the only one who'll
remember the trail
346
00:14:55,581 --> 00:14:57,314
his tornado left behind
if and when
347
00:14:57,348 --> 00:14:58,848
he's finally
thrown out of here?
348
00:14:58,881 --> 00:15:01,948
I'm under no illusions,
but a day like this one,
349
00:15:01,981 --> 00:15:03,648
I can live with him.
350
00:15:04,881 --> 00:15:06,314
[DOOR CLOSES]
351
00:15:07,048 --> 00:15:08,814
JULIEN:
Who's that guy?
352
00:15:08,848 --> 00:15:10,848
Jamal just replaced
Trinitron
353
00:15:10,881 --> 00:15:12,714
as the number‐one
shot‐caller for Spookstreet.
354
00:15:12,748 --> 00:15:14,281
Although he claims
to be just
355
00:15:14,314 --> 00:15:16,381
another downtrodden
black man in the struggle.
356
00:15:16,414 --> 00:15:17,814
Join the club.
357
00:15:21,714 --> 00:15:24,348
You know what the street's
saying about your set?
358
00:15:24,381 --> 00:15:26,381
Calling you the clown posse.
359
00:15:26,414 --> 00:15:29,648
As in laughing at you,
not with you.
360
00:15:29,681 --> 00:15:31,714
Hauled me out of bed without
letting me take my calm pills.
361
00:15:31,748 --> 00:15:33,781
Spookstreet's a joke.
362
00:15:33,814 --> 00:15:36,281
They in my pocket. Forgot
to take them yesterday too.
363
00:15:36,314 --> 00:15:37,481
And y'all
making me on edge.
364
00:15:37,514 --> 00:15:39,514
Hey, my wife,
365
00:15:39,548 --> 00:15:41,914
she takes these
when she's on the rag.
366
00:15:41,948 --> 00:15:44,614
Maybe I should get you
a tampon too.
367
00:15:44,648 --> 00:15:46,614
VIC:
You gave the order
to merk that white guy.
368
00:15:46,648 --> 00:15:48,848
Let people know that
Spookstreet's still around.
369
00:15:48,881 --> 00:15:51,014
Maybe even get Spookstreet
on that top 10 list.
370
00:15:51,048 --> 00:15:53,448
VIC:
Hell, I could put
together a top 100 list.
371
00:15:53,481 --> 00:15:55,281
Your piece of shit crew
wouldn't be on it.
372
00:15:55,314 --> 00:15:57,581
How am I trying to beef with
some white dude I never seen?
373
00:15:57,614 --> 00:15:59,581
Maybe you were just trying
to lay down the law.
374
00:15:59,614 --> 00:16:01,681
Trying to get your soldiers
to come correct.
375
00:16:01,714 --> 00:16:05,481
Pasadena square biz
walks into your line of fire.
376
00:16:05,514 --> 00:16:07,448
Look, if this was accidental,
377
00:16:07,481 --> 00:16:09,814
maybe one of the guys in your
crew has an itchy finger,
378
00:16:09,848 --> 00:16:11,348
we can help.
379
00:16:11,381 --> 00:16:13,481
SHANE:
All you gotta do
is tell us the truth.
380
00:16:15,981 --> 00:16:18,614
Man, I got kids to feed.
381
00:16:18,648 --> 00:16:20,314
Another one on the way.
382
00:16:20,348 --> 00:16:21,648
My moms is dying.
383
00:16:23,548 --> 00:16:25,314
I ain't a clown.
384
00:16:25,348 --> 00:16:26,848
I ain't a bitch.
385
00:16:26,881 --> 00:16:30,314
Just trying to look out
for my own, make my way.
386
00:16:30,348 --> 00:16:31,981
A man of peace.
387
00:16:32,014 --> 00:16:33,714
With the most high
as my witness.
388
00:16:33,748 --> 00:16:36,381
I didn't shoot no man.
389
00:16:36,414 --> 00:16:38,881
Don't know about no shooting.
390
00:16:38,914 --> 00:16:42,448
Now, please,
can I have my pills?
391
00:16:47,714 --> 00:16:49,748
Any, uh, gang presence
in the building?
392
00:16:49,781 --> 00:16:51,648
Young men, tattoos,
baggy T‐shirts?
393
00:16:51,681 --> 00:16:54,448
Yeah, I know what
gang members look like.
394
00:16:54,481 --> 00:16:56,614
No, it's, uh,
mostly families.
395
00:16:56,648 --> 00:16:58,848
Uh, they pay their
rents on time and
keep to themselves.
396
00:16:58,881 --> 00:17:01,381
Been complaints about the
noise and smoking next door.
397
00:17:01,414 --> 00:17:02,681
Anybody particularly
more upset?
398
00:17:02,714 --> 00:17:04,481
Nobody's
complained to me.
399
00:17:04,514 --> 00:17:07,048
I can't think of
anybody here who
would do anything like this.
400
00:17:07,081 --> 00:17:08,714
Where were you
when it happened?
401
00:17:08,748 --> 00:17:10,448
At the hardware store.
402
00:17:10,481 --> 00:17:12,481
To get a pipe fixture
for a broken toilet.
403
00:17:13,981 --> 00:17:16,648
Um, thanks. I‐‐ I'm gonna need
that tenant list.
404
00:17:16,681 --> 00:17:17,714
Sure.
405
00:17:17,748 --> 00:17:18,948
It's too fancy for me...
406
00:17:18,981 --> 00:17:20,881
Can I, uh, steal him
for a minute?
407
00:17:22,714 --> 00:17:24,981
I'll be back.
408
00:17:25,014 --> 00:17:26,681
You get any
good information?
409
00:17:26,714 --> 00:17:29,614
Well, if you mean her phone
number, no, thanks to you.
410
00:17:29,648 --> 00:17:33,881
Um, if this is the Billings
level of effort
411
00:17:33,914 --> 00:17:35,381
I can look forward to,
412
00:17:35,414 --> 00:17:36,981
you may as well
just go home.
413
00:17:37,014 --> 00:17:38,948
No, me interviewing a witness
is just as good
414
00:17:38,981 --> 00:17:41,014
as you doing the same.
415
00:17:41,048 --> 00:17:44,281
I'm the only one working
at maximum capacity.
416
00:17:44,314 --> 00:17:46,714
Really? What did you
come up with so far?
417
00:17:46,748 --> 00:17:48,348
DANNY:
Hey, Dutch,
418
00:17:48,381 --> 00:17:49,948
I talked to every tenant
with an apartment
419
00:17:49,981 --> 00:17:51,914
on this side of the street,
and every one of them
420
00:17:51,948 --> 00:17:53,414
says they didn't
see anything.
421
00:17:53,448 --> 00:17:54,481
Same here.
422
00:17:54,514 --> 00:17:56,948
Looks like they'd rather be
watching their novellas
423
00:17:56,981 --> 00:17:59,281
BILLINGS: Yeah, don't worry.
424
00:17:59,314 --> 00:18:01,314
Dutch is on the case.
425
00:18:01,348 --> 00:18:03,381
Young woman got
her head bashed in.
426
00:18:03,414 --> 00:18:05,581
You're not disturbed
by the apathy?
427
00:18:05,614 --> 00:18:07,548
Why don't you take
a look around you?
428
00:18:07,581 --> 00:18:09,748
We've been standing in the
hot sun for how long now,
429
00:18:09,781 --> 00:18:11,014
and we are right
where we started.
430
00:18:11,048 --> 00:18:12,614
So if you got
some magic beans
431
00:18:12,648 --> 00:18:13,948
in your detective
bag of tricks
432
00:18:13,981 --> 00:18:15,581
that'll make these people
give a shit,
433
00:18:15,614 --> 00:18:18,014
why don't you start
planting them?
434
00:18:18,048 --> 00:18:19,681
You know what, Steve,
you're right.
435
00:18:19,714 --> 00:18:20,648
We have been here
a while.
436
00:18:20,681 --> 00:18:22,981
Excuse me. Uh, could I
have your attention?
437
00:18:23,014 --> 00:18:25,548
Hi, I'm pleased
to announce that today
438
00:18:25,581 --> 00:18:27,048
you're all gonna have
the pleasure
439
00:18:27,081 --> 00:18:28,814
of seeing your
local tax dollars at work
440
00:18:28,848 --> 00:18:30,448
up close and personal.
441
00:18:30,481 --> 00:18:32,414
Since none of you wanna do
the right thing here,
442
00:18:32,448 --> 00:18:34,414
you're all coming down
to the Farmington station
443
00:18:34,448 --> 00:18:36,314
for continued questioning.
444
00:18:36,348 --> 00:18:39,648
And until someone
comes forward who
saw what happened,
445
00:18:39,681 --> 00:18:42,448
I'm gonna make all of
your lives as inconvenient
446
00:18:42,481 --> 00:18:45,014
and unpleasant
as possible.
447
00:18:45,048 --> 00:18:47,381
Have a nice day.
448
00:18:47,414 --> 00:18:48,714
Better get a bus
down here.
449
00:18:52,781 --> 00:18:53,748
What's up?
450
00:18:53,781 --> 00:18:57,348
Colorado plates.
Visiting USC for graduation.
451
00:18:57,381 --> 00:18:59,281
Ha! And they thought
tuition was a bitch.
452
00:18:59,314 --> 00:19:00,414
Same neighborhood,
453
00:19:00,448 --> 00:19:01,781
M.O.,
victim profile.
454
00:19:04,948 --> 00:19:07,014
VIC:
Hey, Claudette.
455
00:19:07,048 --> 00:19:09,448
You need to be back
at the office on spin control.
456
00:19:09,481 --> 00:19:10,781
We got this.
457
00:19:10,814 --> 00:19:12,781
You're not used
to a short leash. I'm fine.
458
00:19:14,548 --> 00:19:16,314
WOMAN:
I saw what happened!
459
00:19:16,348 --> 00:19:19,014
I was right over there
460
00:19:19,048 --> 00:19:20,881
and I saw it all.
461
00:19:20,914 --> 00:19:22,614
GIRL:
You need to stop
snitching, bitch.
462
00:19:22,648 --> 00:19:24,481
Why you helping
One Time?
463
00:19:24,514 --> 00:19:25,581
You need to mind your mouth
464
00:19:25,614 --> 00:19:27,981
and get back to your mama.
465
00:19:28,014 --> 00:19:30,414
You a straight rat, you old
fool. Stop snitching.
466
00:19:30,448 --> 00:19:33,714
I lived in that building
for 40 years
467
00:19:33,748 --> 00:19:36,481
and I seen these young folks
turn these streets
into living hell.
468
00:19:36,514 --> 00:19:37,914
GIRL:
No snitching!
469
00:19:37,948 --> 00:19:39,814
Why don't you let us take you
back to the station
470
00:19:39,848 --> 00:19:42,381
where you can make a statement
someplace quiet?
471
00:19:42,414 --> 00:19:45,848
For safety?
I'm not scared.
472
00:19:45,881 --> 00:19:47,981
I'm too old for scared.
473
00:19:48,014 --> 00:19:50,448
My sons are in jail.
474
00:19:50,481 --> 00:19:53,314
My lesbian daughter
won't give me grandchildren.
475
00:19:53,348 --> 00:19:55,414
They wanna kill me.
476
00:19:55,448 --> 00:19:58,814
I can't wait
to see my Jesus.
477
00:19:58,848 --> 00:20:00,748
Did you get a look
at the shooter?
478
00:20:00,781 --> 00:20:04,648
There were two, and they
were in gray do‐rags.
479
00:20:04,681 --> 00:20:06,648
You just told me
480
00:20:06,681 --> 00:20:08,548
Jamal lied his ass off,
481
00:20:08,581 --> 00:20:10,281
and I bought it.
482
00:20:10,314 --> 00:20:11,681
Can you give a physical
description of each man?
483
00:20:11,714 --> 00:20:14,981
They wasn't no men.?
484
00:20:15,014 --> 00:20:18,748
They were like 13
or 14 maybe.
485
00:20:18,781 --> 00:20:20,381
There were babies.
486
00:20:20,414 --> 00:20:22,581
Babies on bicycles.
487
00:20:23,714 --> 00:20:25,281
VIC:
Moses.
488
00:20:26,848 --> 00:20:28,581
Yo.
489
00:20:28,614 --> 00:20:30,348
Shooters are Spookstreet.
Case closed.
490
00:20:30,381 --> 00:20:32,381
Now, call up
your boys in County.
491
00:20:32,414 --> 00:20:34,814
They need to be on the lookout
for this Armenian dude,
his name is Rezian.
492
00:20:34,848 --> 00:20:36,414
Byz Lats looking
to put him down.
493
00:20:36,448 --> 00:20:37,948
Only you're not gonna
let that happen.
494
00:20:37,981 --> 00:20:39,614
So get off the weed
and get on the phone
495
00:20:39,648 --> 00:20:40,614
with your boys in County.
496
00:20:43,381 --> 00:20:45,014
You have a window
that faces the street
497
00:20:45,048 --> 00:20:46,681
and you didn't see
what happened?
498
00:20:46,714 --> 00:20:47,848
I always keep
my blinds closed.
499
00:20:47,881 --> 00:20:49,648
Even on a hot day
like today?
500
00:20:49,681 --> 00:20:51,514
When I'm in my apartment,
I like to be naked, so...
501
00:20:53,014 --> 00:20:54,381
Thanks. Excuse me.
502
00:20:54,414 --> 00:20:55,614
Where'd you get those?
503
00:20:55,648 --> 00:20:57,314
From that man.
504
00:20:57,348 --> 00:20:58,514
Oh, come on.
505
00:21:05,748 --> 00:21:06,681
Hey, Asher,
506
00:21:06,714 --> 00:21:09,481
take this little piece
of shit Jamal upstairs.
507
00:21:09,514 --> 00:21:12,514
Hey, guys,
what a surprise.
508
00:21:12,548 --> 00:21:14,548
Busy day.
What's going on?
509
00:21:14,581 --> 00:21:17,048
Why do you have somebody
watching us and following us?
510
00:21:17,081 --> 00:21:19,314
You didn't get a tip
from some banger in County?
511
00:21:19,348 --> 00:21:20,981
Mara told me about
the whole Armenian thing
512
00:21:21,014 --> 00:21:22,281
you and Shane
are mixed up with.
513
00:21:22,314 --> 00:21:23,381
Now, what's
the truth?
514
00:21:23,414 --> 00:21:24,448
Hey, calm down.
515
00:21:24,481 --> 00:21:26,248
Let's not do this here,
okay? Come on.
516
00:21:27,014 --> 00:21:28,014
Cass, don't move.
517
00:21:31,348 --> 00:21:32,614
CORRINE:
What the hell is going on?
518
00:21:32,648 --> 00:21:35,481
Look, I'm handling it.
519
00:21:35,514 --> 00:21:38,014
Oh, handling it is by tying up
Mara and gagging her?
520
00:21:38,048 --> 00:21:39,848
[SIGHS]
521
00:21:39,881 --> 00:21:42,848
That's a gross
exaggeration.
522
00:21:42,881 --> 00:21:44,848
Look, Shane got both
of our families in a jam
523
00:21:44,881 --> 00:21:47,314
which I am currently
getting us all out of.
524
00:21:47,348 --> 00:21:48,614
I need you‐‐
525
00:21:48,648 --> 00:21:51,548
Trust you, right?
526
00:21:51,581 --> 00:21:53,881
We were working
an undercover job.
527
00:21:53,914 --> 00:21:56,514
Believe me, you don't
wanna know the details.
528
00:21:56,548 --> 00:21:58,981
Now, Shane used
bad judgment.
529
00:21:59,014 --> 00:22:00,781
That's why you have
some ex‐cop following me?
530
00:22:00,814 --> 00:22:02,781
He's just there to‐‐
531
00:22:02,814 --> 00:22:05,014
He's just there to make sure
you're all right.
532
00:22:06,614 --> 00:22:08,581
[SIGHS]
533
00:22:08,614 --> 00:22:09,881
Look...
534
00:22:09,914 --> 00:22:11,848
[SIGHS]
535
00:22:11,881 --> 00:22:14,714
...the truth is, something
might be going down.
536
00:22:14,748 --> 00:22:16,414
I wanna move you guys
to a hotel.
537
00:22:16,448 --> 00:22:17,814
I don't believe this.
I'm done.
538
00:22:17,848 --> 00:22:19,614
I'm going to Connecticut.
My cousins‐‐
539
00:22:19,648 --> 00:22:21,681
I need you to stay in town
where me and my guys
540
00:22:21,714 --> 00:22:23,781
can look out for you.
541
00:22:23,814 --> 00:22:26,581
If you think
I would let anyone
hurt you or my children,
542
00:22:26,614 --> 00:22:27,781
you don't know me.
543
00:22:29,314 --> 00:22:31,014
[INDISTINCT CHATTERING]
544
00:22:32,081 --> 00:22:33,781
Do you work here?
545
00:22:33,814 --> 00:22:35,848
Eight hours a day,
minus half‐hour for lunch.
546
00:22:35,881 --> 00:22:37,881
You need some change
for the vending machine?
547
00:22:37,914 --> 00:22:39,748
I want someone
arrested for a crime.
548
00:22:39,781 --> 00:22:41,714
Yeah, who's that,
sweetheart?
549
00:22:41,748 --> 00:22:42,848
My father.
550
00:22:44,914 --> 00:22:47,614
Got a call claiming
responsibility for
the murders.
551
00:22:47,648 --> 00:22:49,514
We already know
it's Spookstreet.
552
00:22:49,548 --> 00:22:51,781
Caller confirms
it's Spookstreet
working with al Qaeda.
553
00:22:51,814 --> 00:22:54,781
Al Qaeda in the 'hood?
554
00:22:54,814 --> 00:22:57,381
This is serious.
[VIC LAUGHS]
555
00:22:57,414 --> 00:22:59,548
Knock yourself out,
but it's bullshit.
556
00:22:59,581 --> 00:23:02,414
I've seen the FBI report.
There's Internet chatter.
557
00:23:02,448 --> 00:23:04,748
Terrorist groups are trying
to get in business
558
00:23:04,781 --> 00:23:06,548
with local street gangs.
559
00:23:06,581 --> 00:23:07,714
VIC:
We're rolling on
Internet rumors?
560
00:23:07,748 --> 00:23:11,314
On the Internet, Dutch Boy
is still a 13‐year‐old girl
561
00:23:11,348 --> 00:23:12,748
looking for her first
training bra.
562
00:23:12,781 --> 00:23:14,914
Terrorists funding
their operations
563
00:23:14,948 --> 00:23:16,581
by selling drugs and weapons
to gang members
564
00:23:16,614 --> 00:23:19,714
who deal drugs and weapons.
How is that a stretch?
565
00:23:19,748 --> 00:23:22,681
Look, we spend all day
every day in the barrio.
566
00:23:22,714 --> 00:23:23,881
That's just not
what's going on.
567
00:23:23,914 --> 00:23:27,448
Look, how does it look if we
do nothing and, God forbid,
568
00:23:27,481 --> 00:23:29,681
the unthinkable happens?
569
00:23:29,714 --> 00:23:31,281
It's the world
we're living in now.
570
00:23:34,748 --> 00:23:37,481
All right. We'll work the
international terrorist thing.
571
00:23:37,514 --> 00:23:38,981
We've notified
Homeland Security.
572
00:23:39,014 --> 00:23:42,981
They'll be taking over
from here.
573
00:23:43,014 --> 00:23:45,648
When the men from U.N.C.L.E.
are cruising Alvarado
574
00:23:45,681 --> 00:23:46,914
looking for Osama,
575
00:23:46,948 --> 00:23:48,848
I'll be sweating some good,
old‐fashioned,
576
00:23:48,881 --> 00:23:51,448
trash‐talking
American dipshit.
577
00:23:58,414 --> 00:23:59,381
[DOOR CLOSES]
578
00:24:04,748 --> 00:24:06,514
[DOOR CLOSES]
579
00:24:06,548 --> 00:24:09,781
Jamal, your lying to me
is unacceptable.
580
00:24:09,814 --> 00:24:12,381
Man, I told you the truth
and nothing but the truth.
581
00:24:12,414 --> 00:24:14,948
Yeah, with the most high
as your witness, I know.
582
00:24:14,981 --> 00:24:16,514
Only I got
a witness too.
583
00:24:16,548 --> 00:24:18,514
Saw the shooters
in Spookstreet colors.
584
00:24:18,548 --> 00:24:20,314
There's niggas
out there false‐flagging.
585
00:24:20,348 --> 00:24:21,614
Listen, shithead,
586
00:24:21,648 --> 00:24:23,414
the feds are gonna be here
in a minute.
587
00:24:23,448 --> 00:24:25,481
Once they get here,
I can't help you.
588
00:24:25,514 --> 00:24:27,681
Oh, white people get shot
and it's a federal case now?
589
00:24:27,714 --> 00:24:30,314
Oh, we're way past
black and white.
590
00:24:30,348 --> 00:24:32,348
Your boys used
the al Qaeda card,
591
00:24:32,381 --> 00:24:35,014
which means you got a rainbow
coalition of law enforcement
592
00:24:35,048 --> 00:24:37,514
shitting
multicultural bricks.
593
00:24:37,548 --> 00:24:39,714
Look, I gots no love
for them sand niggas.
594
00:24:39,748 --> 00:24:43,614
I claim black man
South Central‐Eastside rider.
595
00:24:43,648 --> 00:24:45,481
Well, you're gonna be
the only cat in Guantanamo
596
00:24:45,514 --> 00:24:46,948
praying in that
direction.
597
00:24:46,981 --> 00:24:49,514
The rest of your
homeys for life
598
00:24:49,548 --> 00:24:51,348
are gonna have
their asses in the air,
599
00:24:51,381 --> 00:24:53,881
noses in the carpet
facing Mecca.
600
00:24:53,914 --> 00:24:56,448
And there ain't no
calm pills in Gitmo.
601
00:24:56,481 --> 00:24:58,848
I gave no order.
602
00:24:58,881 --> 00:25:01,714
Some G, unaffiliated, outside
my set, does the deed.
603
00:25:01,748 --> 00:25:02,881
How's that on me?
604
00:25:02,914 --> 00:25:05,381
The shooters were baby G's.
605
00:25:05,414 --> 00:25:06,381
They were kids.
606
00:25:08,681 --> 00:25:10,281
What?
607
00:25:10,314 --> 00:25:13,514
We was watching CNN.
I made a joke.
608
00:25:13,548 --> 00:25:16,481
You know, wanna stir shit up,
say you riding with al Qaeda,
609
00:25:16,514 --> 00:25:18,448
taking flight
on the white man.
610
00:25:18,481 --> 00:25:20,581
Bad shit happens to him
or one of his breezies
611
00:25:20,614 --> 00:25:22,748
that's all
anybody talks about.
Period, point‐blank.
612
00:25:22,781 --> 00:25:24,348
You're the boss.
613
00:25:24,381 --> 00:25:27,448
Someone took your joke
as an order. Who?
614
00:25:27,481 --> 00:25:29,714
Some kid called my phone
from the barbershop
615
00:25:29,748 --> 00:25:31,748
talking crazy shit.
I didn't pay it no mind.
616
00:25:31,781 --> 00:25:33,814
I need a name. Who?
617
00:25:33,848 --> 00:25:35,414
[SCOFFS]
I don't know, man.
618
00:25:35,448 --> 00:25:37,314
Some little shorty
always underfoot.
619
00:25:37,348 --> 00:25:38,548
[DOOR OPENS]
620
00:25:38,581 --> 00:25:40,581
Step out of the room,
detective.
621
00:25:40,614 --> 00:25:42,681
What time did you
get this call?
622
00:25:42,714 --> 00:25:44,781
About 2:30.
623
00:25:46,681 --> 00:25:48,414
[DOOR CLOSES]
624
00:25:48,448 --> 00:25:51,581
Hey, I need to look
at Jamal Tillman's property.
625
00:25:51,614 --> 00:25:52,914
Tillman.
626
00:25:52,948 --> 00:25:54,714
MA Hey, cut the shit.ush.
627
00:25:56,514 --> 00:25:57,548
Here you go.
628
00:26:03,348 --> 00:26:04,948
GYou're welcome..
629
00:26:04,981 --> 00:26:08,881
Hi, I'm Detective Vendrell.
630
00:26:08,914 --> 00:26:10,414
I need to speak
to Mr. Grubman.
631
00:26:10,448 --> 00:26:11,581
No visits.
632
00:26:11,614 --> 00:26:13,481
Yeah, I'm the
arresting officer.
633
00:26:13,514 --> 00:26:15,714
I just need to speak with him
before his deposition.
634
00:26:15,748 --> 00:26:17,648
Sorry, I'm not supposed
to allow anyone.
635
00:26:17,681 --> 00:26:20,648
We have reason to believe
he may have been threatened.
636
00:26:20,681 --> 00:26:23,281
Now, he recants his previous
statements to us under duress,
637
00:26:23,314 --> 00:26:25,948
an Armenian mob boss
goes free.
638
00:26:25,981 --> 00:26:27,848
Now you want that
on your resume, rookie?
639
00:26:27,881 --> 00:26:30,381
Look, you're just
trying to do your job.
640
00:26:30,414 --> 00:26:32,381
Why don't you
come in with me?
641
00:26:32,414 --> 00:26:33,648
Hi, Mr. Grubman.
642
00:26:33,681 --> 00:26:35,914
You were the cop
who arrested Rezian?
643
00:26:35,948 --> 00:26:37,614
Yes, I was.
644
00:26:37,648 --> 00:26:39,448
They have you down here
today too?
645
00:26:39,481 --> 00:26:40,814
I'm always working.
646
00:26:40,848 --> 00:26:44,948
I, uh‐‐ I came to thank you
for testifying.
647
00:26:44,981 --> 00:26:48,381
We're very confident in
our case against Mr. Rezian.
648
00:26:48,414 --> 00:26:49,648
Just trying to do
the right thing.
649
00:26:49,681 --> 00:26:52,314
Is there anything else
that we can get you
650
00:26:52,348 --> 00:26:53,481
to make you
more comfortable?
651
00:26:53,514 --> 00:26:54,981
No, I'm fine.
652
00:26:55,014 --> 00:26:57,448
And we'd all like it
for you to stay that way.
653
00:26:57,481 --> 00:26:59,548
Okay.
654
00:26:59,581 --> 00:27:03,748
We don't want you to have
any fears about testifying.
655
00:27:03,781 --> 00:27:07,681
We're not gonna let any harm
come to you or your daughter.
656
00:27:07,714 --> 00:27:09,581
My daughter?
657
00:27:09,614 --> 00:27:11,548
Well, when we heard
about the death threat
658
00:27:11,581 --> 00:27:14,648
we took every precaution
to guarantee Katrona's safety.
659
00:27:14,681 --> 00:27:16,581
You have my word.
660
00:27:19,081 --> 00:27:23,448
Now, is there any part
of your testimony
661
00:27:23,481 --> 00:27:24,848
that you would like
to go over,
662
00:27:24,881 --> 00:27:26,781
so that we're clear?
663
00:27:28,314 --> 00:27:28,981
No.
664
00:27:30,814 --> 00:27:33,281
I'm perfectly clear
on what I need to say.
665
00:27:33,314 --> 00:27:33,981
Great.
666
00:27:35,748 --> 00:27:36,814
Great.
667
00:27:40,781 --> 00:27:41,881
[INDISTINCT CHATTERING]
668
00:27:47,514 --> 00:27:50,781
I might be able
to help ICE
669
00:27:50,814 --> 00:27:53,048
think locally
and act globally.
670
00:27:53,081 --> 00:27:54,781
You interested?
671
00:27:54,814 --> 00:27:56,981
I'm a big‐picture gal.
Of course I'm interested.
672
00:27:57,014 --> 00:27:59,348
Look, I got the name
and address
673
00:27:59,381 --> 00:28:01,614
of an illegal alien
who's running weapons.
674
00:28:01,648 --> 00:28:04,814
He's a fired
Mexican intel op
675
00:28:04,848 --> 00:28:06,981
who's a possible connection
to a local power player.
676
00:28:07,014 --> 00:28:09,848
Now, this goes international,
be better for you than me.
677
00:28:09,881 --> 00:28:11,781
What's his name?
678
00:28:16,448 --> 00:28:17,781
Aramboles?
679
00:28:17,814 --> 00:28:18,948
Don't know him.
680
00:28:18,981 --> 00:28:19,948
You're about to.
681
00:28:22,814 --> 00:28:24,681
I'd get there now
before someone else does.
682
00:28:28,648 --> 00:28:30,614
Grubman's got a bad case
of amnesia.
683
00:28:30,648 --> 00:28:31,914
What about
Rezian in jail?
684
00:28:31,948 --> 00:28:33,814
He's still alive
as far as I know.
685
00:28:33,848 --> 00:28:35,848
Can't call them up and ask
and an hour later,
he takes a knife.
686
00:28:35,881 --> 00:28:38,414
Yeah, well, just have to trust
that Moses' guys
687
00:28:38,448 --> 00:28:39,914
are gonna keep him
breathing.
688
00:28:39,948 --> 00:28:41,481
DANNY:
Claudette needs to see you.
689
00:28:41,514 --> 00:28:42,614
In a sec.
690
00:28:42,648 --> 00:28:43,914
Not you. Shane.
691
00:28:54,848 --> 00:28:56,481
Uh, you beckoned?
692
00:28:56,514 --> 00:28:57,948
I got a call
from the DA.
693
00:28:57,981 --> 00:29:00,348
Said you just
visited the witness.
694
00:29:00,381 --> 00:29:01,748
Rezian's bookkeeper?
695
00:29:01,781 --> 00:29:04,448
Yeah, yeah. My, uh, jailhouse
chats with Rezian,
696
00:29:04,481 --> 00:29:06,948
he didn't seem too worried
about Grubman as a witness.
697
00:29:06,981 --> 00:29:08,714
Which didn't give me
a good feeling.
698
00:29:08,748 --> 00:29:11,348
You didn't talk to Grubman
about his testimony, did you?
699
00:29:11,381 --> 00:29:13,648
Just to make sure
that he wasn't being
pressured in any way.
700
00:29:13,681 --> 00:29:15,814
Sheriff's deputy was
present the whole time.
701
00:29:15,848 --> 00:29:17,948
I know. I just
spoke with her.
702
00:29:17,981 --> 00:29:20,548
Grubman's changed his story.
He's recanted everything.
703
00:29:20,581 --> 00:29:22,814
Shit, Rezian
got to him.
704
00:29:22,848 --> 00:29:24,048
Now the DA
wants to talk to you.
705
00:29:24,081 --> 00:29:25,648
Make sure you didn't
have a hand in it.
706
00:29:25,681 --> 00:29:26,881
What does it benefit me
to lose
707
00:29:26,914 --> 00:29:28,414
a high‐profile collar
like Rezian?
708
00:29:28,448 --> 00:29:29,914
I haven't figured
that out yet.
709
00:29:29,948 --> 00:29:32,348
Well, tell the DA
I'm available
710
00:29:32,381 --> 00:29:34,848
to talk to him
anytime.
711
00:29:34,881 --> 00:29:36,614
[DOOR OPENS]
712
00:29:36,648 --> 00:29:37,714
[DOOR CLOSES]
713
00:29:39,048 --> 00:29:39,948
Dutch...
714
00:29:42,448 --> 00:29:44,914
look, I‐‐ I've spoken
to my people twice now.
715
00:29:44,948 --> 00:29:46,748
Is there a chance that
nobody saw anything?
716
00:29:46,781 --> 00:29:48,914
No. See, Some people would
rather stay cowards,
717
00:29:48,948 --> 00:29:51,548
keep their mouths shut and not
put themselves on the line.
718
00:29:51,581 --> 00:29:53,314
You got a problem
with me?
719
00:29:53,348 --> 00:29:54,914
Because if you do, why don't
you just let it out?
720
00:29:54,948 --> 00:29:55,981
I don't know. You tell me.
721
00:29:56,014 --> 00:29:57,614
Or you gonna keep
your mouth shut
722
00:29:57,648 --> 00:29:58,781
like the rest of
these people?
723
00:29:58,814 --> 00:30:00,581
Right,
724
00:30:00,614 --> 00:30:01,914
right, unis are saying
that you blame me
725
00:30:01,948 --> 00:30:03,314
because the guy
cut out the back
726
00:30:03,348 --> 00:30:04,714
at the Army
surplus bust.
727
00:30:04,748 --> 00:30:06,048
Is that what all this
shit is?
728
00:30:06,081 --> 00:30:07,648
Where there's smoke,
there's fire.
729
00:30:07,681 --> 00:30:10,414
You didn't clear a room, and a
cop could've gotten hurt.
730
00:30:10,448 --> 00:30:13,314
I cleared the rooms
I was supposed to clear.
731
00:30:13,348 --> 00:30:16,414
You wanna think
it was me because
you don't like me, fine.
732
00:30:16,448 --> 00:30:18,614
But it was you who
pulled out a gun today
733
00:30:18,648 --> 00:30:20,714
because you didn't think
that I can handle the job.
734
00:30:22,414 --> 00:30:23,581
Or were you just scared?
735
00:30:27,581 --> 00:30:31,514
Guess we should all, uh,
get back at it.
736
00:30:33,648 --> 00:30:35,748
[HIP‐HOP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
737
00:30:37,581 --> 00:30:38,581
You Lil' BK?
738
00:30:38,614 --> 00:30:39,981
Who asking?
739
00:30:40,014 --> 00:30:43,881
Jamal asking
from the joint.
740
00:30:43,914 --> 00:30:45,581
Mal ain't trying a put
my name in his mouth
741
00:30:45,614 --> 00:30:47,714
talking to no police.
742
00:30:47,748 --> 00:30:49,548
Look, you called his cell
before he was arrested.
743
00:30:49,581 --> 00:30:50,948
I didn't make no call.
744
00:30:50,981 --> 00:30:53,314
Your number's on his phone,
little asshole.
745
00:30:53,348 --> 00:30:56,281
Look, a number ain't
nothing but a number.
746
00:30:56,314 --> 00:30:57,848
You want stripes
for these 187s,
747
00:30:57,881 --> 00:30:59,648
you gotta name them
and claim them.
748
00:30:59,681 --> 00:31:02,281
No one steps up, Spookstreet
doesn't make the top 10.
749
00:31:02,314 --> 00:31:04,481
Maybe One‐Niners start
whispering they're the ones
750
00:31:04,514 --> 00:31:06,581
with bowling balls swinging
between their legs.
751
00:31:06,614 --> 00:31:08,281
Or you go down
in 'hood lore
752
00:31:08,314 --> 00:31:11,548
as the punk who earned Jamal
a 20‐year stretch
753
00:31:11,581 --> 00:31:14,648
as an accessory for something
he knew nothing about,
754
00:31:14,681 --> 00:31:16,748
since the phone call ties him
to the shootings.
755
00:31:21,781 --> 00:31:24,581
Yeah, it was me and my boys
who blasted them fools.
756
00:31:24,614 --> 00:31:26,714
Jamal wasn't knowing.
757
00:31:26,748 --> 00:31:28,548
It was my own
ingenuity shit.
758
00:31:28,581 --> 00:31:29,848
My shit!
Yeah.
759
00:31:31,481 --> 00:31:34,681
So, what we gonna do now,
Slow Man?
760
00:31:34,714 --> 00:31:35,781
Bullshit, man.
761
00:31:38,081 --> 00:31:39,881
[POLICE RADIO SQUAWKING]
762
00:31:42,814 --> 00:31:44,314
MAN: Repping at
Spookstreet, my nig.
763
00:31:44,348 --> 00:31:47,381
That's what's up.
S‐P to the double‐O‐K.
764
00:31:47,414 --> 00:31:48,848
Yo, take my picture.
765
00:31:48,881 --> 00:31:50,481
Merked them slobs straight up.
766
00:31:50,514 --> 00:31:51,814
Spookstreet.
767
00:31:51,848 --> 00:31:53,414
Spookstreet.
768
00:31:53,448 --> 00:31:56,248
Spookstreet. Spookstreet.
769
00:31:57,748 --> 00:32:01,514
Spookstreet.
Spookstreet.
770
00:32:01,548 --> 00:32:03,014
[HIP‐HOP MUSIC PLAYING]
771
00:32:05,448 --> 00:32:07,781
MEN [SHOUTING]:
Spookstreet! Spookstreet!
772
00:32:07,814 --> 00:32:09,881
Spookstreet! Spookstreet!
773
00:32:09,914 --> 00:32:11,748
[INAUDIBLE]
774
00:32:17,881 --> 00:32:19,981
Meet al Qaeda's
number two and three.
775
00:32:20,014 --> 00:32:22,605
Want me to call Juvie
or you wanna waterboard them?
776
00:32:27,039 --> 00:32:28,272
Hey, Vic,
you got a minute?
777
00:32:28,305 --> 00:32:29,405
Not really.
778
00:32:29,439 --> 00:32:30,539
It's about
your daughter.
779
00:32:33,272 --> 00:32:35,439
Cassidy wanted to file
charges against you today.
780
00:32:35,472 --> 00:32:37,005
She made some
pretty crazy claims.
781
00:32:37,039 --> 00:32:38,405
I just thought
you should know.
782
00:32:38,439 --> 00:32:40,972
Said that you assaulted
Vendrell's wife.
783
00:32:41,005 --> 00:32:42,505
[LAUGHS]
784
00:32:42,539 --> 00:32:44,439
You don't buy your kids
a cell phone these days,
785
00:32:44,472 --> 00:32:46,405
they want you dead.
786
00:32:46,439 --> 00:32:47,705
Who else did she talk to?
787
00:32:47,739 --> 00:32:49,572
Uh, just me.
I didn't write it up.
788
00:32:49,605 --> 00:32:51,339
I figured it was
just a kid acting out.
789
00:32:51,372 --> 00:32:52,672
Hey, thanks
for the heads‐up.
790
00:32:52,705 --> 00:32:55,039
Yeah. Well, you know,
I got girls of my own.
791
00:32:55,072 --> 00:32:55,972
It's a living hell.
792
00:32:57,205 --> 00:32:58,239
You should
take the time.
793
00:32:58,272 --> 00:32:59,472
Talk to her, though.
794
00:33:04,672 --> 00:33:05,805
You're not really thinking
795
00:33:05,839 --> 00:33:08,305
of keeping these people in the
Barn overnight, are you?
796
00:33:08,339 --> 00:33:10,039
I'm allowed 24 hours.
797
00:33:10,072 --> 00:33:12,072
As fatigue sets in,
someone will crack.
798
00:33:12,105 --> 00:33:16,039
You sure this isn't
about someone else?
799
00:33:16,072 --> 00:33:18,272
Billings may have gotten
to me a little today.
800
00:33:18,305 --> 00:33:20,439
He's selling them food
from his vending machines.
801
00:33:20,472 --> 00:33:22,272
He hasn't done anything
to help solve this
802
00:33:22,305 --> 00:33:24,339
and he's
making a profit.
803
00:33:24,372 --> 00:33:26,139
You deal with it.
804
00:33:26,172 --> 00:33:27,572
If he sees his lawsuit
through to the bitter end,
805
00:33:27,605 --> 00:33:31,005
he's not going anywhere
anytime soon.
806
00:33:31,039 --> 00:33:32,639
And send these people home.
807
00:33:38,739 --> 00:33:41,205
You know, if you
made one move that
even approached competence,
808
00:33:41,239 --> 00:33:43,039
this would look
a whole lot different.
809
00:33:43,072 --> 00:33:45,005
You think I don't know
how you and the missus feel?
810
00:33:45,039 --> 00:33:46,405
That you want me to quit?
811
00:33:46,439 --> 00:33:48,439
Well, I'm getting my pension.
Every penny of it.
812
00:33:48,472 --> 00:33:50,505
God, is that all
that you want?
813
00:33:50,539 --> 00:33:52,539
That, and the tiniest
bit of respect.
814
00:33:52,572 --> 00:33:54,072
For what, Steve?
815
00:33:54,105 --> 00:33:55,172
You give that to a man,
816
00:33:55,205 --> 00:33:56,305
respect,
817
00:33:56,339 --> 00:33:57,739
you earn his hard work
and loyalty.
818
00:33:57,772 --> 00:34:00,072
That's what management here
doesn't understand.
819
00:34:00,105 --> 00:34:01,639
You show a
little R‐E‐S‐P‐E‐C‐T,
820
00:34:01,672 --> 00:34:03,972
and people will do
almost anything to‐‐
821
00:34:04,005 --> 00:34:05,205
[INAUDIBLE]
822
00:34:05,239 --> 00:34:07,272
Nacio.
823
00:34:07,305 --> 00:34:08,239
The building manager.
824
00:34:08,272 --> 00:34:10,605
DUTCH:
Nacio?
825
00:34:10,639 --> 00:34:13,339
You assume people
are indifferent, lazy.
826
00:34:13,372 --> 00:34:15,472
Maybe they just found
someone worth protecting.
827
00:34:22,405 --> 00:34:23,472
MAN:
Knock it off.
828
00:34:27,539 --> 00:34:30,639
I'm sorry to have kept
all of you here so long.
829
00:34:30,672 --> 00:34:33,039
It's important to find out
what happened to that girl.
830
00:34:33,072 --> 00:34:34,572
I meant to ask you earlier,
831
00:34:34,605 --> 00:34:37,739
how long have you been
the manager of
the building, Nacio?
832
00:34:37,772 --> 00:34:40,739
Uh, this August,
it'll be one year.
833
00:34:40,772 --> 00:34:42,972
Apartment managers
aren't usually well‐liked.
834
00:34:43,005 --> 00:34:44,405
Seems like you are.
835
00:34:44,439 --> 00:34:47,605
Well, I made a lot of changes
around the building.
836
00:34:47,639 --> 00:34:49,139
Get things fixed
right away,
837
00:34:49,172 --> 00:34:51,372
even if it means fighting
with the landlord.
838
00:34:51,405 --> 00:34:53,672
The littlRight.gs matter.
839
00:34:53,705 --> 00:34:55,339
DUTCH:
Why has nobody come forward?
840
00:34:55,372 --> 00:34:58,205
They don't‐‐
They don't know anything.
841
00:34:58,239 --> 00:35:00,605
They're worried about
the trouble it could bring.
842
00:35:00,639 --> 00:35:02,739
Lot of them
don't have papers.
843
00:35:02,772 --> 00:35:04,005
Any other reason?
844
00:35:05,505 --> 00:35:08,272
Well, they're mad about
the noise, the smoke.
845
00:35:08,305 --> 00:35:12,205
They complain to the police
over and over.
846
00:35:12,239 --> 00:35:15,205
But in that neighborhood,
it's tough to get a response.
847
00:35:15,239 --> 00:35:16,439
You, uh, told me today
848
00:35:16,472 --> 00:35:19,472
you didn't know anything
about the complaints.
849
00:35:19,505 --> 00:35:22,505
Well, I‐‐ I've been talking
to, uh‐‐
850
00:35:22,539 --> 00:35:27,105
To people down here
since we were waiting.
851
00:35:27,139 --> 00:35:30,039
Where were you
when it happened, again?
852
00:35:30,072 --> 00:35:31,705
BILLINGS: Right.re.
853
00:35:31,739 --> 00:35:33,305
Broken toilet.
854
00:35:33,339 --> 00:35:34,972
And then you came back
after the murder.
855
00:35:35,005 --> 00:35:36,639
You put the bag
with the pipe down,
856
00:35:36,672 --> 00:35:38,739
came out Yeah. lk to us.
857
00:35:38,772 --> 00:35:40,672
So if we drove you back
to the apartment right now,
858
00:35:40,705 --> 00:35:42,505
you could show
that bag to us.
859
00:35:44,472 --> 00:35:46,439
I can't remember
where I put it.
860
00:35:46,472 --> 00:35:47,939
It's been a crazy day.
861
00:35:49,739 --> 00:35:53,572
There's an old saying,
Nacio.
862
00:35:53,605 --> 00:35:56,972
If you never lie, you never
have to remember anything.
863
00:35:58,239 --> 00:36:01,172
I don't think you meant
to kill Lana.
864
00:36:01,205 --> 00:36:04,005
Look, it was your
building. You worked hard
to keep it nice.
865
00:36:04,039 --> 00:36:07,005
Probably asked
those rockers politely.
866
00:36:07,039 --> 00:36:08,472
But they didn't listen,
did they?
867
00:36:08,505 --> 00:36:11,039
What were you trying do with
the cinder blocks, scare them?
868
00:36:11,072 --> 00:36:15,372
You killed someone,
Nacio.
869
00:36:15,405 --> 00:36:20,205
You didn't intend to,
but you did.
870
00:36:20,239 --> 00:36:23,605
And all those people out there
aren't talking for one reason:
871
00:36:23,639 --> 00:36:25,505
because you're the only guy
872
00:36:25,539 --> 00:36:27,172
that makes their lives
any better.
873
00:36:30,405 --> 00:36:33,439
Isn't it time to send
those people home?
874
00:36:36,605 --> 00:36:38,205
[INAUDIBLE]
875
00:36:38,239 --> 00:36:40,305
Where's the boy's
mother?
876
00:36:40,339 --> 00:36:41,739
Sucking your man's dick,
877
00:36:41,772 --> 00:36:44,305
because yQuiet.'t, bitch.
878
00:36:44,339 --> 00:36:46,472
I've advised my client
not to answer any questions.
879
00:36:46,505 --> 00:36:48,672
Shit, nigga,
I got something to say.
880
00:36:48,705 --> 00:36:51,305
We smoked them fools
all day long.
881
00:36:51,339 --> 00:36:53,572
All three of them.
882
00:36:53,605 --> 00:36:55,172
Why?
883
00:36:55,205 --> 00:36:56,972
Just paying
the white devil his due.
884
00:36:57,005 --> 00:36:58,139
No more talk.
885
00:36:58,172 --> 00:37:02,105
You're working
my last nerve, nigga.
886
00:37:02,139 --> 00:37:05,105
We was bringing the ghetto
Heisman back to Spookstreet.
887
00:37:05,139 --> 00:37:06,405
Like back in the day.
888
00:37:06,439 --> 00:37:08,372
You realize that
killing innocent people
889
00:37:08,405 --> 00:37:10,705
because of the color of their
skin is a hate crime?
890
00:37:10,739 --> 00:37:12,005
[SCOFFS]
891
00:37:12,039 --> 00:37:14,572
You say it like
I give a shit, nigga.
892
00:37:14,605 --> 00:37:17,472
Haters taught hate.
That's why I bang it.
893
00:37:19,439 --> 00:37:21,139
This word you're
so fond of using...
894
00:37:21,172 --> 00:37:22,605
[SNICKERS]
895
00:37:22,639 --> 00:37:25,105
You're one of them N‐word
type of bitches, huh?
896
00:37:25,139 --> 00:37:28,105
You use that word, you
turn a person into a thing.
897
00:37:28,139 --> 00:37:31,539
Makes it easier for you to rob
them, hate them, kill them‐‐
898
00:37:31,572 --> 00:37:33,705
Do I gotta listen to
this church up in here
899
00:37:33,739 --> 00:37:35,605
from this nigga bitch?
900
00:37:35,639 --> 00:37:37,605
Do you realize
901
00:37:37,639 --> 00:37:41,405
how many black folks
have fought and died
902
00:37:41,439 --> 00:37:44,239
to give us the opportunity
they never had?
903
00:37:44,272 --> 00:37:46,705
Mm... four, five?
904
00:37:46,739 --> 00:37:48,705
Not only have you
taken innocent lives,
905
00:37:48,739 --> 00:37:51,472
but you've turned yourself
into a thing.
906
00:37:51,505 --> 00:37:55,239
You can't even
say the word, bitch.
907
00:37:55,272 --> 00:37:57,639
White man even got you talking
by his rules now,
908
00:37:57,672 --> 00:37:59,139
straight up.
909
00:37:59,172 --> 00:38:02,172
I wouldn't waste
the word nigger on someone
910
00:38:02,205 --> 00:38:06,139
as empty and godless
as you.
911
00:38:06,172 --> 00:38:08,405
Too many of our people
912
00:38:08,439 --> 00:38:12,672
have died being
treated like niggers
913
00:38:12,705 --> 00:38:16,239
for me to belittle
their suffering.
914
00:38:19,705 --> 00:38:21,672
Yo, just make sure
the streets know
915
00:38:21,705 --> 00:38:24,339
Spookstreet niggas
merked them devils!
916
00:38:28,163 --> 00:38:30,829
They're filing a complaint
against me?
917
00:38:30,863 --> 00:38:33,496
They're alleging that you
used a racist epithet
918
00:38:33,529 --> 00:38:36,496
to intimidate and
harass the suspect.
919
00:38:36,529 --> 00:38:38,029
It didn't happen.
920
00:38:38,063 --> 00:38:39,696
The lawyer said
he witnessed it.
921
00:38:39,729 --> 00:38:41,963
Oh, he's taking what I said
completely out of context.
922
00:38:41,996 --> 00:38:43,896
So you did use the word.
923
00:38:43,929 --> 00:38:46,729
Some crack‐baby tweener
does a triple homicide
924
00:38:46,763 --> 00:38:48,596
and I'm the one being held
over a barrel?
925
00:38:52,796 --> 00:38:55,463
You let him get to you.
926
00:38:55,496 --> 00:38:58,463
Listen, all that's
gonna come of this
927
00:38:58,496 --> 00:39:01,063
is a rainforest
worth of paperwork
928
00:39:01,096 --> 00:39:02,729
and some chest‐thumping.
929
00:39:02,763 --> 00:39:06,496
At my expense.
930
00:39:06,529 --> 00:39:07,729
I'll look at it for you.
931
00:39:10,763 --> 00:39:12,796
Do you ever feel
like you're being
932
00:39:12,829 --> 00:39:14,429
pulled right back
into something
933
00:39:14,463 --> 00:39:16,663
that you have worked
so hard for, for so long‐‐?
934
00:39:16,696 --> 00:39:18,496
No, don't even go there.
935
00:39:18,529 --> 00:39:19,996
I gotta work out a plea.
936
00:39:20,029 --> 00:39:22,163
The defendant dumped
boiling water on her baby
937
00:39:22,196 --> 00:39:26,463
because the father came home
with a hickey on his neck.
938
00:39:26,496 --> 00:39:28,096
[SIGHS]
939
00:39:28,129 --> 00:39:31,496
Tell Mackey and his guys,
uh, good collar.
940
00:39:33,063 --> 00:39:34,463
Hey.
941
00:39:36,163 --> 00:39:37,396
That had to hurt.
942
00:39:37,429 --> 00:39:39,163
Everything hurts.
943
00:39:39,196 --> 00:39:41,163
New meds
doing anything?
944
00:39:41,196 --> 00:39:44,796
Besides the fact they make you
wanna jump out of your skin.
945
00:39:44,829 --> 00:39:46,929
I heard
your guy confessed.
946
00:39:46,963 --> 00:39:49,429
Yeah, with a little
elbow grease. Brass
have to be pleased
947
00:39:49,463 --> 00:39:51,063
to get these killer kids
off the street.
948
00:39:51,096 --> 00:39:53,629
They're too busy trying to
plot how to hang me out to dry
949
00:39:53,663 --> 00:39:54,863
for being a racist.
950
00:39:54,896 --> 00:39:58,563
Deflect attention
from their al Qaeda
thing not panning out.
951
00:39:58,596 --> 00:40:00,529
So, uh,
you're a racist now?
952
00:40:00,563 --> 00:40:03,796
How's that
working out for you?
953
00:40:05,763 --> 00:40:07,463
VIC:
Those are federal agents
954
00:40:07,496 --> 00:40:09,863
finding your arsenal
of illegal weapons.
955
00:40:09,896 --> 00:40:11,763
With enhancements,
that ought to earn you
956
00:40:11,796 --> 00:40:13,596
18 to 25 years.
957
00:40:13,629 --> 00:40:14,963
On another front,
958
00:40:14,996 --> 00:40:16,963
your boss thinks you sold
his blackmail intel
959
00:40:16,996 --> 00:40:18,463
to the Armenians.
960
00:40:18,496 --> 00:40:22,029
That's the definition
of a bad day.
961
00:40:22,063 --> 00:40:24,629
The coyotes are waiting
to take you across.
962
00:40:24,663 --> 00:40:28,129
They even found you a casa
with a little mountain view.
963
00:40:28,163 --> 00:40:29,863
You [VIC LAUGHS]milk?
964
00:40:29,896 --> 00:40:31,929
I got your boss
so worked up,
965
00:40:31,963 --> 00:40:35,629
his orders were for me
to shoot you on sight.
966
00:40:35,663 --> 00:40:38,096
You ever try to come back here
it'll be a race
967
00:40:38,129 --> 00:40:41,929
between the feds, the cartel
and me to catch your ass.
968
00:40:41,963 --> 00:40:44,463
The feds and the cartel catch
you first, you'll be lucky.
969
00:40:47,863 --> 00:40:49,563
[MEN SPEAKING SPANISH]
970
00:40:53,029 --> 00:40:54,496
[VAN DOORS SLAM]
971
00:40:56,096 --> 00:40:57,696
SHANE:
Hasta la vista, shithead.
972
00:40:59,829 --> 00:41:01,429
[SIGHS]
973
00:41:01,463 --> 00:41:03,129
Now we just need Moses
to come through
974
00:41:03,163 --> 00:41:05,129
on the Rezian front.
975
00:41:05,163 --> 00:41:06,929
Hey.
976
00:41:06,963 --> 00:41:08,429
You and me,
977
00:41:08,463 --> 00:41:09,929
we're on the road
to being cool, right?
978
00:41:13,863 --> 00:41:16,796
Look, I handled
Aramboles for you.
979
00:41:16,829 --> 00:41:18,563
I saved your wife and kid
from an assassin.
980
00:41:21,729 --> 00:41:24,463
Look, I'm not your whipping
boy for life, man.
981
00:41:25,996 --> 00:41:27,563
That's what
you got Ronnie for.
982
00:41:30,796 --> 00:41:33,496
Mara ran her mouth
to Corrine.
983
00:41:33,529 --> 00:41:36,863
Got her all revved up
about this Armenian crap.
984
00:41:36,896 --> 00:41:38,063
I don't need her
starting trouble
985
00:41:38,096 --> 00:41:42,529
when I'm dealing with shit
coming out of both of my ears.
986
00:41:42,563 --> 00:41:43,896
Handle your wife.
987
00:41:43,929 --> 00:41:45,029
[CELL PHONE RINGING]
988
00:41:45,063 --> 00:41:46,963
As far as making it sound
like I owe you for anything‐‐
989
00:41:46,996 --> 00:41:47,863
County jail.
990
00:41:47,896 --> 00:41:49,763
Yeah.
991
00:41:49,796 --> 00:41:51,629
Okay.
992
00:41:51,663 --> 00:41:54,463
I hold you
responsible for this.
993
00:41:54,496 --> 00:41:55,596
Who do you think made sure
994
00:41:55,629 --> 00:41:58,396
the Mexicans
didn't finish the job?
995
00:41:58,429 --> 00:42:00,463
I warned you
about the threat.
996
00:42:00,496 --> 00:42:02,696
I put those bangers on
the payroll to protect you.
997
00:42:02,729 --> 00:42:04,663
Because those brothers
sure as hell didn't pull
998
00:42:04,696 --> 00:42:06,463
that shiv‐wielding
ese off your ass
999
00:42:06,496 --> 00:42:08,863
to fulfill some community‐
service requirement.
1000
00:42:11,629 --> 00:42:13,696
I want the Mexican
who did this to me.
1001
00:42:13,729 --> 00:42:15,829
I don't even know that
the order was Mexican.
1002
00:42:15,863 --> 00:42:18,029
The Latino crime bosses
need you out of the way
1003
00:42:18,063 --> 00:42:21,129
so that they can get on
with their brown revolution.
1004
00:42:21,163 --> 00:42:25,729
But Diro is my first choice,
as previously discussed.
1005
00:42:25,763 --> 00:42:27,796
And I wouldn't rule somebody
out in your own circle
1006
00:42:27,829 --> 00:42:29,396
looking to spread their wings.
1007
00:42:29,429 --> 00:42:31,829
I want
who did this to me.
1008
00:42:31,863 --> 00:42:33,163
Oh, I'll get
right on that.
1009
00:42:33,196 --> 00:42:36,696
But the one thing
that we did learn tonight:
1010
00:42:36,729 --> 00:42:39,963
I may be the only friend
that you can trust now.
1011
00:42:43,696 --> 00:42:44,996
[DOOR BUZZES OPEN]
1012
00:42:48,629 --> 00:42:50,496
VIC:
Aramboles vanished.
1013
00:42:51,996 --> 00:42:53,729
Where?
1014
00:42:53,763 --> 00:42:55,863
Well, looks like
he took the money
from selling your intel
1015
00:42:55,896 --> 00:42:58,896
and booked himself
a sea cruise.
1016
00:42:58,929 --> 00:43:02,929
Been a bad
24 hours for you.
1017
00:43:02,963 --> 00:43:06,129
You lost Aramboles
and your hit on Rezian failed.
1018
00:43:06,163 --> 00:43:08,463
[CHUCKLES]
He's walking,
1019
00:43:08,496 --> 00:43:10,596
and he's one pissed‐off
Eastern European.
1020
00:43:10,629 --> 00:43:13,996
He'll be harder
to get to now.
1021
00:43:14,029 --> 00:43:16,629
I can help.
1022
00:43:16,663 --> 00:43:19,729
But this 30‐day trial
bullshit is over.
1023
00:43:19,763 --> 00:43:20,796
I want tenure.
1024
00:43:22,563 --> 00:43:24,496
You owe me
for your badge.
1025
00:43:24,529 --> 00:43:27,029
[LAUGHS]
You got my hearing delayed.
1026
00:43:27,063 --> 00:43:29,563
I found out who Aramboles
was flipping your intel to.
1027
00:43:29,596 --> 00:43:31,163
Even Steven.
1028
00:43:31,196 --> 00:43:33,896
Anything else is subject
to my availability
1029
00:43:33,929 --> 00:43:36,563
and new negotiations.
1030
00:43:37,763 --> 00:43:38,629
Ten grand a week.
1031
00:43:40,529 --> 00:43:43,429
Any attacks on the Armos
go through me first.
1032
00:43:43,463 --> 00:43:44,863
And no civilians
get killed.
1033
00:43:46,929 --> 00:43:48,663
Wars are messy.
1034
00:43:48,696 --> 00:43:50,463
I like a buck
as much as the next guy.
1035
00:43:50,496 --> 00:43:52,163
Can't feel good
about spending it
1036
00:43:52,196 --> 00:43:55,563
when some
schoolgirl's collateral
damage in a drive‐by.
1037
00:43:55,596 --> 00:43:57,563
Because
you've got morals.
1038
00:43:57,596 --> 00:43:59,629
A few.
1039
00:43:59,663 --> 00:44:02,629
Ten thousand is a lot.
1040
00:44:02,663 --> 00:44:06,729
Especially if someone's morals
might get in the way.
1041
00:44:06,763 --> 00:44:08,596
A call girl gets
a fraction of that
1042
00:44:08,629 --> 00:44:09,929
to leave hers at the door.
1043
00:44:11,129 --> 00:44:13,596
Then get your answers
from a hooker.
1044
00:44:13,629 --> 00:44:17,096
I don't like being told
how to conduct my business.
1045
00:44:17,129 --> 00:44:21,463
Only two things I know
about how you make a living:
1046
00:44:21,496 --> 00:44:22,963
Employees get well‐paid
1047
00:44:22,996 --> 00:44:26,663
to get their hands dirty
so you don't have to,
1048
00:44:26,696 --> 00:44:29,463
and before you raise up
a new building,
1049
00:44:29,496 --> 00:44:31,496
the old one
has to get torn down.
1050
00:44:32,963 --> 00:44:34,796
So?
1051
00:44:34,829 --> 00:44:38,396
So 10 grand buys you
a one‐man demolition crew.
1052
00:44:41,763 --> 00:44:43,729
I'll need your answer
in the morning.
1053
00:44:49,929 --> 00:44:51,963
♪ []
1054
00:44:54,063 --> 00:44:54,996
♪ Come on
1055
00:44:55,029 --> 00:44:56,629
♪ Day
1056
00:44:58,963 --> 00:44:59,996
♪ Come on
1057
00:45:00,029 --> 00:45:01,463
♪ Day
1058
00:45:04,496 --> 00:45:07,463
♪ Livin' the good life
1059
00:45:07,496 --> 00:45:08,996
♪ Throw your hands up
1060
00:45:09,029 --> 00:45:11,696
♪ Just another day
1061
00:45:13,996 --> 00:45:16,763
♪ Just another day
1062
00:45:19,096 --> 00:45:20,396
♪ Come on
1063
00:45:20,429 --> 00:45:22,596
♪ Day
1064
00:45:24,529 --> 00:45:25,663
♪ Come on ♪
79170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.