All language subtitles for The-Holy-Pearl-Episode-32-CC-English-Subtitled-720P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,059 --> 00:00:09,740 Your Majesty, what's wrong? 1 00:00:10,410 --> 00:00:12,320 In the past when we were enjoying the qin here 1 00:00:12,320 --> 00:00:13,690 were there 3 people? 1 00:00:13,689 --> 00:00:16,730 No. There's only us 1 00:00:16,730 --> 00:00:18,570 There's no 3rd person 1 00:00:18,570 --> 00:00:20,839 There was really just the 2 of us? 1 00:00:20,839 --> 00:00:22,480 Did you remember it iwrongly? 1 00:00:22,480 --> 00:00:24,719 No, I didn't. There's only us 1 00:00:24,719 --> 00:00:26,589 There's no 3rd person 1 00:00:29,469 --> 00:00:32,009 Why do I remember there's 3 people? 1 00:00:34,049 --> 00:00:37,239 I keep feeling there's another person in my memory 1 00:00:37,240 --> 00:00:38,530 This pavillion is really wierd 1 00:00:38,530 --> 00:00:39,259 Your Majesty. 1 00:00:39,799 --> 00:00:41,239 Your Majesty! 1 00:00:46,729 --> 00:00:49,529 Rong Di, could she be 1 00:00:49,530 --> 00:00:51,910 so rooted in your heart? 1 00:01:32,099 --> 00:01:33,569 Ting Qin. Why is it you? 1 00:01:33,569 --> 00:01:34,779 Why are you here? 1 00:01:34,780 --> 00:01:35,780 What about you? 1 00:01:35,780 --> 00:01:38,150 Do you also feel something's wierd about His Majesty 1 00:01:38,150 --> 00:01:39,690 You realized? 1 00:01:39,959 --> 00:01:42,559 I'm not certain so I came to find out 1 00:01:42,560 --> 00:01:44,370 I heard there's an evil ancient witchcraft 1 00:01:44,370 --> 00:01:46,010 Which can bewitch a person mentally 1 00:01:46,010 --> 00:01:48,219 But this witchcraft is vicious 1 00:01:48,219 --> 00:01:50,189 It's in the list of banned spells/taboo 1 00:01:50,189 --> 00:01:53,299 Correct. It's called the soul assimiltating method 1 00:01:53,299 --> 00:01:55,769 Then if His Majesty is really under that spell 1 00:01:55,769 --> 00:01:57,879 is there any way to cure him? 1 00:01:57,879 --> 00:02:00,530 Unless he wakes up after suffering a huge shock 1 00:02:00,530 --> 00:02:02,099 And the incident that provokes him 1 00:02:02,099 --> 00:02:04,399 Must be something very important 1 00:02:04,400 --> 00:02:06,980 For example, if he sees the person he loves 1 00:02:06,980 --> 00:02:09,420 die in front of him, only then will he wake up 1 00:02:09,419 --> 00:02:10,949 This method is really vicious 1 00:02:10,949 --> 00:02:12,759 If master really violates taboo 1 00:02:12,759 --> 00:02:15,199 and use such evil witchcraft on His Majesty 1 00:02:15,199 --> 00:02:16,909 Then she 1 00:02:16,909 --> 00:02:18,549 Then isn't she the same as Wei Liao 1 00:02:18,550 --> 00:02:20,390 There's no difference 1 00:02:20,620 --> 00:02:23,390 Let's go to His Majesty's chamber for a look 1 00:02:41,990 --> 00:02:45,900 That day in the temple, who were you thinking off? 1 00:02:46,939 --> 00:02:49,280 No one 1 00:02:57,699 --> 00:02:59,969 I don't care who you remember 1 00:03:00,139 --> 00:03:01,449 Listen 1 00:03:01,449 --> 00:03:04,359 From now on, you only allow to think of me 1 00:03:04,860 --> 00:03:06,600 Do you understand? 1 00:03:08,370 --> 00:03:09,969 I understand 1 00:03:25,759 --> 00:03:28,729 Come here. Hold me 1 00:03:32,639 --> 00:03:34,889 I'm telling you to hold me 1 00:03:39,669 --> 00:03:41,709 You're really not going to listen to me? 1 00:03:45,150 --> 00:03:47,719 Fine, I really want to see 1 00:03:47,719 --> 00:03:49,439 Is your feelings toward Xian Yue greater 1 00:03:49,439 --> 00:03:51,710 or the melody of my qin greater? 1 00:03:57,560 --> 00:03:58,659 Master she really did 1 00:03:58,659 --> 00:04:01,400 use the soul assimilating method to control His Majesty 1 00:04:08,830 --> 00:04:10,300 Your Majesty. 1 00:04:10,400 --> 00:04:11,599 Who! 1 00:04:11,599 --> 00:04:12,569 Go 1 00:04:12,569 --> 00:04:13,909 Someone come in 1 00:04:16,279 --> 00:04:17,449 In your audience, High Priestess 1 00:04:17,449 --> 00:04:18,649 Someone infiltrated the palace 1 00:04:18,649 --> 00:04:20,099 Catch them immediately 1 00:04:20,100 --> 00:04:21,200 Yes, mam 1 00:04:30,230 --> 00:04:31,500 Cheers. 1 00:04:35,810 --> 00:04:38,019 These dishes, I've learn it from Mu Lian jie 1 00:04:38,019 --> 00:04:39,560 Taste 1 00:04:44,939 --> 00:04:47,879 Smells good, not bad 1 00:04:47,879 --> 00:04:50,620 Did you know, my dad's an archaeologist 1 00:04:50,620 --> 00:04:52,069 He very busy everyday 1 00:04:52,069 --> 00:04:54,269 Most of the time, I'm left alone 1 00:04:54,269 --> 00:04:56,240 So, I have to take care of myself 1 00:04:56,980 --> 00:04:58,879 Come, taste this one 1 00:04:59,250 --> 00:05:00,420 Okay, thank you. 1 00:05:00,420 --> 00:05:03,100 Yao Yao, can you tell me somethings 1 00:05:03,100 --> 00:05:05,030 About your era 1 00:05:05,029 --> 00:05:07,409 My era.....right 1 00:05:07,410 --> 00:05:09,550 My era have cars 1 00:05:09,550 --> 00:05:11,389 Not like your horse wagon 1 00:05:11,389 --> 00:05:13,930 Have trains, airplanes and boats 1 00:05:13,930 --> 00:05:15,000 Also have television 1 00:05:15,000 --> 00:05:17,209 There's a lot of people acting out stories in TV 1 00:05:17,209 --> 00:05:19,250 00:05:21,519 In the winter, there's heaters 1 00:05:21,519 --> 00:05:22,930 Won't be cold 1 00:05:22,930 --> 00:05:25,240 Cooking rice, there's a rice cooker 1 00:05:25,240 --> 00:05:28,509 Anyways, there's everything 1 00:05:29,149 --> 00:05:30,449 Have so much 1 00:05:30,449 --> 00:05:31,449 Of course. 1 00:05:31,449 --> 00:05:34,829 Next time I come, I'll bring a computer 1 00:05:34,829 --> 00:05:36,099 Computer? 1 00:05:36,100 --> 00:05:37,439 Computer 1 00:05:37,439 --> 00:05:39,310 Talking about it, you won't understand 1 00:05:39,310 --> 00:05:41,420 At that time, I'll bring it to show you. 1 00:05:43,019 --> 00:05:44,359 Ok 1 00:05:44,360 --> 00:05:47,030 Yao Yao, wait for me a minute 1 00:06:01,379 --> 00:06:05,259 Yao Yao, when I was out getting the wine 1 00:06:05,259 --> 00:06:08,230 I saw something that looks very nice 1 00:06:08,670 --> 00:06:10,949 And it's specially suits you 1 00:06:11,680 --> 00:06:13,050 I remembered my father 1 00:06:13,050 --> 00:06:14,990 Also gave my mother one 1 00:06:16,329 --> 00:06:18,969 Today, I want to give this thing to you 1 00:06:21,139 --> 00:06:23,110 It's beautiful 1 00:06:23,480 --> 00:06:25,220 I'll put it on for you 1 00:06:32,040 --> 00:06:33,350 Yao Yao 1 00:06:34,620 --> 00:06:37,730 We are not from the same era 1 00:06:37,730 --> 00:06:39,800 I've listened to you talk alot 1 00:06:39,800 --> 00:06:42,280 About your era 1 00:06:42,649 --> 00:06:45,489 I know our differences is very big 1 00:06:45,490 --> 00:06:47,629 Even though I can't give you alot of things 1 00:06:47,629 --> 00:06:49,730 But what I can guarantee is 1 00:06:50,100 --> 00:06:54,740 I will protect you, love you forever 1 00:07:21,569 --> 00:07:23,000 In your audiance High Priestess 1 00:07:23,000 --> 00:07:24,240 Did you catch the assasin? 1 00:07:24,240 --> 00:07:25,110 Reporting to High Priestess 1 00:07:25,110 --> 00:07:27,389 We were incapable. The culprit wasn't caught 1 00:07:27,490 --> 00:07:29,160 What the use of raising/keeping you people? 1 00:07:29,160 --> 00:07:29,960 We deserve death 1 00:07:29,959 --> 00:07:30,829 Step down 1 00:07:30,829 --> 00:07:31,899 Yes 1 00:07:34,269 --> 00:07:35,709 Ting Qin 1 00:07:41,470 --> 00:07:42,670 Master 1 00:07:42,670 --> 00:07:46,210 When there was commotion because of the assasin Where were you? 1 00:07:47,579 --> 00:07:49,649 I was in Nuwa's temple 1 00:07:50,120 --> 00:07:53,800 It's so late. What were you doing in Nuwa's temple? 1 00:07:55,000 --> 00:07:58,019 I was praying for master and his majesty's well being 1 00:08:01,189 --> 00:08:03,300 You're quite fillial 1 00:08:05,040 --> 00:08:07,710 I know now. Step down 1 00:08:15,740 --> 00:08:18,110 Even if you find out something's wrong with Rong Di 1 00:08:18,110 --> 00:08:19,550 you don't have the evidence 1 00:08:19,550 --> 00:08:21,290 Even if there's evidence 1 00:08:21,290 --> 00:08:25,060 in Nan Yue, who can do anything to me, Mo Yin? 1 00:09:06,399 --> 00:09:08,100 Your Majesty. 1 00:09:10,539 --> 00:09:12,509 Why is it you? 1 00:09:12,509 --> 00:09:15,529 Ting Qin, I want to ask you something 1 00:09:15,529 --> 00:09:16,970 Your Majesty, please ask 1 00:09:16,970 --> 00:09:19,240 Do you know, in Nuwa's temple 1 00:09:19,240 --> 00:09:21,409 Who is the shadow/figure that can never be erased? 1 00:09:21,409 --> 00:09:23,919 And in the aqua lunar pavillion 1 00:09:24,850 --> 00:09:26,889 I remember 1 00:09:26,889 --> 00:09:30,379 I remember there wasn't only us 2, playing the qin 1 00:09:30,379 --> 00:09:32,110 there's a 3rd person 1 00:09:32,110 --> 00:09:34,379 Do you know who she is? 1 00:09:35,049 --> 00:09:36,359 Your Majesty. 1 00:09:36,789 --> 00:09:39,199 Why is Mo Yin the only one in my memory? 1 00:09:39,200 --> 00:09:41,870 Aside from her, there's no image of other women 1 00:09:41,870 --> 00:09:44,379 What exactly is going on? 1 00:09:46,789 --> 00:09:48,899 Your Majesty Ting Qin 1 00:09:49,470 --> 00:09:50,899 Master 1 00:09:54,720 --> 00:09:57,290 Your Majesty, you shouldn't come here alone 1 00:09:57,289 --> 00:09:58,589 Why? 1 00:09:58,590 --> 00:09:59,660 I came here 1 00:09:59,659 --> 00:10:01,370 just to find out aside from you and me 1 00:10:01,370 --> 00:10:03,179 who that 3rd person is 1 00:10:03,950 --> 00:10:05,580 There's no one else here 1 00:10:05,580 --> 00:10:08,460 From the beginning, we're the only ones here 1 00:10:09,799 --> 00:10:11,939 Enough, Your Majesty. It's late 1 00:10:11,940 --> 00:10:13,670 Go back earlier 1 00:10:15,179 --> 00:10:16,549 Fine. 1 00:10:24,080 --> 00:10:27,550 Ting Qin. Don't talk so much anymore 1 00:10:27,889 --> 00:10:29,519 Yes, Master 1 00:10:52,899 --> 00:10:54,269 You're awake? 1 00:10:54,610 --> 00:10:56,610 This is breakfast I'll leave it her 1 00:10:56,610 --> 00:10:58,350 Eat it after you get up 1 00:10:58,350 --> 00:11:00,550 I'm going to work outside 1 00:11:28,580 --> 00:11:30,720 Jiu Gui sees Your Majesty 1 00:11:38,909 --> 00:11:40,110 Why did you come? 1 00:11:40,110 --> 00:11:43,120 Your Majesty, 2 days ago, the demon army 1 00:11:43,120 --> 00:11:44,590 was preparing to cause trouble in south sea 1 00:11:44,590 --> 00:11:46,200 Looks like they might be issuing a war to us dragons 1 00:11:46,200 --> 00:11:47,600 I came specially to report 1 00:11:47,600 --> 00:11:49,570 How should we counter them? 1 00:11:55,230 --> 00:11:57,800 I don't want to care about these things anymore 1 00:12:02,279 --> 00:12:03,919 Your Majesty 1 00:12:04,919 --> 00:12:07,129 There wasn't any grudge between us dragons and demons in the beginning 1 00:12:07,129 --> 00:12:08,909 Why should we offend Shi You Ming? 1 00:12:08,909 --> 00:12:12,579 If we annoy him, then the dragon clan will be in trouble 1 00:12:12,580 --> 00:12:15,960 My suggestion is, why don't we make peace with him? 1 00:12:15,960 --> 00:12:17,860 What did you say? 1 00:12:19,169 --> 00:12:20,539 He caused Yu Die's death 1 00:12:20,539 --> 00:12:21,980 And you actually want to make peace with him? 1 00:12:21,980 --> 00:12:23,050 Miss Mu Lian 1 00:12:23,049 --> 00:12:25,419 We should admit our weakness when we have to 1 00:12:25,419 --> 00:12:26,089 You.... 1 00:12:26,090 --> 00:12:28,100 Shi You Ming has 12 pearls now 1 00:12:28,100 --> 00:12:29,769 We'll never be able to rival him 1 00:12:29,769 --> 00:12:32,340 I cannot let the dragon clan face extinction 1 00:12:33,879 --> 00:12:36,960 Wu Dao. Do not make peace with Shi You Ming 1 00:12:36,960 --> 00:12:39,570 Think about Yu Die and Wen Tian Your Majesty 1 00:12:40,769 --> 00:12:43,850 I gave you the position of the dragon lord 1 00:12:43,850 --> 00:12:45,850 Do as you see fit 1 00:12:45,850 --> 00:12:47,960 Your Majesty. Then I'm going to find Shi You Ming 1 00:12:47,960 --> 00:12:49,700 and tell him the dragon clan is willing to make peace 1 00:12:49,700 --> 00:12:51,840 and we will mind our own business 1 00:12:53,450 --> 00:12:55,390 Why did you do that? 1 00:12:55,389 --> 00:12:57,259 That my business 1 00:12:57,889 --> 00:12:59,600 You as the dragon lord 1 00:12:59,600 --> 00:13:01,269 Your majesty/prestige, ambition 1 00:13:01,269 --> 00:13:02,710 Your arrogance. Where are they? 1 00:13:02,710 --> 00:13:04,340 Are you still the Wu Dao 1 00:13:04,340 --> 00:13:06,820 Who used to look down on everything? 1 00:13:08,059 --> 00:13:10,469 Yu Die was killed by Shi You Ming 1 00:13:10,470 --> 00:13:12,870 You're actually going to let it go and make peace with him? 1 00:13:12,870 --> 00:13:14,509 Right in front of Yu Die's grave 1 00:13:14,509 --> 00:13:16,580 You're going to let it go and make peace with her enemy? 1 00:13:16,580 --> 00:13:18,520 How can you face her? 1 00:13:20,159 --> 00:13:23,009 My ambition, arrogance and majesty 1 00:13:23,009 --> 00:13:25,879 Have all been burried with Yu Die in the soil 1 00:13:27,889 --> 00:13:29,990 You said so much 1 00:13:29,990 --> 00:13:32,500 isn't it just because you want me to revenge your clan's elimination? 1 00:13:32,500 --> 00:13:35,110 You want me to help you kill Shi You Ming 1 00:13:35,980 --> 00:13:38,320 What did you say? 1 00:13:39,559 --> 00:13:42,329 How could you say those words? 1 00:13:46,009 --> 00:13:47,980 You're not worthy of Yu Die 1 00:13:47,980 --> 00:13:50,190 You ain't worthy of her 1 00:13:51,490 --> 00:13:55,039 Yu Die misjudged you. I misjudged you 1 00:13:55,039 --> 00:13:57,549 You're a total coward 1 00:13:59,049 --> 00:14:01,529 It's good that you know 1 00:15:41,440 --> 00:15:42,950 Mu Lian 1 00:15:43,820 --> 00:15:45,050 Do you know the biggest difference 1 00:15:45,049 --> 00:15:47,189 between you and Yu Die? 1 00:15:49,059 --> 00:15:50,529 It's 1 00:15:51,710 --> 00:15:54,110 No matter what I do 1 00:15:54,649 --> 00:15:57,990 In Yu Die's eyes they're always right 1 00:15:59,000 --> 00:16:00,840 But you 1 00:16:00,840 --> 00:16:03,139 As long as I'm wrong 1 00:16:03,139 --> 00:16:06,179 You wouldn't hesitate to point it out 1 00:16:09,730 --> 00:16:11,370 Mu Lian 1 00:16:11,669 --> 00:16:14,709 I consented to Jiu Gui looking to make peace from Shi You Ming 1 00:16:15,320 --> 00:16:18,220 It's not because I didn't want to avenge Yu Die 1 00:16:19,860 --> 00:16:21,899 But it's because I'm tired 1 00:16:22,539 --> 00:16:24,969 Fatigued I've never had before 1 00:16:25,279 --> 00:16:27,250 My heart is tired 1 00:16:31,639 --> 00:16:32,610 I know 1 00:16:34,149 --> 00:16:35,379 If I gather the dragon army 1 00:16:36,149 --> 00:16:37,120 Fight with Shi You Ming 1 00:16:37,120 --> 00:16:41,299 Both sides will be hurt, life will be destroy 1 00:16:44,580 --> 00:16:46,340 I believe this is not something Yu Die 1 00:16:46,340 --> 00:16:47,670 In Heaven wants to see that 1 00:16:48,590 --> 00:16:51,780 Causing chaos on Heaven & Earth just because of her 1 00:16:54,509 --> 00:16:55,700 You think if you let go... 1 00:16:57,690 --> 00:16:59,000 There won't be chaos in Heaven & Earth? 1 00:17:02,000 --> 00:17:04,009 In order to save the dragon clan you make peace with Shi You Ming 1 00:17:06,009 --> 00:17:07,849 If Shi You Ming conquers all 3 realms 1 00:17:11,349 --> 00:17:13,069 Will the dragon clan still have a place to live in? 1 00:17:18,690 --> 00:17:19,830 I don't care about this now. 1 00:17:21,930 --> 00:17:23,670 I just want to stay with Yu Die in peace 1 00:17:25,950 --> 00:17:29,140 Humans, dragons, demons 1 00:17:29,140 --> 00:17:33,030 Whoever becomes the lord of 3 realms I don't mind anymore 1 00:17:36,109 --> 00:17:38,649 Mu Lian, tomorrow you should leave the mountain 1 00:18:28,380 --> 00:18:29,950 South sea, Jiu Gui, sees Demon Lord 1 00:18:31,480 --> 00:18:33,390 This is the letter of credence from His Majesty Wu Dao 1 00:18:40,910 --> 00:18:42,519 Demons and dragons, have no grudge against each other 1 00:18:43,319 --> 00:18:45,159 His Majesty Wu Dao and Demon Lord also has no resentment 1 00:18:46,029 --> 00:18:48,000 The previous incident was because misunderstanding 1 00:18:48,470 --> 00:18:50,880 His majesty Wu Dao is willing to let go 1 00:18:50,880 --> 00:18:51,910 and make peace with Demon Lord 1 00:18:52,549 --> 00:18:54,819 From now on we will mind our own territory and not bother each other 1 00:18:55,420 --> 00:18:56,759 Return to his majesty Wu Dao and tell him 1 00:18:57,140 --> 00:18:59,770 I'm willing to make peace with him 1 00:19:00,579 --> 00:19:01,409 Thank you Gui Di 1 00:19:09,750 --> 00:19:10,440 Gui Di 1 00:19:10,440 --> 00:19:12,720 Wu Dao has failed and lost his will to fight 1 00:19:12,720 --> 00:19:14,559 And we have the 12 pearls 1 00:19:14,559 --> 00:19:17,899 The odds are on our side Why don't we take this chance to eliminate the dragon clan? 1 00:19:18,130 --> 00:19:19,740 But make peace with them instead? 1 00:19:21,670 --> 00:19:24,110 If he's willing to make peace that means he's showing his weakness to me 1 00:19:25,750 --> 00:19:27,690 He's a person who rather die than surrender 1 00:19:29,170 --> 00:19:33,210 Since he's showing his weakness to me That means he's not going to oppose me anymore 1 00:19:35,950 --> 00:19:39,500 This is the time I can rebuild the anti-demon vase 1 00:19:40,470 --> 00:19:42,600 If that guy was forced to send out his soldier 1 00:19:42,599 --> 00:19:43,649 and join hands with Nan Yue 1 00:19:44,480 --> 00:19:46,089 Then, we'll be faced with enemies from both sides 1 00:19:46,089 --> 00:19:47,419 And it will be troublesome 1 00:19:48,829 --> 00:19:50,829 As long as Demon Lord succeeds in remaking the anti demon vase 1 00:19:50,829 --> 00:19:52,769 Even if they join hands 1 00:19:52,769 --> 00:19:53,839 What can they do to us? 1 00:19:55,450 --> 00:19:56,549 You can say that 1 00:19:56,549 --> 00:19:59,799 But until now I have rebuild the anti demon vase 1 00:20:00,599 --> 00:20:05,709 When I succeed in remaking the anti demon vase 3 realms will fall into my hands 1 00:20:05,710 --> 00:20:09,019 A small dragon lord like Wu Dao wouldn't matter 1 00:20:10,730 --> 00:20:13,970 Then, when is Demon Lord going to remake the anti demon vase? 1 00:20:19,859 --> 00:20:20,789 This little demon has no other meaning 1 00:20:21,359 --> 00:20:23,799 What does Demon Lord need prepared? Please order me 1 00:20:24,710 --> 00:20:27,079 When I need you, I tell you 1 00:20:28,779 --> 00:20:29,649 Yes 1 00:20:31,099 --> 00:20:31,859 Inform Wei Liao 1 00:20:32,700 --> 00:20:35,269 After the demons soldiers are gathered, train them 1 00:20:36,339 --> 00:20:38,879 On Nuwa's birthdate 1 00:20:38,880 --> 00:20:40,520 is the time the anti demon vase will be completed 1 00:20:41,220 --> 00:20:44,500 Eliminate Nan Yue first and then the dragon clan 1 00:20:46,279 --> 00:20:46,839 Yes 1 00:21:03,660 --> 00:21:07,170 Yu Die, we still lost in the end 1 00:21:07,170 --> 00:21:09,920 Xian Yue died. The pearls are lost 1 00:21:09,920 --> 00:21:12,420 Wu Dao lost his will to fight. Wen Tian is disheartened 1 00:21:13,289 --> 00:21:14,529 We lost so badly 1 00:21:16,130 --> 00:21:18,410 Yu Die, don't worry. 1 00:21:18,410 --> 00:21:20,519 Even if Mu Lian's the only one left 1 00:21:20,519 --> 00:21:22,190 even if there's one last hope 1 00:21:22,190 --> 00:21:24,230 Mu Lian will never give up 1 00:21:54,319 --> 00:22:00,470 Wu Dao, before Yu Die died, I promised her 1 00:22:01,210 --> 00:22:02,210 To take care of you 1 00:22:05,059 --> 00:22:06,929 Since you've decided to seclude in Shu mountain 1 00:22:07,970 --> 00:22:09,170 and stay with Yu Die 1 00:22:09,900 --> 00:22:11,310 and not get involve in struggles anymore 1 00:22:14,650 --> 00:22:16,590 Then I also won't worry. 1 00:22:18,869 --> 00:22:19,359 I'm leaving 1 00:22:22,140 --> 00:22:23,550 If I come back alive 1 00:22:25,849 --> 00:22:27,119 I will, next to this hut 1 00:22:29,660 --> 00:22:30,600 build another hut 1 00:22:33,380 --> 00:22:34,380 If I can't come back 1 00:22:36,960 --> 00:22:38,230 I wish that you can, next to Yu Die. 1 00:22:39,599 --> 00:22:40,500 make a monument for me 1 00:22:46,650 --> 00:22:47,350 Farewell 1 00:23:34,470 --> 00:23:36,110 You're really certain that he isn't inside? 1 00:23:37,380 --> 00:23:38,790 He went to the feast to celebrate Tiger king's assasination 1 00:23:39,289 --> 00:23:40,519 He won't return in a short time 1 00:23:41,559 --> 00:23:43,200 But why do I feel that... 1 00:23:44,200 --> 00:23:45,670 in my heart I'm scared. 1 00:23:47,480 --> 00:23:48,279 You have a heart? 1 00:23:52,430 --> 00:23:53,970 Stay guard here. I'm going in 1 00:23:54,640 --> 00:23:56,509 I'll find a method to get our hearts 1 00:23:57,309 --> 00:23:59,009 Quickly inform me if anything happens 1 00:24:41,420 --> 00:24:42,350 Nuwa's scroll 1 00:25:07,700 --> 00:25:11,539 Gui Di! Gui Di! Hu! 1 00:25:51,799 --> 00:25:53,379 Hu Ji 1 00:26:06,180 --> 00:26:07,080 So that's the case 1 00:26:08,289 --> 00:26:11,129 No wonder he fears Wu Dao and Wen Tian so much 1 00:26:23,700 --> 00:26:24,840 What is this? 1 00:26:26,680 --> 00:26:27,549 Could this be my heart? 1 00:26:39,180 --> 00:26:40,420 What are you searching for? 1 00:26:42,529 --> 00:26:43,139 Gui Di 1 00:26:44,400 --> 00:26:45,509 What are you looking for? 1 00:26:46,779 --> 00:26:48,549 Nothing, I not looking for anything. 1 00:26:51,160 --> 00:26:52,460 Not looking for anything? 1 00:26:53,400 --> 00:26:55,269 If you're not looking for anything Then, what are you doing here? 1 00:27:01,519 --> 00:27:02,490 I'm looking for my heart. 1 00:27:02,960 --> 00:27:05,370 Demon Lord, didn't you say after everything's done 1 00:27:05,369 --> 00:27:06,709 you would give me my heart back? 1 00:27:08,910 --> 00:27:12,320 Do you actually think that box holds your heart? 1 00:27:13,119 --> 00:27:14,099 You promised 1 00:27:15,700 --> 00:27:17,309 I did promise after everything's done 1 00:27:17,309 --> 00:27:18,509 to give you your heart. 1 00:27:19,039 --> 00:27:21,349 But, it looks like everything's not done yet 1 00:27:22,990 --> 00:27:24,190 Then until when will you be willing to 1 00:27:24,190 --> 00:27:25,400 return my freedom? 1 00:27:27,670 --> 00:27:29,410 Wait until I'm happy. 1 00:27:30,450 --> 00:27:32,660 You... you're not keeping your promise 1 00:27:33,059 --> 00:27:34,159 This dungeon is a forbidden place 1 00:27:34,160 --> 00:27:38,040 you tresspassed, are you tired of living? 1 00:27:49,809 --> 00:27:51,950 Did you think your heart was crushed? 1 00:27:58,630 --> 00:28:00,980 If this happens again, then it will come true 1 00:28:02,250 --> 00:28:03,720 Gui Di. I know 1 00:28:03,720 --> 00:28:05,120 that in my lifetime I can't possibly be your enemy. 1 00:28:06,089 --> 00:28:07,699 Hu Ji swears to serve you 1 00:28:09,240 --> 00:28:11,880 I'm begging you, give my heart back! 1 00:28:13,279 --> 00:28:17,160 I told you before, when I conquer the 3 worlds 1 00:28:17,160 --> 00:28:18,670 I will naturally give it back to you. 1 00:28:18,670 --> 00:28:20,570 Gui Di 1 00:28:20,569 --> 00:28:21,369 Don't say it again! 1 00:28:21,980 --> 00:28:24,049 Don't try to challenge my patience anymore 1 00:28:24,480 --> 00:28:25,819 get out 1 00:28:29,400 --> 00:28:30,030 GET OUT! 1 00:28:35,549 --> 00:28:36,419 Shi You ming! 1 00:28:36,420 --> 00:28:38,259 I've found your weakness 1 00:28:39,059 --> 00:28:42,440 there will be one day, you wait! 1 00:28:50,799 --> 00:28:52,710 hu ji! hu ji hu ji hu ji 1 00:28:53,640 --> 00:28:54,680 Did you find our hearts? 1 00:28:57,589 --> 00:28:59,159 You! What did you hit me for? 1 00:28:59,930 --> 00:29:02,440 You bastard. How have I treated you? 1 00:29:02,440 --> 00:29:04,610 I risked my life to save you during critical times. But what about you? 1 00:29:05,079 --> 00:29:06,049 What was that about? 1 00:29:06,380 --> 00:29:07,450 Why didn't you tell me he's here? 1 00:29:07,990 --> 00:29:09,630 sorry! 1 00:29:09,630 --> 00:29:11,030 He came back too soon and was right at the entrance 1 00:29:11,029 --> 00:29:11,970 i didn't have time to alert you 1 00:29:13,099 --> 00:29:13,869 but its all good 1 00:29:13,869 --> 00:29:15,479 i ran fast, he didnt find out 1 00:29:17,049 --> 00:29:17,919 useless trash 1 00:29:20,599 --> 00:29:22,500 You didn't get discovered by him, right? 1 00:29:22,769 --> 00:29:24,039 if i did....would i still be here? 1 00:29:25,839 --> 00:29:27,449 Did you find our hearts? 1 00:29:28,779 --> 00:29:29,349 nope. 1 00:29:32,559 --> 00:29:33,339 no way! 1 00:29:34,640 --> 00:29:36,550 I'll have to listen to Demon Lord for the rest of my life 1 00:29:38,650 --> 00:29:39,590 can't be! 1 00:29:47,480 --> 00:29:48,549 shi you ming 1 00:29:54,769 --> 00:29:56,470 Half demon Wen Tian, caused chaos to Nan Yue 1 00:29:56,470 --> 00:30:00,420 In the future, Wen Tian and Ding Yao's group 1 00:30:00,420 --> 00:30:02,560 is not allowed to step on the holy ground of Nan Yue 1 00:30:02,559 --> 00:30:04,899 else, execute immediately 1 00:30:11,250 --> 00:30:12,059 your majesty 1 00:30:12,990 --> 00:30:13,690 Your Majesty, what's on your mind? 1 00:30:14,630 --> 00:30:15,770 Quickly issue the decree 1 00:30:16,839 --> 00:30:19,379 Everything will go according to High Priestess 1 00:30:21,819 --> 00:30:23,589 your majesty is tired, go back and rest 1 00:30:24,759 --> 00:30:26,740 okay, i shall go back to rest then 1 00:30:41,480 --> 00:30:43,789 high priestess 1 00:30:43,789 --> 00:30:47,230 This old official thinks His Majesty is in a trance/daze 1 00:30:47,230 --> 00:30:48,470 And looks very frail 1 00:30:49,099 --> 00:30:50,909 His Majesty's health has always been good 1 00:30:50,910 --> 00:30:52,590 What's going on recently? 1 00:30:54,190 --> 00:30:55,230 of course its because of xian yue 1 00:30:57,029 --> 00:30:59,500 Beauty brings disaster to the country 1 00:31:02,650 --> 00:31:05,920 From today onwards, demolish Xian Yue's tomb 1 00:31:06,700 --> 00:31:08,970 Burn everything that has to do with Xian Yue 1 00:31:10,880 --> 00:31:13,980 From now on, the name Xian Yue is not allowed to be mentioned in front of His Majesty 1 00:31:14,920 --> 00:31:16,960 else, execute immediately 1 00:31:18,059 --> 00:31:20,230 High Priestess, this is not proper 1 00:31:29,470 --> 00:31:30,299 whats wrong with it? 1 00:31:30,869 --> 00:31:31,669 high priestess 1 00:31:31,670 --> 00:31:34,810 Nan Yue was build by High Priestess Xian Yue and the past kings 1 00:31:35,549 --> 00:31:37,490 You had His Majesty forget about High Priestess Xian Yue 1 00:31:37,490 --> 00:31:39,670 Why don't you just 1 00:31:39,670 --> 00:31:41,170 destroy Nan Yue? 1 00:31:41,710 --> 00:31:44,950 Insolent. I trying to cure His Majesty 1 00:31:44,950 --> 00:31:46,250 And you're making sarcastic comment 1 00:31:47,349 --> 00:31:48,459 people, come here 1 00:31:48,460 --> 00:31:51,170 Take him down and hit him 50 times 1 00:31:51,170 --> 00:31:52,470 high priestess, high priestess 1 00:31:52,470 --> 00:31:53,339 shut up! 1 00:31:53,480 --> 00:31:55,049 If you dare talk, you'll be punished with him 1 00:31:55,049 --> 00:31:55,519 let go of me! 1 00:31:56,019 --> 00:31:57,660 You'll destroy Nan Yue is you do this 1 00:31:57,660 --> 00:31:58,690 Who else have objections? 1 00:32:01,059 --> 00:32:03,200 just follow the high priestess words 1 00:32:03,500 --> 00:32:05,880 just follow her suggestions 1 00:32:16,710 --> 00:32:17,650 demon master 1 00:32:17,650 --> 00:32:19,590 All the demon generals have arrived 1 00:32:21,160 --> 00:32:22,730 Has Wei Liao gone to train them? 1 00:32:23,630 --> 00:32:25,510 Yes. Wei Liao is training them 1 00:32:27,819 --> 00:32:30,519 The demon soldier are like a plate of loose sand and their heart aren't stable 1 00:32:32,759 --> 00:32:35,509 I want Wei Liao to train a valiant army for me 1 00:32:36,910 --> 00:32:38,580 Only then will I be able rule the 3 realms 1 00:32:44,839 --> 00:32:46,169 What demon lord said is correct 1 00:32:47,109 --> 00:32:48,479 I will be training is seclusion soon 1 00:32:49,049 --> 00:32:50,119 Before that 1 00:32:50,119 --> 00:32:52,459 I need a human's head as a sacrifice for the vase 1 00:32:54,059 --> 00:32:55,069 Who are you refering to, demon lord? 1 00:32:56,640 --> 00:32:58,150 Do you know what day it is tonight? 1 00:32:59,250 --> 00:33:00,119 Full moon 1 00:33:02,559 --> 00:33:06,700 Half demon will turn back into a human on full moon 1 00:33:07,369 --> 00:33:08,779 He will become an odinary person 1 00:33:08,779 --> 00:33:10,819 and even weaker than an odinary person 1 00:33:10,819 --> 00:33:14,059 At that time, anyone can kill him 1 00:33:17,410 --> 00:33:19,009 the demon master's is saying... 1 00:33:21,579 --> 00:33:22,789 it is him that killed xian yue 1 00:33:23,490 --> 00:33:26,039 if it wasn't him, xian yue would have been mine! 1 00:33:26,039 --> 00:33:28,240 and i could have been with her forever 1 00:33:30,650 --> 00:33:34,730 Tonight, go to medicine king's valley and kill Wen Tian 1 00:33:36,130 --> 00:33:39,870 I want use his head as offering to the vase 1 00:33:40,789 --> 00:33:41,750 Yes 1 00:34:02,440 --> 00:34:05,710 Do I look horrible right now? 1 00:34:05,890 --> 00:34:09,450 No, I like the way you look right now 1 00:34:09,800 --> 00:34:10,800 Truly? 1 00:34:10,800 --> 00:34:11,920 Truly. 1 00:34:11,920 --> 00:34:13,490 The way you are right now 1 00:34:13,489 --> 00:34:16,609 is the truest and cutest 1 00:34:16,610 --> 00:34:19,269 Then I'll change into this form forever 1 00:34:19,269 --> 00:34:21,090 would you be willing? 1 00:34:21,190 --> 00:34:23,360 i am willing 1 00:34:23,699 --> 00:34:27,119 Legend says, in the summit of south sea there's a pond that removes dragon lineage/identity 1 00:34:27,500 --> 00:34:29,900 Dragon's scale can be washed(removed) there 1 00:34:30,440 --> 00:34:32,659 And allow me to be an odinary person forever 1 00:34:32,659 --> 00:34:34,609 if you are willing 1 00:34:34,610 --> 00:34:36,690 We'll go to the dragon dissolving pond 1 00:34:36,690 --> 00:34:39,559 and transform into this form forever 1 00:34:39,559 --> 00:34:43,849 Then we'll spend our lives together 1 00:34:43,849 --> 00:34:47,019 And then return to my era 1 00:34:47,019 --> 00:34:50,759 We can live the most peaceful 1 00:34:50,760 --> 00:34:54,140 without battle, or turbulence/turmoil 1 00:34:54,139 --> 00:34:57,519 everyday we are gonna be happy 1 00:34:57,519 --> 00:34:58,550 okay 1 00:35:28,579 --> 00:35:31,969 Phoenix palace. Why am I here? 1 00:35:31,969 --> 00:35:33,539 wen tian 1 00:35:36,280 --> 00:35:39,850 Xian Yue. I knew you were not dead. 1 00:35:40,389 --> 00:35:42,460 No. I did die. 1 00:35:44,630 --> 00:35:47,650 I thought you would continue what I couldn't finish 1 00:35:47,650 --> 00:35:49,019 You disappoint me 1 00:35:49,019 --> 00:35:52,030 Xian Yue, I did everything you told me to 1 00:35:52,030 --> 00:35:53,900 You want me love Ding Yao properly 1 00:35:53,900 --> 00:35:55,970 But your love is too narrow and limited 1 00:35:55,969 --> 00:35:58,109 You thought if you hid deep in the mountain 1 00:35:58,110 --> 00:36:00,150 then the world will have peace? 1 00:36:00,150 --> 00:36:02,090 Have you ever considered for Ding Yao? 1 00:36:02,090 --> 00:36:04,640 She's staying with you in the mountain even though she's so young 1 00:36:04,639 --> 00:36:06,509 You are too selfish 1 00:36:07,679 --> 00:36:09,719 I'm just afraid she'll get hurt 1 00:36:09,719 --> 00:36:11,919 As long as Shi You Ming is not eliminated 1 00:36:11,920 --> 00:36:14,450 She will get hurt sooner or later 1 00:36:15,530 --> 00:36:17,540 But I'm powerless 1 00:36:17,539 --> 00:36:19,820 I don't even have the strength to revenge you 1 00:36:19,820 --> 00:36:23,190 And, I lost the 6 holy pearls 1 00:36:23,190 --> 00:36:24,860 So you gave up? 1 00:36:24,860 --> 00:36:27,300 Wen Tian, if Goddess Nuwa 1 00:36:27,300 --> 00:36:29,070 gave up easily in the past 1 00:36:29,070 --> 00:36:30,980 then the flourishing earth wouldn't exist 1 00:36:30,980 --> 00:36:33,059 If I gave up easily in the past 1 00:36:33,059 --> 00:36:34,860 How could there be a prosperous 1 00:36:34,860 --> 00:36:36,470 and peaceful Nan Yue? 1 00:36:36,469 --> 00:36:38,509 How can you give up so easily? 1 00:36:38,510 --> 00:36:41,310 Have I misjudged you? 1 00:36:42,079 --> 00:36:43,219 I... 1 00:36:44,090 --> 00:36:45,530 even if you give up 1 00:36:45,530 --> 00:36:47,240 would shi you ming let you go? 1 00:36:47,239 --> 00:36:50,609 xian yue, what should i do 1 00:36:51,079 --> 00:36:53,889 You shouldn't be asking me these words 1 00:36:53,889 --> 00:36:57,299 You should ask yourself. What do you want to do? 1 00:36:58,099 --> 00:36:59,699 Heaven will always leave a door open 1 00:36:59,699 --> 00:37:02,379 And you to traverse the path yourself 1 00:37:07,400 --> 00:37:10,210 Xian Yue. Xian Yue. 1 00:37:10,639 --> 00:37:14,119 Xian Yue. Xian Yue. Xian Yue. 1 00:37:15,590 --> 00:37:17,289 Xian Yue! 1 00:37:19,400 --> 00:37:22,550 Xian Yue! Xian Yue! 1 00:37:24,690 --> 00:37:26,789 Xian Yue! Xian Yue! 33354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.