Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,537 --> 00:00:02,890
We deserve
to live in peace.
2
00:00:03,349 --> 00:00:06,602
Negan and the Saviors
tried to take that away from us.
3
00:00:07,026 --> 00:00:10,968
Alexandria, the Hilltop,
the Kingdom, and the Oceanside
4
00:00:11,045 --> 00:00:14,641
came together
to fight for a better future.
5
00:00:14,867 --> 00:00:15,895
We won...
6
00:00:15,973 --> 00:00:18,244
It's not over
until he's dead!
7
00:00:18,321 --> 00:00:20,718
Not without painful losses.
8
00:00:20,795 --> 00:00:24,953
Today, we try to heal,
try to forgive.
9
00:00:25,196 --> 00:00:27,267
Now, the work begins,
10
00:00:27,541 --> 00:00:29,318
the new world begins.
11
00:01:01,003 --> 00:01:03,119
It was very drippy before.
12
00:01:03,196 --> 00:01:04,765
Was it drippy?
That's okay.
13
00:01:04,842 --> 00:01:06,542
It's a... I'm gonna make it
into a heart.
14
00:01:06,619 --> 00:01:08,892
Okay, that's fine.
That's fine. Go ahead.
15
00:01:09,087 --> 00:01:10,686
It's dripping
from the heart.
16
00:01:10,763 --> 00:01:12,691
It's okay.
'Cause the heart's so full.
17
00:01:12,768 --> 00:01:14,603
Is that why?
18
00:01:16,232 --> 00:01:18,253
Ah.
Some is dripping on you.
19
00:01:18,330 --> 00:01:19,925
You want to tell me
about the painting?
20
00:01:20,002 --> 00:01:23,639
That's our house.
And Aunt Maggie. And the King.
21
00:01:23,716 --> 00:01:25,306
All our friends.
22
00:01:26,658 --> 00:01:28,735
Who is that grumpy face?
23
00:01:30,755 --> 00:01:33,050
You get a grumpy,
little face.
24
00:01:33,127 --> 00:01:35,284
You're doing a grumpy face?
25
00:01:35,755 --> 00:01:37,769
He has a happy face,
too.
26
00:01:37,846 --> 00:01:41,665
There's going to be
his big tummy.
27
00:01:44,115 --> 00:01:46,017
There's a big tummy.
28
00:01:46,658 --> 00:01:48,564
That's Daddy's big tummy.
29
00:02:22,198 --> 00:02:25,217
Shoo.
Go on.
30
00:02:42,854 --> 00:02:44,112
Daryl.
31
00:02:44,344 --> 00:02:45,706
Hmm?
32
00:02:58,670 --> 00:03:00,147
Hey.
33
00:03:00,530 --> 00:03:02,252
What the hell
you doing?
34
00:03:02,548 --> 00:03:04,674
Scaring the birds
away.
35
00:03:06,613 --> 00:03:10,041
Sanctuary to
Alexandria Relay One, come in.
36
00:03:10,811 --> 00:03:12,562
You hear me, AR One?
37
00:03:12,639 --> 00:03:14,332
Loud and clear, Ponytail.
What's up?
38
00:03:14,409 --> 00:03:16,064
Crops are done-zo
at the Sanctuary.
39
00:03:16,141 --> 00:03:18,855
Time to go medieval on this
problem's ass, as it were.
40
00:03:18,932 --> 00:03:20,828
Daryl's requesting
a run into the city
41
00:03:20,905 --> 00:03:22,101
and a backup at the roost.
42
00:03:22,178 --> 00:03:24,195
We meet at the rally point
at dawn. Pass it on. Over.
43
00:03:24,272 --> 00:03:25,631
Copy that.
44
00:03:34,959 --> 00:03:36,562
Will you teach me
sometime?
45
00:03:36,639 --> 00:03:38,916
I got a kids' class at
the Hilltop you could audit.
46
00:03:39,042 --> 00:03:40,626
Maggie'll be there.
47
00:03:40,811 --> 00:03:43,408
Carol sometimes shows up
when she's in town, so...
48
00:03:43,689 --> 00:03:45,404
Oh, speaking of...
49
00:03:46,423 --> 00:03:48,443
Patrol to Kingdom Relay.
50
00:04:02,595 --> 00:04:05,882
Clear to the rally point, dude.
See you on the flip.
51
00:06:11,663 --> 00:06:14,636
*THE WALKING DEAD*
Season 09 Episode 01
52
00:06:17,498 --> 00:06:20,932
Episode Title: "A New Begining"
53
00:06:28,646 --> 00:06:29,885
We're good for now.
54
00:06:29,962 --> 00:06:32,103
Sweep protocol
when we get in.
55
00:07:34,171 --> 00:07:35,801
Y'all got your lists.
56
00:07:35,878 --> 00:07:38,510
Circle back here
when you're done.
57
00:07:39,256 --> 00:07:42,186
Be safe.
58
00:08:18,226 --> 00:08:20,253
This is gonna work.
59
00:08:53,860 --> 00:08:55,235
Heads up.
60
00:09:07,691 --> 00:09:09,157
Onward.
61
00:09:09,342 --> 00:09:11,135
We'll figure it out.
62
00:10:23,096 --> 00:10:24,737
You okay?
63
00:10:25,528 --> 00:10:26,870
Yeah.
64
00:10:27,051 --> 00:10:28,592
Yeah. Yeah.
65
00:10:28,671 --> 00:10:30,020
Thanks.
66
00:10:30,370 --> 00:10:31,806
There were spiders.
67
00:10:31,883 --> 00:10:34,283
I-I don't like spiders.
68
00:11:01,308 --> 00:11:03,490
Intelligent design.
69
00:11:04,659 --> 00:11:06,928
The de-evolution
of man.
70
00:11:07,932 --> 00:11:09,721
I like it.
71
00:11:18,368 --> 00:11:19,909
You need help with that?
72
00:11:20,417 --> 00:11:21,850
Uh, yeah.
73
00:11:22,198 --> 00:11:23,784
Uh, sure.
74
00:11:29,118 --> 00:11:30,740
You all right?
75
00:11:31,076 --> 00:11:33,974
I was just, um...
Just thinking about my brother.
76
00:11:34,117 --> 00:11:39,201
We were fighting during
a canoe ride at the county fair.
77
00:11:40,104 --> 00:11:41,187
It's funny, you know,
78
00:11:41,264 --> 00:11:44,638
how certain things just bring up
random memories like that.
79
00:11:45,331 --> 00:11:47,912
Does it happen to you?
80
00:11:49,482 --> 00:11:52,959
Most of the memories I got
of my brother, we were fighting.
81
00:11:56,604 --> 00:11:59,537
But I had friends
that fought with me.
82
00:12:00,174 --> 00:12:02,287
They wanted to be here.
83
00:12:02,682 --> 00:12:04,732
They didn't make it.
84
00:12:05,546 --> 00:12:09,349
So, yeah,
it happens to me.
85
00:12:53,507 --> 00:12:56,065
You were right, Anne.
86
00:12:56,563 --> 00:12:58,434
How'd you know
to find seeds here?
87
00:12:58,511 --> 00:13:01,502
Brought my class
back when I was teaching.
88
00:13:01,660 --> 00:13:04,537
Found out they cultivated
heirloom lines for the gardens,
89
00:13:04,614 --> 00:13:07,487
and they kept seeds on hand
so they could rotate the crops.
90
00:13:07,608 --> 00:13:09,806
They made a doomsday vault
without knowing it.
91
00:13:09,883 --> 00:13:11,111
We're grateful.
92
00:13:11,188 --> 00:13:13,523
The Sanctuary will be, too.
93
00:13:13,600 --> 00:13:18,166
Let's take the lot, get back,
see if the others need help.
94
00:13:19,905 --> 00:13:22,456
So, he called
for an election?
95
00:13:23,145 --> 00:13:25,706
The one great idea
Gregory's had.
96
00:13:26,232 --> 00:13:28,518
Is he still sore
about the results?
97
00:13:28,599 --> 00:13:31,184
I don't know.
He's being friendly.
98
00:13:31,327 --> 00:13:33,956
It's weird, honestly.
99
00:13:34,126 --> 00:13:38,540
The rebirth of democracy...
by that guy.
100
00:13:38,682 --> 00:13:40,466
Who'd have thought?
101
00:13:40,543 --> 00:13:42,707
Meanwhile,
I live with a King.
102
00:13:43,790 --> 00:13:45,590
But it works, right?
103
00:13:45,844 --> 00:13:47,414
People seem to like it.
104
00:13:47,491 --> 00:13:50,152
But there's something
about a vote.
105
00:13:54,373 --> 00:13:56,044
Here we go.
106
00:13:56,430 --> 00:13:59,242
Our blacksmith can use these
as a model to make more.
107
00:13:59,399 --> 00:14:01,895
And we can send one
to the Sanctuary,
108
00:14:02,235 --> 00:14:04,270
try to fix things there.
109
00:14:06,511 --> 00:14:09,027
I'm glad you won
your election.
110
00:14:09,540 --> 00:14:11,395
I'm glad I grew up
on a farm.
111
00:14:11,774 --> 00:14:13,347
- All right.
- Easy.
112
00:14:13,424 --> 00:14:17,304
Last step.
Easy.
113
00:14:27,426 --> 00:14:29,446
All right, hold... hold!
114
00:14:32,336 --> 00:14:34,709
So far, so good.
115
00:15:03,576 --> 00:15:05,350
Let's go.
116
00:15:08,791 --> 00:15:10,531
- Easy.
- Slow, slow, slow.
117
00:15:10,608 --> 00:15:12,906
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
118
00:15:12,983 --> 00:15:14,737
Okay. All right.
119
00:15:14,814 --> 00:15:16,032
Watch your fingers.
120
00:15:16,109 --> 00:15:17,669
- Last step.
- One more.
121
00:15:17,882 --> 00:15:19,684
Hold, hold!
122
00:16:29,050 --> 00:16:33,507
No sudden moves.
Just keep going nice and slow.
123
00:16:54,303 --> 00:16:56,166
You got to go!
124
00:16:56,602 --> 00:16:58,447
Save the plow!
125
00:17:02,844 --> 00:17:03,975
Ezekiel!
126
00:17:06,368 --> 00:17:07,804
Ezekiel!
127
00:17:07,936 --> 00:17:09,217
Hold on!
128
00:17:09,295 --> 00:17:12,041
Aah! Aah! Aah!
129
00:17:49,105 --> 00:17:50,715
Come on.
130
00:18:01,992 --> 00:18:04,430
Oh, God.
131
00:18:19,598 --> 00:18:21,661
You're good.
132
00:19:42,592 --> 00:19:45,479
Hey, Ken, Marco here thinks
he wants to learn the trade.
133
00:19:45,556 --> 00:19:47,845
Think your dad'll take on
another apprentice?
134
00:19:48,293 --> 00:19:49,834
I don't see why not.
135
00:19:50,078 --> 00:19:52,017
I can't tell
if he likes me.
136
00:19:52,094 --> 00:19:53,393
He's just quiet.
137
00:19:53,470 --> 00:19:55,741
I mean, it comes across
as grumpy.
138
00:19:55,818 --> 00:19:58,490
I don't think I've ever
seen the guy smile.
139
00:19:58,680 --> 00:20:02,110
All right, it's just, he needs
to get to know you first.
140
00:20:02,218 --> 00:20:04,056
Look, I think he'd appreciate
the extra help
141
00:20:04,133 --> 00:20:05,995
'cause the Kingdom
just sent in this large shipment
142
00:20:06,072 --> 00:20:07,978
of scrap metal
to melt down.
143
00:20:08,568 --> 00:20:11,194
Hell, shoeing these horses
is a full-time job.
144
00:20:11,271 --> 00:20:12,597
If it makes you feel
any better,
145
00:20:12,674 --> 00:20:14,437
I was pretty sure
he hated me, too.
146
00:20:15,419 --> 00:20:17,579
I was scared
back there.
147
00:20:18,271 --> 00:20:20,117
I was, too.
148
00:20:22,331 --> 00:20:24,394
I'm glad you're okay.
149
00:20:26,842 --> 00:20:28,956
It made me
remember something
150
00:20:29,033 --> 00:20:31,270
I've been taking
for granted lately.
151
00:20:33,709 --> 00:20:35,580
- We can't wait on life, so...
- Don't.
152
00:20:35,756 --> 00:20:37,926
Will you marry me?
153
00:20:40,712 --> 00:20:42,619
Put that thing away.
154
00:20:43,691 --> 00:20:45,445
It'll snag
on everything.
155
00:20:45,522 --> 00:20:47,113
And I told you
not to ask me that.
156
00:20:47,190 --> 00:20:49,919
- I know.
- Especially after something like this.
157
00:20:49,996 --> 00:20:52,533
And this is not happening
on a horse.
158
00:20:56,383 --> 00:20:58,900
I love you.
159
00:20:59,609 --> 00:21:02,080
And I always will.
160
00:21:02,555 --> 00:21:04,861
I'll keep this
till you're ready.
161
00:21:20,589 --> 00:21:22,235
Two other herds
merged into "Silvia,"
162
00:21:22,312 --> 00:21:23,437
so now it's even bigger.
163
00:21:23,514 --> 00:21:24,730
One of them came through here,
164
00:21:24,807 --> 00:21:26,939
and the back end took
down the bridge.
165
00:21:27,088 --> 00:21:29,134
Took the walkie repeater
with it.
166
00:21:29,522 --> 00:21:32,182
What about Route A?
Is that clear yet?
167
00:21:32,259 --> 00:21:33,893
It's still too close
to the herd.
168
00:21:33,970 --> 00:21:36,259
We can get to Alexandria
from this side,
169
00:21:36,358 --> 00:21:37,550
stay there till it passes.
170
00:21:37,627 --> 00:21:39,350
No.
171
00:21:40,218 --> 00:21:42,004
Route A has taken days
to clear before.
172
00:21:42,081 --> 00:21:43,556
I need to get home to Hershel.
173
00:21:43,633 --> 00:21:46,507
We could take Route D.
It's early enough in the day.
174
00:21:46,584 --> 00:21:47,890
Keep an eye on the trade road
175
00:21:47,967 --> 00:21:49,784
in case anyone else tries
to move through.
176
00:21:49,861 --> 00:21:53,049
Gabriel, y'all can head back
to Alexandria from here.
177
00:21:53,126 --> 00:21:56,978
The rest of us... we can go
to the Sanctuary or Hilltop,
178
00:21:57,055 --> 00:21:59,291
stay the night,
and head off from there.
179
00:21:59,628 --> 00:22:02,997
Take care.
Get home safe.
180
00:22:19,178 --> 00:22:24,189
Rick, the horses can't
pull the wagon through this mud.
181
00:22:27,768 --> 00:22:30,134
Maggie,
I think they need a break.
182
00:22:34,147 --> 00:22:35,798
Maybe we should leave
the supplies,
183
00:22:35,875 --> 00:22:37,472
send a group back
in a day or two.
184
00:22:37,549 --> 00:22:38,710
It's risky.
185
00:22:38,787 --> 00:22:40,018
We've seen herds run through
186
00:22:40,095 --> 00:22:42,072
and destroy
bigger things than this.
187
00:22:42,902 --> 00:22:46,046
We can swap out
the horses, split up,
188
00:22:46,123 --> 00:22:48,788
take 'em out in the clear,
give 'em a rest
189
00:22:48,865 --> 00:22:51,041
while we see what we can do
about the trailers.
190
00:22:51,137 --> 00:22:53,377
One, two, three.
191
00:23:00,442 --> 00:23:02,912
Rick.
192
00:23:07,221 --> 00:23:08,452
We're almost there.
193
00:23:08,529 --> 00:23:09,665
One more time.
194
00:23:09,742 --> 00:23:11,445
One, two, three.
195
00:23:21,471 --> 00:23:23,882
Good.
Let's get out of here.
196
00:23:26,207 --> 00:23:28,666
Daryl, Michonne.
197
00:23:28,743 --> 00:23:30,341
On it.
198
00:24:11,208 --> 00:24:15,578
We gotta go.
Leave the wagon!
199
00:24:17,258 --> 00:24:20,757
I gotta free her!
200
00:24:20,960 --> 00:24:23,049
Ken, wait!
201
00:24:25,030 --> 00:24:26,857
Aah!
202
00:24:34,176 --> 00:24:35,612
Come on.
203
00:24:37,219 --> 00:24:39,282
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
204
00:24:39,370 --> 00:24:41,044
I'm not gonna make it.
I'm not gonna...
205
00:24:41,121 --> 00:24:42,792
- Yeah. Look at me.
- You're gonna be all right.
206
00:24:42,870 --> 00:24:45,952
- Come on.
- You'll be okay.
207
00:24:47,875 --> 00:24:50,273
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
208
00:24:51,138 --> 00:24:53,515
- We'll keep the walkers away.
- Okay.
209
00:24:53,592 --> 00:24:56,862
Enid, get the quick clot
and a... and a tourniquet.
210
00:24:56,970 --> 00:24:58,165
Here.
211
00:24:58,243 --> 00:25:00,280
Tell my dad to let Marco
take my place, okay?
212
00:25:00,357 --> 00:25:02,934
Hey, you're gonna talk
to your dad yourself, okay?
213
00:25:03,681 --> 00:25:05,875
Just stay awake.
Stay awake.
214
00:25:07,423 --> 00:25:08,908
Okay.
215
00:25:09,993 --> 00:25:11,780
Ken, Ken, just stay awake.
216
00:25:11,857 --> 00:25:14,431
Ken, look at me.
Ken.
217
00:25:14,532 --> 00:25:18,075
Tell my mom and dad
I'm... I'm comin'.
218
00:25:19,464 --> 00:25:21,771
Ken.
219
00:25:28,078 --> 00:25:29,775
Ken?
220
00:26:41,924 --> 00:26:43,645
Tell me again.
221
00:26:44,220 --> 00:26:45,556
Tammy.
222
00:26:45,755 --> 00:26:47,849
Tell me again.
Tell me what happened.
223
00:26:47,926 --> 00:26:50,749
Tammy, she's already said
everything there is to say.
224
00:26:50,826 --> 00:26:52,164
I don't accept that.
225
00:26:52,241 --> 00:26:54,610
She took our boy out there,
and for what?
226
00:26:54,687 --> 00:26:57,288
My son is dead, Earl!
227
00:26:57,430 --> 00:26:59,456
And what do we have
to show for it?
228
00:26:59,533 --> 00:27:01,762
Nothing but a broke plow.
Isn't that right?
229
00:27:01,839 --> 00:27:03,216
We found more
than just a plow.
230
00:27:03,293 --> 00:27:04,969
That run was really important
for the future.
231
00:27:05,046 --> 00:27:08,207
Don't you dare talk to me
about no future right now.
232
00:27:08,284 --> 00:27:10,201
I know where
all that shit went, Maggie.
233
00:27:10,278 --> 00:27:11,821
The Saviors got it,
didn't they?
234
00:27:11,898 --> 00:27:14,370
He didn't even die
helping Hilltop!
235
00:27:14,447 --> 00:27:16,263
Tammy, just calm down.
236
00:27:16,340 --> 00:27:19,038
You think I'm gonna hit
that little girl?
237
00:27:19,535 --> 00:27:21,253
I ain't that woman.
238
00:27:21,330 --> 00:27:25,202
But what kind of man are you
just to let this go?
239
00:27:33,542 --> 00:27:35,063
I'm no kind of man
at all.
240
00:27:35,140 --> 00:27:38,280
Oh, no, I didn't...
241
00:27:46,310 --> 00:27:49,750
If you'll let me, I'd like
to help arrange a funeral.
242
00:27:49,827 --> 00:27:53,184
Me and Earl will bury our boy,
thank you.
243
00:27:53,412 --> 00:27:55,374
And you're not
welcome there.
244
00:27:55,906 --> 00:27:59,131
I voted for you, Maggie Rhee,
but we're not friends.
245
00:28:00,452 --> 00:28:02,925
I understand.
I really do.
246
00:28:03,002 --> 00:28:05,676
You know,
Gregory has been saying
247
00:28:05,753 --> 00:28:08,960
he's the one who's always
put Hilltop first.
248
00:28:09,693 --> 00:28:12,077
The man's
a damn scoundrel...
249
00:28:12,517 --> 00:28:14,772
but maybe he's no fool.
250
00:28:15,042 --> 00:28:19,280
My son is dead.
Your boy has no father.
251
00:28:19,842 --> 00:28:23,466
And those damn Saviors
eat our food
252
00:28:23,543 --> 00:28:27,202
and take everything
that Hilltop bled for.
253
00:28:28,042 --> 00:28:30,420
It ain't right.
254
00:28:36,183 --> 00:28:39,068
♪ 'Tis the last rose of summer ♪
255
00:28:39,924 --> 00:28:42,881
♪ Left blooming alone ♪
256
00:28:43,545 --> 00:28:46,978
♪ All her lovely companions ♪
257
00:28:47,260 --> 00:28:51,115
♪ Are faded and gone ♪
258
00:28:51,784 --> 00:28:55,084
♪ No flower of her kindred ♪
259
00:28:55,768 --> 00:28:59,029
♪ No rosebud is nigh ♪
260
00:28:59,909 --> 00:29:03,100
♪ To reflect back her blushes ♪
261
00:29:03,634 --> 00:29:07,186
♪ Or to give sigh for sigh ♪
262
00:29:08,307 --> 00:29:11,428
♪ And so soon may I follow ♪
263
00:29:12,206 --> 00:29:15,865
♪ When friendships decay ♪
264
00:29:16,698 --> 00:29:19,607
♪ And from love's
shining circle ♪
265
00:29:20,338 --> 00:29:23,350
♪ The gems drop away ♪
266
00:29:24,057 --> 00:29:27,256
♪ When true hearts
lie withered ♪
267
00:29:27,721 --> 00:29:30,318
♪ And fond ones are flown ♪
268
00:29:30,729 --> 00:29:33,889
♪ Oh, who would inhabit ♪
269
00:29:34,518 --> 00:29:36,681
♪ This bleak world alone? ♪
270
00:29:38,518 --> 00:29:40,576
I'm gonna miss you, Ken.
271
00:29:40,901 --> 00:29:43,036
Heaven's a better place
for having you.
272
00:29:43,206 --> 00:29:44,290
Cheers.
273
00:29:51,800 --> 00:29:54,006
Rick Grimes is here!
274
00:29:54,706 --> 00:29:56,701
That's the man
that ended the war.
275
00:29:56,979 --> 00:29:59,937
Is Negan suffering?
I hope he damn well is.
276
00:30:00,014 --> 00:30:01,002
Hello.
277
00:30:01,221 --> 00:30:02,754
All was well
in your absence,
278
00:30:02,831 --> 00:30:04,430
other than a certain cabal
of Saviors
279
00:30:04,507 --> 00:30:06,102
slingin' me
some serious stink-eye,
280
00:30:06,179 --> 00:30:08,300
but... I've compiled
a list of items that need
281
00:30:08,377 --> 00:30:09,621
your semi-immediate
attention.
282
00:30:09,698 --> 00:30:11,425
- Not now, man.
- I checked out the supplies.
283
00:30:11,502 --> 00:30:13,148
It's a pretty good haul.
You should let everybody know.
284
00:30:13,225 --> 00:30:14,828
I ain't getting up on a stage
285
00:30:14,905 --> 00:30:17,279
and giving a damn speech
like him.
286
00:30:19,366 --> 00:30:22,568
It's bad timing.
We just lost someone out there.
287
00:30:25,323 --> 00:30:27,018
Daryl.
288
00:30:30,299 --> 00:30:32,678
Does this happen often?
289
00:30:33,690 --> 00:30:36,506
More and more
since the crops been dyin'.
290
00:30:38,159 --> 00:30:39,683
Eugene, Jerry!
291
00:30:39,760 --> 00:30:41,475
You know who did that?
292
00:30:41,565 --> 00:30:44,920
- Don't know, man.
- That would be a negative.
293
00:30:47,169 --> 00:30:50,803
Justin.
Clean that up.
294
00:30:51,048 --> 00:30:52,159
How?
295
00:30:52,323 --> 00:30:54,379
What do you mean, "how"?
Paint over it.
296
00:30:54,456 --> 00:30:55,883
We just used up all the paint.
297
00:30:55,960 --> 00:30:57,762
Figure it out.
298
00:31:08,066 --> 00:31:12,857
Ken was a quiet,
good-hearted young man.
299
00:31:14,117 --> 00:31:16,058
He wasn't a fighter.
300
00:31:16,953 --> 00:31:18,661
Uh, he... he tended
to our animals.
301
00:31:18,738 --> 00:31:20,832
He... He shoed the horses.
302
00:31:21,585 --> 00:31:25,089
It's regular guys like Ken
that keep a place going.
303
00:31:28,210 --> 00:31:29,771
He will be remembered
304
00:31:29,848 --> 00:31:34,441
as a son, a friend...
305
00:31:35,967 --> 00:31:37,965
a-a-a shining example
306
00:31:38,042 --> 00:31:43,668
of... Hilltop's strength
and fundamental decency,
307
00:31:43,745 --> 00:31:48,185
even in the face
of this terrible tragedy.
308
00:31:52,132 --> 00:31:54,044
Cheers, Ken.
309
00:31:54,276 --> 00:31:56,318
Rest in peace.
310
00:32:06,109 --> 00:32:07,519
Gregory.
311
00:32:09,088 --> 00:32:10,400
That was beautiful.
312
00:32:10,518 --> 00:32:13,047
Something like this
really makes you think
313
00:32:13,124 --> 00:32:16,232
about what you have
and what you've lost.
314
00:32:16,393 --> 00:32:19,467
And I'm just...
315
00:32:20,439 --> 00:32:23,045
I'm just grateful
for where I am.
316
00:32:50,831 --> 00:32:52,508
You see our crops, Rick?
317
00:32:52,585 --> 00:32:54,078
I did.
318
00:32:54,249 --> 00:32:57,597
The spring storms will be here
in a few weeks, help us out,
319
00:32:57,674 --> 00:32:59,281
but we need a boost
in the meantime.
320
00:32:59,358 --> 00:33:00,562
And you'll have it.
321
00:33:00,639 --> 00:33:04,454
We came back with farming tools,
heirloom seeds.
322
00:33:04,713 --> 00:33:07,144
We're looking to the past
to help us with the present.
323
00:33:07,221 --> 00:33:08,820
We're all gonna pitch in
and make sure
324
00:33:08,897 --> 00:33:10,824
that Sanctuary has what it needs
325
00:33:10,901 --> 00:33:12,648
so you all can get
back on your feet.
326
00:33:12,725 --> 00:33:16,537
- Bless you, Rick Grimes.
- Thank you.
327
00:33:36,686 --> 00:33:38,498
What's up?
328
00:33:40,263 --> 00:33:41,542
I don't
wanna be the one
329
00:33:41,619 --> 00:33:43,790
leading these people
anymore.
330
00:33:45,052 --> 00:33:46,521
Okay.
331
00:33:46,771 --> 00:33:49,056
- Why?
- I don't know.
332
00:33:49,133 --> 00:33:52,655
Bein' here
behind these walls again...
333
00:33:52,732 --> 00:33:54,650
It just don't
feel right, man.
334
00:33:55,531 --> 00:33:57,128
I'm better out there.
335
00:33:57,205 --> 00:33:58,995
I always have been.
336
00:34:01,896 --> 00:34:04,253
You kept this place
together.
337
00:34:04,420 --> 00:34:06,970
You kept people
in line here.
338
00:34:07,451 --> 00:34:09,663
We can't just let
the Sanctuary fail
339
00:34:09,740 --> 00:34:11,230
after everything
that's happened.
340
00:34:11,307 --> 00:34:13,784
Man,
it's gonna fail anyway.
341
00:34:13,880 --> 00:34:18,235
Nothing grows here.
It's a damn factory, man.
342
00:34:19,034 --> 00:34:20,526
Look,
when Negan was around,
343
00:34:20,603 --> 00:34:22,880
he needed people
to provide for him.
344
00:34:23,029 --> 00:34:24,909
It's still the same.
Nothing's changed.
345
00:34:24,986 --> 00:34:28,843
It's different now.
We give what we give willingly.
346
00:34:29,021 --> 00:34:31,501
How long's that
gonna last?
347
00:34:32,130 --> 00:34:34,979
Most of the bridges are out
after the big storm.
348
00:34:35,057 --> 00:34:37,040
The highway's done.
349
00:34:37,537 --> 00:34:40,763
We've scavenged every drop
of gas for miles.
350
00:34:40,840 --> 00:34:42,620
And we can't make
enough corn fuel
351
00:34:42,697 --> 00:34:44,685
to run the cars
or the trucks.
352
00:34:44,834 --> 00:34:46,808
Pretty soon, it's gonna be
more than a day's ride
353
00:34:46,885 --> 00:34:48,345
from one spot to another.
354
00:34:48,422 --> 00:34:51,821
Well, it's on us to figure out
how to make it work.
355
00:34:54,302 --> 00:34:56,618
Man, there ain't
no "us" anymore.
356
00:34:57,375 --> 00:34:59,220
Everyone's everywhere.
357
00:35:01,451 --> 00:35:04,415
That small group we had
back in the beginning...
358
00:35:04,865 --> 00:35:07,011
We could do anything.
359
00:35:07,302 --> 00:35:08,732
That was right.
360
00:35:08,809 --> 00:35:10,485
That's what I know.
361
00:35:15,052 --> 00:35:18,066
Well, you wanna come home
to Alexandria, then?
362
00:35:18,232 --> 00:35:19,505
No.
363
00:35:20,145 --> 00:35:23,782
I'll go back to Hilltop,
check on Maggie and the baby.
364
00:35:26,862 --> 00:35:30,603
Well, you go, someone's got
to take your place.
365
00:35:31,435 --> 00:35:34,155
Rosita and Eugene
are headed to Oceanside next.
366
00:35:34,232 --> 00:35:36,155
Maggie's sending food,
but not people,
367
00:35:36,232 --> 00:35:38,183
and Kingdom's got
its own problems rebuilding
368
00:35:38,260 --> 00:35:39,514
after losing
its fighters.
369
00:35:39,591 --> 00:35:41,511
If Alexandria sends
another person out,
370
00:35:41,588 --> 00:35:43,657
I could use the help
back home.
371
00:35:48,992 --> 00:35:50,959
Huh.
372
00:35:52,380 --> 00:35:55,767
We're not together
because things have changed.
373
00:35:56,247 --> 00:35:58,216
Mm-hmm.
374
00:35:59,748 --> 00:36:02,284
The thing is,
you changed them, Rick.
375
00:36:06,904 --> 00:36:08,682
But I get it.
376
00:36:25,001 --> 00:36:27,309
Bless you,
but no thank you.
377
00:36:27,524 --> 00:36:30,215
Oh, that's right.
You're sober.
378
00:36:31,485 --> 00:36:32,797
You too?
379
00:36:34,376 --> 00:36:36,840
Go ahead, Tammy.
I'm fine.
380
00:37:06,505 --> 00:37:08,821
I don't know
what to do, Tammy.
381
00:37:08,898 --> 00:37:10,303
What am I supposed to do?
382
00:37:10,380 --> 00:37:12,408
I just... I just want
to be by myself.
383
00:37:12,485 --> 00:37:14,226
I just want to sleep.
384
00:37:14,303 --> 00:37:15,338
I can leave.
385
00:37:15,415 --> 00:37:17,125
Don't. Don't.
386
00:37:17,687 --> 00:37:20,227
I-I just want to sleep.
387
00:37:48,801 --> 00:37:50,305
I'll, uh...
388
00:37:50,536 --> 00:37:53,219
I-I'll sit with you,
if you'd like.
389
00:38:12,997 --> 00:38:14,923
Those things'll kill you.
390
00:38:21,268 --> 00:38:23,310
Why aren't you in bed?
391
00:38:23,658 --> 00:38:25,243
Why aren't you?
392
00:38:27,994 --> 00:38:29,709
We don't sleep.
393
00:38:30,764 --> 00:38:33,607
Ezekiel, on the other hand,
sleeps like a baby.
394
00:38:33,948 --> 00:38:35,341
It's annoying.
395
00:38:35,418 --> 00:38:37,429
Does he snore fancy,
too?
396
00:38:37,506 --> 00:38:39,104
Stop it.
397
00:38:41,308 --> 00:38:43,937
No, he's all right.
398
00:38:44,378 --> 00:38:47,506
He's a bit corny,
but...
399
00:38:48,156 --> 00:38:50,896
Glad I have
Pookie's approval.
400
00:38:54,005 --> 00:38:56,623
After what I went through
with Ed,
401
00:38:56,874 --> 00:38:59,678
Corny is really,
really nice.
402
00:39:01,824 --> 00:39:04,287
No.
I'm happy for you.
403
00:39:06,047 --> 00:39:08,998
If anybody deserves
to be happy, it's you.
404
00:39:12,312 --> 00:39:14,724
I don't like
not seein' you, though.
405
00:39:19,551 --> 00:39:20,639
Daryl.
406
00:39:20,762 --> 00:39:22,244
Hmm?
407
00:39:24,190 --> 00:39:27,365
I want to take over here
for awhile, for you,
408
00:39:27,508 --> 00:39:29,123
and don't argue.
409
00:39:33,230 --> 00:39:35,119
You gonna bring Henry
and the King with you?
410
00:39:35,729 --> 00:39:37,662
I haven't
told him yet.
411
00:39:41,830 --> 00:39:43,724
He asked me
to marry him.
412
00:39:44,440 --> 00:39:46,010
What?
413
00:39:46,639 --> 00:39:48,432
Yeah.
414
00:39:50,105 --> 00:39:53,828
And a part of me wanted
to just say "yes" right then.
415
00:39:53,905 --> 00:39:55,873
Why didn't you?
416
00:39:57,433 --> 00:39:59,506
I don't know.
417
00:40:01,229 --> 00:40:02,982
I want to help out,
418
00:40:03,174 --> 00:40:05,411
take my time,
you know?
419
00:40:10,602 --> 00:40:13,154
You want me
to stay here with you?
420
00:40:15,182 --> 00:40:16,502
No.
421
00:40:26,393 --> 00:40:28,312
I'll tell you something else,
Gregory.
422
00:40:28,389 --> 00:40:30,658
He didn't need
to be out there.
423
00:40:31,065 --> 00:40:33,041
My son...
424
00:40:35,149 --> 00:40:37,427
My son didn't need
to die.
425
00:40:37,823 --> 00:40:39,756
No, he didn't.
426
00:40:40,816 --> 00:40:43,584
Where's the justice
for my boy?
427
00:40:45,032 --> 00:40:48,454
Well, Maggie thinks
she's above the law.
428
00:40:52,158 --> 00:40:54,060
You know that election?
429
00:40:55,683 --> 00:40:57,474
It's a joke.
430
00:40:57,836 --> 00:41:00,466
Who do you think counted
those ballots?
431
00:41:01,448 --> 00:41:04,279
Her buddy Jesus...
That's who.
432
00:41:06,239 --> 00:41:08,324
Y-You know, I-I've talked
to a lot of people,
433
00:41:08,401 --> 00:41:10,319
and they're not happy
with the way things are going.
434
00:41:10,396 --> 00:41:11,427
Huh.
435
00:41:11,505 --> 00:41:14,311
They're just afraid
to speak up.
436
00:41:15,703 --> 00:41:17,831
Maggie will do
whatever her pal Rick says,
437
00:41:17,908 --> 00:41:20,439
even if it's not good
for Hilltop.
438
00:41:22,228 --> 00:41:23,625
I don't see that we can do
439
00:41:23,702 --> 00:41:26,045
a hell of a lot about it,
Gregory.
440
00:41:26,540 --> 00:41:29,826
She's the one
that decides those things.
441
00:41:29,903 --> 00:41:33,330
Well, it is the decisions
she's made
442
00:41:33,407 --> 00:41:35,070
and the priorities
she set
443
00:41:35,147 --> 00:41:38,154
that put your boy
into the ground.
444
00:41:39,215 --> 00:41:44,287
I'm speaking plainly
because I'm angry.
445
00:41:45,087 --> 00:41:48,011
I'm angry to see
the lives at the Hilltop...
446
00:41:48,088 --> 00:41:50,688
Your son's life...
Being treated like the price
447
00:41:50,765 --> 00:41:53,810
of doing
someone else's business.
448
00:41:56,579 --> 00:41:58,584
She's the leader.
449
00:42:02,661 --> 00:42:04,966
She doesn't have to be.
450
00:42:48,137 --> 00:42:49,606
The famous
Rick Grimes.
451
00:42:49,683 --> 00:42:52,198
Oh, god damn it,
don't you start, too.
452
00:42:53,701 --> 00:42:55,338
It's sweet.
453
00:42:55,777 --> 00:42:57,541
Just don't let it
get to your head.
454
00:42:59,077 --> 00:43:01,955
No, not today,
that's for sure.
455
00:43:02,176 --> 00:43:05,452
Mm. Yeah.
456
00:43:06,842 --> 00:43:09,432
I don't envy Maggie
right now.
457
00:43:10,785 --> 00:43:12,366
No.
458
00:43:18,487 --> 00:43:19,836
Rick?
459
00:43:19,997 --> 00:43:21,772
Hmm?
460
00:43:22,765 --> 00:43:25,643
Seeing his name
on the wall...
461
00:43:29,424 --> 00:43:31,760
Did we do
the right thing?
462
00:43:33,167 --> 00:43:36,377
Sometimes I think maybe
we just should have killed him.
463
00:43:37,085 --> 00:43:40,346
Yeah.
I think about it a lot.
464
00:43:41,218 --> 00:43:44,823
But killing him wouldn't have
changed anything we saw today.
465
00:43:46,105 --> 00:43:48,238
They don't want Negan.
They want food.
466
00:43:48,315 --> 00:43:52,065
We don't know that, Rick,
not for sure.
467
00:43:52,619 --> 00:43:54,619
I've been thinking.
468
00:43:55,225 --> 00:43:59,041
Maybe we need an agreement
between all the communities,
469
00:43:59,193 --> 00:44:02,547
like,
"This is what we believe,
470
00:44:02,624 --> 00:44:04,912
this is how
we treat each other,
471
00:44:05,069 --> 00:44:07,588
and this is what happens
when we don't."
472
00:44:09,551 --> 00:44:11,862
Yeah.
It's good.
473
00:44:13,671 --> 00:44:16,549
It feels
like the right time.
474
00:44:17,460 --> 00:44:19,219
We... We couldn't before.
475
00:44:19,296 --> 00:44:21,309
We were always running
and fighting.
476
00:44:21,386 --> 00:44:23,539
No.
It's smart.
477
00:44:23,671 --> 00:44:25,371
Building up
something like that...
478
00:44:25,448 --> 00:44:27,761
It could pull people
closer together.
479
00:44:32,207 --> 00:44:35,413
You know,
Daryl's not happy.
480
00:44:36,066 --> 00:44:38,563
He's got me worried
about things breaking down.
481
00:44:38,640 --> 00:44:41,571
He wouldn't say something
unless it was important.
482
00:44:41,957 --> 00:44:43,425
He cares.
483
00:44:44,105 --> 00:44:46,624
Too much sometimes.
484
00:44:47,197 --> 00:44:48,644
Hey.
485
00:44:49,034 --> 00:44:51,413
If he's worried,
there's a reason.
486
00:44:53,639 --> 00:44:56,374
So, what do we do
about it?
487
00:44:57,690 --> 00:45:00,707
I think we need
to fix that bridge.
488
00:45:00,916 --> 00:45:01,924
Okay.
489
00:45:02,002 --> 00:45:04,694
I'll get the people
to agree to a charter.
490
00:45:05,520 --> 00:45:06,870
Charter?
491
00:45:07,208 --> 00:45:09,147
Not Constitution?
492
00:45:11,675 --> 00:45:13,145
Charter.
493
00:45:13,347 --> 00:45:14,839
Okay.
494
00:45:15,467 --> 00:45:17,309
But tomorrow.
495
00:45:17,386 --> 00:45:18,468
- Yeah.
- Okay?
496
00:45:18,545 --> 00:45:20,995
Mm.
Yeah.
497
00:45:40,940 --> 00:45:44,091
How'd I get so lucky
finding you?
498
00:45:49,477 --> 00:45:52,210
We've both lost enough.
499
00:45:53,230 --> 00:45:56,284
It's time we won a little,
don't you think?
500
00:46:07,756 --> 00:46:09,230
Mm.
501
00:46:09,395 --> 00:46:11,850
The famous Rick Grimes.
502
00:46:12,455 --> 00:46:14,022
Mm. Mm.
503
00:46:17,026 --> 00:46:18,464
Ah.
504
00:46:18,980 --> 00:46:20,874
Tough night?
505
00:46:22,989 --> 00:46:25,460
Yeah.
Tough night.
506
00:46:25,600 --> 00:46:27,228
I've been there.
507
00:46:27,305 --> 00:46:28,597
I'm sorry.
508
00:46:28,855 --> 00:46:30,754
I appreciate that.
509
00:46:32,738 --> 00:46:35,038
I know this hasn't
been easy for you.
510
00:46:35,122 --> 00:46:37,594
You won the election
fair and square, Maggie.
511
00:46:37,671 --> 00:46:40,328
You've been
a worthy adversary.
512
00:46:42,480 --> 00:46:45,085
Forced me to do
some soul-searching.
513
00:46:45,369 --> 00:46:48,061
It's hard not knowing
what your place is.
514
00:46:48,628 --> 00:46:50,704
I'm sure you have one
if you want it.
515
00:46:50,781 --> 00:46:52,741
Yeah, well...
516
00:46:53,106 --> 00:46:55,803
Anyway, I should
get my kid to sleep.
517
00:46:56,675 --> 00:46:59,600
Oh, Maggie,
I meant to tell you...
518
00:47:00,026 --> 00:47:02,692
When we were
burying Ken before,
519
00:47:02,769 --> 00:47:06,040
I didn't want
to say anything... not now...
520
00:47:06,117 --> 00:47:08,465
But it looked like
521
00:47:08,542 --> 00:47:11,319
someone had defaced
Glenn's grave.
522
00:47:11,820 --> 00:47:13,680
Maybe just some sort
of accident
523
00:47:13,757 --> 00:47:15,842
or kids didn't know
any better.
524
00:47:16,815 --> 00:47:21,053
Uh, I hope it wasn't
that someone was angry.
525
00:47:22,709 --> 00:47:26,397
Probably no big deal.
Check it out tomorrow.
526
00:47:26,889 --> 00:47:29,214
- Good night.
- Night.
527
00:47:40,414 --> 00:47:42,054
Ugh!
528
00:47:54,923 --> 00:47:57,030
Oh, my God, Maggie!
529
00:48:01,630 --> 00:48:03,068
Unh!
530
00:48:17,656 --> 00:48:19,023
Margaret...
531
00:48:20,280 --> 00:48:22,076
My God, Maggie,
w-what happened?
532
00:48:22,153 --> 00:48:23,645
What happened?
533
00:48:23,849 --> 00:48:25,121
You tried
to have me killed
534
00:48:25,198 --> 00:48:26,850
'cause you're too chicken-shit
to do it yourself.
535
00:48:26,927 --> 00:48:29,189
Margaret, you... you need
to sit down.
536
00:48:29,266 --> 00:48:31,198
You obviously h-have
a head injury.
537
00:48:31,275 --> 00:48:33,173
You want to lead
this place?
538
00:48:34,177 --> 00:48:36,900
You can't even murder
someone right.
539
00:48:37,166 --> 00:48:38,757
This place?
540
00:48:38,834 --> 00:48:40,775
I built this place!
541
00:48:40,866 --> 00:48:44,064
None of this would exist
if it wasn't for me.
542
00:48:44,217 --> 00:48:46,308
You're just
Rick's lackey.
543
00:48:46,385 --> 00:48:48,095
Rick ended the war.
544
00:48:48,237 --> 00:48:49,667
That's more
than you ever did.
545
00:48:49,744 --> 00:48:52,009
And he's your friend
and your mentor.
546
00:48:52,420 --> 00:48:53,978
You know what's funny,
547
00:48:54,185 --> 00:48:56,316
is you can't go back
to Alexandria
548
00:48:56,393 --> 00:48:59,282
because you-know-who
is still there.
549
00:48:59,795 --> 00:49:01,191
Do you even give a crap
550
00:49:01,268 --> 00:49:04,457
about all of the stupid shit
that you have done?
551
00:49:04,534 --> 00:49:07,198
After all the chances
that you've been given?
552
00:49:07,275 --> 00:49:08,318
No.
553
00:49:08,412 --> 00:49:10,532
Because I'm still here.
554
00:49:12,602 --> 00:49:14,225
They'll all know
that you did this.
555
00:49:14,302 --> 00:49:16,970
Earl attacked you because
you got his son killed!
556
00:49:18,396 --> 00:49:21,678
You blamed me.
You attacked me.
557
00:49:21,755 --> 00:49:24,326
And I defended myself.
558
00:49:43,215 --> 00:49:45,061
I'll see you soon.
559
00:49:46,082 --> 00:49:48,363
Give Henry
a kiss for me.
560
00:49:54,637 --> 00:49:55,869
I'm not running away.
561
00:49:55,946 --> 00:49:58,359
It kind of feels
like you are.
562
00:49:58,630 --> 00:50:00,759
- If I pushed too hard...
- No.
563
00:50:00,836 --> 00:50:02,836
My friends need my help.
564
00:50:03,085 --> 00:50:05,422
And I want to be there
for them.
565
00:50:06,642 --> 00:50:08,923
But I have a home
I want to get back to,
566
00:50:09,000 --> 00:50:11,304
and that's enough
for me for now.
567
00:50:11,858 --> 00:50:14,172
I hope it is
for you, too.
568
00:50:15,848 --> 00:50:16,965
I'll be content
569
00:50:17,042 --> 00:50:21,061
to move at your speed,
Lady Carol.
570
00:50:26,723 --> 00:50:30,115
Though the waiting
is such sweet sorrow.
571
00:50:31,510 --> 00:50:34,670
Jerry, our steeds.
572
00:50:36,301 --> 00:50:40,138
Jerry, take care of them for me,
just for a little bit.
573
00:50:40,415 --> 00:50:42,138
You got it, boss.
574
00:51:44,736 --> 00:51:46,340
It's funny.
575
00:51:46,442 --> 00:51:47,750
And he knows it.
576
00:51:47,827 --> 00:51:49,455
He's a little stinker.
577
00:51:50,574 --> 00:51:52,762
He's just perfect.
578
00:51:53,120 --> 00:51:54,762
He really is.
579
00:51:54,839 --> 00:51:56,446
Yeah.
580
00:51:57,119 --> 00:51:58,713
I think I'll keep him.
581
00:52:00,229 --> 00:52:02,144
Come here.
582
00:52:07,014 --> 00:52:08,949
Okay.
Here you go.
583
00:52:13,076 --> 00:52:15,199
Don't go running off.
584
00:52:21,553 --> 00:52:23,405
Now that Hershel's
a little older
585
00:52:23,482 --> 00:52:26,129
and you're going
on runs again
586
00:52:27,326 --> 00:52:30,117
I'd love for you to visit
Alexandria sometime,
587
00:52:30,194 --> 00:52:32,457
if you're up for it.
588
00:52:33,317 --> 00:52:37,590
Judith talks about Aunt Maggie
at Hilltop all the time.
589
00:52:38,465 --> 00:52:41,442
I'm surprised she still
remembers you, but she does.
590
00:52:41,615 --> 00:52:44,157
Rick, I can't.
You know I can't.
591
00:52:49,506 --> 00:52:51,663
But you came
about something else.
592
00:52:51,740 --> 00:52:53,352
Oh.
593
00:52:54,153 --> 00:52:56,394
Maggie, it can...
It can wait.
594
00:52:56,471 --> 00:52:58,157
I'm okay.
595
00:52:58,663 --> 00:53:01,965
Just talk to me
about anything else, please.
596
00:53:04,639 --> 00:53:06,438
All right.
597
00:53:08,924 --> 00:53:11,321
Well...
598
00:53:12,186 --> 00:53:15,379
I need your help
fixing the bridge.
599
00:53:16,239 --> 00:53:19,746
Hilltop's thriving
because of you.
600
00:53:20,385 --> 00:53:23,418
This place is doing better
than anywhere else,
601
00:53:23,540 --> 00:53:25,746
and you've been
generous.
602
00:53:26,533 --> 00:53:29,443
Hilltop's given
so much already,
603
00:53:29,520 --> 00:53:32,090
but I'm asking
for more.
604
00:53:32,609 --> 00:53:33,688
What?
605
00:53:33,766 --> 00:53:35,944
Sanctuary's still short
on food,
606
00:53:36,021 --> 00:53:38,006
and a project like this
is gonna take
607
00:53:38,083 --> 00:53:39,934
a lot of people
and supplies.
608
00:53:40,155 --> 00:53:42,900
I'm asking
if you'll be generous again,
609
00:53:43,087 --> 00:53:45,020
if you'll stretch.
610
00:53:47,991 --> 00:53:51,186
If my people want to work on
the bridge, I won't stop them.
611
00:53:54,197 --> 00:53:55,651
But no more food
and supplies
612
00:53:55,728 --> 00:53:58,127
without getting
something back for it.
613
00:53:58,478 --> 00:53:59,794
What do you want?
614
00:53:59,871 --> 00:54:04,150
If the Sanctuary needs food,
I'll give it to 'em.
615
00:54:05,186 --> 00:54:08,585
But... they provide
616
00:54:08,662 --> 00:54:11,751
most of the labor
on the bridge for us.
617
00:54:12,971 --> 00:54:14,495
And they send over
all the fuel
618
00:54:14,572 --> 00:54:16,452
they've been making
from their dead corn.
619
00:54:17,965 --> 00:54:20,763
S-Sanctuary's barely
holding on right now.
620
00:54:20,840 --> 00:54:22,212
We're obliged to help.
621
00:54:22,289 --> 00:54:24,765
Why?
They surrendered.
622
00:54:25,640 --> 00:54:27,406
We didn't kill 'em.
623
00:54:28,169 --> 00:54:29,996
That's it.
624
00:54:30,953 --> 00:54:32,446
I can't solve
all their problems
625
00:54:32,523 --> 00:54:34,897
when I clearly have
things to take care of here.
626
00:54:36,428 --> 00:54:39,258
Maggie, I'm so sorry
this happened to you and Enid...
627
00:54:39,335 --> 00:54:41,748
I've survived worse.
628
00:54:43,651 --> 00:54:45,568
But it has to stop.
629
00:54:59,925 --> 00:55:02,148
When we were fighting
the Saviors,
630
00:55:02,559 --> 00:55:05,851
you told me that soon,
you'd be the one following me.
631
00:55:06,989 --> 00:55:08,554
But you didn't.
632
00:55:10,587 --> 00:55:13,077
'Cause I wasn't
someone to follow.
633
00:55:15,033 --> 00:55:16,913
That changes now.
634
00:55:25,608 --> 00:55:27,530
It'll be dark soon.
635
00:55:29,985 --> 00:55:32,554
It's time to put
the children to bed.
636
00:55:57,529 --> 00:55:59,915
I don't want to do this.
637
00:56:00,946 --> 00:56:03,862
But people need to understand
that at Hilltop,
638
00:56:03,939 --> 00:56:05,986
the punishment fits the crime.
639
00:56:16,633 --> 00:56:18,886
Do you have
any final words?
640
00:56:26,935 --> 00:56:29,235
What you're doing isn't right.
641
00:56:30,426 --> 00:56:33,403
Somebody stop this, please.
642
00:56:34,232 --> 00:56:38,978
Killing me in the dead of night
because you're ashamed.
643
00:56:41,444 --> 00:56:43,259
You're wrong.
644
00:56:44,196 --> 00:56:45,911
I'm not ashamed.
645
00:56:52,061 --> 00:56:55,299
Stop this!
Please!
646
00:56:55,630 --> 00:56:59,548
Now, for the love of God,
stop it!
647
00:57:02,009 --> 00:57:04,120
Maggie, stop! -No, no! -Wait!
648
00:57:04,197 --> 00:57:05,491
Ha!
649
00:57:11,165 --> 00:57:12,923
Get the children back in bed.
650
00:57:20,021 --> 00:57:22,261
I made this decision.
651
00:57:22,769 --> 00:57:25,511
But this is not
the beginning of something.
652
00:57:26,077 --> 00:57:28,613
I don't want
to go through it again.
653
00:57:41,860 --> 00:57:43,762
Cut him down.
654
00:57:50,472 --> 00:57:54,519
Synchronized by srjanapala
45297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.