Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:49,199 --> 00:01:02,931
- Synced and corrected bymrcjnthn -
1
00:02:25,799 --> 00:02:26,931
Joey.
2
00:02:26,974 --> 00:02:28,715
Hey, Steve.
What's up?
3
00:02:28,759 --> 00:02:30,195
Ike, do you mind?
4
00:02:30,238 --> 00:02:32,415
Hey, Joe.
Morning, Pops.
5
00:02:32,458 --> 00:02:35,505
This guy...
So how'd it go?
6
00:02:35,548 --> 00:02:37,637
You got another date coming up?
7
00:02:37,681 --> 00:02:39,334
Huh?
Go on.
8
00:02:39,378 --> 00:02:41,685
Just, you know, you call her up,
9
00:02:41,728 --> 00:02:43,077
ask her to dinner,
10
00:02:43,121 --> 00:02:44,514
and you take her
someplace nice...
11
00:02:44,557 --> 00:02:45,551
Can we talk about this later?
12
00:02:45,558 --> 00:02:46,516
Huh, you're finally
13
00:02:46,559 --> 00:02:48,039
getting back out there.
14
00:02:48,082 --> 00:02:49,997
You know, putting the bachelor
life behind you...
15
00:02:50,041 --> 00:02:52,130
- Enough. Pops.
- What?
16
00:02:52,173 --> 00:02:53,436
Listen, she didn't show, okay?
17
00:02:53,479 --> 00:02:56,308
I had a burger and left.
That's it.
18
00:02:58,092 --> 00:03:01,226
Eh, stop wallowing.
19
00:03:01,269 --> 00:03:03,794
Just, you get back
out there, you try again.
20
00:03:03,837 --> 00:03:05,926
I mean, it's like
this place, right?
21
00:03:05,970 --> 00:03:09,930
Put in your time,
show your worth.
22
00:03:09,974 --> 00:03:11,192
Look.
23
00:03:11,236 --> 00:03:13,020
You're a provider, Joey.
24
00:03:13,064 --> 00:03:14,021
All right?
25
00:03:14,065 --> 00:03:15,153
Any girl worth a damn
26
00:03:15,196 --> 00:03:17,721
would be crazy to pass that up.
27
00:03:17,764 --> 00:03:20,201
Don't wallow.
28
00:03:39,569 --> 00:03:42,267
Let's see what you got,
tough guy!
29
00:04:14,429 --> 00:04:15,822
Come on.
Let's go, let's go.
30
00:04:15,866 --> 00:04:18,085
What is that
31
00:04:18,129 --> 00:04:20,000
Trick or treat!
32
00:04:20,044 --> 00:04:21,524
We're coming for you,
pretty boy.
33
00:04:21,567 --> 00:04:23,170
Come on, keep running.
We're almost there.
34
00:04:23,177 --> 00:04:24,352
Marco!
35
00:04:24,396 --> 00:04:25,615
Come on, come on, work.
36
00:04:25,658 --> 00:04:26,920
- Polo!
- Come on.
37
00:04:26,964 --> 00:04:27,965
Rick, open it!
38
00:04:28,008 --> 00:04:30,576
I'm trying, I'm trying.
39
00:04:31,838 --> 00:04:33,971
Go, go, go, go, go!
40
00:04:34,014 --> 00:04:37,148
You can run but you can't hide!
41
00:04:43,154 --> 00:04:44,634
Oh, God, Rick.
42
00:04:44,677 --> 00:04:47,288
They can't get in.
Don't worry.
43
00:04:47,332 --> 00:04:50,335
Hey, hey.
It's okay.
44
00:04:50,378 --> 00:04:52,424
We're safe.
45
00:04:52,467 --> 00:04:55,558
It's over.
46
00:04:55,601 --> 00:04:57,864
No, it isn't.
47
00:05:02,347 --> 00:05:04,044
We've got
a real Vietnam War kit.
48
00:05:04,088 --> 00:05:06,830
All right, tie him up
right over there.
49
00:05:10,137 --> 00:05:12,400
Come on, let's go!
50
00:05:15,621 --> 00:05:16,833
Give me the key.
Take it easy, buddy.
51
00:05:16,840 --> 00:05:18,493
- Thank you.
- Bring 'em down.
52
00:05:18,537 --> 00:05:20,670
Oh, wow!
53
00:05:20,713 --> 00:05:23,237
This is...
54
00:05:23,281 --> 00:05:24,848
So I'm guessing this wasn't, uh,
55
00:05:24,891 --> 00:05:28,416
the homecoming that
you kind of expected, huh?
56
00:05:28,460 --> 00:05:30,288
Fuck you.
57
00:05:34,335 --> 00:05:36,729
Oh, look at you.
58
00:05:36,773 --> 00:05:38,296
Do whatever you want to me.
59
00:05:38,339 --> 00:05:39,645
But she doesn't deserve this.
60
00:05:39,689 --> 00:05:40,690
No, no, no, no, no.
61
00:05:40,733 --> 00:05:43,736
She deserves a lot worse.
62
00:05:43,780 --> 00:05:46,086
- Don't hurt him, please!
- Shut up!
63
00:05:46,130 --> 00:05:47,522
I will do whatever
I goddamn want
64
00:05:47,566 --> 00:05:52,266
because it's my right to Purge.
65
00:06:06,716 --> 00:06:08,282
Hello?
66
00:06:09,293 --> 00:06:10,947
David, are you here?
67
00:06:15,691 --> 00:06:18,128
David?
68
00:06:33,404 --> 00:06:36,407
Jane
69
00:06:36,450 --> 00:06:38,365
What on Earth
are you doing outside?
70
00:06:38,409 --> 00:06:42,456
I'm sorry, I know it's late.
71
00:06:42,500 --> 00:06:45,024
Well, no, I tried to call.
72
00:06:45,068 --> 00:06:46,373
I kept calling and you never...
73
00:06:46,417 --> 00:06:48,071
Yes, well,
after we closed our deal
74
00:06:48,114 --> 00:06:49,507
I did a bit of celebrating.
75
00:06:49,550 --> 00:06:51,770
I must not have heard
the phone, so.
76
00:06:51,814 --> 00:06:54,294
Come in.
Are you, uh,
77
00:06:54,338 --> 00:06:55,556
you're all right?
78
00:06:55,600 --> 00:06:58,124
Sorry, I...
79
00:06:58,168 --> 00:07:01,388
Sorry.
80
00:07:01,432 --> 00:07:03,216
I didn't know what else to do.
81
00:07:03,260 --> 00:07:05,915
Do about what, Jane?
I'm...
82
00:07:05,958 --> 00:07:07,873
I'm confused,
I don't understand.
83
00:07:07,917 --> 00:07:09,172
David, I made a decision
about tonight that I...
84
00:07:09,179 --> 00:07:10,397
Actually, you know what, Jane?
85
00:07:10,441 --> 00:07:13,966
Please allow me to apologize for
86
00:07:14,010 --> 00:07:15,359
making you work tonight.
87
00:07:15,402 --> 00:07:17,361
Clearly a woman of your stature
88
00:07:17,404 --> 00:07:19,051
should have been at home
with her family, so
89
00:07:19,058 --> 00:07:21,626
I'm sorry.
90
00:07:21,670 --> 00:07:23,672
Thank you.
91
00:07:23,715 --> 00:07:25,369
I appreciate that.
92
00:07:25,412 --> 00:07:27,153
Anyway.
93
00:07:27,197 --> 00:07:28,372
What's on your mind?
94
00:07:28,415 --> 00:07:31,418
This place is secure, right?
95
00:07:31,462 --> 00:07:32,593
Of course.
96
00:07:32,637 --> 00:07:34,639
State of the art
Sandin Security.
97
00:07:37,511 --> 00:07:38,861
Why?
Were you expecting some...
98
00:07:38,904 --> 00:07:40,776
David, someone's coming
to kill you.
99
00:07:44,910 --> 00:07:48,740
Lockdown initiated,
Mister Ryker.
100
00:07:48,784 --> 00:07:51,525
Sector one secure.
101
00:07:57,183 --> 00:08:00,752
When did you know?
102
00:08:00,796 --> 00:08:02,406
What are you talking about?
103
00:08:02,449 --> 00:08:05,278
When did you know that
they were going to attack?
104
00:08:05,322 --> 00:08:07,367
- I...
- You looked right at me.
105
00:08:07,411 --> 00:08:09,848
And then you left
and went to her.
106
00:08:09,892 --> 00:08:11,763
I wanted to make sure
you were both safe.
107
00:08:11,807 --> 00:08:13,112
But you didn't, did you?
108
00:08:13,156 --> 00:08:18,901
You left
and you didn't come back.
109
00:08:18,944 --> 00:08:20,163
Jenna, where are you going?
110
00:08:20,206 --> 00:08:22,861
We're not done here.
111
00:08:28,040 --> 00:08:31,087
Please pick up.
Please pick up.
112
00:08:31,130 --> 00:08:33,742
Hi, it's Lila!
You know what to do.
113
00:08:33,785 --> 00:08:36,135
Do you still love her?
114
00:08:36,179 --> 00:08:37,136
Can we not?
115
00:08:37,180 --> 00:08:38,181
Can we not right now?
116
00:08:38,224 --> 00:08:39,530
No. Answer me.
117
00:08:39,573 --> 00:08:42,446
- It doesn't matter.
- It does to me.
118
00:08:42,489 --> 00:08:43,795
I...
119
00:08:43,839 --> 00:08:44,796
No.
120
00:08:44,840 --> 00:08:45,384
I don't.
121
00:08:49,496 --> 00:08:51,760
I don't know.
I can't believe you.
122
00:08:51,803 --> 00:08:54,371
Do you know why I went
to that party tonight?
123
00:08:54,414 --> 00:08:57,504
Why I was sucking up
to all those assholes?
124
00:08:57,548 --> 00:08:59,071
Because we need that deal.
125
00:08:59,115 --> 00:09:00,725
Not just me.
You do, too.
126
00:09:00,769 --> 00:09:01,813
You really believe that?
127
00:09:01,857 --> 00:09:03,684
Yes, you're goddamn right.
128
00:09:03,728 --> 00:09:05,599
Jenna, I know
how important it is
129
00:09:05,643 --> 00:09:08,254
to you to start giving
something back,
130
00:09:08,298 --> 00:09:10,779
to do some good for a change.
131
00:09:10,822 --> 00:09:13,303
And I want that too.
132
00:09:13,346 --> 00:09:17,002
I mean, we were 12 hours away
from changing everything,
133
00:09:17,046 --> 00:09:19,178
so I closed my eyes
and I started counting down.
134
00:09:19,222 --> 00:09:20,571
And where the hell were you
135
00:09:20,614 --> 00:09:22,529
I was right there!
Bullshit!
136
00:09:22,573 --> 00:09:24,786
You were upstairs trying to...
Shut up, just shut up, Rick!
137
00:09:24,793 --> 00:09:27,404
Just, please, for one second,
and listen to me.
138
00:09:28,535 --> 00:09:31,190
I saw something tonight.
139
00:09:31,234 --> 00:09:33,584
Something I hoped wasn't true.
140
00:09:33,627 --> 00:09:34,803
And it's been building.
141
00:09:34,846 --> 00:09:37,153
I've watched it happen
for a while.
142
00:09:37,196 --> 00:09:40,460
And in the moment
you touched that gun,
143
00:09:40,504 --> 00:09:43,246
I saw your face, and I knew.
144
00:09:43,289 --> 00:09:45,683
Tonight wasn't about me.
145
00:09:45,726 --> 00:09:47,380
And it wasn't about us.
146
00:09:47,424 --> 00:09:50,340
Tonight was all you.
147
00:09:50,383 --> 00:09:51,994
Look at what you were
willing to do.
148
00:09:52,037 --> 00:09:54,866
I did what I had to do
to provide for this family.
149
00:09:54,910 --> 00:09:57,260
Jesus Christ, Rick,
you almost shot a man!
150
00:09:57,303 --> 00:09:58,428
Yes, and I would have
pulled the trigger
151
00:09:58,435 --> 00:10:01,351
if I had to, Jenna!
152
00:10:05,964 --> 00:10:10,664
I will do
anything for this family,
153
00:10:10,708 --> 00:10:12,710
so that she
154
00:10:12,753 --> 00:10:15,060
doesn't have to eat shit
the way I did.
155
00:10:15,104 --> 00:10:18,150
Hearing kids call her
"white trash."
156
00:10:18,194 --> 00:10:20,196
Buying groceries
with food stamps
157
00:10:20,239 --> 00:10:21,240
or clothes at Goodwill.
158
00:10:21,284 --> 00:10:23,112
That shit is in my bones.
159
00:10:23,155 --> 00:10:25,281
And I won't go back, all right?
I'll do whatever it takes.
160
00:10:25,288 --> 00:10:26,630
Don't act like
I'm some spoiled brat.
161
00:10:26,637 --> 00:10:27,986
I didn't grow up like them.
162
00:10:28,030 --> 00:10:29,509
No, but you didn't
grow up like me.
163
00:10:29,553 --> 00:10:30,510
That's it.
164
00:10:30,554 --> 00:10:32,034
That's it, isn't it?
165
00:10:32,077 --> 00:10:33,383
You have something to prove,
166
00:10:33,426 --> 00:10:35,341
but not to me, to yourself.
167
00:10:35,385 --> 00:10:37,909
Getting that deal done,
it somehow means that you've...
168
00:10:37,953 --> 00:10:40,433
You've made it.
169
00:10:40,477 --> 00:10:43,045
Well, I just don't like
the person it makes you.
170
00:10:43,088 --> 00:10:44,611
Ever since we met Stanton,
171
00:10:44,655 --> 00:10:46,526
I've watched the man
I fell in love with
172
00:10:46,570 --> 00:10:48,354
turn into something
that scares me.
173
00:10:48,398 --> 00:10:50,443
Yeah
174
00:10:50,487 --> 00:10:51,967
To die?
175
00:10:52,010 --> 00:10:54,317
Because you were scared?
176
00:10:54,360 --> 00:10:56,754
It wasn't so you could just
run off with your girlfriend?
177
00:10:56,797 --> 00:10:58,582
Rick! Rick, you are not
listening to me.
178
00:10:58,625 --> 00:11:01,367
It's not about Lila,
it's about you!
179
00:11:01,411 --> 00:11:03,630
I miss the person
who would have done anything
180
00:11:03,674 --> 00:11:06,416
to protect his family
from those people tonight,
181
00:11:06,459 --> 00:11:10,376
not become one of them.
182
00:11:10,420 --> 00:11:12,552
That's the man I love.
183
00:11:12,596 --> 00:11:15,381
That's the man I miss.
184
00:11:15,425 --> 00:11:18,036
Jen...
185
00:11:26,915 --> 00:11:29,874
Whoo!
You still with me?
186
00:11:29,918 --> 00:11:31,658
Don't die on me yet, buddy.
187
00:11:31,702 --> 00:11:33,878
Okay.
188
00:11:33,922 --> 00:11:34,923
Mm.
189
00:11:34,966 --> 00:11:36,620
Step right up!
190
00:11:38,404 --> 00:11:40,972
- What are you doing here?
- You wrote me.
191
00:11:41,016 --> 00:11:43,714
Yeah.
To say goodbye.
192
00:11:43,757 --> 00:11:45,411
I can't keep fighting.
193
00:11:45,455 --> 00:11:46,804
Miguel, I can't.
194
00:11:46,847 --> 00:11:49,241
This night
195
00:11:49,285 --> 00:11:52,810
has taken everything.
196
00:11:52,853 --> 00:11:54,594
I just want to see Mom and Dad.
197
00:11:54,638 --> 00:11:56,161
They're not ready
to see you yet.
198
00:11:56,205 --> 00:11:59,164
All right?
They want you here with me.
199
00:11:59,208 --> 00:12:00,252
Miguel...
200
00:12:00,296 --> 00:12:03,429
Pen.
201
00:12:09,479 --> 00:12:11,263
Okay, all right!
202
00:12:11,307 --> 00:12:13,657
Enough.
Shall we?
203
00:12:13,700 --> 00:12:15,702
You can have me,
but let my brother go.
204
00:12:15,746 --> 00:12:17,791
- Pen!
- I'm trying to save your life.
205
00:12:17,835 --> 00:12:21,099
If you give in, then I give up.
206
00:12:21,143 --> 00:12:24,276
And I'll be right behind you.
207
00:12:24,320 --> 00:12:27,062
That's really sweet.
208
00:12:27,105 --> 00:12:30,152
But sorry, no deal.
209
00:12:30,195 --> 00:12:32,328
I'm gonna Purge both of you.
210
00:12:32,371 --> 00:12:33,713
I should have killed you
when I had the chance.
211
00:12:33,720 --> 00:12:35,070
Yeah, you probably should have.
212
00:12:35,113 --> 00:12:37,289
But, you know,
hindsight being 20/20,
213
00:12:37,333 --> 00:12:38,682
that makes sense.
214
00:12:38,725 --> 00:12:43,730
More like 10/10.
215
00:12:43,774 --> 00:12:46,385
You know,
216
00:12:46,429 --> 00:12:48,561
for the longest time
217
00:12:48,605 --> 00:12:53,392
all I did was... was think
about killing you both.
218
00:12:53,436 --> 00:12:58,702
I went over it, like, a thousand
different times in my head.
219
00:12:58,745 --> 00:13:02,445
And I imagined
what the world would feel like
220
00:13:02,488 --> 00:13:04,099
without you in it.
221
00:13:04,142 --> 00:13:06,797
And eventually,
222
00:13:06,840 --> 00:13:10,627
it just got...
It just felt right.
223
00:13:12,759 --> 00:13:15,501
Don't fucking touch her.
224
00:13:17,547 --> 00:13:20,071
You know,
we're not that different,
225
00:13:20,115 --> 00:13:22,160
you and me.
226
00:13:22,204 --> 00:13:24,249
Yeah
227
00:13:24,293 --> 00:13:26,164
Well, we, uh, we both kill
228
00:13:26,208 --> 00:13:29,733
because the government
says that it's okay.
229
00:13:29,776 --> 00:13:32,388
Hoorah, motherfucker, hoorah!
230
00:13:35,826 --> 00:13:38,698
All right, you ready?
231
00:13:46,837 --> 00:13:48,404
Man.
232
00:13:50,000 --> 00:13:53,656
I gotta know.
Who are you?
233
00:13:53,700 --> 00:13:57,007
All that matters right now
is that we get you inside.
234
00:13:59,880 --> 00:14:01,708
Man, I know you.
235
00:14:01,751 --> 00:14:03,318
- I don't think so.
- Yeah.
236
00:14:03,361 --> 00:14:05,537
I do.
237
00:14:05,581 --> 00:14:07,061
You remember
those little candies?
238
00:14:07,104 --> 00:14:10,151
The fruity and mint?
239
00:14:10,194 --> 00:14:11,674
Fruity?
240
00:14:11,718 --> 00:14:13,458
You know the ones
I'm talking about?
241
00:14:13,502 --> 00:14:14,677
Lifesavers?
242
00:14:14,721 --> 00:14:16,113
Exactly.
243
00:14:16,157 --> 00:14:17,680
That's what you are, man.
244
00:14:17,724 --> 00:14:19,682
Can you walk?
245
00:14:22,946 --> 00:14:26,123
A goddamn lifesaver, man.
I got you.
246
00:14:48,842 --> 00:14:51,583
Hey, listen up!
247
00:14:51,627 --> 00:14:54,717
We get the Lost Horse
shipment finished today,
248
00:14:54,761 --> 00:14:56,545
first round's on me.
249
00:15:05,772 --> 00:15:07,034
Next round on me, all right?
250
00:15:07,077 --> 00:15:09,819
Come on.
I'll see you later.
251
00:15:09,863 --> 00:15:12,343
JJ, can I get one?
252
00:15:18,872 --> 00:15:22,397
Good day today.
253
00:15:22,440 --> 00:15:25,792
Tell me you don't think
she's your friend.
254
00:15:25,835 --> 00:15:27,271
Are you drunk already?
255
00:15:27,315 --> 00:15:28,925
No, you listen to me, all right?
256
00:15:28,969 --> 00:15:32,886
She's management,
so, by definition, the enemy.
257
00:15:32,929 --> 00:15:34,104
I'm gonna get you a cab.
258
00:15:34,148 --> 00:15:36,019
She... she may smile at you,
259
00:15:36,063 --> 00:15:38,195
but she's the goddamn
Grim Reaper.
260
00:15:38,239 --> 00:15:39,631
Hey, JJ, can you get him a ride?
261
00:15:39,675 --> 00:15:41,851
You got it.
262
00:15:41,895 --> 00:15:43,200
Hey.
263
00:15:43,244 --> 00:15:44,724
Did you call a doctor
about that?
264
00:15:44,767 --> 00:15:46,551
I will next week.
265
00:15:46,595 --> 00:15:47,814
I will tomorrow.
266
00:15:47,857 --> 00:15:48,982
Come on, you have to
have somebody
267
00:15:48,989 --> 00:15:49,946
take a look at that.
268
00:15:49,990 --> 00:15:52,296
I'm fine, Joey.
269
00:15:52,340 --> 00:15:54,777
30 years on the line
breathing shit.
270
00:15:54,821 --> 00:15:56,561
What do you expect?
271
00:15:56,605 --> 00:15:59,782
We have good union insurance.
That's what it's there for.
272
00:15:59,826 --> 00:16:01,828
Yeah, well, I better
hurry up and use it
273
00:16:01,871 --> 00:16:03,351
before we go under.
274
00:16:03,394 --> 00:16:05,135
We're not going anywhere.
275
00:16:05,179 --> 00:16:07,268
Saticoy has been there
for 50 years.
276
00:16:07,311 --> 00:16:09,226
Grandpa helped build the place.
277
00:16:09,270 --> 00:16:11,228
We make stuff that lasts.
278
00:16:11,272 --> 00:16:12,839
Nothing lasts forever.
279
00:16:12,882 --> 00:16:15,189
I mean, sure, that wheel
will keep turning,
280
00:16:15,232 --> 00:16:17,191
till they find
a cheaper way to make it!
281
00:16:17,234 --> 00:16:19,193
Okay, hey, rise and shine.
282
00:16:19,236 --> 00:16:20,760
Say good night to John,
everyone.
283
00:16:20,803 --> 00:16:22,587
We're dinosaurs, Joey.
284
00:16:22,631 --> 00:16:26,548
And that meteor,
that meteor is coming.
285
00:16:27,679 --> 00:16:30,552
It's coming.
286
00:16:45,349 --> 00:16:46,786
Look, I
287
00:16:46,829 --> 00:16:50,137
see what this night
has done to me.
288
00:16:50,180 --> 00:16:53,923
And I'm sorry.
289
00:16:53,967 --> 00:16:55,316
I'm so sorry.
290
00:16:55,359 --> 00:16:59,407
I got lost trying to
make sure that...
291
00:16:59,450 --> 00:17:01,452
that our baby's parents
don't have to struggle
292
00:17:01,496 --> 00:17:03,280
the way that mine did.
293
00:17:03,324 --> 00:17:04,716
And that's not an excuse.
294
00:17:04,760 --> 00:17:07,458
You're right.
295
00:17:07,502 --> 00:17:11,027
And I don't need any of it.
296
00:17:11,071 --> 00:17:15,902
I just need you.
297
00:17:15,945 --> 00:17:17,817
You're my home, Jen.
298
00:17:17,860 --> 00:17:23,170
Everything else
is just wallpaper.
299
00:17:23,213 --> 00:17:24,301
Here, let me... let me...
300
00:17:24,345 --> 00:17:25,737
No, I got it.
301
00:17:35,922 --> 00:17:39,229
You're gorgeous.
302
00:17:39,273 --> 00:17:41,928
I'm going to bed.
303
00:17:44,582 --> 00:17:48,151
I had a dream the other night
we were holding her.
304
00:17:48,195 --> 00:17:50,762
She opened her eyes
for the first time.
305
00:17:50,806 --> 00:17:54,897
And suddenly
she became a person.
306
00:17:54,941 --> 00:17:56,333
And she... she looked at me,
307
00:17:56,377 --> 00:17:58,161
and it was the most
incredible thing
308
00:17:58,205 --> 00:18:02,687
I've ever seen
in my entire life.
309
00:18:02,731 --> 00:18:05,255
And you...
310
00:18:05,299 --> 00:18:06,822
You gave me her,
311
00:18:06,866 --> 00:18:08,258
and I held her,
312
00:18:08,302 --> 00:18:12,219
and I...
313
00:18:12,262 --> 00:18:14,917
I started crying.
314
00:18:14,961 --> 00:18:18,834
She just fit so perfectly.
315
00:18:18,878 --> 00:18:20,836
It was like
316
00:18:20,880 --> 00:18:25,014
my arms were designed
to hold her.
317
00:18:27,843 --> 00:18:30,759
And that's all I want.
318
00:18:30,802 --> 00:18:33,805
That's all I need.
319
00:18:33,849 --> 00:18:37,592
- What if I don't believe you?
- Come here.
320
00:18:37,635 --> 00:18:39,637
I love you so much.
321
00:18:39,681 --> 00:18:43,990
I could stay right here
and be happy.
322
00:18:44,033 --> 00:18:46,079
But you want to keep going.
323
00:18:46,122 --> 00:18:48,081
Until when?
324
00:18:48,124 --> 00:18:50,387
When is it enough?
325
00:18:50,431 --> 00:18:51,475
I don't know.
326
00:18:51,519 --> 00:18:53,303
I know you want to provide.
327
00:18:53,347 --> 00:18:55,175
And I do too, but for me that
means
328
00:18:55,218 --> 00:18:59,831
knowing when you have
more than enough to be happy.
329
00:18:59,875 --> 00:19:02,704
What I saw tonight,
the excess, the privilege,
330
00:19:02,747 --> 00:19:05,794
nothing is worth
ending up like that.
331
00:19:05,837 --> 00:19:07,752
All that matters is
332
00:19:07,796 --> 00:19:11,408
who you are and who you're with.
333
00:19:11,452 --> 00:19:14,716
I don't want to lose you.
334
00:19:14,759 --> 00:19:17,937
Okay? I'll...
I'll do whatever it takes.
335
00:19:17,980 --> 00:19:21,679
Then stop climbing, or you will.
336
00:19:30,123 --> 00:19:32,168
So first,
337
00:19:32,212 --> 00:19:34,779
I'm gonna take your eye.
338
00:19:34,823 --> 00:19:37,217
And then I'm gonna
take your sister.
339
00:19:37,260 --> 00:19:39,959
But before you bleed out,
340
00:19:40,002 --> 00:19:44,746
you're gonna see all of that.
341
00:19:44,789 --> 00:19:47,140
Well...
342
00:19:47,183 --> 00:19:48,576
Or half of it, at least.
343
00:19:48,619 --> 00:19:52,058
Oh, ho, ho, ho.
344
00:19:52,101 --> 00:19:55,061
- So then get on with it.
- Okay!
345
00:19:56,845 --> 00:19:57,802
Oh.
346
00:19:57,846 --> 00:19:59,761
You know, when the, uh,
347
00:19:59,804 --> 00:20:02,372
when the cornea bursts,
348
00:20:02,416 --> 00:20:06,986
you'll see the most
spectacular colors.
349
00:20:07,029 --> 00:20:09,945
So enjoy that.
350
00:20:09,989 --> 00:20:14,123
Because after that,
it's all black.
351
00:20:20,608 --> 00:20:21,826
Do you have any last words?
352
00:20:21,870 --> 00:20:22,827
Yeah.
353
00:20:22,871 --> 00:20:24,307
You missed a spot.
354
00:20:28,964 --> 00:20:30,052
The key.
355
00:20:30,096 --> 00:20:31,923
Your time is almost up.
356
00:20:31,967 --> 00:20:34,448
You can purchase more time
at the ticket kiosk.
357
00:20:34,491 --> 00:20:36,058
Miguel.
358
00:20:36,102 --> 00:20:38,365
Your time is almost up.
359
00:20:38,408 --> 00:20:40,178
You can purchase more time
at the ticket kiosk.
360
00:20:40,193 --> 00:20:43,544
Hurry up,
there's a line forming!
361
00:20:43,587 --> 00:20:45,850
I'm actually impressed,
Miss Barbour.
362
00:20:45,894 --> 00:20:48,375
To be honest, I...
363
00:20:48,418 --> 00:20:49,847
I really didn't think
you had it in you.
364
00:20:49,854 --> 00:20:51,160
You don't understand.
365
00:20:51,204 --> 00:20:53,554
This woman,
she's still out there.
366
00:20:53,597 --> 00:20:54,946
She's on her way here.
367
00:20:54,990 --> 00:20:56,122
Oh, I understand.
368
00:20:56,165 --> 00:20:58,646
You paid for my murder, which...
369
00:20:58,689 --> 00:21:00,082
is your right under the law.
370
00:21:00,126 --> 00:21:01,475
And I have to live with that.
371
00:21:01,518 --> 00:21:03,477
But she's not going to stop
372
00:21:03,520 --> 00:21:06,567
until it's done.
373
00:21:06,610 --> 00:21:08,351
Is your family upstairs?
374
00:21:08,395 --> 00:21:10,266
My family is in Paris.
375
00:21:10,310 --> 00:21:13,443
Okay.
We have to get ready.
376
00:21:13,487 --> 00:21:15,315
Now.
I admire you.
377
00:21:15,358 --> 00:21:18,231
For coming here tonight,
risking your life for mine.
378
00:21:18,274 --> 00:21:20,668
Hell,
I even applaud the initiative.
379
00:21:20,711 --> 00:21:23,192
Though I'm not quite sure
380
00:21:23,236 --> 00:21:24,889
the board would
approve your promotion
381
00:21:24,933 --> 00:21:26,891
even with me out of the picture.
382
00:21:26,935 --> 00:21:31,070
Which was your objective, right?
383
00:21:31,113 --> 00:21:33,333
Oh, I've watched you
waste your potential
384
00:21:33,376 --> 00:21:36,423
year after year after year,
385
00:21:36,466 --> 00:21:39,121
wondering when you would
reach out and
386
00:21:39,165 --> 00:21:42,037
start taking what was
rightfully yours.
387
00:21:44,605 --> 00:21:46,085
How rewarding it must feel
388
00:21:46,128 --> 00:21:47,340
to finally do something
about it, huh?
389
00:21:47,347 --> 00:21:49,218
It's not, believe me.
390
00:21:49,262 --> 00:21:50,828
It's a brutal fucking
world out there,
391
00:21:50,872 --> 00:21:52,091
isn't it, Jane?
392
00:21:52,134 --> 00:21:56,138
- Do you have a gun?
- Mm.
393
00:21:56,182 --> 00:21:58,271
'Course I do.
Get it.
394
00:21:58,314 --> 00:22:00,011
I'll stay here until she comes.
395
00:22:00,055 --> 00:22:01,578
I'll make sure she calls it off.
396
00:22:01,622 --> 00:22:02,927
She.
397
00:22:02,971 --> 00:22:05,147
You really hired a woman
to do this, huh?
398
00:22:06,888 --> 00:22:09,673
Well, nobody's getting
in here, Miss Barbour.
399
00:22:09,717 --> 00:22:11,066
They can't.
400
00:22:11,110 --> 00:22:13,199
Not without my permission.
401
00:22:13,242 --> 00:22:15,201
So what do you say?
402
00:22:15,244 --> 00:22:18,073
How about a tour?
403
00:22:18,117 --> 00:22:20,206
You've got nothing to worry
about, I can assure you.
404
00:22:20,249 --> 00:22:21,772
It's totally safe.
405
00:22:21,816 --> 00:22:23,470
And as a fellow
art history buff,
406
00:22:23,513 --> 00:22:24,783
I've got a few pieces
that I think
407
00:22:24,819 --> 00:22:28,083
you're really gonna love.
408
00:22:28,127 --> 00:22:29,563
Come on.
409
00:22:29,606 --> 00:22:33,088
After you.
410
00:22:34,611 --> 00:22:36,744
Okay.
411
00:23:04,442 --> 00:23:05,530
Miguel!
412
00:23:05,574 --> 00:23:08,272
Miguel, hurry up!
413
00:23:49,836 --> 00:23:51,359
Pen.
Pen, stop, stop.
414
00:23:51,402 --> 00:23:52,839
Stop, stop.
415
00:23:52,882 --> 00:23:54,101
It's okay.
It's okay.
416
00:23:54,144 --> 00:23:55,406
It's okay.
417
00:23:55,450 --> 00:23:57,887
It's okay. It's okay.
It's all right.
418
00:23:57,931 --> 00:23:59,497
It's okay.
419
00:23:59,541 --> 00:24:00,890
He's not gonna hurt you anymore.
420
00:24:00,934 --> 00:24:02,196
He's not gonna hurt you.
421
00:24:02,239 --> 00:24:05,590
He's not gonna hurt you.
He's dead.
422
00:24:08,637 --> 00:24:12,641
Come on.
Come on.
423
00:24:12,685 --> 00:24:15,078
We gotta move, let's go.
424
00:24:15,122 --> 00:24:16,210
Grab his jacket.
425
00:24:16,253 --> 00:24:19,256
Quick.
Quick.
426
00:24:19,300 --> 00:24:22,695
I...
427
00:24:22,738 --> 00:24:24,131
Okay.
428
00:24:24,174 --> 00:24:25,132
Quick, Pen.
429
00:24:25,175 --> 00:24:29,789
Go. Go, quick.
430
00:24:31,007 --> 00:24:32,487
Time's up.
431
00:24:32,530 --> 00:24:34,271
Please exit the Witch Tent now.
432
00:24:34,315 --> 00:24:37,274
Thank you.
Shut up, you're next!
433
00:24:37,318 --> 00:24:39,712
Please exit the Witch Tent now.
434
00:24:39,755 --> 00:24:42,366
Come on.
We gotta go.
435
00:24:48,633 --> 00:24:50,548
Come on, let's go.
436
00:24:54,988 --> 00:24:56,641
Get down.
437
00:25:01,385 --> 00:25:03,257
Yeah, shoot him again!
438
00:25:24,017 --> 00:25:25,888
Come on, Lila.
Pick up. Pick up.
439
00:25:25,932 --> 00:25:27,629
Lila!
440
00:25:29,979 --> 00:25:33,896
Lila?
441
00:25:33,940 --> 00:25:35,376
Lila!
442
00:25:35,419 --> 00:25:39,684
She's dead.
443
00:26:05,406 --> 00:26:07,060
This building originally housed
444
00:26:07,103 --> 00:26:10,106
one of the first daily papers
here in the city.
445
00:26:10,150 --> 00:26:11,760
After it went defunct,
446
00:26:11,804 --> 00:26:13,327
it stood abandoned
for nearly 30 years.
447
00:26:13,370 --> 00:26:15,982
It's right here, to the right.
448
00:26:16,025 --> 00:26:17,766
It was abandoned
for nearly 30 years,
449
00:26:17,810 --> 00:26:21,161
until I was able to pick it up
in an auction.
450
00:26:21,204 --> 00:26:25,208
Right around the corner here
is one of my favorite pieces.
451
00:26:25,252 --> 00:26:28,385
This right here
452
00:26:28,429 --> 00:26:31,780
is an original LeMercier.
453
00:26:31,824 --> 00:26:34,478
One of only four he made
before he was committed.
454
00:26:34,522 --> 00:26:37,046
What do you think?
455
00:26:41,790 --> 00:26:43,836
- It's lovely.
- Better be.
456
00:26:43,879 --> 00:26:45,533
Cost me 600 grand.
457
00:26:45,576 --> 00:26:47,267
- David, shouldn't we be...
- Yes. No, no, no, no.
458
00:26:47,274 --> 00:26:49,406
There's just one more thing
I'd like to show you.
459
00:26:49,450 --> 00:26:50,581
It's on the floor below.
460
00:26:50,625 --> 00:26:53,715
It's the pièce de résistance.
461
00:26:53,758 --> 00:26:56,718
One of the finest collections
in the city.
462
00:26:56,761 --> 00:27:00,765
And also, there's a full bath
and private bedroom.
463
00:27:00,809 --> 00:27:03,768
And it's all yours
until the night is over.
464
00:27:03,812 --> 00:27:06,119
Consider it my apology
to you for
465
00:27:06,162 --> 00:27:08,469
making you work on Purge Night.
466
00:27:08,512 --> 00:27:11,515
Okay?
467
00:27:14,562 --> 00:27:16,607
Come.
468
00:27:23,571 --> 00:27:25,442
Don't touch me!
469
00:27:25,486 --> 00:27:27,531
Jane, please.
470
00:27:27,575 --> 00:27:29,091
Do you really want to spend
the rest of the night
471
00:27:29,098 --> 00:27:32,232
out on the streets?
472
00:27:38,238 --> 00:27:41,981
Jane?
473
00:27:42,024 --> 00:27:43,504
Jane.
474
00:27:58,823 --> 00:28:02,305
I don't know.
I don't know what's going on.
475
00:28:03,508 --> 00:28:05,553
Hey, Joe.
What's up with this shit?
476
00:28:05,597 --> 00:28:07,599
- Yeah?
- Joe, open it up.
477
00:28:07,642 --> 00:28:08,600
Christ.
478
00:28:08,643 --> 00:28:09,775
Eileen!
479
00:28:09,818 --> 00:28:11,777
They did it.
480
00:28:11,820 --> 00:28:13,605
I told you.
481
00:28:13,648 --> 00:28:16,912
The meteor came and they
didn't even tell us to duck.
482
00:28:16,956 --> 00:28:18,914
Open the goddamn gate!
Come on, yeah.
483
00:28:18,958 --> 00:28:20,699
There she comes.
484
00:28:20,742 --> 00:28:22,396
So that's it?
485
00:28:22,440 --> 00:28:23,658
We're getting the axe?
486
00:28:23,702 --> 00:28:24,833
No warning?
487
00:28:24,877 --> 00:28:26,096
What about severance?
488
00:28:27,488 --> 00:28:29,403
Now, I know that
you're all angry.
489
00:28:29,447 --> 00:28:30,491
I am too.
490
00:28:30,535 --> 00:28:32,276
This isn't easy for anyone.
491
00:28:32,319 --> 00:28:34,060
I saw the books.
492
00:28:34,104 --> 00:28:36,149
We were outperforming
last quarter.
493
00:28:36,193 --> 00:28:38,108
What the hell happened?
We were.
494
00:28:38,151 --> 00:28:40,588
But not at a steady enough rate.
495
00:28:40,632 --> 00:28:42,286
This just isn't sustainable.
496
00:28:42,329 --> 00:28:44,157
So you pull the plug
and send us packing?
497
00:28:44,201 --> 00:28:45,463
Forget it, Joe.
498
00:28:45,506 --> 00:28:47,334
They got an offer
they couldn't refuse.
499
00:28:47,378 --> 00:28:49,031
Where are you sending our jobs?
500
00:28:49,075 --> 00:28:50,511
Half to Mexico,
501
00:28:50,555 --> 00:28:52,861
the other half to the
goddamn machines, right?
502
00:28:52,905 --> 00:28:53,906
- Yeah!
- Yeah!
503
00:28:55,473 --> 00:28:57,032
Now, I know that some of you
have questions...
504
00:28:57,039 --> 00:28:57,997
Oh, we got questions?
505
00:28:58,040 --> 00:28:59,433
Why don't you question this?
506
00:28:59,477 --> 00:29:01,305
- I'm sorry, I'm...
- Oh, yeah, "I'm sorry."
507
00:29:01,348 --> 00:29:03,176
Sorry doesn't pay our bills!
508
00:29:05,135 --> 00:29:07,528
Or our health insurance.
509
00:29:07,572 --> 00:29:08,921
We have families.
510
00:29:08,964 --> 00:29:12,054
What are we supposed to do?
511
00:29:12,098 --> 00:29:13,447
It's out of my hands.
512
00:29:13,491 --> 00:29:14,448
Bullshit!
513
00:29:14,492 --> 00:29:15,536
I'm sorry.
514
00:29:15,580 --> 00:29:17,843
This is not right.
515
00:29:17,886 --> 00:29:18,974
I'm sorry.
516
00:29:22,108 --> 00:29:24,066
I told you.
517
00:29:24,110 --> 00:29:27,940
The Grim fucking Reaper.
518
00:29:57,448 --> 00:30:00,973
Come on.
519
00:30:01,016 --> 00:30:02,496
I'm a clean man.
Lookit, look.
520
00:30:02,540 --> 00:30:04,019
Am I?
521
00:30:04,063 --> 00:30:05,847
But what is the $14,000 about?
522
00:30:05,891 --> 00:30:07,161
He didn't help me with anything.
523
00:30:07,197 --> 00:30:08,589
This was 2015?
524
00:30:08,633 --> 00:30:09,634
This was 2015...
525
00:30:12,289 --> 00:30:13,986
Hey, you all right?
526
00:30:15,310 --> 00:30:16,485
You take your meds?
527
00:30:18,530 --> 00:30:22,012
I can't afford
the good shit no more.
528
00:30:24,841 --> 00:30:27,844
String him up, boys!
Go fetch me that little lady.
529
00:30:27,887 --> 00:30:30,150
You won't get away with this!
530
00:30:30,194 --> 00:30:32,414
Demonstrations
erupted in Los Angeles today
531
00:30:32,457 --> 00:30:35,373
as new restrictions
were placed on water usage.
532
00:30:35,417 --> 00:30:37,462
Congress will convene
a special session
533
00:30:37,506 --> 00:30:38,463
to resume debate.
534
00:30:38,507 --> 00:30:40,291
What is this shit?
535
00:30:40,335 --> 00:30:41,901
As we can see here,
massive flooding
536
00:30:41,945 --> 00:30:43,729
along the coastline.
537
00:30:43,773 --> 00:30:45,594
- Oh, give me a break.
- We thank you for joining us.
538
00:30:45,601 --> 00:30:47,385
Markets took a major hit today
539
00:30:47,429 --> 00:30:49,735
as U.S. manufacturing
continues to decline.
540
00:30:49,779 --> 00:30:51,607
Playing one is Zohan, Zoha...
541
00:30:51,650 --> 00:30:54,349
And that ties it up
at the top of the hour...
542
00:30:54,392 --> 00:30:57,047
Every day
you show up to your job
543
00:30:57,090 --> 00:30:59,441
on time, ready to work.
544
00:30:59,484 --> 00:31:01,443
You play by the rules,
545
00:31:01,486 --> 00:31:03,401
adhere to the social contract,
546
00:31:03,445 --> 00:31:05,708
because you know
it's the only way
547
00:31:05,751 --> 00:31:08,972
to conduct yourself
in a civilized society.
548
00:31:09,015 --> 00:31:12,323
And yet, all your hard work
and dedication
549
00:31:12,367 --> 00:31:14,282
is meaningless.
550
00:31:14,325 --> 00:31:16,284
Society screws you over.
551
00:31:16,327 --> 00:31:17,894
You get laid off.
552
00:31:17,937 --> 00:31:19,809
Your boss won't promote you.
553
00:31:19,852 --> 00:31:21,289
Your wife left.
554
00:31:21,332 --> 00:31:23,029
Your date stood you up.
555
00:31:23,073 --> 00:31:24,335
Over and over.
556
00:31:24,379 --> 00:31:27,251
You give, they take.
557
00:31:27,295 --> 00:31:29,079
So now what?
558
00:31:29,122 --> 00:31:30,515
It's simple.
559
00:31:30,559 --> 00:31:32,822
Don't wallow in disappointment.
560
00:31:32,865 --> 00:31:36,347
Embrace the healing powers
of violence
561
00:31:36,391 --> 00:31:37,783
and Purge.
562
00:31:37,827 --> 00:31:40,612
This year.
Every year.
563
00:31:40,656 --> 00:31:43,702
Take charge of your future.
564
00:31:43,746 --> 00:31:46,183
I will be your guide.
565
00:31:48,316 --> 00:31:50,274
All right, head up.
Act like you belong.
566
00:31:53,146 --> 00:31:55,975
Two tickets! You don't know
what you're gonna win!
567
00:31:56,019 --> 00:31:58,543
We should torch this place.
568
00:32:00,066 --> 00:32:04,157
Shit.
Come, quick.
569
00:32:10,120 --> 00:32:11,469
Let us out of here!
570
00:32:11,513 --> 00:32:13,732
All right, when I tell you,
start running.
571
00:32:13,776 --> 00:32:14,994
- Miguel.
- And don't stop.
572
00:32:15,038 --> 00:32:20,260
- No.
- You have a better idea?
573
00:32:20,304 --> 00:32:21,653
- Yeah, I do.
- Pen.
574
00:32:21,697 --> 00:32:22,915
Just trust me.
575
00:32:22,959 --> 00:32:24,874
Come on.
576
00:32:24,917 --> 00:32:26,397
Going once, going twice,
577
00:32:26,441 --> 00:32:29,400
this woman is sold for $250.
578
00:32:29,444 --> 00:32:31,794
And now we have a gentleman
who is lean and of average...
579
00:32:31,837 --> 00:32:34,449
You wanted to blend in, right?
580
00:32:34,492 --> 00:32:36,015
So blend.
581
00:32:36,059 --> 00:32:37,843
Let's start the bidding at $50.
582
00:32:37,887 --> 00:32:39,410
Can I get $50?
Thank you very much.
583
00:32:39,454 --> 00:32:41,064
And $75, right down
to the front.
584
00:32:41,107 --> 00:32:42,239
How about $100?
585
00:32:42,282 --> 00:32:43,501
$100.
$100, in the back.
586
00:32:43,545 --> 00:32:44,596
Penny?
587
00:32:44,597 --> 00:32:45,859
Holy mass Penny?
588
00:32:45,902 --> 00:32:47,121
Goddess Penny, what happened?
589
00:32:47,165 --> 00:32:48,209
Move. Let's go.
590
00:32:48,253 --> 00:32:49,558
Penelope!
591
00:32:49,602 --> 00:32:50,559
Penelope!
592
00:32:50,603 --> 00:32:51,778
Split up and find them
593
00:32:51,821 --> 00:32:53,171
before they can get to an exit.
594
00:32:53,214 --> 00:32:54,520
They couldn't have gotten far.
595
00:32:54,563 --> 00:32:55,999
Move, goddamn it!
596
00:32:56,043 --> 00:32:57,000
Come on.
597
00:32:59,264 --> 00:33:02,397
T-shirts!
T-shirts!
598
00:33:09,012 --> 00:33:11,580
Shit.
599
00:33:11,624 --> 00:33:14,105
Come on.
Come on!
600
00:33:34,299 --> 00:33:35,865
Oh... oh...
601
00:33:41,654 --> 00:33:43,830
Bitch put up a hell of a fight.
602
00:33:43,873 --> 00:33:47,312
I'll give you that.
603
00:33:47,355 --> 00:33:49,444
But you should never, ever, ever
604
00:33:49,488 --> 00:33:52,839
hire a woman to do a man's job.
605
00:33:54,232 --> 00:33:55,711
Now, Miss Barbour,
606
00:33:55,755 --> 00:33:59,585
I'd love to show you
the rest of my collection.
607
00:34:02,283 --> 00:34:03,763
Right this way.
608
00:34:13,975 --> 00:34:15,847
Look at you, beautiful.
609
00:34:15,890 --> 00:34:17,936
Shh.
610
00:34:17,979 --> 00:34:18,980
Mmm, mmm, mmm.
611
00:34:21,853 --> 00:34:23,115
I don't want to hurt you.
612
00:34:23,159 --> 00:34:24,856
I just want to taste you.
613
00:34:24,899 --> 00:34:26,118
Play nice.
614
00:34:27,815 --> 00:34:29,165
You're soft.
615
00:34:29,208 --> 00:34:31,428
It's a living,
breathing art gallery.
616
00:34:31,471 --> 00:34:33,125
You can look and touch
but nothing more.
617
00:34:33,169 --> 00:34:34,163
The rules are very strict.
618
00:34:34,170 --> 00:34:35,127
There's no penetration,
619
00:34:35,171 --> 00:34:36,955
no nudity,
620
00:34:36,998 --> 00:34:40,001
and everything happens
over the clothes.
621
00:34:40,045 --> 00:34:43,483
If all the ladies behave
and keep quiet,
622
00:34:43,527 --> 00:34:46,356
they all get to go home
in the morning.
623
00:34:46,399 --> 00:34:49,054
Jane, when my father
founded this company,
624
00:34:49,098 --> 00:34:51,448
times were...
625
00:34:51,491 --> 00:34:53,232
simpler.
626
00:34:53,276 --> 00:34:55,408
Men were men, and.
627
00:34:55,452 --> 00:34:57,280
Women were not.
628
00:34:57,323 --> 00:34:58,977
Then again, he
629
00:34:59,020 --> 00:35:01,849
lived by the motto
"No blacks, no broads," so...
630
00:35:01,893 --> 00:35:04,548
I'm sure you can appreciate
how far we've come.
631
00:35:04,591 --> 00:35:07,159
Thanks to a steady stream
of PC bullshit
632
00:35:07,203 --> 00:35:08,987
everything's become
a federal crime.
633
00:35:09,030 --> 00:35:10,989
I tell a woman I can't stop
thinking about her,
634
00:35:11,032 --> 00:35:13,034
she gets bent out of shape,
she runs to the Times,
635
00:35:13,078 --> 00:35:15,341
I lose my company.
636
00:35:15,385 --> 00:35:19,128
I've done nothing wrong and...
637
00:35:19,171 --> 00:35:21,173
my life is ruined.
638
00:35:21,217 --> 00:35:23,044
But not tonight, Jane.
639
00:35:23,088 --> 00:35:24,307
Not tonight.
640
00:35:24,350 --> 00:35:26,570
Tonight...
641
00:35:26,613 --> 00:35:28,789
Tonight we don't have to
fight it.
642
00:35:28,833 --> 00:35:33,316
We can give in and become
the men that we once were.
643
00:35:33,359 --> 00:35:34,969
Yeah.
644
00:35:37,233 --> 00:35:39,191
Ain't America great?
645
00:35:39,235 --> 00:35:41,193
Here, here.
646
00:35:41,237 --> 00:35:42,934
Anya here learned
how to play the game.
647
00:35:42,977 --> 00:35:47,112
Oh, yeah.
648
00:35:48,766 --> 00:35:53,901
How do you think she got
the corner office?
649
00:35:53,945 --> 00:35:56,730
You're pigs.
650
00:35:56,774 --> 00:35:58,341
Pigs.
This is disgusting.
651
00:35:58,384 --> 00:36:00,256
Nobody's being killed here,
Miss Barbour.
652
00:36:00,299 --> 00:36:02,562
We're not, uh, animals.
653
00:36:02,606 --> 00:36:04,521
- What are you, then?
- We're human beings,
654
00:36:04,564 --> 00:36:08,351
Purging, as is our right
as Americans,
655
00:36:08,394 --> 00:36:09,352
as men.
656
00:36:09,395 --> 00:36:11,876
You sick son of a bitch.
657
00:36:11,919 --> 00:36:14,531
I should have never, ever
tried to call it off.
658
00:36:14,574 --> 00:36:16,402
But you did, you see.
659
00:36:16,446 --> 00:36:19,884
You did.
660
00:36:19,927 --> 00:36:23,931
And that's what makes you weak.
661
00:36:30,155 --> 00:36:31,504
No!
662
00:36:31,548 --> 00:36:33,767
No!
663
00:36:33,811 --> 00:36:36,466
No!
Get off of me!
664
00:36:36,509 --> 00:36:37,467
No!
665
00:36:40,470 --> 00:36:42,341
I've got an idea.
666
00:36:42,385 --> 00:36:45,126
Come on.
667
00:36:46,302 --> 00:36:48,695
Hey, you.
Search over there.
668
00:36:48,739 --> 00:36:49,696
Take the left.
669
00:36:53,309 --> 00:36:55,833
The cart's going to the tent.
Let's go.
670
00:36:57,487 --> 00:36:58,531
There!
671
00:36:58,575 --> 00:37:00,533
Right there!
Get them!
672
00:37:00,577 --> 00:37:02,231
Stop.
673
00:37:02,274 --> 00:37:03,232
Hands in the air.
674
00:37:03,275 --> 00:37:04,798
Pen, here.
675
00:37:04,842 --> 00:37:05,930
- There they are!
- This way!
676
00:37:05,973 --> 00:37:07,497
Throw this, now!
677
00:37:07,540 --> 00:37:09,040
- Put your hands up!
- Hands in the air.
678
00:37:16,157 --> 00:37:18,159
Hey, go out that side!
Right there!
679
00:37:18,203 --> 00:37:19,770
Hurry!
680
00:37:19,813 --> 00:37:23,121
Stop. Hands in the air.
681
00:37:29,170 --> 00:37:32,173
You're trapped, like
an animal locked in a cage.
682
00:37:32,217 --> 00:37:34,001
So what's the answer?
683
00:37:34,045 --> 00:37:36,134
Break free.
That's right.
684
00:37:36,177 --> 00:37:37,918
"Give me your tired, your poor,
685
00:37:37,962 --> 00:37:40,094
your huddled masses
yearning to breathe free."
686
00:37:40,138 --> 00:37:43,924
That's on the
Statue of Liberty for a reason.
687
00:37:43,968 --> 00:37:48,320
Because she's America's
symbol of freedom.
688
00:37:48,364 --> 00:37:52,411
She holds a torch
to help us find our way.
689
00:37:52,455 --> 00:37:55,066
That's what I'm offering you.
690
00:37:55,109 --> 00:37:56,589
The torch.
691
00:37:56,633 --> 00:37:58,809
Now come and take it.
692
00:37:58,852 --> 00:38:01,159
Because we're all products
of our environment,
693
00:38:01,202 --> 00:38:03,901
our upbringing, our history.
694
00:38:03,944 --> 00:38:07,208
But the only way
to understand who you are
695
00:38:07,252 --> 00:38:09,776
is to recognize where
you came from.
696
00:38:10,995 --> 00:38:12,301
That's how you'll know what
697
00:38:12,344 --> 00:38:15,608
you're capable of becoming.
698
00:38:22,441 --> 00:38:24,530
And now you're Purge
AccuView weather report
699
00:38:24,574 --> 00:38:27,925
Purge Home Shopping Network.
700
00:38:27,968 --> 00:38:29,796
Now we've got good news
for those of you...
701
00:38:29,840 --> 00:38:32,930
Lila's dead.
702
00:38:34,061 --> 00:38:37,500
Oh, my God.
703
00:38:37,543 --> 00:38:39,371
Jenna.
704
00:38:39,415 --> 00:38:41,678
I'm so sorry.
705
00:38:46,509 --> 00:38:50,164
About everything.
706
00:38:51,862 --> 00:38:55,169
God, this night...
This night is...
707
00:38:55,213 --> 00:38:57,128
She knows what night it is.
708
00:38:57,171 --> 00:38:58,956
- Jenna...
- The baby knows.
709
00:38:58,999 --> 00:39:01,262
And she hates it.
710
00:39:01,306 --> 00:39:04,614
She's just like her mom.
711
00:39:10,446 --> 00:39:14,754
You couldn't have saved Lila.
You know that. Right?
712
00:39:14,798 --> 00:39:17,453
You tried but we barely
got out ourselves.
713
00:39:17,496 --> 00:39:23,372
And I know how awful
you must feel, but...
714
00:39:23,415 --> 00:39:26,287
I mean, come on, we have to
protect our family,
715
00:39:26,331 --> 00:39:29,116
no matter what.
716
00:39:29,160 --> 00:39:31,380
Come here.
717
00:39:31,423 --> 00:39:32,381
Yeah.
718
00:39:35,079 --> 00:39:37,647
It's okay.
719
00:39:47,700 --> 00:39:51,095
I'm hungry.
720
00:39:51,138 --> 00:39:53,793
Ah, Jesus,
how am I hungry again?
721
00:39:56,448 --> 00:39:58,842
Do you want me
722
00:39:58,885 --> 00:40:01,540
to make you some eggs?
723
00:40:01,584 --> 00:40:02,976
Okay.
724
00:40:03,020 --> 00:40:04,536
Do you mind if I ask her
if she would like to
725
00:40:04,543 --> 00:40:07,024
place an order for carryout?
726
00:40:07,067 --> 00:40:09,069
Yeah?
727
00:40:09,113 --> 00:40:13,509
One second.
Okay.
728
00:40:13,552 --> 00:40:17,251
Um.
729
00:40:17,295 --> 00:40:20,820
Hey, uh, your mom and I
were wondering
730
00:40:20,864 --> 00:40:24,824
if you would like
some scrambled eggs.
731
00:40:24,868 --> 00:40:28,349
She says she would
like them over-easy.
732
00:40:28,393 --> 00:40:29,655
Oh, really?
733
00:40:29,699 --> 00:40:31,004
With bacon.
734
00:40:31,048 --> 00:40:33,485
Over-easy with bacon it is.
735
00:40:37,010 --> 00:40:39,012
You need anything else?
736
00:40:39,056 --> 00:40:41,580
I just want tonight to be over.
737
00:40:41,624 --> 00:40:43,626
I know.
It almost is.
738
00:40:45,366 --> 00:40:46,542
Oh.
739
00:40:49,414 --> 00:40:51,068
Let's go eat.
740
00:40:55,115 --> 00:40:56,856
Don't worry,
they can't get inside.
741
00:40:59,163 --> 00:41:01,600
Help! Help me!
742
00:41:01,644 --> 00:41:03,820
They're gonna kill me, please!
743
00:41:03,863 --> 00:41:05,212
Let me in, please!
744
00:41:05,256 --> 00:41:08,128
Please, help!
745
00:41:08,172 --> 00:41:11,262
Help! Please!
746
00:41:11,772 --> 00:41:25,262
- Synced and corrected bymrcjnthn -
49257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.