Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,824 --> 00:02:58,453
Don't turn around.
Keep your hands to your side.
2
00:02:59,162 --> 00:03:02,563
I'll move with you
while you get those keys off the desk.
3
00:03:02,966 --> 00:03:04,729
Come on, move.
4
00:03:12,041 --> 00:03:14,509
All right. Now, open that center cell.
5
00:03:14,978 --> 00:03:16,002
DEPUTY:
What if I don't?
6
00:03:16,179 --> 00:03:19,637
JAKE: If you don't, I'll kill you,
take your keys and open it myself.
7
00:03:21,684 --> 00:03:22,912
DEPUTY:
Yeah, I guess you could.
8
00:03:23,086 --> 00:03:25,554
Well, who would have thought?
9
00:03:27,624 --> 00:03:28,716
Now, don't dawdle, Fred.
10
00:03:28,892 --> 00:03:31,884
I know this man,
he gets kind of jumpy in a crisis.
11
00:03:32,061 --> 00:03:35,861
- How far do you think you'll get, Clint?
- I'm not gonna ask you once more, mister.
12
00:03:36,032 --> 00:03:38,626
Yes, sir, who would've thought?
13
00:03:44,307 --> 00:03:46,070
Turn around.
14
00:03:47,343 --> 00:03:51,245
Now, Fred, about them runny eggs
you been giving me for breakfast...
15
00:04:08,031 --> 00:04:09,020
(SCOFFS)
16
00:04:09,198 --> 00:04:12,497
Sure couldn't have picked a worse time
to come walking in, could they?
17
00:04:12,669 --> 00:04:15,331
Hope I haven't woke the whole town.
18
00:04:23,579 --> 00:04:25,877
That's enough shooting for today.
19
00:04:29,485 --> 00:04:31,476
(GUNSHOTS)
20
00:05:03,586 --> 00:05:05,611
Mind if I get down and stretch?
21
00:05:05,788 --> 00:05:06,812
Help yourself.
22
00:05:06,990 --> 00:05:08,981
(PANTING)
23
00:05:14,831 --> 00:05:16,389
(SIGHS)
24
00:05:19,936 --> 00:05:23,394
You living somewhere around here
these days, Jake?
25
00:05:23,573 --> 00:05:24,801
Nope.
26
00:05:24,974 --> 00:05:28,205
Then how'd you know
about my little predicament?
27
00:05:28,378 --> 00:05:30,369
I was just riding through, heard about it.
28
00:05:30,546 --> 00:05:33,572
- Lucky for me.
- Yeah, isn't it?
29
00:05:33,750 --> 00:05:35,911
(PEOPLE CHATTERING)
30
00:05:36,085 --> 00:05:37,382
MAN:
Hyah.
31
00:05:41,157 --> 00:05:42,920
CLINT:
Well, there they go.
32
00:05:43,092 --> 00:05:45,185
How come you didn't
let them hang me, Jake?
33
00:05:45,361 --> 00:05:47,829
You think we got time
to talk this all out now, Clint?
34
00:05:47,997 --> 00:05:51,694
Well, just the same, I think you'd have been
way ahead if you let them hang me.
35
00:05:51,868 --> 00:05:54,735
Although I won't pretend
I was looking forward to it too much.
36
00:05:54,904 --> 00:05:55,928
Yeah.
37
00:05:56,105 --> 00:05:59,541
When I was the one they wanted to hang,
I got downright resentful.
38
00:06:43,152 --> 00:06:45,245
Well, this is where I leave you.
39
00:06:45,421 --> 00:06:47,013
Well, which way you heading, Jake?
40
00:06:47,190 --> 00:06:49,488
Maybe we could ride together a ways.
41
00:06:50,059 --> 00:06:51,549
Not a chance, Clint.
42
00:06:51,727 --> 00:06:52,819
(LAUGHS)
43
00:06:52,995 --> 00:06:55,259
Hey, you know,
this is a real nice, little horse.
44
00:06:55,431 --> 00:06:57,865
- Gonna take it with you?
- The horse is yours.
45
00:06:58,034 --> 00:06:59,729
No kidding?
46
00:06:59,902 --> 00:07:01,870
Well, thanks, Jake. Thanks very much.
47
00:07:02,038 --> 00:07:04,632
That's real generous of you.
48
00:07:04,807 --> 00:07:07,002
Of course, I don't suppose...
49
00:07:07,176 --> 00:07:11,840
I don't suppose even you'd suggest
that he's worth anything like...
50
00:07:12,014 --> 00:07:14,141
...oh, say $20,000?
51
00:07:14,317 --> 00:07:16,251
I didn't keep that money, Clint.
52
00:07:16,419 --> 00:07:18,751
You didn't?
Well, what did you do with it?
53
00:07:18,921 --> 00:07:20,684
Give it to some deserving family?
54
00:07:20,857 --> 00:07:23,792
I buried it. And after I did,
I never went back there again.
55
00:07:23,960 --> 00:07:25,825
As far as I know, it's still there.
56
00:07:26,462 --> 00:07:29,260
Now, that seems a peculiar thing
for you to do, Jake.
57
00:07:29,432 --> 00:07:32,265
Whatever come over you
to do a thing like that?
58
00:07:33,669 --> 00:07:36,763
- You wouldn't understand, Clint.
- I might.
59
00:07:36,939 --> 00:07:40,875
I kind of doubt it, but I might.
60
00:07:42,111 --> 00:07:45,046
I guess you figure
this squares us up, huh?
61
00:07:45,214 --> 00:07:47,614
You pulled me out
of exactly the same spot one time...
62
00:07:47,783 --> 00:07:49,375
...now I've done it for you.
63
00:07:49,552 --> 00:07:51,417
To me, one cancels the other.
64
00:07:51,587 --> 00:07:53,612
But if you don't feel that way about it...
65
00:07:54,056 --> 00:07:56,923
You know, you could save yourself
a lot of sleepless nights...
66
00:07:57,093 --> 00:08:00,460
...if you just tossed me a gun
and we had this out right here and now.
67
00:08:01,631 --> 00:08:02,655
Not a chance.
68
00:08:02,832 --> 00:08:04,857
What's the difference
whether it's now or later?
69
00:08:05,034 --> 00:08:06,262
(CHUCKLES)
70
00:08:06,435 --> 00:08:08,460
A lot of difference, Clint.
71
00:08:08,638 --> 00:08:12,369
In the first place, I don't think
it has to be now or later or anytime.
72
00:08:12,542 --> 00:08:17,309
But if it does,
I'll pick the time and the place myself.
73
00:08:18,714 --> 00:08:20,579
Uh-uh.
74
00:08:21,417 --> 00:08:23,476
No, you won't, Jake.
75
00:08:24,787 --> 00:08:26,186
Don't try to follow me, Clint.
76
00:08:26,355 --> 00:08:28,915
If you remember,
I'm pretty good with one of these.
77
00:08:29,091 --> 00:08:31,525
Yeah. Yeah, I remember.
78
00:08:31,694 --> 00:08:34,094
But you're not as good as me.
79
00:08:34,263 --> 00:08:35,992
Just...
80
00:08:36,165 --> 00:08:38,099
Just pretty good.
81
00:09:56,946 --> 00:09:59,107
MAN:
Glad to see you back, Jake.
82
00:10:18,634 --> 00:10:20,158
- Hi, Jake.
- Hello, Luke.
83
00:10:20,336 --> 00:10:22,167
- When did you get here?
- Just now.
84
00:10:22,338 --> 00:10:24,533
- Hi, Avery.
- Hi, Jake.
85
00:10:24,774 --> 00:10:27,265
- Get all your business attended to?
- Yeah, sure did.
86
00:10:27,443 --> 00:10:29,411
Anything important happen
while I was gone?
87
00:10:29,578 --> 00:10:31,045
Well, nothing much around here.
88
00:10:31,213 --> 00:10:34,774
But did you hear
what happened to Clint Hollister?
89
00:10:35,451 --> 00:10:36,816
No. What about him?
90
00:10:36,986 --> 00:10:39,978
You knew he'd been tried for murder
and convicted at Morganville.
91
00:10:40,156 --> 00:10:43,216
Some of his gang broke him out.
Shot up a couple of men pretty bad.
92
00:10:43,392 --> 00:10:45,724
- How bad?
- Well, they're gonna live.
93
00:10:45,895 --> 00:10:48,227
- Haven't caught him yet?
- No, and they ain't gonna.
94
00:10:48,397 --> 00:10:50,729
He's probably five states away
by this time.
95
00:10:50,900 --> 00:10:52,765
The old town
wasn't the same without you.
96
00:10:52,935 --> 00:10:55,802
Well, it's always nice to be missed.
Thanks, Avery.
97
00:10:57,239 --> 00:10:59,935
Say, what happened
to that little gelding of yours?
98
00:11:00,209 --> 00:11:01,437
The one you took with you.
99
00:11:01,610 --> 00:11:03,271
Oh, I sold him to a fellow.
100
00:11:03,446 --> 00:11:05,846
Oh. See you later.
101
00:11:06,482 --> 00:11:08,006
You wanna get caught up on this?
102
00:11:08,184 --> 00:11:09,276
(DOOR CLOSES)
103
00:11:09,452 --> 00:11:11,613
No, that can wait till tomorrow.
104
00:11:12,555 --> 00:11:15,991
Do you mind hanging around a while longer?
I'll relieve you early tonight.
105
00:11:16,158 --> 00:11:17,819
Why, sure.
106
00:11:17,993 --> 00:11:19,255
Say hello to Peggy for me.
107
00:11:19,428 --> 00:11:20,986
(CHUCKLES)
108
00:11:29,405 --> 00:11:31,373
Who's the young fellow
holding up the post?
109
00:11:31,540 --> 00:11:35,032
Just a kid who drifted in yesterday
looking for a job on one of the ranches.
110
00:11:35,211 --> 00:11:37,441
I'll say one thing for him,
he's not looking very hard.
111
00:11:37,613 --> 00:11:39,308
(LAUGHS)
112
00:11:41,050 --> 00:11:43,518
- See you later, Jake.
- Right.
113
00:12:29,331 --> 00:12:31,322
(BELL RINGS)
114
00:12:35,371 --> 00:12:36,861
Ohh...
115
00:12:37,039 --> 00:12:40,065
Oh, the rig I rented from the livery stable.
116
00:12:40,242 --> 00:12:41,436
The suit's mine.
117
00:12:41,610 --> 00:12:42,702
I'm overwhelmed.
118
00:12:42,878 --> 00:12:46,814
But what's the reason for all this elegance?
You've already proposed.
119
00:12:47,016 --> 00:12:49,416
And I'm glad I accepted.
120
00:12:49,585 --> 00:12:52,554
- Dinner ready?
- Mm-hm. Ready and getting cold.
121
00:13:01,630 --> 00:13:02,858
Where's your uncle?
122
00:13:03,032 --> 00:13:06,627
Oh, he had to go into town
late this afternoon for some supplies.
123
00:13:06,802 --> 00:13:08,565
How come every time I come out here...
124
00:13:08,737 --> 00:13:11,831
...that's the day he has to go into town
for supplies?
125
00:13:12,007 --> 00:13:15,033
Well, I hope you don't think
it's easy to arrange.
126
00:13:35,030 --> 00:13:36,725
Jake.
127
00:13:40,569 --> 00:13:42,332
Peggy, did you find it a big wrench...
128
00:13:42,505 --> 00:13:45,372
...when you pulled up stakes
in Philadelphia to come out here?
129
00:13:45,541 --> 00:13:48,032
No, not nearly as much
as I thought it would be.
130
00:13:48,210 --> 00:13:49,370
Why?
131
00:13:49,545 --> 00:13:51,536
Suppose the same thing
might apply again?
132
00:13:51,714 --> 00:13:55,241
I mean, if we suddenly left here
and moved on further west?
133
00:13:55,417 --> 00:13:57,112
If we left here?
134
00:13:57,286 --> 00:13:59,277
Well, why should we, Jake?
135
00:13:59,455 --> 00:14:02,253
We've built a real place for ourselves,
both of us.
136
00:14:02,424 --> 00:14:04,949
The job you've done
as marshal here in the last year...
137
00:14:05,127 --> 00:14:07,027
...why, it can lead to anything.
138
00:14:07,196 --> 00:14:09,255
We could do the same thing
somewhere else.
139
00:14:09,431 --> 00:14:11,831
Yes, we could, but, well, why should we?
140
00:14:12,001 --> 00:14:13,992
We're here and we've already done it.
141
00:14:14,169 --> 00:14:17,696
Don't you have any curiosity
about what it's like further west?
142
00:14:17,873 --> 00:14:19,033
No.
143
00:14:19,208 --> 00:14:21,699
And I don't think basically you do either.
144
00:14:21,877 --> 00:14:25,574
Oh, Jake, you're not a drifter.
You love it here.
145
00:14:25,748 --> 00:14:28,216
You couldn't have fooled everyone
about that.
146
00:14:28,384 --> 00:14:29,908
No, and I wouldn't have anyway.
147
00:14:30,085 --> 00:14:32,417
Well, then why do you want to leave?
148
00:14:32,588 --> 00:14:34,647
Supposing it wasn't
that I wanted to leave...
149
00:14:34,823 --> 00:14:37,553
...but that I felt
it might be better for both of us...
150
00:14:37,726 --> 00:14:40,058
...to get a fresh start somewhere else.
151
00:14:42,765 --> 00:14:46,496
Well, then I'd say
that since this concerns me so much...
152
00:14:46,669 --> 00:14:49,695
...I should know why
so that I can judge for myself.
153
00:14:50,339 --> 00:14:52,330
And if I couldn't tell you?
154
00:14:52,808 --> 00:14:54,776
Then I'd say
you were asking an awful lot.
155
00:14:56,245 --> 00:14:59,373
All right, I'm asking a lot.
156
00:15:02,051 --> 00:15:05,509
Jake, I never asked you
anything about your past life...
157
00:15:05,688 --> 00:15:09,556
...because I didn't care about anything
that happened before we met each other.
158
00:15:09,725 --> 00:15:14,788
But what you're asking me to accept
on faith now concerns our future.
159
00:15:14,964 --> 00:15:18,365
And I just can't be casual and haphazard
about a thing like that.
160
00:15:18,534 --> 00:15:21,298
All right, forget I said anything about it.
161
00:15:21,470 --> 00:15:22,960
Forget it?
162
00:15:24,373 --> 00:15:26,637
Oh, Peggy.
163
00:15:27,076 --> 00:15:28,703
Peggy.
164
00:15:28,877 --> 00:15:30,742
I'm sorry, Jake.
165
00:15:30,913 --> 00:15:31,937
I know.
166
00:15:32,114 --> 00:15:35,572
It's just that the way you talked,
it sounded as if you'd already decided.
167
00:15:35,751 --> 00:15:38,618
That's not true. You're only guessing
when you talk like that.
168
00:15:38,787 --> 00:15:42,154
Well, what else am I to do but guess
when you won't tell me anything?
169
00:15:42,958 --> 00:15:45,586
Oh, Jake, can't you tell me?
170
00:15:45,761 --> 00:15:48,195
No, Peggy, I can't. Not yet.
171
00:15:50,966 --> 00:15:52,490
All right.
172
00:15:53,235 --> 00:15:55,863
Well, when you can, you let me know.
173
00:15:59,508 --> 00:16:00,975
(DOOR CLOSES)
174
00:16:06,348 --> 00:16:08,339
(SNORING)
175
00:16:46,955 --> 00:16:48,923
- Marshal Wade?
- Yeah.
176
00:16:49,091 --> 00:16:51,559
I've been kind of waiting
for you to get back to town.
177
00:16:51,727 --> 00:16:52,751
Is that so?
178
00:16:52,928 --> 00:16:54,896
I've been trying to find
a job around here.
179
00:16:55,064 --> 00:16:57,055
Al, the bartender
over at the Mint Saloon...
180
00:16:57,232 --> 00:17:00,292
...said that you might be able
to steer me on to something.
181
00:17:00,469 --> 00:17:02,027
- Where you from?
- Kansas.
182
00:17:04,039 --> 00:17:06,906
Well, I sure haven't got anything for you.
183
00:17:07,076 --> 00:17:09,408
I can give you a letter
to somebody who might have.
184
00:17:09,578 --> 00:17:11,102
If you don't mind hard work.
185
00:17:11,280 --> 00:17:14,340
Well, I ain't exactly crazy about it...
186
00:17:14,516 --> 00:17:16,746
...but I can see the necessity for it.
187
00:17:27,896 --> 00:17:29,261
(GRUNTS)
188
00:17:33,802 --> 00:17:34,826
(MAN LAUGHS)
189
00:17:35,003 --> 00:17:38,302
MAN:
Pretty neat, Jake. Hold it.
190
00:17:39,074 --> 00:17:41,474
Better drop your gun belt, Jake.
191
00:17:48,617 --> 00:17:50,414
How you been, Ortero?
192
00:17:50,586 --> 00:17:53,987
No complaints. How about you, Jake?
193
00:17:55,390 --> 00:17:58,917
Now, don't go blaming your deputy
too much for me having this gun, Jake.
194
00:17:59,595 --> 00:18:02,393
Who'd have thought a fat, sloppy drunk
lying in the gutter...
195
00:18:02,564 --> 00:18:04,327
...would have a pistol hidden in his boot?
196
00:18:04,500 --> 00:18:06,695
(CHUCKLES)
197
00:18:27,089 --> 00:18:28,579
Hello, Jake.
198
00:18:30,025 --> 00:18:31,754
Put him in the chair.
199
00:18:31,927 --> 00:18:33,918
(PITCHER CLATTERING)
200
00:18:40,068 --> 00:18:41,831
How do you feel?
201
00:18:42,237 --> 00:18:44,034
How do you think?
202
00:18:44,606 --> 00:18:48,770
I can remember a time when all you'd have
done for a clout like that was scratch it.
203
00:18:49,611 --> 00:18:52,011
How'd you stay so close behind me?
204
00:18:52,181 --> 00:18:55,548
I backtracked a dozen times.
I'd have sworn I wasn't being followed.
205
00:18:55,717 --> 00:18:57,082
You wasn't.
206
00:18:57,252 --> 00:18:58,514
How'd you find me?
207
00:18:58,687 --> 00:19:00,314
Easy.
208
00:19:00,489 --> 00:19:02,923
When you left me,
I joined up with the boys...
209
00:19:03,091 --> 00:19:05,719
...we turned loose
that nice, little horse you gave me...
210
00:19:05,894 --> 00:19:07,259
...followed him home.
211
00:19:07,429 --> 00:19:12,196
We've been here since early yesterday
while you was doing your backtracking.
212
00:19:13,202 --> 00:19:15,602
And I must say, Jake,
it was worth the whole trip...
213
00:19:15,771 --> 00:19:18,001
...just to find out
that you're the marshal here.
214
00:19:18,173 --> 00:19:19,834
(SNICKERS)
215
00:19:21,176 --> 00:19:23,974
- Hi, Wexler.
- Don't talk to me, Jake.
216
00:19:24,146 --> 00:19:27,309
Wexler, my boy,
how many times have I told you...
217
00:19:27,482 --> 00:19:31,179
...if you let your hate get the upper hand,
it'll throw your timing off.
218
00:19:31,353 --> 00:19:34,345
What was it
we used to try to tell him, Jake?
219
00:19:34,523 --> 00:19:36,491
Something there we used to say...
Oh, yeah.
220
00:19:36,658 --> 00:19:38,250
Yeah, we used to say:
221
00:19:38,427 --> 00:19:41,794
"Wexler, you go ahead and kill
anybody you want to, it's a free country.
222
00:19:41,964 --> 00:19:43,795
If you do it with hate in your heart...
223
00:19:43,966 --> 00:19:46,901
...you'll end up with nothing
but an upset stomach."
224
00:19:48,103 --> 00:19:52,096
I don't think he ever understood
what we was talking about, do you, Jake?
225
00:19:52,708 --> 00:19:55,768
What you got in mind, Clint?
What are your plans for me?
226
00:19:57,512 --> 00:19:58,706
I'm gonna kill you.
227
00:19:59,982 --> 00:20:03,349
But not for a while, so you don't
have to try nothing desperate just yet.
228
00:20:04,119 --> 00:20:07,452
Let go of me! Take your hands off me! Oh!
229
00:20:07,623 --> 00:20:09,250
She didn't wanna come along, Clint.
230
00:20:09,424 --> 00:20:12,518
Persuading somebody
don't usually take you so long, kid.
231
00:20:12,694 --> 00:20:14,958
Some old man
came out of her house with a shotgun.
232
00:20:15,130 --> 00:20:17,030
It took me time
to work around behind him.
233
00:20:17,199 --> 00:20:18,723
What did you do to him?
234
00:20:18,901 --> 00:20:20,732
What do you care?
You his lodge brother?
235
00:20:20,903 --> 00:20:23,463
- Jake, what is all this?
- Oh, say, Clint.
236
00:20:23,639 --> 00:20:27,439
She was a little slow getting dressed,
so we had to help her along a little bit...
237
00:20:27,609 --> 00:20:29,907
...on account of she was so slow.
238
00:20:32,447 --> 00:20:35,575
- That's enough. That's enough.
- I'll kill him if he tries it.
239
00:20:42,791 --> 00:20:45,760
You know why we're taking her along,
don't you...?
240
00:20:45,928 --> 00:20:48,396
- I just know you're not going to.
- Oh, but we have to.
241
00:20:49,364 --> 00:20:51,628
See, if you know something
might happen to her...
242
00:20:51,800 --> 00:20:56,237
...if you try to play it too smart, then maybe
you'll take us right to the money...
243
00:20:56,405 --> 00:21:00,102
...instead of leading us
all around the hills for days and days.
244
00:21:00,275 --> 00:21:02,835
Just let her stay here.
I promise to take you wherever...
245
00:21:03,011 --> 00:21:06,242
Oh, come on, Jake,
you know better than to try that with me.
246
00:21:06,415 --> 00:21:08,849
We'd better not hang around here
too long, Clint.
247
00:21:10,218 --> 00:21:12,686
Is that a fact, Burke?
248
00:21:13,422 --> 00:21:14,946
Is she gonna ride in that getup?
249
00:21:15,123 --> 00:21:16,647
RENNIE:
No, I grabbed some of her stuff.
250
00:21:16,825 --> 00:21:17,814
All right, let's go.
251
00:21:17,993 --> 00:21:22,191
- Jake, don't let them. Please, Jake.
- Now, listen, miss.
252
00:21:23,832 --> 00:21:27,893
You'd better get it through your head
we ain't playing games.
253
00:21:29,071 --> 00:21:32,563
You three ride out of town ahead of us,
we'll meet you at the camp.
254
00:21:48,223 --> 00:21:53,525
Jake, I think it'll look better
if you ride out of town alone.
255
00:21:53,695 --> 00:21:56,129
We'll see you at the end of the street.
256
00:21:56,298 --> 00:21:57,322
Wait a minute.
257
00:21:57,499 --> 00:22:01,230
What makes you think he's gonna ride
to the end of the street and wait for us?
258
00:22:01,403 --> 00:22:05,203
Wexler, Jake's in love.
259
00:22:06,241 --> 00:22:07,401
He'll play along with us.
260
00:22:09,444 --> 00:22:10,502
Won't you, Jake?
261
00:22:31,967 --> 00:22:33,901
All right, get moving.
262
00:22:47,916 --> 00:22:49,907
(PEOPLE CHATTERING)
263
00:22:50,085 --> 00:22:52,076
(LIVELY MUSIC PLAYING INSIDE)
264
00:22:53,989 --> 00:22:55,684
Hey, Jake.
265
00:22:55,924 --> 00:22:57,391
Jake.
266
00:22:57,726 --> 00:22:59,250
You wanna hear something funny?
267
00:22:59,428 --> 00:23:01,191
- Yeah.
- You know that little gelding...
268
00:23:01,363 --> 00:23:03,388
...you said you sold to somebody?
- Yeah.
269
00:23:03,565 --> 00:23:06,693
Well, I was going past Ed Hurley's place,
and you know something?
270
00:23:06,868 --> 00:23:10,031
I thought I saw that gelding in his corral.
271
00:23:13,308 --> 00:23:16,766
You know something?
I know you saw him.
272
00:23:21,917 --> 00:23:24,408
- Evening.
- Evening.
273
00:23:35,697 --> 00:23:38,222
All right, Jake, let's go.
274
00:23:40,102 --> 00:23:41,501
Yup.
275
00:23:43,371 --> 00:23:44,861
(CHUCKLES)
276
00:23:48,243 --> 00:23:52,737
I was afraid that when you
changed out of that dress...
277
00:23:52,914 --> 00:23:55,314
...maybe you wouldn't look too good.
278
00:23:59,221 --> 00:24:04,124
But even in them old things, you're
about the best-Iooking gal I've ever seen.
279
00:24:09,364 --> 00:24:13,027
Say, was you really gonna marry
that Jake guy?
280
00:24:14,936 --> 00:24:16,460
Why?
281
00:24:23,512 --> 00:24:25,343
Because maybe I'm kind of interested...
282
00:24:25,514 --> 00:24:29,541
...in why girls
do some of the crazy things they do.
283
00:24:29,718 --> 00:24:34,087
You see, I never had
a whole lot to do with girls.
284
00:24:34,689 --> 00:24:36,589
I wonder why.
285
00:24:36,758 --> 00:24:39,818
Because my old man thought
he was a preacher, that's why.
286
00:24:39,995 --> 00:24:42,520
And because he used to whale
the daylights out of me...
287
00:24:42,697 --> 00:24:46,895
...if he even saw me look at a girl,
or a girl look at me.
288
00:24:48,003 --> 00:24:50,699
Your father was a preacher?
289
00:24:51,273 --> 00:24:53,138
Kind of a phony evangelist.
290
00:24:53,308 --> 00:24:57,472
I tell you, he was about the meanest man
I ever met in my life.
291
00:24:59,114 --> 00:25:04,177
He just naturally would like to beat up
on anything that was smaller than him.
292
00:25:04,352 --> 00:25:09,153
And of course, he could always say
he was beating the fear of God into you.
293
00:25:09,324 --> 00:25:11,918
Well, where is he now?
294
00:25:12,160 --> 00:25:16,620
Well, I hope I know where he is.
295
00:25:17,666 --> 00:25:20,863
You see,
he was the first man I ever killed.
296
00:25:21,036 --> 00:25:22,025
(GASPS)
297
00:25:24,406 --> 00:25:26,397
(HORSES APPRO ACHING)
298
00:25:29,477 --> 00:25:31,911
Hey, Burke,
you'd better cook up more stuff.
299
00:25:32,080 --> 00:25:34,139
Some of the other guys are coming.
300
00:25:34,316 --> 00:25:35,874
Yes, master.
301
00:25:41,790 --> 00:25:42,950
Any trouble, Clint?
302
00:25:43,124 --> 00:25:45,115
No.
303
00:25:45,293 --> 00:25:47,454
Get him something to eat.
304
00:25:48,129 --> 00:25:50,859
And tie his hands behind him.
305
00:25:51,032 --> 00:25:53,023
From now on, he stays tied.
306
00:25:53,201 --> 00:25:55,761
Why don't you just leave him to me?
307
00:25:56,838 --> 00:26:00,501
Sonny, I can see we ain't gonna
have you round long enough...
308
00:26:00,675 --> 00:26:02,870
...to get tired of your company.
309
00:26:03,578 --> 00:26:05,341
He ain't that tough.
310
00:26:05,513 --> 00:26:07,105
CLINT:
He ain't, huh?
311
00:26:07,282 --> 00:26:10,183
Well, let's put it this way.
312
00:26:10,352 --> 00:26:16,052
Let's just say because I'm getting old
and hearing noises in the night...
313
00:26:16,224 --> 00:26:19,193
...would you mind
tying him up for my sake? Hmm?
314
00:26:23,031 --> 00:26:27,263
I see the kid didn't waste much time
getting your clothes changed.
315
00:26:27,435 --> 00:26:32,702
Well, now, Burke, what tasty little dish have
you cooked up for breakfast this morning?
316
00:27:13,081 --> 00:27:15,379
Take a stretch, Jake.
317
00:27:28,263 --> 00:27:32,199
I told you,
there's no use fighting them ropes.
318
00:27:33,401 --> 00:27:37,462
If I'm showing strain, it's from hanging on
to that horse for eight hours with my knees.
319
00:27:38,073 --> 00:27:40,803
No kidding. Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk.
320
00:27:40,975 --> 00:27:43,500
I did it once for a whole week.
321
00:27:43,678 --> 00:27:46,408
They caught me up in the Dakotas.
322
00:27:46,581 --> 00:27:49,607
Rode me clear back to Kansas. Heh.
323
00:27:49,784 --> 00:27:52,514
All that way just for a stage holdup.
324
00:27:52,687 --> 00:27:55,781
Of course,
I busted loose before we got there.
325
00:27:55,957 --> 00:27:58,517
Killed one deputy with a rock.
326
00:27:58,693 --> 00:28:01,685
Killed the other one with a rifle.
327
00:28:02,330 --> 00:28:05,629
Maybe something like that
will happen to you, Jake.
328
00:28:06,935 --> 00:28:08,596
Mm.
329
00:28:08,770 --> 00:28:15,039
Trouble is, you got one problem
that I was never saddled with.
330
00:28:16,544 --> 00:28:18,205
The girl.
331
00:28:18,680 --> 00:28:20,011
Well, it just goes to show...
332
00:28:20,181 --> 00:28:22,843
...no matter how pleasant they are
to have around...
333
00:28:23,017 --> 00:28:26,350
...a woman does slow a man up.
334
00:28:27,455 --> 00:28:29,855
But then so does a busted leg.
335
00:28:30,024 --> 00:28:32,015
How much further
are we going today, Clint?
336
00:28:32,193 --> 00:28:35,560
Well, that depends on how much further
we got to go altogether, Jake.
337
00:28:35,730 --> 00:28:40,690
You know, you haven't been exactly what
I'd call explicit about where this place is.
338
00:28:40,869 --> 00:28:44,430
You haven't satisfied me about what
happens to her after I do take you there.
339
00:28:45,173 --> 00:28:48,438
It's what's gonna happen to her
if you don't take me there.
340
00:28:49,244 --> 00:28:53,146
And as you know,
I ain't a great one for patiently waiting.
341
00:29:03,658 --> 00:29:07,651
I don't want you to think
I'm rushing you into anything, Jake.
342
00:29:07,829 --> 00:29:10,821
You just think it over.
343
00:29:10,999 --> 00:29:13,661
You've got a little time left.
344
00:29:14,135 --> 00:29:15,500
Boost him up.
345
00:29:20,008 --> 00:29:22,408
Now, come on, miss, cheer up.
346
00:29:22,577 --> 00:29:24,943
We'll stop and camp when it gets dark.
347
00:29:25,113 --> 00:29:28,344
Maybe tonight we'll sing a few songs
around the campfire.
348
00:29:28,516 --> 00:29:30,279
Move out.
349
00:29:46,701 --> 00:29:50,535
Jake, when you left
to take care of that personal business...
350
00:29:50,705 --> 00:29:52,866
...was it to get him out of jail?
351
00:29:53,041 --> 00:29:54,065
Yeah.
352
00:29:54,242 --> 00:29:56,107
How long have you known him?
353
00:29:57,145 --> 00:29:59,306
Don't let me interrupt.
354
00:30:03,885 --> 00:30:06,718
You in much pain, Jake?
355
00:30:07,222 --> 00:30:08,553
(CHUCKLES)
356
00:30:09,824 --> 00:30:12,657
You ever been
up in these mountains before, miss?
357
00:30:13,461 --> 00:30:15,520
- No.
- Really?
358
00:30:15,697 --> 00:30:20,862
Well, you've missed some of the most
breathtaking scenery in the whole world.
359
00:30:21,202 --> 00:30:23,670
You know, I heard a foreigner say once...
360
00:30:23,838 --> 00:30:26,102
...that there wasn't nothing
in the Swiss Alps...
361
00:30:26,274 --> 00:30:31,177
...that could beat the Rocky Mountains
when it come to scenic grandeur.
362
00:30:31,646 --> 00:30:35,309
It kind of made me proud to be an American
when he said that.
363
00:30:36,251 --> 00:30:38,048
You ever been to Swiss Alps, miss?
364
00:30:38,219 --> 00:30:40,551
- No.
- Hmm.
365
00:30:41,222 --> 00:30:44,521
Jake and me,
we always figured on going...
366
00:30:44,692 --> 00:30:48,628
...but something was always coming up
at the last minute, you know how it is.
367
00:30:48,796 --> 00:30:51,356
Remember how we was always
talking about pulling out...
368
00:30:51,533 --> 00:30:54,195
...and taking a trip
to the Swiss Alps, Jake?
369
00:30:54,369 --> 00:30:55,802
Yeah, I remember.
370
00:30:55,970 --> 00:30:58,837
The places we was gonna go.
371
00:30:59,240 --> 00:31:01,174
The things we was gonna see.
372
00:31:02,176 --> 00:31:03,666
Heh.
373
00:31:04,078 --> 00:31:08,674
It was always the next job we pulled
that was gonna give us the money to do it.
374
00:31:09,117 --> 00:31:11,108
Something always happened.
375
00:31:12,720 --> 00:31:15,746
Then one day,
Jake wasn't around no more.
376
00:31:17,191 --> 00:31:21,252
And I didn't figure
it would be much fun by myself.
377
00:31:23,665 --> 00:31:27,066
All of which should have
a moral to it someplace.
378
00:31:27,235 --> 00:31:29,465
Maybe it's...
379
00:31:29,637 --> 00:31:33,903
Maybe it's, " Them that robs too many banks
never gets to see the Swiss Alps."
380
00:31:34,075 --> 00:31:37,010
- That stuff ready yet?
BURKE: As ready as it's ever gonna be.
381
00:31:37,178 --> 00:31:38,907
CLINT:
Come on, let's eat.
382
00:31:47,121 --> 00:31:51,023
Peggy, don't get that close to me again.
Get back over there.
383
00:31:54,295 --> 00:31:57,025
We're not going to have much chance
to talk anyway.
384
00:31:57,198 --> 00:32:00,565
But if he figures you're trying to untie me,
that will be the end of it.
385
00:32:03,338 --> 00:32:07,468
I know how you feel about all this and what
you must think of me for getting you into it.
386
00:32:07,642 --> 00:32:08,836
That's not it.
387
00:32:09,010 --> 00:32:11,103
Well, I should have told you.
388
00:32:11,980 --> 00:32:16,007
Aside from all that, if we've got any chance,
it's going to be from working together.
389
00:32:16,184 --> 00:32:18,311
Jake, you saved his life,
he wouldn't kill you.
390
00:32:18,486 --> 00:32:20,147
Not after you take him to the money.
391
00:32:20,888 --> 00:32:23,413
You don't think he's bluffing, do you?
392
00:32:23,591 --> 00:32:26,059
Peggy, listen to me.
He's going to kill me.
393
00:32:26,227 --> 00:32:28,491
There isn't a chance he won't.
Believe me, I know.
394
00:32:30,031 --> 00:32:31,089
One thing's sure.
395
00:32:31,733 --> 00:32:34,930
Sometime, at one point,
there's going to be a split second...
396
00:32:35,103 --> 00:32:38,436
...when we'll have
a one-in-a-million chance, there always is.
397
00:32:38,606 --> 00:32:40,938
Clint knows that as well as I do,
so do the others.
398
00:32:41,109 --> 00:32:43,043
Now, get back where you were.
399
00:32:45,813 --> 00:32:47,280
All right.
400
00:32:51,085 --> 00:32:53,076
(WIND HOWLING)
401
00:33:55,917 --> 00:33:58,010
BURKE:
Hold it.
402
00:34:03,658 --> 00:34:05,649
(BREATHING HEAVILY)
403
00:34:09,597 --> 00:34:12,862
- What happened?
- He fell off, almost landed on his head.
404
00:34:13,634 --> 00:34:15,124
But not quite, huh?
405
00:34:15,303 --> 00:34:18,033
BURKE: Well, I don't know how he stuck up
there this far, Clint.
406
00:34:18,206 --> 00:34:21,539
Well, he can keep falling off
till he breaks every bone in his body...
407
00:34:21,709 --> 00:34:23,973
...and he still ain't
gonna get his hands untied.
408
00:34:24,145 --> 00:34:26,579
That's real smart, isn't it?
409
00:34:26,748 --> 00:34:30,809
You want the money, yet the only man who
knows where it is, you let break his neck.
410
00:34:30,985 --> 00:34:35,445
Now, wait a minute, miss,
that falling off a horse is a real moldy trick.
411
00:34:35,623 --> 00:34:37,818
I ain't about to let him
take me in with that.
412
00:34:37,992 --> 00:34:39,289
PEGG Y:
Supposing it isn't a trick?
413
00:34:39,460 --> 00:34:41,690
CLINT: Oh, come on,
- There's something in what she says.
414
00:34:41,863 --> 00:34:44,764
Tie his hands in front
so he could hang on to the saddle horn.
415
00:34:44,932 --> 00:34:46,923
He stays the way he is.
416
00:34:47,101 --> 00:34:49,194
Get him back up there.
417
00:35:57,038 --> 00:35:58,471
Clint!
418
00:36:07,415 --> 00:36:09,645
He can't stay on this way, Clint.
419
00:36:11,085 --> 00:36:13,417
All right, tie his hands in front.
420
00:36:13,588 --> 00:36:16,056
And get him back in that saddle.
421
00:36:19,994 --> 00:36:22,622
Cut him loose. I'll get some more rope.
422
00:36:28,936 --> 00:36:31,404
Come on with that rope already.
423
00:36:35,109 --> 00:36:36,599
Clint!
424
00:36:36,811 --> 00:36:38,176
Clint!
425
00:36:56,264 --> 00:36:58,960
You boys get back down
to the bottom of the draw.
426
00:36:59,133 --> 00:37:02,125
Back that way. Go on.
427
00:37:51,519 --> 00:37:53,510
(PANTING)
428
00:37:55,122 --> 00:37:57,420
We're all right now, Peggy. We made it.
429
00:37:57,591 --> 00:37:59,616
CLINT:
Almost.
430
00:38:02,196 --> 00:38:05,597
Just toss up the gun, Jake.
431
00:38:16,043 --> 00:38:17,670
How long you been waiting up there?
432
00:38:17,845 --> 00:38:20,336
I've been around here
for a couple hours anyway.
433
00:38:20,514 --> 00:38:22,505
Why didn't you go
to the head of the canyon?
434
00:38:22,683 --> 00:38:24,310
That'd have been the easy way out.
435
00:38:24,485 --> 00:38:28,683
Yeah, but I've never known you
to do anything the easy way.
436
00:38:33,761 --> 00:38:37,857
(ECHOING)
Ortero!
437
00:38:39,500 --> 00:38:42,492
(GUNSHOTS ECHOING)
438
00:38:53,280 --> 00:38:54,406
What a slide.
439
00:38:54,582 --> 00:38:56,140
(MAKES WHOOSHING SOUND)
440
00:38:56,584 --> 00:38:58,609
It was a good try, Jake.
441
00:38:59,020 --> 00:39:01,887
Must have been quite a shock
to you, miss...
442
00:39:02,056 --> 00:39:04,923
...thinking you'd gotten away safe
and all.
443
00:39:05,259 --> 00:39:09,662
Of course, if Jake had been alone,
it might have been different.
444
00:39:10,264 --> 00:39:12,630
Then he wouldn't go without you,
would he?
445
00:39:12,800 --> 00:39:14,199
Hmm?
446
00:39:14,902 --> 00:39:17,803
Well, I was guilty
of that kind of weakness myself once.
447
00:39:17,972 --> 00:39:21,965
Remember the time I just couldn't bear
to leave you behind, Jake?
448
00:39:23,711 --> 00:39:26,271
Well, you seem kind of puzzled, miss.
449
00:39:26,447 --> 00:39:30,315
Ever tell her how you happened
to get mixed up with somebody like me?
450
00:39:30,484 --> 00:39:32,748
- Why are you so interested?
- I'd like to hear it.
451
00:39:32,920 --> 00:39:35,184
- You wouldn't like my version.
- Probably wouldn't.
452
00:39:35,356 --> 00:39:36,755
Jake, what's he talking about?
453
00:39:38,893 --> 00:39:42,886
We were in the same outfit in the war,
all of us except Rennie.
454
00:39:43,164 --> 00:39:46,964
It was a guerrilla unit
raiding Northern-border towns.
455
00:39:47,134 --> 00:39:50,797
We'd shoot out way in,
loot the town and then shoot our way out.
456
00:39:51,305 --> 00:39:53,796
I was doing it as a soldier.
457
00:39:54,175 --> 00:39:57,941
Clint did it because, well,
that's the same thing he'd always done.
458
00:39:58,112 --> 00:40:00,672
The war hadn't changed his life a bit.
459
00:40:00,848 --> 00:40:02,907
Just made it legal.
460
00:40:05,019 --> 00:40:08,750
After the war, we kept right on
with what we'd been doing...
461
00:40:08,923 --> 00:40:12,222
...robbing banks, holding up stages.
462
00:40:12,660 --> 00:40:16,289
Of course, you can guess
that this didn't seem to bother Clint at all.
463
00:40:16,730 --> 00:40:18,220
Well, why should it?
464
00:40:18,399 --> 00:40:21,232
During the war they... Hey.
465
00:40:21,402 --> 00:40:24,064
During the war,
they made me an officer and a gentleman...
466
00:40:24,238 --> 00:40:28,299
...for doing the same things they
was gonna hang me for a few days ago.
467
00:40:28,476 --> 00:40:30,944
Now, you can't tell me
that makes any sense, Jake.
468
00:40:31,112 --> 00:40:33,672
There's a difference,
but you'll never understand it.
469
00:40:35,716 --> 00:40:39,584
I suppose you're talking about
something like honor, ain't you?
470
00:40:40,020 --> 00:40:42,750
Which is supposed to be
too deep for me to understand.
471
00:40:44,191 --> 00:40:49,060
Well, all I know is if you got honor,
you don't run out on a friend, right?
472
00:40:50,931 --> 00:40:52,159
Why did you run out on me?
473
00:40:53,234 --> 00:40:55,600
- You know why.
CLINT: No, I don't.
474
00:40:55,769 --> 00:40:57,396
JAKE:
I didn't like killing kids.
475
00:40:57,571 --> 00:40:59,471
Jake, what are you talking about?
476
00:41:02,176 --> 00:41:03,302
We'd held up a bank.
477
00:41:03,477 --> 00:41:08,278
During the getaway,
a young boy got caught in the crossfire.
478
00:41:08,449 --> 00:41:09,541
I killed him.
479
00:41:13,120 --> 00:41:15,588
And that's what made you
run out on me?
480
00:41:15,756 --> 00:41:17,053
Just killing that kid?
481
00:41:17,224 --> 00:41:18,691
That was it.
482
00:41:19,226 --> 00:41:21,660
Tssh...
483
00:41:22,997 --> 00:41:24,624
Well, it could've been an accident.
484
00:41:25,232 --> 00:41:28,963
Yeah, it could've been,
but the boy was killed.
485
00:41:29,136 --> 00:41:34,096
I got caught and they threw me in jail.
There was a lynch mob within 10 minutes.
486
00:41:34,275 --> 00:41:37,836
That's when Clint, as he says,
just couldn't bear to leave me behind.
487
00:41:38,012 --> 00:41:39,536
Uh-huh.
488
00:41:39,713 --> 00:41:41,681
He broke me out.
489
00:41:41,949 --> 00:41:44,008
In the mix-up,
I wound up with Clint's horse.
490
00:41:44,451 --> 00:41:47,011
- And the money from the bank.
JAKE: Yeah.
491
00:41:47,488 --> 00:41:49,080
And then I knew I'd had enough.
492
00:41:49,256 --> 00:41:51,383
I buried the money
and kept right on going.
493
00:41:51,559 --> 00:41:53,151
And I waited for you a whole week.
494
00:41:53,327 --> 00:41:55,852
Took me a whole week
to get it through my thick head...
495
00:41:56,030 --> 00:41:58,021
...that he'd run out on me.
496
00:42:01,902 --> 00:42:06,362
All right, friend,
when do we get to that money?
497
00:42:08,275 --> 00:42:11,108
What are you really after, Clint?
The money or me?
498
00:42:13,180 --> 00:42:14,875
When do we get to the money?
499
00:42:16,750 --> 00:42:19,913
Tomorrow. We'll be there tomorrow.
500
00:42:40,374 --> 00:42:42,672
RENNIE:
We're gonna have some company!
501
00:42:55,689 --> 00:42:57,054
Cavalry patrol.
502
00:42:57,224 --> 00:42:58,885
Have they seen us?
503
00:42:59,526 --> 00:43:01,221
I don't know.
504
00:43:05,032 --> 00:43:06,090
Cut the ropes.
505
00:43:06,267 --> 00:43:07,734
What are we gonna do now, Clint?
506
00:43:07,901 --> 00:43:11,064
What do you think we should do,
turn and run?
507
00:43:26,587 --> 00:43:27,986
Now, listen, miss.
508
00:43:28,522 --> 00:43:32,356
Whatever happens, when we meet them,
it ain't gonna do you or Jake no good.
509
00:43:32,526 --> 00:43:35,927
You try anything, you'll both be dead,
do you understand?
510
00:43:36,096 --> 00:43:37,529
Relax, Mr. Hollister.
511
00:43:37,698 --> 00:43:40,166
I'm quite convinced
you'd kill me without a qualm.
512
00:43:41,835 --> 00:43:43,530
You got that?
513
00:43:43,937 --> 00:43:45,165
Yeah, I got it.
514
00:43:46,907 --> 00:43:48,135
Now, don't act jumpy.
515
00:43:48,309 --> 00:43:51,801
They got no reason to suspect us,
so don't give them none.
516
00:43:52,046 --> 00:43:54,037
I'll do the talking.
517
00:44:05,726 --> 00:44:06,988
CLINT:
Howdy, lieutenant.
518
00:44:07,628 --> 00:44:11,587
Well, we sure weren't looking to see any
of our brave Army boys around here.
519
00:44:11,765 --> 00:44:13,926
LIEUTENANT: You're no more surprised
than we are, Mr...
520
00:44:14,101 --> 00:44:16,126
CLINT:
Bricker, lieutenant. Morgan Bricker.
521
00:44:16,303 --> 00:44:19,795
And this Jake Wade,
he's the marshal over at Coldstream.
522
00:44:19,973 --> 00:44:23,500
- Where you headed, marshal?
- Up into the San Marcos range, why?
523
00:44:23,677 --> 00:44:25,804
There's been some bad trouble
with the Indians.
524
00:44:25,979 --> 00:44:27,913
And I don't think, Mr. Bricker...
525
00:44:28,082 --> 00:44:30,710
...marshal, that this is any place
for a woman right now.
526
00:44:31,485 --> 00:44:33,851
I'd suggest you let us escort you
back to the fort.
527
00:44:34,021 --> 00:44:37,718
- You can make it home from there.
- Oh, I think we can handle this, lieutenant.
528
00:44:38,325 --> 00:44:40,919
I have the authority
to order you out of here, you know.
529
00:44:41,095 --> 00:44:42,824
Yes, I know you do, lieutenant.
530
00:44:42,996 --> 00:44:47,456
But I sure wish
you'd leave the decision up to us.
531
00:44:47,634 --> 00:44:51,331
I certainly hate to tell you your business,
Mr. Bricker, but I think under the...
532
00:44:51,505 --> 00:44:54,065
Lieutenant,
could we talk to you alone for a minute?
533
00:44:56,710 --> 00:44:58,234
All right.
534
00:44:58,779 --> 00:45:00,041
Marshal.
535
00:45:08,856 --> 00:45:14,226
See, lieutenant,
we got a little problem here.
536
00:45:14,395 --> 00:45:17,796
The young lady's father took off
to go prospecting in these mountains.
537
00:45:17,965 --> 00:45:20,365
He's about a month overdue.
538
00:45:21,235 --> 00:45:24,898
Well,
I guess we all know what that means.
539
00:45:25,739 --> 00:45:27,604
I was a good friend of her father...
540
00:45:27,775 --> 00:45:30,972
...so when she was about to start off
on her own to look for him...
541
00:45:31,145 --> 00:45:32,942
...we decided we'd better come along.
542
00:45:33,113 --> 00:45:34,637
- I see.
- I tell you, lieutenant...
543
00:45:34,815 --> 00:45:38,751
...since we know the situation now,
we'll just circle around here in the foothills...
544
00:45:38,919 --> 00:45:41,410
...for a couple of days
like we was looking, see?
545
00:45:41,588 --> 00:45:45,080
But really going no place where we might
be putting her in any danger.
546
00:45:45,259 --> 00:45:46,851
How's that?
547
00:45:49,196 --> 00:45:51,164
You go along with that, marshal?
548
00:45:54,034 --> 00:45:56,468
Yeah, that's the thing to do
under the circumstances.
549
00:46:11,485 --> 00:46:13,646
You sure you wanna go on, miss?
550
00:46:14,221 --> 00:46:16,849
- Yes.
- All right.
551
00:46:17,024 --> 00:46:18,582
Goodbye, miss.
552
00:46:19,960 --> 00:46:23,327
- Good luck, Mr. Bricker, marshal.
- Thank you, lieutenant.
553
00:46:24,331 --> 00:46:27,994
- Sergeant.
SERGEANT: March out.
554
00:46:50,891 --> 00:46:52,654
Thanks, Jake.
555
00:46:53,460 --> 00:46:55,087
Tie him up.
556
00:47:43,110 --> 00:47:44,338
(GUNSHOTS)
557
00:47:44,511 --> 00:47:46,672
(CO YOTES SQUEALING)
558
00:47:48,882 --> 00:47:51,316
We'll have every Comanche
for 100 miles on our necks.
559
00:47:51,485 --> 00:47:53,077
What's the matter with you?
560
00:47:53,954 --> 00:47:56,013
Don't try to make anything out of this,
Jake.
561
00:47:56,189 --> 00:47:57,554
I may not have to.
562
00:47:57,724 --> 00:47:58,748
I'm sorry, Clint.
563
00:47:58,926 --> 00:48:02,157
It's just that I can't stand
the filthy coyotes.
564
00:48:02,329 --> 00:48:06,026
- I didn't stop to think.
- We'll chisel that on your tombstone.
565
00:48:06,199 --> 00:48:07,826
I said I was sorry.
566
00:48:08,001 --> 00:48:10,561
Right about now,
I guess Jake's sorry too.
567
00:48:10,737 --> 00:48:13,001
But that ain't gonna keep him
from getting killed.
568
00:48:13,173 --> 00:48:16,438
- What do you mean by that?
- Oh, what do you care what I mean?
569
00:48:16,910 --> 00:48:19,572
I don't like people
that talk to me like that.
570
00:48:24,051 --> 00:48:25,882
You don't, huh?
571
00:48:35,963 --> 00:48:37,658
So, what are you gonna do about it?
572
00:48:38,165 --> 00:48:41,430
Some more of that doing
without thinking?
573
00:48:43,036 --> 00:48:44,765
I'll do plenty.
574
00:48:49,409 --> 00:48:51,900
You gonna draw on me, Rennie?
575
00:48:53,981 --> 00:48:55,972
(LAUGHS)
576
00:49:07,227 --> 00:49:09,218
(BREATHING HEAVILY)
577
00:49:13,033 --> 00:49:14,796
I ought to shoot your ears off.
578
00:49:14,968 --> 00:49:16,731
- What are we gonna do now?
- About what?
579
00:49:16,903 --> 00:49:20,464
You ain't just going and keep right on riding
right into a massacre, are you?
580
00:49:21,008 --> 00:49:22,498
Why, no, Burke.
581
00:49:22,676 --> 00:49:26,874
- I thought we'd avoid that if we could.
- And how are we gonna do that?
582
00:49:27,047 --> 00:49:30,778
You don't think a single Comanche
for 20 miles missed those shots, do you?
583
00:49:30,951 --> 00:49:32,782
Now, get this.
584
00:49:33,286 --> 00:49:36,084
There's a lot of money buried around here
that belongs to me.
585
00:49:36,256 --> 00:49:39,282
And what belongs to me, I get.
586
00:49:40,227 --> 00:49:42,092
Now, anybody
that don't wanna go along...
587
00:49:42,262 --> 00:49:47,564
...is perfectly free to just turn around
and start riding back down the canyon.
588
00:49:47,734 --> 00:49:51,568
Of course, anybody that does
will get a bullet in his back.
589
00:49:55,609 --> 00:49:58,271
Ain't nobody turning back, Clint.
590
00:49:59,279 --> 00:50:01,247
Ail right, boys.
591
00:50:05,485 --> 00:50:08,352
Just a little difference of opinion, miss.
592
00:50:08,522 --> 00:50:11,685
Happens in the best-run organizations.
593
00:50:12,125 --> 00:50:13,990
Lead off, Jake.
594
00:50:37,217 --> 00:50:39,208
This is it, huh?
595
00:50:39,386 --> 00:50:40,978
This is it.
596
00:50:48,428 --> 00:50:50,020
Go ahead.
597
00:51:36,276 --> 00:51:38,836
ORTERO:
Clint, there's some tracks there.
598
00:51:52,292 --> 00:51:53,987
How many, you think?
599
00:51:54,761 --> 00:51:57,321
Six or eight here.
600
00:52:06,373 --> 00:52:09,399
Not over two hours ago.
And it could've been 10 minutes.
601
00:52:09,576 --> 00:52:11,271
What do you think, Jake?
602
00:52:11,444 --> 00:52:13,071
They're still right around here.
603
00:52:13,246 --> 00:52:16,010
Now, just how do you read that
from the tracks?
604
00:52:16,183 --> 00:52:17,741
I don't have to.
605
00:52:17,918 --> 00:52:20,409
I can see one of them from here.
606
00:52:20,587 --> 00:52:21,679
Don't move, anybody.
607
00:52:21,855 --> 00:52:24,790
Building's got you covered,
I don't think he's seen us yet.
608
00:52:26,259 --> 00:52:27,590
Where is he?
609
00:52:29,729 --> 00:52:33,529
If you step out, he'll be just to your left
on top of the ridge.
610
00:52:34,734 --> 00:52:36,497
Hold it, Clint.
611
00:52:39,206 --> 00:52:41,265
Can I get him with a rifle?
612
00:52:41,675 --> 00:52:45,702
Well, I know I could,
but I haven't seen you shoot lately.
613
00:52:47,681 --> 00:52:49,842
Rennie, the rifle.
614
00:52:55,288 --> 00:52:56,687
He still there?
615
00:52:56,857 --> 00:53:00,987
Yeah, but you'll only have one shot, Clint.
He's gonna see you the minute you move.
616
00:53:01,595 --> 00:53:03,222
How far?
617
00:53:03,430 --> 00:53:05,022
Oh, about a hundred yards.
618
00:53:05,932 --> 00:53:07,399
(GUN COCKS)
619
00:53:14,274 --> 00:53:15,366
You missed him.
620
00:53:22,382 --> 00:53:23,542
Yeah.
621
00:53:24,751 --> 00:53:27,584
Oh, and, Clint,
there's another thing I forgot to tell you.
622
00:53:27,754 --> 00:53:28,948
What?
623
00:53:29,122 --> 00:53:31,090
There's two more.
624
00:53:34,828 --> 00:53:37,922
Well, you're real smart, ain't you?
625
00:53:38,098 --> 00:53:41,158
You're wasting a lot of time
if you're going after them.
626
00:53:41,968 --> 00:53:44,835
Oh, so that's it.
627
00:53:45,005 --> 00:53:47,599
You think with me out of the way,
you'll be...
628
00:53:47,774 --> 00:53:48,832
(LAUGHS)
629
00:53:49,009 --> 00:53:51,170
You hear that boys?
630
00:53:51,611 --> 00:53:53,010
Well, I am going after them...
631
00:53:53,179 --> 00:53:57,206
...because they're riding off to tell the rest
of that hunting party about us.
632
00:53:57,851 --> 00:54:00,319
But that ain't gonna help you a bit, Jake.
633
00:54:01,888 --> 00:54:03,947
It'll be dark in an hour, hole up here.
634
00:54:04,124 --> 00:54:05,887
- Can I go with you, Clint?
- No.
635
00:54:06,059 --> 00:54:10,325
I want you all right here when he pulls
whatever it is he's got in mind.
636
00:54:10,497 --> 00:54:12,124
Get the horses out of sight.
637
00:54:12,299 --> 00:54:15,325
This might take a little longer
than I figure. Wait for me.
638
00:54:15,502 --> 00:54:18,198
But if I'm not back by midnight...
639
00:54:18,471 --> 00:54:20,996
...the money's all yours, boys.
640
00:54:21,841 --> 00:54:24,173
And, kid...
641
00:54:24,678 --> 00:54:28,307
...I hope you and the girl
will be very happy.
642
00:54:28,481 --> 00:54:31,473
(LAUGHS)
643
00:54:39,693 --> 00:54:40,751
Let's get out of sight.
644
00:54:41,695 --> 00:54:43,788
After you, marshal.
645
00:55:08,154 --> 00:55:10,145
(CLATTERING)
646
00:55:11,624 --> 00:55:13,114
Keep an eye on Jake.
647
00:55:13,293 --> 00:55:15,090
He ain't going nowhere, don't worry.
648
00:55:15,261 --> 00:55:16,558
No?
649
00:55:16,730 --> 00:55:19,528
Like yesterday in the canyon, maybe?
650
00:55:20,400 --> 00:55:23,335
Let's see how long
we can hold onto him this time.
651
00:55:23,670 --> 00:55:25,729
Sit down, Jake.
652
00:55:26,172 --> 00:55:29,073
Get a long piece of rope, Wexler.
653
00:55:42,088 --> 00:55:44,079
(HOWLING, BARKING)
654
00:56:15,722 --> 00:56:17,189
Burke...
655
00:56:17,924 --> 00:56:20,984
...you see any Indians,
don't tell me till we get some food.
656
00:56:21,161 --> 00:56:22,685
(CHUCKLES)
657
00:56:24,230 --> 00:56:25,697
Rennie.
658
00:56:25,865 --> 00:56:27,890
You see anything?
659
00:56:28,068 --> 00:56:29,228
RENNIE:
Nothing.
660
00:56:30,303 --> 00:56:33,170
You got an extra smoke, Ortero?
661
00:56:35,708 --> 00:56:41,169
RENNIE: Hey, Wexler, maybe we ought to
send Burke on a little scouting expedition.
662
00:56:41,748 --> 00:56:43,579
BURKE:
Shut up, Rennie.
663
00:56:43,750 --> 00:56:45,809
Hey, what's the matter
with that kid, Rennie?
664
00:56:45,985 --> 00:56:47,043
He's crazy.
665
00:56:47,220 --> 00:56:48,847
Where'd Clint find him?
666
00:56:49,022 --> 00:56:53,083
Las Cruces, last June.
They were looking for you.
667
00:56:54,060 --> 00:56:56,585
I'm gonna kill him one of these days.
668
00:56:58,898 --> 00:57:02,095
Remember those first days
when we were riding together, Ortero?
669
00:57:02,268 --> 00:57:04,168
Yeah, I remember.
670
00:57:06,906 --> 00:57:08,339
I know what you're getting at, Jake.
671
00:57:08,508 --> 00:57:09,532
(CHUCKLES)
672
00:57:09,709 --> 00:57:11,176
I'm not getting at anything.
673
00:57:12,812 --> 00:57:16,213
You want me to remember
how we fought a whole war together.
674
00:57:16,549 --> 00:57:19,609
How you took me with you
when you went to join Clint.
675
00:57:20,720 --> 00:57:24,178
The number of times
we've saved each others lives.
676
00:57:24,824 --> 00:57:28,419
Well, on that basis, I always figured
we came out just about even.
677
00:57:30,029 --> 00:57:33,556
I hope you mean that, Jake, because
there's nothing I can do for you now.
678
00:57:33,733 --> 00:57:35,200
You can get her out of here.
679
00:57:38,571 --> 00:57:40,266
Not even that.
680
00:57:41,941 --> 00:57:44,808
I found out what happens
when you cross Clint.
681
00:57:45,478 --> 00:57:46,502
(FOOTSTEPS)
682
00:57:49,082 --> 00:57:50,549
What are you guys doing in here?
683
00:57:50,717 --> 00:57:52,548
We wanna eat.
684
00:57:53,052 --> 00:57:55,111
All right, untie Jake so he can eat.
685
00:57:55,288 --> 00:57:58,553
- You think we'd better?
- Sure, let him loose.
686
00:57:58,725 --> 00:58:01,353
Then if he tries to make a break for it,
we can kill him.
687
00:58:01,528 --> 00:58:04,361
He's the only one
who knows where the money is.
688
00:58:05,298 --> 00:58:10,235
So we can get out of here
and the Indians won't get our scalps.
689
00:58:10,403 --> 00:58:12,462
Clint wants him alive.
690
00:58:12,639 --> 00:58:14,834
And don't either of you forget that.
691
00:58:15,208 --> 00:58:16,835
Now, untie him.
692
00:58:21,147 --> 00:58:23,775
The kid give you an idea, Wexler?
693
00:58:23,950 --> 00:58:26,282
I wouldn't cross Clint.
694
00:58:26,486 --> 00:58:28,454
You know that, Jake.
695
00:58:29,556 --> 00:58:32,525
Maybe Clint ain't coming back.
696
00:58:33,193 --> 00:58:34,217
You hope.
697
00:58:34,394 --> 00:58:36,862
(CHUCKLES)
No, you hope.
698
00:58:37,530 --> 00:58:38,622
(CHUCKLES)
699
00:58:38,798 --> 00:58:40,698
He'll be back, don't worry about that.
700
00:58:40,867 --> 00:58:42,425
Clint always comes back.
701
00:58:42,869 --> 00:58:44,666
Who said we didn't
want him to come back?
702
00:58:44,837 --> 00:58:46,828
(HOWLING CONTINUES)
703
00:58:50,043 --> 00:58:51,305
Now, if I had been Clint...
704
00:58:51,477 --> 00:58:55,641
...and I really wanted to find myself
some Indians, I'd have stayed right here.
705
00:58:55,815 --> 00:58:57,544
What do you mean?
706
00:59:00,820 --> 00:59:03,254
Probably got more Indians
surrounding us right now...
707
00:59:03,423 --> 00:59:05,823
...than Custer had to fight at Bighorn.
708
00:59:05,992 --> 00:59:07,186
So what?
709
00:59:07,360 --> 00:59:11,319
We don't have to worry till it gets light,
and we'll probably be out of here by then.
710
00:59:11,497 --> 00:59:13,931
Who says you don't have to worry
until it gets light?
711
00:59:14,100 --> 00:59:16,967
Indians don't attack at night,
everybody knows that.
712
00:59:17,136 --> 00:59:20,731
Apaches don't attack at night,
but they're the only ones who don't.
713
00:59:22,008 --> 00:59:24,033
These are Comanches.
714
00:59:25,411 --> 00:59:27,402
(HOWLING CONTINUES)
715
00:59:32,385 --> 00:59:34,649
Well, then get back outside.
716
00:59:50,136 --> 00:59:52,263
You're wasting your time
working on them, Jake.
717
00:59:52,438 --> 00:59:54,099
Do you think so?
718
00:59:55,108 --> 00:59:57,599
Jake, I wish I could help you.
719
00:59:58,211 --> 00:59:59,906
Yeah, I know.
720
01:00:00,947 --> 01:00:03,142
Well, this much I can do.
721
01:00:03,650 --> 01:00:06,016
Jake, you didn't kill that kid.
722
01:00:07,754 --> 01:00:09,187
What?
723
01:00:09,355 --> 01:00:11,823
- Well, who did kill him?
- Jake didn't do it.
724
01:00:11,991 --> 01:00:14,960
Of course, Clint always wanted him
to think that he had.
725
01:00:15,128 --> 01:00:16,390
You know what Clint's like.
726
01:00:16,562 --> 01:00:19,326
Always likes to have something
on everybody that's with him.
727
01:00:19,499 --> 01:00:20,796
Well, who did kill the boy?
728
01:00:20,967 --> 01:00:23,094
Well, I do know that Jake didn't.
729
01:00:23,269 --> 01:00:27,501
Because the boy was already dead
when Jake and Clint come out of the bank.
730
01:00:29,742 --> 01:00:31,642
Thanks, Ortero.
731
01:00:40,153 --> 01:00:41,916
ORTERO:
Now, the trouble is, Jake...
732
01:00:42,088 --> 01:00:44,955
...Clint always liked you better
than anybody he ever met.
733
01:00:45,491 --> 01:00:46,617
(SCOFFS)
734
01:00:46,793 --> 01:00:48,021
Yeah, I know.
735
01:00:51,331 --> 01:00:54,266
What about you and Jake, Ortero?
736
01:00:54,901 --> 01:00:56,368
It doesn't make any difference.
737
01:00:56,536 --> 01:00:59,869
I didn't ask you for anything,
I just asked you how you felt about Jake.
738
01:01:00,039 --> 01:01:01,700
- That's the end of this talk.
- Look...
739
01:01:01,874 --> 01:01:03,865
I said, that's the end of this talk.
740
01:01:04,043 --> 01:01:06,273
Now, get over there and sit down.
741
01:01:07,814 --> 01:01:10,339
All right, Mr. Ortero.
742
01:01:20,860 --> 01:01:22,851
(HOWLING CONTINUES)
743
01:01:24,230 --> 01:01:25,254
(SIGHS)
744
01:01:31,671 --> 01:01:34,538
What do you suppose them coyotes
is howling so about?
745
01:01:35,441 --> 01:01:38,001
You really think them's coyotes,
don't you?
746
01:01:38,177 --> 01:01:40,202
Sure they are.
I heard enough of them up in...
747
01:01:40,380 --> 01:01:42,371
(HOWLING)
748
01:01:44,384 --> 01:01:45,681
You mean...?
749
01:01:45,852 --> 01:01:47,410
I mean, they're Comanches.
750
01:01:47,587 --> 01:01:51,045
They're Comanches,
and what are we doing about it?
751
01:01:51,224 --> 01:01:54,057
We're sitting right here
like customers in a barbershop...
752
01:01:54,227 --> 01:01:57,526
...waiting our turn
to get a nice, close haircut.
753
01:01:57,997 --> 01:02:00,591
- Yeah, but Clint said we should...
RENNIE: Clint said.
754
01:02:00,767 --> 01:02:02,997
Clint said.
755
01:02:07,473 --> 01:02:10,874
You notice that Clint got out of here,
didn't you?
756
01:02:11,411 --> 01:02:13,174
Rennie's right.
757
01:02:13,546 --> 01:02:15,707
Let's go tell Ortero
we're getting out of here.
758
01:02:24,157 --> 01:02:25,647
You wanna stay here alone?
759
01:02:26,092 --> 01:02:27,787
Not me.
760
01:02:38,838 --> 01:02:40,237
Jake.
761
01:02:41,507 --> 01:02:43,304
We're getting out of here.
762
01:02:43,476 --> 01:02:44,909
We feel like a sitting duck.
763
01:02:45,077 --> 01:02:48,535
All we know, we're being lined up
in the sights of some Comanche right now.
764
01:02:48,714 --> 01:02:50,011
Nobody's happy about it.
765
01:02:50,183 --> 01:02:51,514
We're leaving.
766
01:02:52,785 --> 01:02:54,047
Fine.
767
01:02:54,220 --> 01:02:56,211
That way or that way?
768
01:02:56,389 --> 01:03:00,348
I suppose you know just where
the Indians are. What about the money?
769
01:03:00,526 --> 01:03:04,018
I don't know how you feel, but that money
don't mean a thing to me anymore.
770
01:03:04,197 --> 01:03:05,892
That goes for me. You, Burke?
771
01:03:06,065 --> 01:03:08,158
I don't want any part of it.
772
01:03:08,901 --> 01:03:09,959
What about them?
773
01:03:10,136 --> 01:03:13,469
Leave them here with some food
and a couple of canteens, but no horses.
774
01:03:13,639 --> 01:03:15,402
If they make it, fine. If they don't...
775
01:03:15,575 --> 01:03:17,907
- They had their chance.
- That's right.
776
01:03:18,077 --> 01:03:22,173
- Wexler?
- Leave them here or shoot them.
777
01:03:22,348 --> 01:03:24,646
It don't make no difference to me.
778
01:03:25,518 --> 01:03:28,112
All right, they stay.
779
01:03:29,288 --> 01:03:31,313
And I think maybe I'll stay too.
780
01:03:31,491 --> 01:03:34,119
And keep going for the money
now that I've come this far.
781
01:03:34,560 --> 01:03:36,721
- By yourself?
- Sure.
782
01:03:36,896 --> 01:03:38,887
That way,
he got nobody to split it up with.
783
01:03:39,065 --> 01:03:41,056
Let him stay, he'll get hisself killed.
784
01:03:41,234 --> 01:03:42,462
Thanks.
785
01:03:43,436 --> 01:03:45,131
Come on, let's get out of here.
786
01:03:45,304 --> 01:03:47,272
ORTERO:
That's all right with me.
787
01:03:47,440 --> 01:03:50,307
But it ain't all right with me.
788
01:03:52,845 --> 01:03:55,678
You boys
seem to be getting a little jumpy.
789
01:03:55,848 --> 01:03:59,716
You can stay if you want to, Clint,
but we're going.
790
01:04:00,086 --> 01:04:01,314
You are?
791
01:04:01,487 --> 01:04:03,887
We don't want the money,
you can have it.
792
01:04:05,258 --> 01:04:07,192
I can?
793
01:04:07,360 --> 01:04:09,419
We're going, Clint!
794
01:04:10,329 --> 01:04:11,990
Let's see if you are.
795
01:04:12,164 --> 01:04:13,995
Stop it.
796
01:04:15,568 --> 01:04:17,229
There ain't gonna be no shooting.
797
01:04:18,237 --> 01:04:20,364
We're in trouble enough.
798
01:04:20,673 --> 01:04:22,573
You got us in a real mess, Clint.
799
01:04:22,742 --> 01:04:24,539
- This is what, I'm ta...
PEGG Y: Aaah!
800
01:04:31,183 --> 01:04:32,309
(GUN COCKS)
801
01:04:56,309 --> 01:04:58,504
I guess you boys
ain't gonna be going far now...
802
01:04:58,678 --> 01:05:00,543
...so get down to the end of the street.
803
01:05:00,713 --> 01:05:03,477
Cover the ridge in this end of town
and get him out of here.
804
01:05:03,649 --> 01:05:05,014
Watch him.
805
01:05:11,057 --> 01:05:13,617
All right, Jake, get in that chair.
806
01:05:19,799 --> 01:05:22,529
Let go of him, let go.
807
01:05:23,436 --> 01:05:25,336
(CRYING)
808
01:05:26,172 --> 01:05:29,300
Ortero, move over to the house,
you can cross-cover there.
809
01:05:54,367 --> 01:05:56,358
(COMANCHES YELLING, HOWLING)
810
01:06:00,773 --> 01:06:02,263
Stay there.
811
01:06:28,901 --> 01:06:30,425
(GUN COCKS)
812
01:06:31,470 --> 01:06:34,132
Oh, you ain't gonna be needing this,
are you?
813
01:06:46,652 --> 01:06:48,643
(COMANCHES YELLING)
814
01:07:46,145 --> 01:07:48,477
- Jake, I can't.
- Peggy, get a knife.
815
01:07:48,647 --> 01:07:51,616
- Where?
- Burke, there's one in his belt.
816
01:07:55,187 --> 01:07:56,848
Stay low.
817
01:07:57,590 --> 01:07:58,614
(COMANCHES YELLING)
818
01:08:21,247 --> 01:08:22,271
(GUNSHOT)
819
01:08:32,558 --> 01:08:34,253
You ain't gonna hit nobody that way.
820
01:08:38,197 --> 01:08:40,188
(COMANCHES YELLING)
821
01:08:42,468 --> 01:08:43,765
(GRUNTS)
822
01:08:56,048 --> 01:08:57,242
(GRUNTS)
823
01:09:07,092 --> 01:09:08,559
(GUN COCKS)
824
01:09:14,233 --> 01:09:15,632
(GASPS)
825
01:09:17,670 --> 01:09:19,399
(GASPS)
826
01:09:40,292 --> 01:09:41,691
(CRIES)
827
01:09:50,636 --> 01:09:51,762
(GRUNTS)
828
01:09:51,937 --> 01:09:53,928
(COMANCHES YELLING)
829
01:10:04,717 --> 01:10:06,116
(PEGG Y GASPS)
830
01:10:11,290 --> 01:10:12,757
(GUNSHOT)
831
01:10:20,332 --> 01:10:22,300
Stay close behind me.
832
01:10:28,540 --> 01:10:29,973
(COMANCHE YELLS)
833
01:10:30,376 --> 01:10:32,241
(GUNSHOT)
834
01:10:32,945 --> 01:10:34,503
(GUN COCKS)
835
01:10:35,581 --> 01:10:37,981
That's far enough, Jake.
836
01:10:42,388 --> 01:10:43,878
Inside.
837
01:10:48,260 --> 01:10:52,253
Ortero, that's the last of them.
838
01:10:55,534 --> 01:10:57,092
Move.
839
01:11:11,350 --> 01:11:13,341
(CLATTERING)
840
01:11:24,296 --> 01:11:26,992
Well, did you say a few words
over the boys?
841
01:11:27,166 --> 01:11:28,360
Yeah.
842
01:11:28,534 --> 01:11:30,001
Goodbye.
843
01:11:30,169 --> 01:11:32,330
That's very touching.
844
01:11:35,841 --> 01:11:38,674
All right, Jake, now's the time.
845
01:11:39,812 --> 01:11:41,473
Where is it?
846
01:12:01,800 --> 01:12:03,665
Right up there.
847
01:12:04,870 --> 01:12:06,303
(CLINT CHUCKLES)
848
01:12:07,139 --> 01:12:09,437
I should've known.
849
01:12:11,010 --> 01:12:14,275
Now, look, Jake,
if you're stalling again...
850
01:12:14,446 --> 01:12:16,744
Wouldn't be much of a stall.
851
01:12:17,816 --> 01:12:19,477
Let's go.
852
01:12:49,181 --> 01:12:50,808
This is it.
853
01:12:51,583 --> 01:12:53,141
Here?
854
01:12:57,089 --> 01:12:58,488
How long is it gonna take you?
855
01:12:58,657 --> 01:13:00,386
- I buried it pretty deep.
- How deep?
856
01:13:00,559 --> 01:13:02,527
- Three or 4 feet.
- Well, get going.
857
01:13:02,694 --> 01:13:05,595
What do you bury that in,
or is all that money gonna be rotted?
858
01:13:05,764 --> 01:13:07,823
I buried your whole saddlebag.
859
01:13:08,000 --> 01:13:09,024
Well, dig it up.
860
01:13:09,201 --> 01:13:11,169
Toss him the shovel.
861
01:13:26,752 --> 01:13:28,413
Just...
862
01:13:29,254 --> 01:13:34,248
Just what did you hope to accomplish
by running off and burying this?
863
01:13:35,761 --> 01:13:39,822
Why didn't you just come to me and say,
"Clint, I'm quitting"?
864
01:13:40,132 --> 01:13:41,656
Why didn't you do that, huh?
865
01:13:41,834 --> 01:13:43,096
(CHUCKLES)
866
01:13:43,268 --> 01:13:44,735
(SHO VEL HITS OBJECT)
867
01:13:49,241 --> 01:13:50,765
(EXHALES)
868
01:13:51,477 --> 01:13:53,672
Gotta loosen this up with something.
869
01:13:55,114 --> 01:13:57,947
You never give up, do you?
870
01:14:09,962 --> 01:14:10,986
(PEGG Y GASPS)
871
01:14:14,967 --> 01:14:17,527
Now, there's the chance
you've been waiting for, Jake.
872
01:14:20,205 --> 01:14:22,639
The only question is...
873
01:14:22,808 --> 01:14:26,869
...do you wanna die now
or in a few minutes?
874
01:14:47,866 --> 01:14:49,458
Go ahead.
875
01:14:50,002 --> 01:14:52,266
You might pull it off.
876
01:14:54,973 --> 01:14:56,406
(CHUCKLES)
877
01:14:56,675 --> 01:15:01,408
You sure couldn't have been in much of
a hurry that day, burying it down that deep.
878
01:15:01,580 --> 01:15:02,979
I don't understand it.
879
01:15:03,148 --> 01:15:04,172
How come you buried it...?
880
01:15:04,349 --> 01:15:06,010
(GUN COCKS)
881
01:15:08,754 --> 01:15:10,688
Get them up, both of you.
882
01:15:12,691 --> 01:15:14,591
(LOW WHISTLE)
883
01:15:15,561 --> 01:15:19,019
Heh. I guess I forgot about that one.
884
01:15:19,198 --> 01:15:20,859
Guess you did.
885
01:15:21,133 --> 01:15:23,465
Drop your gun belt, Clint.
You too, Ortero.
886
01:15:23,635 --> 01:15:25,603
Now, wait a minute. Not so fast, Jake.
887
01:15:25,771 --> 01:15:27,671
That thing's been buried for over a year.
888
01:15:27,839 --> 01:15:30,740
You don't really think
it's gonna shoot, do you?
889
01:15:30,909 --> 01:15:32,376
We can find out if you want to.
890
01:15:40,786 --> 01:15:42,811
Now, look, Jake.
891
01:15:43,622 --> 01:15:46,318
You're bluffing, and we both know it.
892
01:15:46,491 --> 01:15:47,515
Am I?
893
01:15:47,693 --> 01:15:50,890
All right, so it does shoot.
All you'll win is a tie for first place.
894
01:15:51,063 --> 01:15:53,088
You know I'd get you before I die.
895
01:15:53,265 --> 01:15:55,426
Neither of us know that.
896
01:15:58,036 --> 01:16:00,561
You ain't sure it'll fire.
897
01:16:00,739 --> 01:16:02,036
You're not sure it won't.
898
01:16:03,275 --> 01:16:05,334
How about those gun belts?
899
01:16:11,316 --> 01:16:13,341
All right, Ortero.
900
01:16:23,962 --> 01:16:24,986
(GUN BELT THUDS)
901
01:16:25,163 --> 01:16:26,721
Pick them up, Peggy.
902
01:16:33,705 --> 01:16:35,696
(CLINT LAUGHS)
903
01:16:47,953 --> 01:16:50,217
Ortero, go get the horses.
Peggy, you go with him.
904
01:16:50,389 --> 01:16:52,220
- What are you gonna do?
- Go on, Peggy.
905
01:16:52,391 --> 01:16:55,053
Please, Jake, don't bother with him.
He can't hurt us now.
906
01:16:55,227 --> 01:16:57,422
I just want to talk to him alone.
907
01:16:57,596 --> 01:16:59,757
Start walking, Ortero.
908
01:17:01,700 --> 01:17:03,634
What do I do, Clint?
909
01:17:04,670 --> 01:17:07,138
He's holding the gun, do what he says.
910
01:17:11,810 --> 01:17:16,440
Hey, Jake, you ain't gonna keep me
in suspense, are you?
911
01:17:16,648 --> 01:17:20,880
- What about?
- Whether that thing would've fired or not.
912
01:17:25,991 --> 01:17:27,288
(GUN CLICKS)
913
01:17:30,595 --> 01:17:31,926
(CHUCKLES SOFTLY)
914
01:17:32,464 --> 01:17:35,797
Well, on the other hand,
it might have gone off like a cannon.
915
01:17:35,967 --> 01:17:38,060
Then think how silly I would've looked.
916
01:17:41,573 --> 01:17:43,404
Go on, Peggy, I'll be done in a minute.
917
01:17:43,575 --> 01:17:46,669
- Jake, please be careful.
- Go on, Peggy.
918
01:17:51,049 --> 01:17:54,041
Well, what happens now?
919
01:17:54,219 --> 01:17:57,245
You gonna shoot me down
like a dirty dog?
920
01:17:57,856 --> 01:18:00,256
I wouldn't do it like this
and you know it.
921
01:18:00,425 --> 01:18:04,020
Yeah, that's what I always
liked about you, Jake.
922
01:18:04,696 --> 01:18:07,893
You're real fair and square.
923
01:18:08,066 --> 01:18:12,002
Now that I'm holding the gun, you're willing
to give me my honor back, huh, Clint?
924
01:18:12,170 --> 01:18:14,229
That makes us even again.
925
01:18:14,573 --> 01:18:17,064
Should be easy to settle the rest.
926
01:18:18,610 --> 01:18:21,238
- Wait here until I get back.
- Let's settle it now.
927
01:18:23,115 --> 01:18:25,276
- Wait here.
- Sure, Jake.
928
01:18:25,717 --> 01:18:27,981
Seeing as you got my gun, my knife...
929
01:18:28,153 --> 01:18:31,054
...you're pretty safe
to leave me sitting on my honor.
930
01:18:31,223 --> 01:18:33,919
And you take your time, Jake.
931
01:18:34,092 --> 01:18:36,219
Take your time.
932
01:18:36,895 --> 01:18:38,760
I'll be here.
933
01:19:01,787 --> 01:19:04,119
We are leaving now, aren't we, Jake?
934
01:19:04,289 --> 01:19:06,018
That's right, Peggy.
935
01:19:06,525 --> 01:19:07,822
Ortero.
936
01:19:07,993 --> 01:19:10,291
Let's pick up some loose guns.
937
01:19:20,071 --> 01:19:21,595
Mount up, Peggy.
938
01:19:30,816 --> 01:19:32,408
Ortero.
939
01:19:39,357 --> 01:19:41,723
You've got to get her back home for me.
940
01:19:45,664 --> 01:19:48,792
If he was dead,
would that make any difference to you?
941
01:19:50,702 --> 01:19:53,500
A threat or promise?
942
01:19:53,839 --> 01:19:55,500
I don't know.
943
01:19:58,143 --> 01:20:01,169
All right, Jake, I'll take the chance.
944
01:20:08,053 --> 01:20:10,317
Leave Clint's horse there.
945
01:20:51,963 --> 01:20:53,225
No.
946
01:20:53,398 --> 01:20:54,695
No, Jake, you can't go back.
947
01:20:54,866 --> 01:20:57,198
- We're safe now.
- Trust me to do what I have to do.
948
01:20:57,369 --> 01:20:59,564
PEGG Y: Jake, if you go back there,
he's gonna kill you.
949
01:20:59,738 --> 01:21:00,932
No, Jake, please.
950
01:21:01,106 --> 01:21:02,903
Please don't go back.
951
01:21:34,806 --> 01:21:36,501
Well...
952
01:21:37,475 --> 01:21:39,909
...I see she's on her way.
953
01:21:41,046 --> 01:21:43,105
How about a smoke?
954
01:21:43,982 --> 01:21:45,313
Hmm?
955
01:21:45,483 --> 01:21:47,075
Oh, come on.
956
01:21:47,252 --> 01:21:49,652
It might be your last.
957
01:21:49,921 --> 01:21:51,218
Or mine.
958
01:21:51,389 --> 01:21:54,586
Either way, you can't lose. Hmm?
959
01:22:14,145 --> 01:22:15,874
Tell me something, Clint.
960
01:22:16,047 --> 01:22:17,446
Sure.
961
01:22:17,616 --> 01:22:19,607
Things had worked out
the way you planned...
962
01:22:19,784 --> 01:22:23,652
...were you gonna give me a gun
or just shoot me in the back?
963
01:22:24,356 --> 01:22:28,554
Well,
that's an interesting question, Jake.
964
01:22:29,294 --> 01:22:32,092
I'd say I was gonna give you a gun.
965
01:22:33,431 --> 01:22:34,898
All right.
966
01:23:01,926 --> 01:23:03,723
There's your gun.
967
01:23:05,096 --> 01:23:06,961
I was gonna hand you yours.
968
01:23:07,966 --> 01:23:11,026
Well, you like me a lot better
than I like you.
969
01:23:56,915 --> 01:23:58,906
(DOOR CREAKING)
970
01:24:08,059 --> 01:24:09,822
(HORSE NEIGHS)
971
01:25:28,640 --> 01:25:30,073
Ah-aah!
972
01:26:41,880 --> 01:26:43,871
(ENGLISH SDH)
73605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.