All language subtitles for The.Night.Shift.S03E04.HDTV.x264-FLEET[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:02,482 No justice, no peace! 2 00:00:02,484 --> 00:00:03,530 We're in front of the courthouse 3 00:00:03,532 --> 00:00:07,160 as crowds await the verdict on Steven Benedict, 4 00:00:07,162 --> 00:00:09,735 the 45-year-old white male on trial for shooting 5 00:00:09,737 --> 00:00:12,667 an African-American man six months ago. 6 00:00:12,669 --> 00:00:15,738 This man is no "highway hero"! 7 00:00:15,740 --> 00:00:17,873 He is a "roadside racist"! 8 00:00:18,876 --> 00:00:21,909 We want justice, and we want it now! 9 00:00:21,911 --> 00:00:24,346 No justice, no peace! 10 00:00:24,348 --> 00:00:26,147 No justice, no peace! 11 00:00:26,149 --> 00:00:28,483 No justice, no peace! 12 00:00:28,485 --> 00:00:31,353 Everybody, this is Dr. T.C. Callahan. 13 00:00:31,355 --> 00:00:34,122 Doc is an ex-Ranger and combat vet, 14 00:00:34,124 --> 00:00:35,957 so he's not gonna wet his pants 15 00:00:35,959 --> 00:00:37,525 if things get a little hairy out there. 16 00:00:37,527 --> 00:00:40,228 I brought my diapers, so no promises. 17 00:00:40,230 --> 00:00:42,163 In all seriousness, post-San Bernardino, 18 00:00:42,165 --> 00:00:43,731 we've been recruiting ER docs 19 00:00:43,733 --> 00:00:46,433 so that we've got medical personnel with us on-scene. 20 00:00:46,435 --> 00:00:47,668 Nice to have you, Doc. 21 00:00:47,670 --> 00:00:50,271 Let's just keep everybody safe. 22 00:00:50,273 --> 00:00:51,305 Yes, sir. 23 00:00:53,109 --> 00:00:54,441 That's five minutes from here. 24 00:00:55,978 --> 00:00:57,444 Heading out right away. 25 00:00:57,446 --> 00:00:59,680 We got an officer-related shooting nearby. 26 00:00:59,682 --> 00:01:01,315 Gear up! 27 00:01:01,317 --> 00:01:02,182 That didn't take long. 28 00:01:02,184 --> 00:01:03,717 Never does. Let's move! 29 00:01:06,656 --> 00:01:09,022 Nice bling, Paris Hilton. 30 00:01:09,024 --> 00:01:11,658 A gift from my dad... you know, for switching to surgery. 31 00:01:11,660 --> 00:01:12,558 Ooh! 32 00:01:12,560 --> 00:01:13,927 Well, when I started my residency, 33 00:01:13,929 --> 00:01:15,595 my mom bought me a used iron. 34 00:01:15,597 --> 00:01:17,030 No justice, no peace! 35 00:01:17,032 --> 00:01:18,265 - Oh, is this the verdict? - Shh, shh. 36 00:01:18,267 --> 00:01:19,532 Breaking news. 37 00:01:19,534 --> 00:01:21,201 The verdict in the Steven Benedict trial 38 00:01:21,203 --> 00:01:23,503 will have to wait, as he's collapsed in court. 39 00:01:23,505 --> 00:01:25,272 No word on his condition. 40 00:01:25,274 --> 00:01:26,807 Can you believe that? 41 00:01:26,809 --> 00:01:29,241 Kenny, thanks for joining us. Almost forgot you worked here. 42 00:01:29,243 --> 00:01:30,276 Please get ready. 43 00:01:30,278 --> 00:01:31,511 Sorry. Sorry. 44 00:01:31,513 --> 00:01:32,578 Hello? 45 00:01:32,580 --> 00:01:33,579 Yeah. 46 00:01:33,581 --> 00:01:35,615 - Topher's pissed? - Yeah. 47 00:01:35,617 --> 00:01:38,017 I mean, you know he wanted all hands on deck when the verdict came down. 48 00:01:38,019 --> 00:01:39,385 Yeah, well, tell that to the cop 49 00:01:39,387 --> 00:01:41,086 that stopped to question me for 30 minutes. 50 00:01:41,088 --> 00:01:42,422 Why'd he stop you? 51 00:01:42,424 --> 00:01:45,224 Speeding. 30 in a 25. Bunch of BS. 52 00:01:45,226 --> 00:01:47,326 I mean, technically, that is speeding. 53 00:01:47,328 --> 00:01:48,327 More like DWB. 54 00:01:48,329 --> 00:01:49,995 How is that driving while black? 55 00:01:49,997 --> 00:01:52,798 You just admitted to speeding. 56 00:01:52,800 --> 00:01:56,335 I was going 30 in a 25... no faster than anybody else, 57 00:01:56,337 --> 00:01:57,703 but I'm the one that got ticketed. 58 00:01:57,705 --> 00:01:59,638 All right. I'm just saying I've never been stopped. 59 00:02:02,476 --> 00:02:03,575 Well, maybe that's because 60 00:02:03,577 --> 00:02:05,210 you driving that Beemer Daddy got you. 61 00:02:05,212 --> 00:02:07,078 Got a... got a cardigan tied around your neck 62 00:02:07,080 --> 00:02:08,980 and a tennis-club bumper sticker on the back. 63 00:02:08,982 --> 00:02:11,249 Yes. Yes, sir. W-We'll take care of it. Thank you. 64 00:02:11,251 --> 00:02:12,718 Kenny, come back here. 65 00:02:12,720 --> 00:02:14,419 All right, people, I have the D.A., 66 00:02:14,421 --> 00:02:17,021 the Chief of Police, and the Governor up my ass about this. 67 00:02:17,023 --> 00:02:20,191 Steven Benedict is coming to us. He's just a few minutes away. 68 00:02:20,193 --> 00:02:22,861 Jordan, he's yours. Get him medically cleared ASAP. 69 00:02:22,863 --> 00:02:23,995 Kenny, you help. 70 00:02:23,997 --> 00:02:25,263 I-I still got to change, man. Can I just... 71 00:02:25,265 --> 00:02:26,831 Kenny, we're short-staffed. 72 00:02:26,833 --> 00:02:30,235 I need my best people getting him worked up and back to jail. 73 00:02:30,237 --> 00:02:31,269 Please, get on it! 74 00:02:31,271 --> 00:02:33,071 Fine. Thank you, Dr. Zia. Yes. 75 00:02:33,073 --> 00:02:34,772 - What the... - I think he's having a bad day. 76 00:02:34,774 --> 00:02:36,106 Yeah, well, that makes two of us. 77 00:02:36,108 --> 00:02:38,175 I don't want this guy coming here. It's distracting. 78 00:02:38,177 --> 00:02:40,277 Everybody has an opinion about the case. 79 00:02:40,279 --> 00:02:42,580 I don't want it interfering with the work. 80 00:02:42,582 --> 00:02:44,849 Don't worry. We'll take care of it. 81 00:02:44,851 --> 00:02:46,149 I-I got to talk to security. 82 00:02:46,151 --> 00:02:47,518 Word gets out he's coming here, 83 00:02:47,520 --> 00:02:49,052 this place is gonna be a madhouse. 84 00:02:49,054 --> 00:02:50,687 So, we're getting the... the "highway hero"? 85 00:02:50,689 --> 00:02:52,222 Hero? Please. 86 00:02:52,224 --> 00:02:53,656 He murdered the guy in cold blood. 87 00:02:53,658 --> 00:02:55,492 No, no, no. He shot a guy who was gonna kill him. 88 00:02:55,494 --> 00:02:57,094 And when you get attacked, you can either run 89 00:02:57,096 --> 00:02:58,461 or you can fight, and he couldn't run. 90 00:02:58,463 --> 00:02:59,263 We don't know that. 91 00:02:59,265 --> 00:03:00,497 All right. You know what? 92 00:03:00,499 --> 00:03:02,232 Let's keep the politics out of the ER tonight. 93 00:03:02,234 --> 00:03:04,734 All right? It's gonna be busy. 94 00:03:04,736 --> 00:03:05,903 - Hey. - Hmm? 95 00:03:05,905 --> 00:03:07,069 Is Rick on duty tonight? 96 00:03:07,071 --> 00:03:09,205 Uh, no. He's training the Houston SWAT all week. 97 00:03:09,207 --> 00:03:11,007 - T.C.'s out there, though. - Of course. 98 00:03:11,009 --> 00:03:13,543 He was one of the first doctors to sign up for San Antonio SWAT. 99 00:03:13,545 --> 00:03:15,011 Only because I was in Afghanistan. 100 00:03:15,013 --> 00:03:16,446 Okay, you know what? 101 00:03:16,448 --> 00:03:17,980 You can put the measuring tape away. 102 00:03:17,982 --> 00:03:20,283 We all know you got a big one, too. 103 00:03:20,285 --> 00:03:21,584 Feel free to say that louder. 104 00:03:27,191 --> 00:03:28,724 Steven Benedict... 45, healthy. 105 00:03:28,726 --> 00:03:31,227 Status post an atraumatic syncopal episode in court. 106 00:03:31,229 --> 00:03:32,828 Denies chest pains or focal weakness. 107 00:03:32,830 --> 00:03:33,762 Vitals? 108 00:03:33,764 --> 00:03:35,364 Stable. A and O times three. 109 00:03:35,366 --> 00:03:37,733 Slightly decreased blood sugar on-scene to 55. 110 00:03:37,735 --> 00:03:39,402 All right, let's get him to Trauma 1. 111 00:03:39,404 --> 00:03:40,969 How are you feeling, Mr. Benedict? 112 00:03:40,971 --> 00:03:43,439 I don't... I don't know why I fainted. 113 00:03:43,441 --> 00:03:45,140 I do... about to be found guilty. 114 00:03:45,142 --> 00:03:47,275 - Kenny! - ...about Mr. Benedict's medical condition? 115 00:03:47,277 --> 00:03:48,376 Whoa, whoa. Check with the Sheriff's Department. 116 00:03:48,378 --> 00:03:49,678 We're just here to treat him. 117 00:03:49,680 --> 00:03:51,246 - One statement. Anything. - Okay. Here's a statement. 118 00:03:51,248 --> 00:03:53,449 Anybody steps through the door, we're calling the cops. 119 00:03:56,820 --> 00:03:58,586 Move it! Make a hole! 120 00:03:58,588 --> 00:03:59,387 Doctor coming in! 121 00:03:59,389 --> 00:04:00,922 Hey! Hey! Let's go! 122 00:04:00,924 --> 00:04:02,723 - Let's go, Doc! You got to help my partner! - On it. On it. 123 00:04:02,725 --> 00:04:03,891 What happened? 124 00:04:03,893 --> 00:04:05,793 Well, we got separated investigating a call 125 00:04:05,795 --> 00:04:06,894 about somebody with a gun. 126 00:04:06,896 --> 00:04:08,496 Next thing you know, I heard shots, 127 00:04:08,498 --> 00:04:10,498 and David was returning fire when I got there. 128 00:04:10,500 --> 00:04:13,300 He was down, and I unloaded two rounds into the vic. 129 00:04:13,302 --> 00:04:16,804 Damn it. Missed his vest. Sounds like a collapsed lung. 130 00:04:16,806 --> 00:04:18,005 Well, then fix it! 131 00:04:18,007 --> 00:04:19,974 I'm on it, okay? There's one of me, two of them. 132 00:04:19,976 --> 00:04:21,943 Let me do my job and triage. 133 00:04:21,945 --> 00:04:24,078 Hey, is this absolutely necessary? 134 00:04:24,080 --> 00:04:25,980 He's under arrest! He shot a cop! 135 00:04:25,982 --> 00:04:28,115 Well, he's gonna die if I can't treat him properly. 136 00:04:28,117 --> 00:04:29,749 Hey, look, there's five of you, okay? 137 00:04:29,751 --> 00:04:31,685 Just look after him. Uncuff him. Now! 138 00:04:33,022 --> 00:04:35,822 GSWs, right upper quadrant. 139 00:04:35,824 --> 00:04:37,024 Okay, buddy. 140 00:04:37,026 --> 00:04:39,126 Just need you to hold that right there, okay? 141 00:04:39,128 --> 00:04:40,160 - All right. - You got it? 142 00:04:40,162 --> 00:04:41,561 Am I gonna die? 143 00:04:41,563 --> 00:04:43,464 No, no, no. 'Course not. We're not gonna let that happen. 144 00:04:43,466 --> 00:04:44,965 It's okay. 145 00:04:44,967 --> 00:04:46,700 Okay. They're both critical. 146 00:04:46,702 --> 00:04:47,834 We need to load them up in an ambulance, 147 00:04:47,836 --> 00:04:48,902 get them to the hospital right away. 148 00:04:48,904 --> 00:04:50,303 That ship has sailed, Doc. 149 00:04:50,305 --> 00:04:53,139 Things are escalating fast. Word's out on the shooting. 150 00:04:53,141 --> 00:04:55,008 Hey, he pulled on us! It isn't one of those! 151 00:04:55,010 --> 00:04:56,543 Look, I'm just telling you the situation. 152 00:04:56,545 --> 00:04:57,944 We're not getting out of here in a vehicle right now. 153 00:04:57,946 --> 00:04:59,312 There's already rioters blocking the roads. 154 00:04:59,314 --> 00:05:00,647 Okay, we'll bring in the chopper, all right? 155 00:05:00,649 --> 00:05:01,615 We got to transport now. 156 00:05:01,617 --> 00:05:02,815 It's not available yet. 157 00:05:02,817 --> 00:05:04,283 It's responding to a call outside the city. 158 00:05:04,285 --> 00:05:05,618 It's gonna be about 20 minutes. 159 00:05:05,620 --> 00:05:07,387 No, that's too long. I don't have 20 minutes. 160 00:05:07,389 --> 00:05:09,122 I can't look after two criticals on my own. 161 00:05:09,124 --> 00:05:10,523 Okay. You can't get us out of here. 162 00:05:10,525 --> 00:05:11,457 Can you get doctors here? 163 00:05:11,459 --> 00:05:12,758 I can probably make it work. 164 00:05:12,760 --> 00:05:14,860 Okay, I need you to call San Antonio Memorial 165 00:05:14,862 --> 00:05:17,497 - and tell them we need Dr. Scott Clemmens ASAP. - Got it. 166 00:05:17,499 --> 00:05:19,532 Hang in there, buddy. We got you. We got you. 167 00:05:19,534 --> 00:05:21,867 Okay. 168 00:05:21,869 --> 00:05:23,301 Thank you. 169 00:05:24,304 --> 00:05:25,971 Yo, man, not cool calling me out 170 00:05:25,973 --> 00:05:27,740 in front of everyone about my car. 171 00:05:27,742 --> 00:05:28,741 Calling you out? 172 00:05:28,743 --> 00:05:30,442 Look, I was getting my ass chewed out 173 00:05:30,444 --> 00:05:32,444 for being late because I got pulled over. 174 00:05:32,446 --> 00:05:33,746 And you're all, like, 175 00:05:33,748 --> 00:05:35,180 "Well, technically, you were speeding." 176 00:05:35,182 --> 00:05:36,548 I made an observation, all right? 177 00:05:36,550 --> 00:05:38,950 Yeah, I made one, too, man. You living in a bubble. 178 00:05:38,952 --> 00:05:41,586 Hey, man. I-I lived in Philly for eight years. I'm not blind. 179 00:05:41,588 --> 00:05:42,654 I just don't think everybody's out trying to get me 180 00:05:42,656 --> 00:05:43,988 because of my color. 181 00:05:43,990 --> 00:05:45,157 Hey, I don't think everybody's out trying to get me, either. 182 00:05:45,159 --> 00:05:46,158 Okay? So don't go all Trump on me. 183 00:05:46,160 --> 00:05:48,527 But going to Ivy League Penn, 184 00:05:48,529 --> 00:05:50,429 staying in that condo Daddy got you, 185 00:05:50,431 --> 00:05:52,096 ain't "living in Philly," bro. 186 00:05:54,668 --> 00:05:56,935 Hey. Paul. Let's go. You're coming with me. 187 00:05:56,937 --> 00:05:57,936 - Keep him NPO? - Okay. 188 00:05:57,938 --> 00:06:00,038 T.C.'s got two GSWs. 189 00:06:00,040 --> 00:06:01,706 One of them's a cop, the other one's a kid. 190 00:06:01,708 --> 00:06:03,608 They're both critical, and he can't get in. 191 00:06:03,610 --> 00:06:05,409 The streets are all blocked with protestors. 192 00:06:05,411 --> 00:06:06,477 We... We're going out there? 193 00:06:06,479 --> 00:06:07,745 Yeah. Let's go. 194 00:06:10,849 --> 00:06:12,983 Okay, so, you say you've never fainted before? 195 00:06:12,985 --> 00:06:14,618 No, never. 196 00:06:14,620 --> 00:06:16,987 But I'm not faking it. I swear. 197 00:06:16,989 --> 00:06:18,922 I really don't feel very well. 198 00:06:18,924 --> 00:06:20,757 I believe you, but if you keep talking, 199 00:06:20,759 --> 00:06:22,259 I can't listen to your heart. 200 00:06:24,564 --> 00:06:26,329 I don't hate black people. 201 00:06:29,267 --> 00:06:30,968 Interesting way to start a conversation. 202 00:06:30,970 --> 00:06:32,569 Well, because I see the way you look at me, 203 00:06:32,571 --> 00:06:36,406 and I need you to know that I'm not what they say I am. 204 00:06:36,408 --> 00:06:37,874 And who is "they"? 205 00:06:37,876 --> 00:06:38,909 The media. 206 00:06:38,911 --> 00:06:40,911 This is all their fault. 207 00:06:40,913 --> 00:06:42,212 Mm. They're the ones that shot that black guy. 208 00:06:42,214 --> 00:06:43,413 All this time, I thought that was you. 209 00:06:43,415 --> 00:06:45,748 - Kenny, please. - No, it's okay. 210 00:06:45,750 --> 00:06:47,650 I want to talk about this. 211 00:06:47,652 --> 00:06:50,120 So, you think that I'm just some racist 212 00:06:50,122 --> 00:06:52,489 who shot a man because he was black? 213 00:06:53,825 --> 00:06:55,992 I was afraid for my life. 214 00:06:55,994 --> 00:06:57,693 Hey, I guess that worked for George Zimmerman, 215 00:06:57,695 --> 00:06:58,928 so why not? 216 00:06:58,930 --> 00:07:00,963 Oh, come on. You cannot compare the two. 217 00:07:00,965 --> 00:07:02,999 I'm not some nutjob who's out looking for a fight. 218 00:07:03,001 --> 00:07:04,333 You had a loaded weapon. 219 00:07:04,335 --> 00:07:06,201 You saw someone who didn't fit in your neighborhood. 220 00:07:06,203 --> 00:07:07,603 No, my car broke down. 221 00:07:07,605 --> 00:07:08,704 I was waiting for a tow, 222 00:07:08,706 --> 00:07:10,272 and he kept banging at my window. 223 00:07:10,274 --> 00:07:12,008 Eight shots into that man. 224 00:07:13,577 --> 00:07:14,809 Eight shots. 225 00:07:14,811 --> 00:07:16,411 He just kept coming! 226 00:07:16,413 --> 00:07:18,347 Okay, you know what? Enough. Both of you. 227 00:07:18,349 --> 00:07:20,015 You've had your debate. We are done. 228 00:07:20,017 --> 00:07:21,683 Right now, let's focus on what's going on 229 00:07:21,685 --> 00:07:23,318 with Mr. Benedict, all right? 230 00:07:23,320 --> 00:07:26,021 Kenny, please, will you take this blood to the lab 231 00:07:26,023 --> 00:07:27,156 and order an X-ray? 232 00:07:33,030 --> 00:07:35,496 Don't be mad at him. I'm used to it. 233 00:07:35,498 --> 00:07:37,799 Every black person in the city hates me now. 234 00:07:37,801 --> 00:07:39,400 But I'm not faking it. 235 00:07:39,402 --> 00:07:41,736 There is something wrong with me. 236 00:07:41,738 --> 00:07:42,904 Okay. 237 00:07:42,906 --> 00:07:44,739 We've seen it on the streets of New York. 238 00:07:44,741 --> 00:07:46,607 We've seen it on the streets of St. Louis. 239 00:07:46,609 --> 00:07:47,875 Now we're seeing it in San Antonio! 240 00:07:47,877 --> 00:07:49,210 What are we gonna do? 241 00:07:49,212 --> 00:07:52,547 The systems of inequality need to stop in this country! 242 00:07:54,651 --> 00:07:56,651 We are tired of this! 243 00:07:56,653 --> 00:07:58,686 Hey, here they come! Look out! Look out! 244 00:07:58,688 --> 00:08:00,854 Look at them! They don't even care about us! 245 00:08:03,393 --> 00:08:04,892 What are we gonna do, huh? 246 00:08:04,894 --> 00:08:06,060 We're gonna stop them. 247 00:08:30,385 --> 00:08:31,685 Move! 248 00:08:35,824 --> 00:08:37,289 This is as far as the ambulance will go! 249 00:08:37,291 --> 00:08:38,925 You got to get out now! 250 00:08:38,927 --> 00:08:40,793 Back them up! Back them up! 251 00:08:44,565 --> 00:08:45,598 Put these on. 252 00:08:46,768 --> 00:08:48,201 - Which way? - Four blocks this way. 253 00:08:48,203 --> 00:08:49,202 We'll take you the rest of the way. 254 00:08:49,204 --> 00:08:50,903 Move! 255 00:09:03,021 --> 00:09:08,021 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 256 00:09:22,117 --> 00:09:23,183 You guys okay? 257 00:09:23,185 --> 00:09:24,117 Yeah. Paul? 258 00:09:24,119 --> 00:09:24,952 I-I guess. 259 00:09:24,954 --> 00:09:26,519 Hey, he's got a hot abdomen. 260 00:09:26,521 --> 00:09:28,220 Probably lost three or four liters in there. 261 00:09:30,058 --> 00:09:31,357 - Let's get him down. - Yeah. 262 00:09:34,362 --> 00:09:37,263 I'll run a central line to transfuse. 263 00:09:37,265 --> 00:09:38,665 Here's the blood. 264 00:09:38,667 --> 00:09:39,466 Okay. 265 00:09:39,468 --> 00:09:40,834 Ready? Take it easy. 266 00:09:40,836 --> 00:09:42,735 We're here to help, okay? I'm Paul. 267 00:09:42,737 --> 00:09:44,303 I didn't do anything. 268 00:09:44,305 --> 00:09:45,904 Why is this happening? 269 00:09:45,906 --> 00:09:47,006 I don't know. 270 00:09:47,008 --> 00:09:49,208 But I need you to hang in there, all right? 271 00:09:51,579 --> 00:09:53,212 They just shot me. 272 00:09:53,214 --> 00:09:55,014 I was working. 273 00:09:55,016 --> 00:09:56,349 Why'd they shoot me? 274 00:09:56,351 --> 00:09:58,017 Paul! I need cricoid! 275 00:09:58,019 --> 00:10:00,086 His cords are way anterior! 276 00:10:00,088 --> 00:10:01,086 Yeah. Okay. 277 00:10:01,088 --> 00:10:02,320 Come on, buddy. 278 00:10:02,322 --> 00:10:03,288 Don't leave me. 279 00:10:03,290 --> 00:10:04,923 I'll be right back. I promise. 280 00:10:04,925 --> 00:10:07,926 It's okay. We're gonna get you to the hospital real soon. 281 00:10:07,928 --> 00:10:09,495 David? David, you're gonna be okay. 282 00:10:09,497 --> 00:10:11,062 I'm right here. I'm not leaving you. 283 00:10:11,064 --> 00:10:12,263 There we go. There we go. 284 00:10:12,265 --> 00:10:13,932 What's the update? 285 00:10:13,934 --> 00:10:16,034 The chopper's close, but we're having trouble containing the rioting. 286 00:10:16,036 --> 00:10:17,635 Wind's blowing tear gas everywhere. 287 00:10:17,637 --> 00:10:18,569 Tear gas? 288 00:10:18,571 --> 00:10:20,138 Just added fuel to the fire. 289 00:10:20,140 --> 00:10:22,740 Itchy fingers. Some rookie in the line panicked. 290 00:10:22,742 --> 00:10:24,342 Okay, got it. 291 00:10:24,344 --> 00:10:25,343 Thanks, Paul. 292 00:10:25,345 --> 00:10:26,544 As you can see... 293 00:10:26,546 --> 00:10:28,313 It's getting bad out there. They're using tear gas. 294 00:10:28,315 --> 00:10:30,015 Better than bullets. 295 00:10:30,017 --> 00:10:31,782 Mr. Sanchez? 296 00:10:34,020 --> 00:10:37,488 Okay, Nurse, take Mr. Sanchez to Trauma 4 for suturing. 297 00:10:37,490 --> 00:10:38,990 Nice work on that hematoma block. 298 00:10:38,992 --> 00:10:41,225 Thanks. I've never reduced a boxer's fracture before. 299 00:10:41,227 --> 00:10:43,260 Yeah, uh, Toph, broken hand in Curtain 2 is reduced, 300 00:10:43,262 --> 00:10:45,029 - splinted, ready to go. - Thank goodness. 301 00:10:45,031 --> 00:10:47,331 Patients are flooding in, and we're running out of beds. 302 00:10:47,333 --> 00:10:48,633 And I'm thinking... 303 00:10:48,635 --> 00:10:50,367 I'm standing outside San Antonio Memorial, 304 00:10:50,369 --> 00:10:52,802 where it has just been confirmed that Steven Benedict 305 00:10:52,804 --> 00:10:54,638 is still being evaluated by doctors. 306 00:10:54,640 --> 00:10:56,073 - He collapsed... - Son of a... 307 00:10:56,075 --> 00:10:57,674 This place is gonna get swarmed. 308 00:10:57,676 --> 00:10:59,410 Is Jordan still working on that guy? 309 00:10:59,412 --> 00:11:00,710 Last I heard. 310 00:11:00,712 --> 00:11:01,978 Oh, cool. 311 00:11:01,980 --> 00:11:04,348 Look, she's doing the report right in our ambulance bay. 312 00:11:04,350 --> 00:11:05,516 Yeah, no, not cool. 313 00:11:05,518 --> 00:11:07,350 Hey, Security, let's get them out of here. 314 00:11:07,352 --> 00:11:08,652 Guys! 315 00:11:08,654 --> 00:11:11,354 You can't block this doorway! This is a hospital! 316 00:11:11,356 --> 00:11:12,789 19-year-old male, coughing spasms 317 00:11:12,791 --> 00:11:14,323 and shortness of breath from tear gas exposure. 318 00:11:14,325 --> 00:11:15,291 Stats are stable. 319 00:11:15,293 --> 00:11:16,225 Whoa, whoa, whoa. 320 00:11:16,227 --> 00:11:17,661 No, you can't bring him in here. 321 00:11:17,663 --> 00:11:19,462 Sara, Sara, he has to be decontaminated outside, 322 00:11:19,464 --> 00:11:20,864 so go on... we'll meet you there. 323 00:11:20,866 --> 00:11:23,399 Okay, but FYI, there's a bunch of these heading your way. 324 00:11:23,401 --> 00:11:24,534 Okay. Drew... 325 00:11:24,536 --> 00:11:25,668 Yeah, yeah. On it. On it. 326 00:11:25,670 --> 00:11:27,503 Shannon, you ever set up a decontamination tent? 327 00:11:27,505 --> 00:11:28,904 No, but I'm guessing I'm about to. 328 00:11:34,412 --> 00:11:35,844 Equal breath sounds. 329 00:11:35,846 --> 00:11:37,613 Symmetrical chest rise. 330 00:11:37,615 --> 00:11:39,315 Okay, good. He's secure. 331 00:11:39,317 --> 00:11:41,516 First unit's almost done. 332 00:11:41,518 --> 00:11:43,118 BP's coming up. 333 00:11:43,120 --> 00:11:44,219 See, Sean? 334 00:11:44,221 --> 00:11:46,455 I told you... We're gonna help you out. 335 00:11:46,457 --> 00:11:47,656 I don't want to die. 336 00:11:47,658 --> 00:11:49,758 You won't, okay? It's almost over. 337 00:11:49,760 --> 00:11:52,260 The chopper's landing around the corner. 338 00:11:52,262 --> 00:11:54,262 We can only fit one at a time. 339 00:11:54,264 --> 00:11:56,264 Okay, well, they both got to go now. 340 00:11:56,266 --> 00:11:58,100 David's going first. He's a cop. 341 00:11:58,102 --> 00:11:59,568 That's not how we do things, okay? 342 00:11:59,570 --> 00:12:01,403 We go based on who's in the worst condition. 343 00:12:01,405 --> 00:12:03,071 That guy shot David! He's not going first! 344 00:12:03,073 --> 00:12:04,372 He said he didn't do anything. 345 00:12:04,374 --> 00:12:06,174 - They all say that! - All right, stop! 346 00:12:06,176 --> 00:12:07,942 Paul, come here. Take over. 347 00:12:12,849 --> 00:12:14,448 This is a medical decision. 348 00:12:14,450 --> 00:12:16,718 The officer is stable now that he's been intubated, 349 00:12:16,720 --> 00:12:18,786 but this kid's got a belly full of blood. 350 00:12:18,788 --> 00:12:20,021 Okay. Scott? 351 00:12:20,023 --> 00:12:22,123 His pressure's up since the transfusion. He can wait. 352 00:12:22,125 --> 00:12:24,659 If one of the bullets in this cop's chest hit his heart, 353 00:12:24,661 --> 00:12:25,994 he could code at any second. 354 00:12:25,996 --> 00:12:27,328 He's gotta go first. 355 00:12:27,330 --> 00:12:28,963 The roads will be cleared in 10 minutes. 356 00:12:28,965 --> 00:12:30,498 Get Officer Gallik in the chopper. 357 00:12:30,500 --> 00:12:32,099 The kid can follow in the ambulance. 358 00:12:35,871 --> 00:12:38,506 We got to make a decision here, Scott. 359 00:12:38,508 --> 00:12:39,906 Your kid is still transfusing. 360 00:12:39,908 --> 00:12:41,408 Which we could do in the chopper! 361 00:12:41,410 --> 00:12:42,976 Paul, I've had to make the decision 362 00:12:42,978 --> 00:12:44,245 a hundred times in combat. 363 00:12:44,247 --> 00:12:45,613 Have you? 364 00:12:45,615 --> 00:12:47,280 I know it sucks, okay? 365 00:12:47,282 --> 00:12:48,548 But somebody's got to go first. 366 00:12:48,550 --> 00:12:49,683 It's got to be the officer. 367 00:12:49,685 --> 00:12:51,885 Let's saddle up! 368 00:12:51,887 --> 00:12:53,253 - Okay. - Hey. 369 00:12:53,255 --> 00:12:55,488 If this kid bleeds out, it's on you. 370 00:12:55,490 --> 00:12:57,924 I know. I know. 371 00:12:57,926 --> 00:13:00,560 Okay, you set? On three. One, two... 372 00:13:00,562 --> 00:13:03,396 They shot me, and I have to stay? 373 00:13:03,398 --> 00:13:05,365 They said you shot at them first. 374 00:13:05,367 --> 00:13:06,932 And you believe them? 375 00:13:06,934 --> 00:13:09,135 I was just defending myself. 376 00:13:09,137 --> 00:13:10,336 They shot at me. 377 00:13:10,338 --> 00:13:12,272 I didn't know they were cops. 378 00:13:12,274 --> 00:13:13,673 It's crazy out here. 379 00:13:13,675 --> 00:13:16,176 I-I don't know. 380 00:13:16,178 --> 00:13:18,378 I-I'm a doctor. I just want to fix you. 381 00:13:18,380 --> 00:13:20,880 - Sean. - Then you should have taken me first. 382 00:13:20,882 --> 00:13:23,382 This is for your pain, and it's gonna help you sleep. 383 00:13:23,384 --> 00:13:26,451 We're gonna have you out of here in 10, 15 minutes. 384 00:13:26,453 --> 00:13:27,553 It's gonna be okay. 385 00:13:27,555 --> 00:13:30,322 Yeah. For you. 386 00:13:37,898 --> 00:13:39,698 Move out! Move out! 387 00:13:39,700 --> 00:13:42,367 We got to get him out of here now! 388 00:13:45,439 --> 00:13:46,838 So, there's nothing wrong with him? 389 00:13:46,840 --> 00:13:48,907 Well, not necessarily. I still have a few tests pending. 390 00:13:48,909 --> 00:13:50,209 I appreciate you being thorough, 391 00:13:50,211 --> 00:13:51,910 but we have a waiting room full of patients. 392 00:13:51,912 --> 00:13:54,112 Get his tests. Get him out of here. 393 00:13:54,114 --> 00:13:55,513 Hey, look whose bloodwork showed 394 00:13:55,515 --> 00:13:57,415 that there's absolutely nothing wrong with him. 395 00:13:57,417 --> 00:13:58,616 So now we have our answer. 396 00:13:58,618 --> 00:14:00,451 There's nothing emergent about his condition. 397 00:14:00,453 --> 00:14:01,853 He can be treated by a jail doc. 398 00:14:01,855 --> 00:14:02,821 Sign him out. 399 00:14:02,823 --> 00:14:04,689 I'm... not sure. I... 400 00:14:04,691 --> 00:14:06,257 - You're not sure? - No. 401 00:14:06,259 --> 00:14:08,259 I think that there might actually be something wrong with him. 402 00:14:08,261 --> 00:14:09,660 Topher, he's faking it. 403 00:14:09,662 --> 00:14:11,262 Look, the guy's buying time because he knows 404 00:14:11,264 --> 00:14:13,063 he's about to spend the rest of his life in prison 405 00:14:13,065 --> 00:14:15,266 with a bunch of those black people he says he doesn't hate. 406 00:14:15,268 --> 00:14:16,500 Except this time, no gun. 407 00:14:16,502 --> 00:14:18,703 - Kenny. - Jordan, his tests are all normal. 408 00:14:18,705 --> 00:14:20,938 He fainted right before he was gonna be sentenced. 409 00:14:20,940 --> 00:14:22,873 I think it's pretty clear what's going on. 410 00:14:22,875 --> 00:14:25,209 I'd probably fake something, too. 411 00:14:26,112 --> 00:14:26,977 Yeah? 412 00:14:26,979 --> 00:14:28,645 Okay. Hold on. 413 00:14:28,647 --> 00:14:31,915 Listen up! T.C. is on his way with the downed officer! 414 00:14:31,917 --> 00:14:34,584 A lot more causalities are headed this way. 415 00:14:34,586 --> 00:14:36,553 Get Benedict out of here. Start treating new patients. 416 00:14:36,555 --> 00:14:37,955 Yeah, I need... I need an estimate. 417 00:14:37,957 --> 00:14:39,957 All right. I'll go tell the Sheriff to take him back... 418 00:14:39,959 --> 00:14:40,824 No, not yet. 419 00:14:40,826 --> 00:14:42,492 But Topher just said that... 420 00:14:42,494 --> 00:14:44,694 My patient, not his. 421 00:14:44,696 --> 00:14:46,162 Why are you defending this guy? 422 00:14:46,164 --> 00:14:48,197 I'm not defending him. I'm treating him. 423 00:14:48,199 --> 00:14:50,233 Yeah, treating him like a V.I.P. You know what he did. 424 00:14:50,235 --> 00:14:52,702 I know what he's accused of. 425 00:14:52,704 --> 00:14:54,036 So you think he's innocent? 426 00:14:54,038 --> 00:14:55,071 I-I don't know. 427 00:14:55,073 --> 00:14:57,974 I haven't followed the case that closely. 428 00:14:57,976 --> 00:15:00,309 I understand that this is personal for you, but sometimes, 429 00:15:00,311 --> 00:15:01,610 as a medical professional, you have to... 430 00:15:01,612 --> 00:15:02,912 Personal? 431 00:15:02,914 --> 00:15:07,817 Look, people like that... that superior attitude, 432 00:15:07,819 --> 00:15:10,953 th-that eye that looks down at me without even knowing me... 433 00:15:10,955 --> 00:15:13,222 now, I've dealt with that my entire life. 434 00:15:13,224 --> 00:15:14,856 I mean, do you know what it feels like 435 00:15:14,858 --> 00:15:16,858 to get on an elevator with a white lady all alone 436 00:15:16,860 --> 00:15:19,261 and to see her ever so subtly clench her purse 437 00:15:19,263 --> 00:15:20,996 just because you're standing there? 438 00:15:20,998 --> 00:15:24,733 To have to almost apologize for being a big, strong black guy? 439 00:15:24,735 --> 00:15:28,069 Turn on the... the smile and the charm just because... 440 00:15:28,071 --> 00:15:30,138 just because you can see the fear in her face, 441 00:15:30,140 --> 00:15:32,808 th-the suspicion in her eyes? 442 00:15:35,145 --> 00:15:37,179 Now, is it my responsibility 443 00:15:37,181 --> 00:15:40,381 to go out of my way to make her feel at ease? 444 00:15:40,383 --> 00:15:43,518 Or is it her job not to make assumptions about me? 445 00:15:45,155 --> 00:15:47,355 You see, these are the things that I deal with 446 00:15:47,357 --> 00:15:48,923 on a daily basis. 447 00:15:50,126 --> 00:15:53,394 Now, I know you're a good person. 448 00:15:53,396 --> 00:15:55,763 Jordan, we're family. That's undeniable. 449 00:15:55,765 --> 00:15:57,332 But please don't get pissed at me 450 00:15:57,334 --> 00:15:59,500 for not going above and beyond my job for this guy 451 00:15:59,502 --> 00:16:00,435 the way that you do. 452 00:16:00,437 --> 00:16:02,537 I'm not pissed at you. 453 00:16:02,539 --> 00:16:05,072 - Okay, I just think that... - What?! 454 00:16:09,511 --> 00:16:10,544 Forget it. Okay? 455 00:16:10,546 --> 00:16:12,446 I just... I don't want to get into it. 456 00:16:12,448 --> 00:16:14,381 What? No. I want to hear what you got to say. 457 00:16:14,383 --> 00:16:18,618 Okay, uh... aren't you doing the same thing? 458 00:16:18,620 --> 00:16:21,421 You know, making assumptions, calling him "Zimmerman"? 459 00:16:21,423 --> 00:16:23,423 You weren't there. You don't know what happened. 460 00:16:23,425 --> 00:16:25,459 Yeah, but the only other person that was is dead. 461 00:16:25,461 --> 00:16:26,693 Yeah, but that guy... 462 00:16:26,695 --> 00:16:30,397 he's been arrested for assault multiple times. 463 00:16:30,399 --> 00:16:32,065 How did Benedict know that? 464 00:16:32,067 --> 00:16:33,166 Huh? 465 00:16:33,168 --> 00:16:34,701 What did he do, pull up his police report 466 00:16:34,703 --> 00:16:35,836 right there on the spot 467 00:16:35,838 --> 00:16:37,503 before he decided to shoot him eight times? 468 00:16:37,505 --> 00:16:39,138 Fair enough. 469 00:16:39,140 --> 00:16:41,407 Look, all I am trying to say to you 470 00:16:41,409 --> 00:16:43,676 is that I understand his fear. 471 00:16:43,678 --> 00:16:46,045 And not because the guy that he shot was black, all right? 472 00:16:46,047 --> 00:16:47,247 You know that. 473 00:16:47,249 --> 00:16:51,217 I'm saying I... I understand that vulnerability. 474 00:16:51,219 --> 00:16:53,753 You know, when I had a stalker, I went out and I bought a gun. 475 00:16:53,755 --> 00:16:57,155 Yeah, but you never used it, Jordan. 476 00:16:57,157 --> 00:16:59,024 No, but... 477 00:16:59,026 --> 00:17:00,726 to be perfectly honest with you, 478 00:17:00,728 --> 00:17:02,495 if it were me stranded on the side of the road 479 00:17:02,497 --> 00:17:04,329 in the middle of the night in my broken-down car 480 00:17:04,331 --> 00:17:06,365 and some guy... I don't care if he's black or white... 481 00:17:06,367 --> 00:17:09,101 starts banging on my door and I felt threatened 482 00:17:09,103 --> 00:17:13,138 and I feared for my life, then, yeah, all right? 483 00:17:13,140 --> 00:17:15,473 I-I think I would shoot. 484 00:17:18,779 --> 00:17:22,247 Well, then remind me to never bang on your window. 485 00:17:22,249 --> 00:17:23,581 Kenny, I didn't mean... 486 00:17:23,583 --> 00:17:26,785 Dr. Alexander, Mr. Benedict is complaining about a migraine. 487 00:17:28,154 --> 00:17:30,187 I'll be right there. 488 00:17:31,425 --> 00:17:32,657 It's gonna be okay, buddy. 489 00:17:32,659 --> 00:17:34,091 We're almost there. You're doing great. 490 00:17:34,093 --> 00:17:35,427 Sean? 491 00:17:35,429 --> 00:17:36,694 Sean, stay with us! 492 00:17:36,696 --> 00:17:39,263 BP's down to 82. Something must have opened up. 493 00:17:39,265 --> 00:17:41,065 Damn it, I knew we should have gone first. 494 00:17:41,067 --> 00:17:43,034 Hey, Paul, stay focused on what we can do now. 495 00:17:43,036 --> 00:17:44,101 Sean needs the OR. 496 00:17:44,103 --> 00:17:45,502 Let's just get him to the ambulance. 497 00:17:48,107 --> 00:17:50,241 You kidding me?! 498 00:17:50,243 --> 00:17:51,742 Really? 499 00:17:51,744 --> 00:17:53,444 What the hell are we gonna do now? 500 00:17:56,382 --> 00:17:58,515 We're gonna have to find someplace to operate out here. 501 00:18:03,116 --> 00:18:05,055 Damn tear gas. 502 00:18:05,057 --> 00:18:06,479 That stuff stings pretty bad. 503 00:18:06,481 --> 00:18:08,914 No, I'm fine. I'm fine. 504 00:18:08,916 --> 00:18:10,248 How's he doing? 505 00:18:10,250 --> 00:18:11,636 Not good. 506 00:18:11,638 --> 00:18:13,719 He's gonna need surgery as soon as he gets in. 507 00:18:13,721 --> 00:18:15,453 He's just a kid. 508 00:18:15,455 --> 00:18:17,823 He only joined the force about three months ago. 509 00:18:17,825 --> 00:18:20,258 Guy... guy barely shaves. 510 00:18:20,260 --> 00:18:22,127 Yeah, I don't think the other kid does, either. 511 00:18:22,129 --> 00:18:23,694 Well, that kid fired on us. 512 00:18:23,696 --> 00:18:24,829 We didn't have a choice. 513 00:18:24,831 --> 00:18:26,464 You think I feel good about that? 514 00:18:26,466 --> 00:18:27,465 Nobody does! 515 00:18:27,467 --> 00:18:29,134 I had to leave a patient back there. 516 00:18:29,136 --> 00:18:31,702 I hate doing that. Okay? 517 00:18:31,704 --> 00:18:34,739 Well, you were right to take David. 518 00:18:34,741 --> 00:18:37,474 Yeah. Line of duty comes first. 519 00:18:41,781 --> 00:18:43,981 - Hey, buddy. - Bad news. 520 00:18:43,983 --> 00:18:45,215 The on-call surgeon, Dr. Clegg, 521 00:18:45,217 --> 00:18:47,284 is stuck across town in riot traffic. 522 00:18:47,286 --> 00:18:48,786 He's not gonna make it for another hour. 523 00:18:48,788 --> 00:18:50,154 No, h-he doesn't have an hour, Toph. 524 00:18:50,156 --> 00:18:51,488 He's got to go straight to OR now. 525 00:18:51,490 --> 00:18:52,789 He doesn't even have 10 minutes. 526 00:18:52,791 --> 00:18:54,391 What's happening? What's going on?! 527 00:18:54,393 --> 00:18:55,859 Scott'll be here in about 20. 528 00:18:55,861 --> 00:18:57,961 We'll get him stabilized and prepped for surgery. 529 00:18:57,963 --> 00:18:59,029 No, no, no, no, no, no. 530 00:18:59,031 --> 00:19:00,497 We're taking him straight to the OR. 531 00:19:00,499 --> 00:19:02,632 I'll start, and then Scott can jump in in the surgery. 532 00:19:02,634 --> 00:19:04,034 - Okay? - Great. 533 00:19:08,107 --> 00:19:09,973 Should be just fine. 534 00:19:09,975 --> 00:19:11,608 Let's go. 535 00:19:11,610 --> 00:19:14,177 BP's dropping again. We got to hang another unit. 536 00:19:14,179 --> 00:19:15,211 This is the last one, Scott. 537 00:19:15,213 --> 00:19:16,446 He should've been on that chopper. 538 00:19:19,117 --> 00:19:21,384 It's the police! Put your weapon down now! 539 00:19:21,386 --> 00:19:22,719 I'm sorry. I'm sorry. 540 00:19:22,721 --> 00:19:24,821 I didn't know you were the cops. 541 00:19:25,957 --> 00:19:27,022 Show me your hands! 542 00:19:27,024 --> 00:19:28,023 This is my store. 543 00:19:28,025 --> 00:19:29,825 I swear, I thought you were looters. 544 00:19:29,827 --> 00:19:32,128 I've been calling the cops to help me for hours. 545 00:19:32,130 --> 00:19:34,697 Had shooters in my alley. 546 00:19:34,699 --> 00:19:38,033 Hey, get a counter cleared off, and get these lights on for us. 547 00:19:40,705 --> 00:19:42,304 All right, let's get him up here. 548 00:19:42,306 --> 00:19:44,073 One, two, three. 549 00:19:46,176 --> 00:19:48,010 Good. 550 00:19:48,012 --> 00:19:49,277 Get a look at the shooter? 551 00:19:49,279 --> 00:19:50,813 Yeah... black kid, blue hoodie. 552 00:19:50,815 --> 00:19:51,981 That's what I called in. 553 00:19:51,983 --> 00:19:54,216 Is this him? 554 00:19:54,218 --> 00:19:56,251 Sean? 555 00:19:56,253 --> 00:19:58,587 - What, you know him? - Yeah. 556 00:19:58,589 --> 00:20:01,156 He delivers sandwiches from the deli down on the corner. 557 00:20:01,158 --> 00:20:03,057 Is he gonna make it? 558 00:20:07,164 --> 00:20:08,563 Breathe through this. Slow, deep breaths. 559 00:20:08,565 --> 00:20:09,964 Exam 1. 560 00:20:09,966 --> 00:20:12,100 Shannon, I got to get back inside and help with the overflow, 561 00:20:12,102 --> 00:20:13,268 so you're gonna be on your own. 562 00:20:13,270 --> 00:20:14,569 Let me hear the drill one more time. 563 00:20:14,571 --> 00:20:16,738 Patients with tear gas on them go in and undress. 564 00:20:16,740 --> 00:20:18,339 Put their stuff in a plastic bag, 565 00:20:18,341 --> 00:20:21,142 then wash and rinse with clean water and get into clean clothes. 566 00:20:21,144 --> 00:20:22,376 You sure you got all this? 567 00:20:22,378 --> 00:20:25,246 I've got five younger siblings. It's called bathtime. 568 00:20:25,248 --> 00:20:26,814 Okay. 569 00:20:26,816 --> 00:20:27,982 Docs. 570 00:20:27,984 --> 00:20:29,884 Got this little guy needs your help here. 571 00:20:29,886 --> 00:20:31,818 Found him wandering through some tear gas. 572 00:20:31,820 --> 00:20:33,687 Says his name is Charles. He got lost. 573 00:20:33,689 --> 00:20:34,622 Take a seat there, Charles. 574 00:20:34,624 --> 00:20:35,456 I'm Dr. Drew. 575 00:20:35,458 --> 00:20:37,024 This is Shannon. 576 00:20:37,026 --> 00:20:38,659 Hey, little man. Can I listen to your lungs? 577 00:20:38,661 --> 00:20:39,893 I want my mom. 578 00:20:39,895 --> 00:20:41,128 Yeah, I know you do, buddy. 579 00:20:41,130 --> 00:20:43,130 And she wants you, and she's looking for you, too. 580 00:20:43,132 --> 00:20:46,099 We're gonna find her, all right? 581 00:20:46,101 --> 00:20:47,768 Drew, T.C.'s landing. 582 00:20:47,770 --> 00:20:49,502 He wants you to make sure the OR is prepped. 583 00:20:49,504 --> 00:20:50,937 Okay. Yeah. 584 00:20:50,939 --> 00:20:52,873 Go ahead. I got this. 585 00:20:52,875 --> 00:20:54,274 I don't care what the tests say. 586 00:20:54,276 --> 00:20:55,776 I know there's something wrong with me. 587 00:20:55,778 --> 00:20:56,843 My head is killing me. 588 00:20:56,845 --> 00:20:58,779 Do you have a history of migraines? 589 00:20:58,781 --> 00:21:00,413 Only in the last few months, 590 00:21:00,415 --> 00:21:02,415 and, um, trouble remembering things. 591 00:21:02,417 --> 00:21:05,285 All right. Are your headaches usually this bad? 592 00:21:05,287 --> 00:21:06,986 Oh, no. No, never this bad. 593 00:21:06,988 --> 00:21:08,721 This is... this is really... 594 00:21:08,723 --> 00:21:10,856 I need Ativan. 595 00:21:11,959 --> 00:21:13,693 - Grab Topher. I got this. - Okay, you got it. 596 00:21:20,202 --> 00:21:22,768 Hey. Scott's stuck on-scene with the other GSW. 597 00:21:22,770 --> 00:21:23,569 What? 598 00:21:23,571 --> 00:21:24,670 The ambulance got trashed. 599 00:21:24,672 --> 00:21:26,806 Chopper's gonna refuel and head back. 600 00:21:26,808 --> 00:21:28,340 - How's the kid? - Not good. 601 00:21:28,342 --> 00:21:30,076 Scott's opening him up in some pawnshop. 602 00:21:30,078 --> 00:21:31,143 Only one could go. 603 00:21:31,145 --> 00:21:32,611 I had to make a decision. I made a call. 604 00:21:32,613 --> 00:21:34,914 Listen to me. It was gonna be right or wrong either way. 605 00:21:34,916 --> 00:21:36,882 - Let's just hope they both turn out okay. - We got bad news. 606 00:21:36,884 --> 00:21:39,150 Dr. Clegg won't be here for another 30 minutes. 607 00:21:39,152 --> 00:21:40,451 Okay. 608 00:21:40,453 --> 00:21:41,552 Looks like it's just the two of us. 609 00:21:41,554 --> 00:21:43,487 Hey, how you holding up here? 610 00:21:43,489 --> 00:21:44,888 Patients outnumber us 10 to 1, 611 00:21:44,890 --> 00:21:47,191 there's a missing child, media jackals are everywhere... 612 00:21:47,193 --> 00:21:49,360 Dr. Zia, Benedict is crashing. 613 00:21:49,362 --> 00:21:51,829 Got to go. I'll check in later. 614 00:21:51,831 --> 00:21:53,497 I-I-I called David's wife, Cindy. 615 00:21:53,499 --> 00:21:55,499 She's on her way in, but she's devastated. 616 00:21:55,501 --> 00:21:57,067 Yeah, that's a tough call. 617 00:21:57,069 --> 00:21:59,036 Doc, no bull. What are his chances? 618 00:21:59,038 --> 00:22:00,403 We got to get him prepped for surgery, 619 00:22:00,405 --> 00:22:03,040 and after that, we'll know more, but he's lost a lot of blood. 620 00:22:03,042 --> 00:22:05,042 Hey, Drew, get Anesthesia to hang two units. 621 00:22:05,044 --> 00:22:07,010 I'll be right there once I'm changed. 622 00:22:08,080 --> 00:22:09,213 Come on. 623 00:22:09,215 --> 00:22:10,447 The Ativan isn't working. He's in Status. 624 00:22:10,449 --> 00:22:11,882 What the hell? His head CT came back normal. 625 00:22:11,884 --> 00:22:13,217 Checking another sugar. 626 00:22:13,219 --> 00:22:14,417 No, we did check another sugar, and it came back normal. 627 00:22:14,419 --> 00:22:15,719 Should I page Neuro? 628 00:22:15,721 --> 00:22:16,586 No. Not yet. 629 00:22:16,588 --> 00:22:18,087 Blood sugar undetectable. 630 00:22:18,089 --> 00:22:19,723 - Wait, what? - Give me D50. 631 00:22:19,725 --> 00:22:22,559 Patient needs dextrose. Come on, come on. 632 00:22:28,300 --> 00:22:30,399 Okay, I want a dextrose drip at 100 CCs per hour 633 00:22:30,401 --> 00:22:31,600 and 20-minute glucose checks. 634 00:22:31,602 --> 00:22:33,035 Why would his blood sugar plummet like that? 635 00:22:33,037 --> 00:22:34,336 I have an idea. 636 00:22:34,338 --> 00:22:37,273 Let's get a CT of his abdomen with IV and PO contrast. 637 00:22:37,275 --> 00:22:38,908 - Nice save, Jordan. - Thanks. 638 00:22:41,479 --> 00:22:44,213 He seemed like an okay kid. 639 00:22:44,215 --> 00:22:45,447 But he had a gun. 640 00:22:45,449 --> 00:22:47,383 It's Texas. Everybody has a gun. 641 00:22:47,385 --> 00:22:48,684 Open carry. 642 00:22:48,686 --> 00:22:50,619 He was robbed before, so he wanted to protect himself. 643 00:22:50,621 --> 00:22:51,754 Why do you think I have a shotgun? 644 00:22:51,756 --> 00:22:52,821 The chopper's close. 645 00:22:52,823 --> 00:22:53,855 It's looking for a place to land, 646 00:22:53,857 --> 00:22:55,090 but the crowd's making it hard. 647 00:22:55,092 --> 00:22:56,558 How can you not just get them out of here? 648 00:22:56,560 --> 00:22:58,427 If we don't get him back to a hospital, he's gonna die. 649 00:22:58,429 --> 00:23:01,764 And how would you do that? Shoot them? More tear gas? 650 00:23:01,766 --> 00:23:03,298 It's called a riot for a reason. 651 00:23:03,300 --> 00:23:04,266 He should've gone first. 652 00:23:04,268 --> 00:23:05,200 Hey, Paul. Focus. 653 00:23:05,202 --> 00:23:07,035 We got to stop this bleeding. 654 00:23:07,037 --> 00:23:09,004 The bullet caused some kind of retrohepatic injury, 655 00:23:09,006 --> 00:23:10,238 but I can't tell what. 656 00:23:10,240 --> 00:23:11,907 C-can we fix it? 657 00:23:11,909 --> 00:23:13,141 With this equipment out here, no, 658 00:23:13,143 --> 00:23:15,076 but we can minimize the bleeding. 659 00:23:15,078 --> 00:23:17,112 Hand me a Kelly clamp. We're gonna do a Pringle maneuver. 660 00:23:17,114 --> 00:23:18,847 By clamping the hepatic artery and the portal vein... 661 00:23:18,849 --> 00:23:20,881 slow the bleeding down enough to get us to the hospital. 662 00:23:20,883 --> 00:23:21,683 Exactly. 663 00:23:21,685 --> 00:23:26,153 Place the clamp right... 664 00:23:26,155 --> 00:23:27,722 there. 665 00:23:27,724 --> 00:23:29,490 Retract for me and reset. 666 00:23:33,963 --> 00:23:34,762 Good. 667 00:23:34,764 --> 00:23:35,863 It's working, for now. 668 00:23:35,865 --> 00:23:37,597 Hey, what's the update on the chopper? 669 00:23:42,638 --> 00:23:43,570 Damn it! 670 00:23:48,044 --> 00:23:49,276 Hey! Paul! 671 00:23:49,278 --> 00:23:50,110 Paul! 672 00:23:50,112 --> 00:23:51,712 Where are you going?! 673 00:23:51,714 --> 00:23:53,012 Hey, stop! Stop this! 674 00:23:53,014 --> 00:23:54,614 Hey, hey! Stop! Stop! 675 00:23:54,616 --> 00:23:56,015 Stop! Hey! 676 00:23:56,017 --> 00:23:57,351 What the hell do you want? 677 00:23:57,353 --> 00:23:59,986 I'm the doctor trying to save the kid who was shot. 678 00:23:59,988 --> 00:24:01,855 The kid that was shot by the cops? 679 00:24:01,857 --> 00:24:03,457 - The cop in there? - Hey, hey, hey... no! 680 00:24:03,459 --> 00:24:04,924 - We want to talk to him! - Stop it! 681 00:24:04,926 --> 00:24:06,447 Stop! Get back! 682 00:24:06,449 --> 00:24:07,771 No! 683 00:24:08,819 --> 00:24:10,573 Don't take another step! 684 00:24:10,575 --> 00:24:12,427 Everybody, put your hands behind your back! 685 00:24:12,429 --> 00:24:13,461 Get down on your knees now! 686 00:24:13,463 --> 00:24:15,430 Oh, no, no, no! Shoot me in the heart. 687 00:24:15,432 --> 00:24:17,032 Or wait... maybe you want me to turn around 688 00:24:17,034 --> 00:24:18,333 so you can do it in my back, huh?! 689 00:24:18,335 --> 00:24:19,935 - I said get down on your knees now! - Oh, no! 690 00:24:19,937 --> 00:24:21,302 - Just do it! - No, stop, stop, stop, stop! 691 00:24:21,304 --> 00:24:22,671 - Do it! - Put the gun down! 692 00:24:22,673 --> 00:24:23,572 Put the gun down. 693 00:24:23,574 --> 00:24:26,107 Okay? He can help us. 694 00:24:26,109 --> 00:24:27,375 Hey. 695 00:24:30,480 --> 00:24:31,779 Hey. 696 00:24:31,781 --> 00:24:32,613 Hey! 697 00:24:34,251 --> 00:24:35,283 Yeah. 698 00:24:35,285 --> 00:24:37,318 He was shot by the cops. 699 00:24:37,320 --> 00:24:39,720 But right now, the only thing that matters 700 00:24:39,722 --> 00:24:41,889 is getting him to a hospital, or he will die. 701 00:24:41,891 --> 00:24:44,325 That'll be just as much your fault as anyone else's 702 00:24:44,327 --> 00:24:46,060 if you don't let our chopper land. 703 00:24:46,062 --> 00:24:47,094 He needs surgery. 704 00:24:47,096 --> 00:24:49,063 You got to help us get out of here. 705 00:24:51,701 --> 00:24:53,200 Hey. 706 00:24:53,202 --> 00:24:55,069 You're the leader, right? 707 00:24:55,071 --> 00:24:56,771 So lead. 708 00:24:56,773 --> 00:24:58,806 Make them make room for us. 709 00:24:59,976 --> 00:25:02,842 You heard the doc. Do it. 710 00:25:09,718 --> 00:25:11,418 Come on, man. 711 00:25:16,758 --> 00:25:19,092 Hey! Hey, over here! 712 00:25:19,094 --> 00:25:21,327 Listen up! We got an injured brother there! 713 00:25:21,329 --> 00:25:22,495 That was pretty badass. 714 00:25:22,497 --> 00:25:24,530 We need to help them get him to the hospital! 715 00:25:24,532 --> 00:25:27,333 Remind me that when I stop shaking. 716 00:25:28,870 --> 00:25:30,269 Is the "roadside racist" dead? 717 00:25:30,271 --> 00:25:32,806 What about the officer? Can you give us his condition? 718 00:25:32,808 --> 00:25:35,941 Is it true that an African-American shooting victim was left at the scene 719 00:25:35,943 --> 00:25:37,876 so you could attend to a white police officer? 720 00:25:37,878 --> 00:25:39,645 Hey, hey, that did not happen like that! 721 00:25:39,647 --> 00:25:40,913 We treat everybody the same. 722 00:25:40,915 --> 00:25:43,048 So he has been brought to the hospital? 723 00:25:43,050 --> 00:25:44,350 No, he's on his way. 724 00:25:44,352 --> 00:25:46,852 So he has been left in lieu of the white officer? 725 00:25:46,854 --> 00:25:51,056 Hey, you're twisting everything. It was a medical decision. 726 00:25:51,058 --> 00:25:53,759 It had nothing to do with any race. 727 00:25:53,761 --> 00:25:55,961 The people in this ER dedicate their lives... 728 00:25:55,963 --> 00:25:57,663 - Man, Topher's getting eaten alive. - to treating anybody... 729 00:25:57,665 --> 00:25:59,064 anybody who walks through those doors. 730 00:25:59,066 --> 00:26:00,432 So the black kid isn't here? 731 00:26:00,434 --> 00:26:02,501 That crowd is getting angrier and angrier. 732 00:26:02,503 --> 00:26:03,702 It was a medical decision. 733 00:26:03,704 --> 00:26:05,303 Time to change that narrative. 734 00:26:05,305 --> 00:26:06,672 - Hey. - You're not listening! 735 00:26:06,674 --> 00:26:09,941 - Lies! Liar! - No patient is denied care for any reason! 736 00:26:09,943 --> 00:26:14,479 - For the last time, a medical decision is based... - Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 737 00:26:14,481 --> 00:26:16,281 - Hey! Hello! - Shannon. 738 00:26:16,283 --> 00:26:18,716 Hi. I'm Dr. Shannon Rivera. 739 00:26:18,718 --> 00:26:19,884 I'm an intern here, 740 00:26:19,886 --> 00:26:22,220 and I was hoping you guys could help us. 741 00:26:22,222 --> 00:26:23,488 This is Charles. 742 00:26:23,490 --> 00:26:25,957 He's 10 years old, and he was lost in the riots, 743 00:26:25,959 --> 00:26:28,459 and he would really like to find his mommy. 744 00:26:28,461 --> 00:26:30,194 Can you help us? 745 00:26:30,196 --> 00:26:31,763 - Hey, Charles! - Charles! 746 00:26:31,765 --> 00:26:33,364 What's your mommy's name? 747 00:26:33,366 --> 00:26:34,365 Tiffany. 748 00:26:34,367 --> 00:26:35,733 Where do you live? 749 00:26:35,735 --> 00:26:37,068 Okay. Thank you. 750 00:26:37,070 --> 00:26:39,671 What does your mom look like? 751 00:26:39,673 --> 00:26:41,639 Shannon, we have to go through Family Services 752 00:26:41,641 --> 00:26:43,106 when there's a lost child. 753 00:26:43,108 --> 00:26:45,376 Yeah, when I called, they said they couldn't come for hours, 754 00:26:45,378 --> 00:26:46,443 which is ridiculous, 755 00:26:46,445 --> 00:26:48,011 so I started a hashtag... FindCharlesMommy. 756 00:26:48,013 --> 00:26:50,214 - You what? - It's already trending. 757 00:26:50,216 --> 00:26:51,649 Don't worry. I linked Family Services. 758 00:26:51,651 --> 00:26:53,917 We figured old-school media couldn't hurt, right? 759 00:26:53,919 --> 00:26:55,286 - Yeah, right. - Dr. Rivera! 760 00:26:55,288 --> 00:26:56,554 I've got a room all set up, 761 00:26:56,556 --> 00:26:58,454 and I found a lab tech going off duty to babysit. 762 00:26:58,456 --> 00:27:00,323 - Thanks, Jocelyn. - Yeah. Come on, Charles. 763 00:27:00,325 --> 00:27:02,492 I'll check on you later, little man. 764 00:27:02,494 --> 00:27:04,795 Don't forget your ice cream, sweetie. 765 00:27:04,797 --> 00:27:07,230 So, I'll grab another patient? 766 00:27:07,232 --> 00:27:09,733 You... Y-Yes. You do that. 767 00:27:11,603 --> 00:27:13,769 Bullet number two. 768 00:27:13,771 --> 00:27:16,072 That's number three. 769 00:27:16,074 --> 00:27:17,473 Nurse, call SAPD. 770 00:27:17,475 --> 00:27:18,941 - Tell them they come pick up the bullets. - Yes, doctor. 771 00:27:18,943 --> 00:27:21,077 Hey, guys, no sign of the fireworks slowing down outside. 772 00:27:21,079 --> 00:27:22,345 What's the update here? 773 00:27:22,347 --> 00:27:23,779 Bullets are out, but his inner lobe is shredded, 774 00:27:23,781 --> 00:27:25,248 and he tore his hilum... it's a mess. 775 00:27:25,250 --> 00:27:26,382 What's the ETA on Scott? 776 00:27:26,384 --> 00:27:27,917 Well, the chopper's just picking him up now. 777 00:27:27,919 --> 00:27:29,151 He'll be here in 15. 778 00:27:29,153 --> 00:27:31,120 He's fibrillating. 779 00:27:31,122 --> 00:27:33,288 Okay, let's hang two units. He needs more volume. 780 00:27:33,290 --> 00:27:35,390 Starting intracardiac massage. 781 00:27:35,392 --> 00:27:37,426 Let's get the crash cart... now! 782 00:27:37,428 --> 00:27:39,494 You see that spot right there on your pancreas? 783 00:27:39,496 --> 00:27:41,296 It's a small mass called an insulinoma. 784 00:27:41,298 --> 00:27:42,664 Like a tumor? 785 00:27:42,666 --> 00:27:45,400 Yes. It excretes excess insulin, which lowers your blood sugar. 786 00:27:45,402 --> 00:27:48,136 I'm assuming that you haven't eaten that much in the past few days, 787 00:27:48,138 --> 00:27:49,771 which lowered it to dangerous levels. 788 00:27:49,773 --> 00:27:52,440 And that would explain your fainting, headaches, 789 00:27:52,442 --> 00:27:53,641 the seizure. 790 00:27:53,643 --> 00:27:54,909 So, do I have cancer? 791 00:27:54,911 --> 00:27:57,879 Tumors like these are rarely malignant. 792 00:27:57,881 --> 00:27:59,714 However, you will need to have it removed, 793 00:27:59,716 --> 00:28:01,649 so we'll schedule a surgery for next week. 794 00:28:01,651 --> 00:28:02,951 After that, you should be fine. 795 00:28:02,953 --> 00:28:04,685 Well, that's too bad. 796 00:28:04,687 --> 00:28:08,522 Most people take not having cancer as good news. 797 00:28:08,524 --> 00:28:09,790 Yeah, well, most people aren't about to 798 00:28:09,792 --> 00:28:11,425 spend the rest of their life in prison. 799 00:28:12,762 --> 00:28:13,861 I know, I know. 800 00:28:13,863 --> 00:28:16,130 You probably think I deserve it. 801 00:28:16,132 --> 00:28:17,665 I wasn't gonna say that. 802 00:28:21,404 --> 00:28:23,237 You know, you're the first person I met 803 00:28:23,239 --> 00:28:24,272 since this whole thing happened 804 00:28:24,274 --> 00:28:26,140 that hasn't asked me if I was guilty 805 00:28:26,142 --> 00:28:28,541 or told me that I was. 806 00:28:28,543 --> 00:28:30,010 That's not my business. 807 00:28:30,012 --> 00:28:32,545 And I'm guessing, if you could, you would take it all back. 808 00:28:33,515 --> 00:28:35,548 The shooting? No. 809 00:28:35,550 --> 00:28:37,584 Because then I know I'd be dead. 810 00:28:38,888 --> 00:28:40,788 I did nothing wrong. 811 00:28:40,790 --> 00:28:43,490 I was under attack, and I defended myself. 812 00:28:43,492 --> 00:28:44,758 I didn't shoot Bruno Mars. 813 00:28:44,760 --> 00:28:48,695 I shot a massive, angry man who was going to kill me. 814 00:28:48,697 --> 00:28:50,897 He just happened to be black. 815 00:28:52,967 --> 00:28:54,867 So, yeah. 816 00:28:54,869 --> 00:28:58,370 And if I had to do it again, I would. 817 00:28:58,372 --> 00:29:01,107 I can't imagine that sentiment would go over well with a jury. 818 00:29:01,109 --> 00:29:03,509 Well, that's why my lawyers wouldn't let me testify. 819 00:29:03,511 --> 00:29:06,145 See, I-I'm not afraid of the truth. 820 00:29:06,147 --> 00:29:09,481 That's why I didn't mind talking to that nurse. 821 00:29:09,483 --> 00:29:13,485 I'm just... a regular guy... 822 00:29:13,487 --> 00:29:18,924 who had a regular life, a job... 823 00:29:18,926 --> 00:29:21,193 a family. 824 00:29:21,195 --> 00:29:23,429 I mean, I-I've never been in trouble before. 825 00:29:23,431 --> 00:29:25,397 I've never even had a speeding ticket. 826 00:29:25,399 --> 00:29:30,035 Now I'm about to lose everything because I defended my life. 827 00:29:33,606 --> 00:29:34,973 I'm sorry. 828 00:29:36,676 --> 00:29:39,044 I'll let the Sheriff know that you're about to leave. 829 00:29:40,413 --> 00:29:41,446 Hey, Doc. 830 00:29:41,448 --> 00:29:42,747 Yeah? 831 00:29:42,749 --> 00:29:44,515 Thanks for the kindness. 832 00:29:44,517 --> 00:29:46,784 I don't get too much of it these days. 833 00:30:04,670 --> 00:30:05,802 Thank you. 834 00:30:05,804 --> 00:30:07,671 You save his ass, young'un! You hear me? 835 00:30:07,673 --> 00:30:08,472 We'll do our best. 836 00:30:08,474 --> 00:30:09,874 Is he gonna make it? 837 00:30:09,876 --> 00:30:11,842 - I don't know. He's lost a lot of... - He's gonna make it! 838 00:30:11,844 --> 00:30:14,044 There's no way we're letting him die! Let's go! 839 00:30:41,147 --> 00:30:42,133 This is Sean Henderson. 840 00:30:42,135 --> 00:30:44,060 Status... post-GSW to abdomen 841 00:30:44,062 --> 00:30:46,175 with his hepatoduodenal ligament clamped in the field. 842 00:30:46,177 --> 00:30:47,686 BP's back down to 50 systolic. 843 00:30:47,688 --> 00:30:49,286 Let's get him straight up to the OR. Tell them we're coming. 844 00:30:49,288 --> 00:30:51,599 The cops are still in OR 1. The rest are filled with trauma victims. 845 00:30:51,601 --> 00:30:53,155 Then we're doing surgery here. What's open? 846 00:30:53,157 --> 00:30:54,198 Trauma 2, Trauma 2. 847 00:30:54,200 --> 00:30:56,465 Open a laparotomy tray, set up for intubation, 848 00:30:56,467 --> 00:30:57,882 and find all the O neg you can. 849 00:30:57,884 --> 00:30:58,839 Yes, Doctor. 850 00:30:58,841 --> 00:31:01,883 Set up the rapid infuser. Get me a sterile gown. 851 00:31:01,885 --> 00:31:03,441 How is he? 852 00:31:03,443 --> 00:31:04,741 Not good. 853 00:31:04,743 --> 00:31:06,175 Really bad, actually. 854 00:31:06,177 --> 00:31:08,449 Sh-Should've been in the OR 20 minutes ago. 855 00:31:08,451 --> 00:31:11,591 Yeah, well, maybe he shouldn't have drawn on my partner. 856 00:31:11,593 --> 00:31:13,048 What if he didn't?! 857 00:31:13,050 --> 00:31:14,817 What if you shot the wrong black kid in the hoodie? 858 00:31:14,819 --> 00:31:15,938 He had a gun! 859 00:31:15,940 --> 00:31:17,224 Which is his right. 860 00:31:17,226 --> 00:31:18,621 Open carry is not just for white people. 861 00:31:18,623 --> 00:31:20,323 Hey, don't put this on me. 862 00:31:20,325 --> 00:31:22,205 I've been doing this for 15 years. 863 00:31:22,207 --> 00:31:25,260 It was a riot. If somebody has a gun... 864 00:31:25,262 --> 00:31:27,496 You have no idea what it's like out there. 865 00:31:29,399 --> 00:31:31,233 I was doing my job. 866 00:31:31,235 --> 00:31:32,668 Yeah, so was Sean. 867 00:31:32,670 --> 00:31:34,770 He was returning from delivering a deli order. 868 00:31:41,173 --> 00:31:43,278 So, the good news is, they found Charles' mom. 869 00:31:43,280 --> 00:31:45,079 The bad news is, she's at St. Luke's 870 00:31:45,081 --> 00:31:46,548 with injuries from the riot. 871 00:31:46,550 --> 00:31:48,617 - Who takes their kid out in a riot? - She didn't. 872 00:31:48,619 --> 00:31:50,385 She was caught in it coming home from work, 873 00:31:50,387 --> 00:31:51,353 and they got separated. 874 00:31:51,355 --> 00:31:52,687 She's frantic to get him back, 875 00:31:52,689 --> 00:31:54,189 but there's no way to get him there 876 00:31:54,191 --> 00:31:55,422 until after this clears up. 877 00:31:55,424 --> 00:31:56,967 Which could be who knows when. 878 00:31:56,969 --> 00:31:57,892 How's he doing? 879 00:31:57,894 --> 00:32:00,128 Eh, he's 10, he's scared, and he misses his mommy, 880 00:32:00,130 --> 00:32:02,196 but I set up a FaceTime so he got to see her. 881 00:32:02,198 --> 00:32:02,900 Good job. 882 00:32:02,902 --> 00:32:04,843 All right, so, keep working the decontamination tent, 883 00:32:04,845 --> 00:32:07,735 and we'll just keep him as comfortable as we can. 884 00:32:07,737 --> 00:32:10,570 Topher, four more injured coming in, and we're almost out of O neg. 885 00:32:10,572 --> 00:32:12,502 Damn it. Get on the horn and find us more. 886 00:32:12,504 --> 00:32:13,940 Try St. Luke's. 887 00:32:15,935 --> 00:32:16,770 How many rounds of epi? 888 00:32:16,772 --> 00:32:19,112 That was the fifth, and six units of blood. 889 00:32:19,114 --> 00:32:21,074 - Any cardiac activity? - No. Nothing. 890 00:32:21,076 --> 00:32:22,816 Okay, shock again. 891 00:32:23,919 --> 00:32:26,453 Clear. 892 00:32:28,123 --> 00:32:30,323 Still nothing? 893 00:32:33,361 --> 00:32:34,961 Asystole. 894 00:32:36,331 --> 00:32:37,931 - Tee. - Yeah? 895 00:32:42,351 --> 00:32:44,037 Yeah. 896 00:32:44,039 --> 00:32:46,917 Time of death... 10:17 p.m. 897 00:32:46,919 --> 00:32:48,208 Hey, we did what we could. 898 00:32:48,210 --> 00:32:49,083 He was pretty much gone, though, 899 00:32:49,085 --> 00:32:50,853 the moment those bullets hit his chest. 900 00:32:50,855 --> 00:32:52,445 Those .40s... they're bad news. 901 00:33:02,356 --> 00:33:04,323 - You're bypassing the laceration? - We have to. 902 00:33:04,325 --> 00:33:06,291 The blood's pouring out of the vein too quickly. 903 00:33:06,293 --> 00:33:08,160 Kelly clamp and a chest tube. 904 00:33:08,162 --> 00:33:10,096 How's a chest tube help his bleeding vein? 905 00:33:10,098 --> 00:33:12,449 Chest tube should shunt the blood back up to the heart 906 00:33:12,451 --> 00:33:13,032 if it works. 907 00:33:13,034 --> 00:33:14,333 Scalpel. 908 00:33:14,335 --> 00:33:16,435 - How's it going? - Hail Mary time. 909 00:33:16,437 --> 00:33:17,478 We'll know in about five minutes, 910 00:33:17,480 --> 00:33:19,739 after I suture this into place. 911 00:33:19,741 --> 00:33:21,873 But if this doesn't restore volume to the heart, 912 00:33:21,875 --> 00:33:22,807 I'm out of options. 913 00:33:22,809 --> 00:33:23,842 Which is total BS. 914 00:33:23,844 --> 00:33:25,477 We shouldn't even be in this position. 915 00:33:25,479 --> 00:33:27,246 - If... If T.C. hadn't taken that cop first... - Paul. 916 00:33:27,248 --> 00:33:28,714 - who shouldn't have shot... - Paul! 917 00:33:29,783 --> 00:33:32,016 That cop just died on the table. 918 00:33:32,018 --> 00:33:34,485 Whatever happened out there, that's a man in uniform 919 00:33:34,487 --> 00:33:37,088 who lost his life doing a job that nobody wants to do. 920 00:33:38,258 --> 00:33:40,091 So show some respect, okay? 921 00:33:51,471 --> 00:33:53,646 Hey. How you doing? 922 00:33:53,648 --> 00:33:54,743 Fine. 923 00:33:54,745 --> 00:33:55,268 No. 924 00:33:55,270 --> 00:33:58,476 Uh, not great. 925 00:33:58,478 --> 00:34:01,034 I can break it to his partner. It's no problem. 926 00:34:01,036 --> 00:34:02,915 No, it's all right. 927 00:34:02,917 --> 00:34:03,812 I'll do it. 928 00:34:03,814 --> 00:34:05,623 Just, uh, just gonna be a tough one. 929 00:34:05,625 --> 00:34:07,530 Yeah, losing your partner, shooting a kid... 930 00:34:07,532 --> 00:34:08,849 that's a hell of a night. 931 00:34:08,851 --> 00:34:10,687 It's gonna get a whole lot worse. 932 00:34:10,689 --> 00:34:12,022 What do you mean? 933 00:34:13,292 --> 00:34:15,215 When I was out there, I saw the kid's gun. 934 00:34:15,217 --> 00:34:17,327 It was a .38. 935 00:34:17,329 --> 00:34:20,254 The bullets we pulled from the cop were from a .40 cal. 936 00:34:20,256 --> 00:34:23,587 So Sean, that kid... he didn't kill Rebecca's partner. 937 00:34:23,589 --> 00:34:25,171 Rebecca did. 938 00:34:28,864 --> 00:34:29,922 Hey. 939 00:34:29,924 --> 00:34:31,064 Thanks. 940 00:34:31,066 --> 00:34:33,736 So, the Sheriff says the jury reached a verdict on Benedict. 941 00:34:33,738 --> 00:34:35,243 They're gonna read it tomorrow. 942 00:34:35,245 --> 00:34:37,245 He gets off, tomorrow's gonna be another long night. 943 00:34:37,247 --> 00:34:38,421 It's already been a long night, 944 00:34:38,423 --> 00:34:39,948 and we're only an hour into the shift. 945 00:34:39,950 --> 00:34:41,402 Yeah. 946 00:34:41,404 --> 00:34:43,652 Look, Kenny... 947 00:34:43,654 --> 00:34:45,979 about earlier, our fight... 948 00:34:45,981 --> 00:34:47,072 I'm sorry. 949 00:34:47,074 --> 00:34:47,862 Don't be. 950 00:34:47,864 --> 00:34:50,625 That wasn't a fight. It was a spirited discussion. 951 00:34:59,303 --> 00:35:00,565 Hey. Don't worry. 952 00:35:00,567 --> 00:35:02,127 I know your heart's in the right place... 953 00:35:02,129 --> 00:35:03,103 even if your head isn't. 954 00:35:15,508 --> 00:35:17,375 Don't move. Don't move! 955 00:35:18,120 --> 00:35:19,686 Come on, come on. 956 00:35:22,191 --> 00:35:23,390 Somebody shot him! 957 00:35:23,392 --> 00:35:24,825 Get him over. 958 00:35:28,664 --> 00:35:30,097 Oh, my God. 959 00:35:35,319 --> 00:35:36,684 Come on, Steven. Stay with us. 960 00:35:36,686 --> 00:35:37,633 Pulse is weak. 961 00:35:37,635 --> 00:35:39,207 Somebody page Neurosurg... now! 962 00:35:39,209 --> 00:35:40,685 Bring the crash cart in here. 963 00:35:40,687 --> 00:35:42,974 I need an intubation tray and 100 of Mannitol. 964 00:35:42,976 --> 00:35:43,995 I lost his pulse. 965 00:35:43,997 --> 00:35:45,772 Come on. Come on. 966 00:35:45,774 --> 00:35:47,174 Come on. 967 00:35:48,144 --> 00:35:49,477 What the hell happened? 968 00:35:49,479 --> 00:35:51,778 Some nut just shot Jordan's patient... that Benedict guy. 969 00:35:51,780 --> 00:35:53,013 - Here?! - Yeah. 970 00:35:53,015 --> 00:35:54,280 Anybody else hurt? 971 00:35:54,282 --> 00:35:56,016 Uh, no. They tackled the guy that did it. 972 00:35:56,018 --> 00:35:58,986 - Drew! - Yeah, okay. Uh, get her to CT. 973 00:35:58,988 --> 00:36:00,186 How's your guy? 974 00:36:00,188 --> 00:36:01,822 Uh, we got lucky. Looks like he's gonna pull through. 975 00:36:01,824 --> 00:36:02,856 That wasn't luck. 976 00:36:02,858 --> 00:36:04,257 He used a chest tube to bypass the IVC 977 00:36:04,259 --> 00:36:05,559 and shunt blood back to the heart. 978 00:36:05,561 --> 00:36:07,693 - What? That's hardcore. - It was a good team effort. 979 00:36:07,695 --> 00:36:08,928 Anyway, he's not out of the woods yet. 980 00:36:08,930 --> 00:36:10,363 All right, Nurse, take him up. 981 00:36:10,365 --> 00:36:12,765 Get 4 units of blood in him before I do any more surgery. 982 00:36:12,767 --> 00:36:14,401 Hey. Drew. 983 00:36:14,403 --> 00:36:16,403 The cop that T.C. brought in... 984 00:36:16,405 --> 00:36:18,538 Is there anything I could have done? Maybe saved him? 985 00:36:18,540 --> 00:36:20,073 No way. His chest was a total mess. 986 00:36:20,075 --> 00:36:21,374 Miracle he even made it here. 987 00:36:21,376 --> 00:36:23,343 So T.C. made the right call, then. 988 00:36:23,345 --> 00:36:25,477 Sean's gonna get charged with murder. 989 00:36:25,479 --> 00:36:27,079 I don't think so. 990 00:36:33,187 --> 00:36:37,456 I don't... I don't know how I'm gonna tell Cindy. 991 00:36:37,458 --> 00:36:41,493 They're expecting a baby. 992 00:36:41,495 --> 00:36:43,128 If only I'd gotten to that alley sooner. 993 00:36:43,130 --> 00:36:44,996 I could have taken that kid out before he... 994 00:36:44,998 --> 00:36:45,997 Rebecca. 995 00:36:45,999 --> 00:36:47,332 And you just watch! 996 00:36:47,334 --> 00:36:49,535 He's gonna be fine! He'll live. 997 00:36:49,537 --> 00:36:51,170 Okay, Rebecca. Hey. 998 00:36:51,172 --> 00:36:53,539 There's something you need to know about the shooter. 999 00:36:53,541 --> 00:36:54,773 What do you mean? 1000 00:36:54,775 --> 00:36:57,141 Sometimes, in the fog of war, 1001 00:36:57,143 --> 00:36:58,810 things don't always happen the way that we... 1002 00:36:58,812 --> 00:37:00,511 we want them to or that we think. 1003 00:37:00,513 --> 00:37:02,113 What are you saying? 1004 00:37:02,115 --> 00:37:05,717 I'm just saying that... that I've been there. 1005 00:37:05,719 --> 00:37:06,785 Okay? 1006 00:37:06,787 --> 00:37:09,087 The bullets we took from David's body... 1007 00:37:09,089 --> 00:37:10,488 they were .40 cal. 1008 00:37:10,490 --> 00:37:12,190 - Okay? - No. 1009 00:37:12,192 --> 00:37:13,891 They were yours. 1010 00:37:15,161 --> 00:37:16,461 I'm sorry. 1011 00:37:29,842 --> 00:37:31,842 Get the blood and the rapid infuser. 1012 00:37:34,113 --> 00:37:35,545 Hold CPR. 1013 00:37:36,649 --> 00:37:38,248 Still nothing. Resuming CPR. 1014 00:37:38,250 --> 00:37:40,517 Give bicarb followed by another amp of epi. 1015 00:37:40,519 --> 00:37:42,853 Come on! Come on! 1016 00:37:45,024 --> 00:37:46,289 Come on, buddy! 1017 00:37:46,291 --> 00:37:47,790 Kenny... 1018 00:37:47,792 --> 00:37:49,259 - Kenny. Kenny, stop. - Come on! Come on! 1019 00:37:49,261 --> 00:37:50,527 Stop. Stop! 1020 00:37:50,529 --> 00:37:52,429 Come on. 1021 00:37:52,431 --> 00:37:54,364 There's brain matter. 1022 00:37:54,366 --> 00:37:56,299 We're done. 1023 00:37:56,301 --> 00:37:59,369 Time of death... 10:26. 1024 00:38:10,982 --> 00:38:13,549 Make sure St. Luke's gives us all the O neg we asked for. 1025 00:38:13,551 --> 00:38:14,884 It's part of the trade. 1026 00:38:14,886 --> 00:38:17,020 Don't worry. I won't let those bastards cheat us. 1027 00:38:17,022 --> 00:38:19,421 Wha... Hey! Children. 1028 00:38:19,423 --> 00:38:21,457 Be back in 30 minutes. It's gonna be a long night. 1029 00:38:21,459 --> 00:38:24,593 Got it. Get the blood, take Charles to his mom. 1030 00:38:24,595 --> 00:38:27,129 - I'm going to go see my mom?! - Mm-hmm. 1031 00:38:27,131 --> 00:38:29,532 - How? - You ever ride on a helicopter? 1032 00:38:29,534 --> 00:38:31,667 - No. - Well... 1033 00:38:33,371 --> 00:38:34,637 - No way! - Yes way. 1034 00:38:34,639 --> 00:38:37,005 Now, I want you to take care of Dr. Rivera, okay? 1035 00:38:37,007 --> 00:38:39,307 I'm putting you in charge. 1036 00:38:40,343 --> 00:38:41,609 Thanks, Captain. 1037 00:38:41,611 --> 00:38:43,011 Let's get out of here, little man. 1038 00:38:53,557 --> 00:38:54,755 Word on the street is 1039 00:38:54,757 --> 00:38:57,792 that you were Superman out there tonight. 1040 00:38:57,794 --> 00:38:59,694 Yeah, I don't know about that. 1041 00:38:59,696 --> 00:39:00,728 I was scared to death. 1042 00:39:00,730 --> 00:39:02,330 Aw, man, anybody would have been. 1043 00:39:02,332 --> 00:39:03,931 Man, I probably would have cried. 1044 00:39:03,933 --> 00:39:05,400 I doubt that. 1045 00:39:07,637 --> 00:39:10,337 You know what else I was out there? 1046 00:39:10,339 --> 00:39:13,140 Pissed... at T.C. 1047 00:39:17,613 --> 00:39:20,181 The guy's been my hero, but... I have to admit, 1048 00:39:20,183 --> 00:39:22,649 the thought did cross my mind... 1049 00:39:22,651 --> 00:39:24,484 Did he take the cop first 'cause he was white? 1050 00:39:24,486 --> 00:39:26,820 Aw, come on, man. You know that's not true. 1051 00:39:26,822 --> 00:39:28,154 Yeah. I know. 1052 00:39:29,391 --> 00:39:31,558 But did he take him in 1053 00:39:31,560 --> 00:39:32,926 because he's another man in uniform? 1054 00:39:32,928 --> 00:39:34,828 Maybe. 1055 00:39:34,830 --> 00:39:37,431 I guess we all have our own unintended biases. 1056 00:39:37,433 --> 00:39:39,866 I know I've got mine. 1057 00:39:39,868 --> 00:39:41,268 Which are...? 1058 00:39:42,503 --> 00:39:44,670 Spoiled rich kids like you. 1059 00:39:44,672 --> 00:39:47,306 Why do you think I give you so much crap? 1060 00:39:47,308 --> 00:39:48,742 'Cause I'm an easy target? 1061 00:39:48,744 --> 00:39:50,509 Well, there's that. 1062 00:39:50,511 --> 00:39:53,246 Definitely that. 1063 00:39:53,248 --> 00:39:55,648 But honestly, uh... 1064 00:39:55,650 --> 00:39:56,850 maybe I'm a little jealous. 1065 00:39:56,852 --> 00:39:58,751 I never had what you had, man, and I never will. 1066 00:39:58,753 --> 00:39:59,918 Yeah, man, but you could. 1067 00:39:59,920 --> 00:40:01,019 No, I can't. 1068 00:40:01,021 --> 00:40:03,389 You have a gift. You have a family. 1069 00:40:03,391 --> 00:40:05,023 I've got me. 1070 00:40:05,025 --> 00:40:06,325 And that's okay. 1071 00:40:06,327 --> 00:40:09,295 But no matter how successful or great a surgeon you become, 1072 00:40:09,297 --> 00:40:10,563 I just never want you to lose touch 1073 00:40:10,565 --> 00:40:12,632 with those that are less fortunate. 1074 00:40:12,634 --> 00:40:14,500 You know? 1075 00:40:14,502 --> 00:40:15,868 Yeah. 1076 00:40:15,870 --> 00:40:19,772 Look, I... I overreacted earlier. 1077 00:40:19,774 --> 00:40:21,373 Sometimes, the slights just build up, 1078 00:40:21,375 --> 00:40:23,541 but I never should have taken that out on you, man. 1079 00:40:23,543 --> 00:40:25,144 I'm... I'm sorry. 1080 00:40:26,647 --> 00:40:29,381 I-I shouldn't have been so naive, you know? 1081 00:40:30,851 --> 00:40:32,183 Hmm? 1082 00:40:32,185 --> 00:40:33,618 Yeah. 1083 00:40:35,922 --> 00:40:37,289 Aw, man. 1084 00:40:37,291 --> 00:40:39,691 Sounds like we both have something to work on. 1085 00:40:39,693 --> 00:40:41,660 Yep. 1086 00:40:41,662 --> 00:40:43,461 Might want to wash the blood off of that 1087 00:40:43,463 --> 00:40:44,829 before you put that back on. 1088 00:40:44,831 --> 00:40:48,099 I'm not putting it back on. I'm sending it back to my dad. 1089 00:40:48,101 --> 00:40:50,467 Really? Pretty nice piece of bling. 1090 00:40:50,469 --> 00:40:52,970 Yeah, I've realized it's just not me. 1091 00:40:52,972 --> 00:40:54,906 So... Rebecca's not gonna be charged, 1092 00:40:54,908 --> 00:40:56,974 but I don't know if she's gonna recover 1093 00:40:56,976 --> 00:40:58,475 from killing her partner. 1094 00:40:58,477 --> 00:41:01,078 - Well, I've seen people recover from worse things. - Yeah. 1095 00:41:01,080 --> 00:41:02,079 You headed back out there? 1096 00:41:02,081 --> 00:41:03,314 It's only been a few hours, Toph. 1097 00:41:03,316 --> 00:41:04,848 We still got a long night ahead of us. 1098 00:41:04,850 --> 00:41:05,982 Hey, sorry about your patient. 1099 00:41:05,984 --> 00:41:07,518 Yeah, yours, too. Hey, be careful out there. 1100 00:41:07,520 --> 00:41:08,952 Yeah, you be careful in here. 1101 00:41:08,954 --> 00:41:11,655 Okay, people, we've got four traumas coming from the riots. 1102 00:41:11,657 --> 00:41:13,424 The first is rolling in right now... 1103 00:41:13,426 --> 00:41:15,859 - 32-year-old male... - I need a suture tray. 1104 00:41:15,861 --> 00:41:18,028 - Two more right behind it. - Call Radiology. Let's get a c-spine film. 1105 00:41:18,030 --> 00:41:19,430 Let's get her to Curtain 3. 1106 00:41:19,432 --> 00:41:22,098 Let's stay focused, and we'll get through this together. 1107 00:41:22,100 --> 00:41:24,134 Take him straight to CT. We need Vascular. 1108 00:41:24,136 --> 00:41:25,702 I got this one. Curtain 4. 80239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.