Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,184 --> 00:00:02,450
Previously on
The Americans...
2
00:00:16,932 --> 00:00:19,432
I took some pictures
of Pastor Tim's diary.
3
00:00:19,468 --> 00:00:22,602
I didn't want to take the film
to Fotomat or anything.
4
00:00:22,638 --> 00:00:26,506
Pastor Tim thinks
I might really be screwed up.
5
00:00:26,542 --> 00:00:28,508
He's worried about my soul.
6
00:00:28,544 --> 00:00:29,776
It's a boarding school,
7
00:00:29,811 --> 00:00:31,578
so I would live there
during school,
8
00:00:31,613 --> 00:00:33,746
and then I'd come home
vacations.
9
00:00:33,782 --> 00:00:36,815
Henry knows
what he wants.
10
00:00:36,850 --> 00:00:39,685
I think
he'd be better off.
11
00:00:48,896 --> 00:00:51,463
Henry.
One sec.
12
00:00:58,371 --> 00:00:59,571
Where's Mom?
13
00:00:59,606 --> 00:01:01,005
I don't know.
14
00:01:01,040 --> 00:01:02,773
She didn't say
where she was going?
15
00:01:02,809 --> 00:01:04,475
I don't think so.
16
00:01:06,045 --> 00:01:07,812
Chris says we're supposed to
hear from St. Edwards
17
00:01:07,847 --> 00:01:09,180
in the next week or two.
18
00:01:13,519 --> 00:01:17,321
So are you gonna let me go
or what?
19
00:01:23,529 --> 00:01:27,363
Henry, if you get in...
20
00:01:27,398 --> 00:01:29,164
I'm gonna have
to talk to your mother,
21
00:01:29,200 --> 00:01:32,468
but... fine.
22
00:01:32,503 --> 00:01:33,736
It's fine by me.
23
00:01:35,607 --> 00:01:36,972
Thanks, Dad.
24
00:01:42,280 --> 00:01:43,412
Uh, I'm gonna go out.
25
00:01:43,448 --> 00:01:45,012
Tell Mom I'll be back
by eight.
26
00:01:45,048 --> 00:01:46,381
Okay.
Yeah.
27
00:04:06,699 --> 00:04:09,899
How are things going
with the Morozovs?
28
00:04:09,934 --> 00:04:12,402
Moving forward.
29
00:04:12,437 --> 00:04:14,537
What about
your pastor?
30
00:04:14,572 --> 00:04:17,874
Paige is open to finding
a new place for him.
31
00:04:17,909 --> 00:04:19,375
That's very
good news.
32
00:04:19,411 --> 00:04:20,476
Yeah.
33
00:04:21,212 --> 00:04:23,245
I'll see what
we can do.
34
00:04:30,053 --> 00:04:32,020
The Centre thinks
they might have found
35
00:04:32,055 --> 00:04:34,756
a woman named
Anna Mikhaylovna Prokopchuk,
36
00:04:34,792 --> 00:04:37,926
who they've been
looking for for years.
37
00:04:37,961 --> 00:04:39,193
A collaborator
38
00:04:39,229 --> 00:04:41,496
who was on
a Nazi execution squad.
39
00:04:43,633 --> 00:04:44,865
Here?
40
00:04:46,536 --> 00:04:48,836
She personally shot
hundreds of our boys.
41
00:04:49,872 --> 00:04:51,772
Prisoners.
42
00:04:51,808 --> 00:04:53,340
They used to line
them up around a pit
43
00:04:53,375 --> 00:04:55,943
at the edge
of town...
44
00:04:55,978 --> 00:04:58,646
in Dyatkovo.
45
00:04:58,681 --> 00:05:00,313
Where is she?
46
00:05:00,348 --> 00:05:01,881
Newton,
Massachusetts.
47
00:05:01,917 --> 00:05:04,417
Her husband was a medic
in the American army.
48
00:05:04,453 --> 00:05:07,219
They met in Germany
after the War.
49
00:05:07,255 --> 00:05:08,254
She's been living
under the name
50
00:05:08,289 --> 00:05:10,990
of Natalie Granholm
since the '50s.
51
00:05:13,328 --> 00:05:14,461
But
we're not
52
00:05:14,496 --> 00:05:15,995
we're not
sure it's her?
53
00:05:16,030 --> 00:05:17,963
They can't find
any exit documents
54
00:05:17,998 --> 00:05:19,064
matching the
maiden name
55
00:05:19,099 --> 00:05:20,933
she used when she came
to America.
56
00:05:20,968 --> 00:05:22,267
And any photos of her
57
00:05:22,302 --> 00:05:24,302
were destroyed
during the occupation.
58
00:05:27,307 --> 00:05:28,902
Except
for this.
59
00:05:32,513 --> 00:05:35,613
The Centre wants you to find out
everything you can.
60
00:05:35,648 --> 00:05:38,282
We'll make sure it's her
before we do anything.
61
00:05:44,491 --> 00:05:47,024
I looked into
what you asked me about.
62
00:05:48,862 --> 00:05:51,027
The Centre
did harvest and weaponize
63
00:05:51,062 --> 00:05:53,497
the Lassa virus you recovered
from William.
64
00:05:55,333 --> 00:05:57,501
They named it Variant V.
65
00:05:58,904 --> 00:06:01,505
For Vitaly.
66
00:06:01,540 --> 00:06:02,639
His Russian name.
67
00:07:16,176 --> 00:07:18,743
Henry asked about
St. Edwards again.
68
00:07:21,748 --> 00:07:25,984
I-I said he could go,
if it's okay with you.
69
00:07:26,019 --> 00:07:27,518
Which it is.
70
00:07:31,658 --> 00:07:33,290
I think if he wants to go,
71
00:07:33,325 --> 00:07:34,424
he should go.
72
00:07:34,460 --> 00:07:35,726
Yeah.
73
00:07:35,761 --> 00:07:36,594
I just thought...
74
00:07:36,629 --> 00:07:38,996
he's doing
75
00:07:39,031 --> 00:07:40,430
really good now.
76
00:07:40,466 --> 00:07:41,398
All this math stuff.
77
00:07:41,433 --> 00:07:43,567
A girlfriend.
78
00:07:43,603 --> 00:07:45,636
It's all just...
79
00:07:45,671 --> 00:07:46,937
working out.
80
00:07:52,443 --> 00:07:53,910
If he gets in,
81
00:07:53,945 --> 00:07:56,178
he'll be there
for a couple of months,
82
00:07:56,214 --> 00:07:57,814
back home,
83
00:07:57,849 --> 00:07:59,682
then gone
for another couple of months,
84
00:07:59,718 --> 00:08:03,052
and back home again...
85
00:08:03,088 --> 00:08:04,621
Yeah.
86
00:08:33,983 --> 00:08:35,549
They like each other.
87
00:08:35,584 --> 00:08:37,051
Good for them.
88
00:08:41,990 --> 00:08:43,723
How many people
work here?
89
00:08:43,759 --> 00:08:45,692
Hmm.
That is a good question.
90
00:08:45,727 --> 00:08:46,693
Hey, Dennis.
91
00:08:48,030 --> 00:08:50,063
This is my friend
Henry Jennings.
92
00:08:51,066 --> 00:08:52,398
You work for the Post?
93
00:08:52,433 --> 00:08:55,001
Oh. No, I'm just writing
a school paper.
94
00:08:55,037 --> 00:08:57,836
Hey, you got any idea
how many people work here?
95
00:08:57,872 --> 00:08:59,872
Eh. Not a clue.
96
00:08:59,907 --> 00:09:01,774
Hey.
Make sure you check out
97
00:09:01,809 --> 00:09:03,608
the new soap dispensers
in the bathrooms.
98
00:09:03,644 --> 00:09:05,177
Aderholt.
99
00:09:07,214 --> 00:09:08,547
Well, duty calls.
100
00:09:08,582 --> 00:09:10,348
Nice meeting you, Henry.
You too.
101
00:09:10,384 --> 00:09:12,051
Thanks.
102
00:09:15,689 --> 00:09:17,155
Who's that other guy?
103
00:09:17,190 --> 00:09:19,323
That's Agent Wolfe.
104
00:09:19,358 --> 00:09:21,192
My boss.
Mm.
105
00:09:23,096 --> 00:09:24,228
What's that?
106
00:09:24,263 --> 00:09:26,397
That is the vault.
107
00:09:26,432 --> 00:09:27,865
What do you do
in there?
108
00:09:27,901 --> 00:09:30,168
Secret stuff.
109
00:09:30,203 --> 00:09:31,402
Mm.
Come on.
110
00:09:32,537 --> 00:09:34,171
It's actually
a secure room.
111
00:09:34,206 --> 00:09:35,471
What does that mean?
112
00:09:35,507 --> 00:09:37,708
It's got
acoustic shielding.
113
00:09:37,743 --> 00:09:39,810
There's no way anyone
can possibly listen in on
114
00:09:39,845 --> 00:09:41,211
what you're saying
in there.
115
00:09:41,246 --> 00:09:42,278
Really?
Yep.
116
00:09:42,314 --> 00:09:43,613
Can we go in?
117
00:09:43,648 --> 00:09:44,915
Uh, no.
Oh.
118
00:09:48,886 --> 00:09:51,087
It's a mail robot.
119
00:09:51,122 --> 00:09:52,722
What does it do?
120
00:09:52,757 --> 00:09:55,224
It delivers mail.
121
00:09:55,259 --> 00:09:56,859
That is so cool!
122
00:09:56,894 --> 00:09:59,294
Eh. It's more trouble
than it's worth.
123
00:12:03,347 --> 00:12:05,579
Hey.
Hey.
124
00:12:05,614 --> 00:12:07,715
How was it?
It was great.
125
00:12:07,750 --> 00:12:09,416
I got to meet
Stan's boss
126
00:12:09,452 --> 00:12:10,885
who's the head
of counterintelligence,
127
00:12:10,920 --> 00:12:12,586
and I met his partner,
Dennis
128
00:12:12,621 --> 00:12:14,822
they work on
cases together.
129
00:12:14,858 --> 00:12:16,523
There was
this whole computer room
130
00:12:16,559 --> 00:12:18,659
with humongous computers in it,
too,
131
00:12:18,694 --> 00:12:20,828
and there's
this other room,
132
00:12:20,864 --> 00:12:22,863
it was called the vault.
133
00:12:22,898 --> 00:12:24,397
Nobody can hear you
when you're in there.
134
00:12:24,432 --> 00:12:26,199
What do you mean?
135
00:12:26,235 --> 00:12:29,236
Well, people can't listen in
to your conversations.
136
00:12:31,473 --> 00:12:33,373
You hungry?
Nah.
137
00:12:33,408 --> 00:12:36,476
Me and Stan stopped off
at Kentucky Fried Chicken.
138
00:12:36,511 --> 00:12:38,578
I'm gonna go write this while
it's still fresh in my head.
139
00:12:38,613 --> 00:12:40,179
Okay.
140
00:13:03,103 --> 00:13:05,703
Who the hell knows.
141
00:13:05,738 --> 00:13:09,207
I think it looks like her.
142
00:13:15,147 --> 00:13:18,048
Think Stan wants Henry
to join the FBI?
143
00:13:18,083 --> 00:13:20,217
Maybe.
144
00:13:20,252 --> 00:13:22,286
Matthew certainly
isn't cut out for it.
145
00:13:22,321 --> 00:13:24,388
He could clean up
and go straight
146
00:13:24,423 --> 00:13:26,256
when he gets older.
147
00:13:26,292 --> 00:13:28,959
I think the die's cast
with that one.
148
00:13:28,994 --> 00:13:31,794
Well he's not getting Henry.
No.
149
00:13:35,366 --> 00:13:38,067
Do you think Paige wanted us
to see those photos?
150
00:13:40,972 --> 00:13:42,838
I don't know.
151
00:13:42,873 --> 00:13:44,673
She already told us.
152
00:13:46,477 --> 00:13:48,376
But... maybe she wanted
to see us
153
00:13:48,412 --> 00:13:49,978
read them
right in front of her.
154
00:13:56,820 --> 00:13:59,854
Or she was just
moving too fast.
155
00:17:38,202 --> 00:17:40,335
Her husband.
He's an ophthalmologist.
156
00:17:40,370 --> 00:17:42,304
What does she do?
157
00:17:42,339 --> 00:17:45,139
She's a nurse.
Works part-time now.
158
00:17:45,175 --> 00:17:46,574
They have two daughters.
159
00:17:46,609 --> 00:17:49,443
One lives in Portland, Oregon,
the other in Boston.
160
00:17:49,479 --> 00:17:51,679
She takes
a drawing class.
161
00:17:51,715 --> 00:17:53,647
What else?
162
00:17:53,683 --> 00:17:56,350
She volunteers
at a free clinic in Southie.
163
00:17:56,385 --> 00:17:58,319
Takes care of her granddaughter
two days a week,
164
00:17:58,354 --> 00:18:00,521
in the morning.
165
00:18:00,556 --> 00:18:04,357
She's made a nice life
for herself.
166
00:18:04,592 --> 00:18:06,692
How did we find her?
167
00:18:06,728 --> 00:18:09,796
When the Red Army
took back Dyatkovo,
168
00:18:09,831 --> 00:18:11,965
Anna Prokopchuk
wasn't there.
169
00:18:12,000 --> 00:18:14,467
Turns out she was
in a hospital in Germany...
170
00:18:14,502 --> 00:18:16,702
getting treatment
for a venereal disease,
171
00:18:16,738 --> 00:18:20,139
which she got from sleeping
with too many Nazi officers.
172
00:18:20,174 --> 00:18:22,141
We didn't know it
until last year.
173
00:18:22,176 --> 00:18:24,376
Since then we've been
tracking down medical records
174
00:18:24,412 --> 00:18:26,078
in the Nazi archives,
175
00:18:26,113 --> 00:18:28,414
looking at women
with venereal diseases
176
00:18:28,449 --> 00:18:30,115
in hospitals in Germany.
177
00:18:30,151 --> 00:18:32,918
They found a woman
named Natalya Konina...
178
00:18:32,954 --> 00:18:34,619
her height and age
179
00:18:34,655 --> 00:18:36,787
were a close match
to Anna Prokopchuk.
180
00:18:36,823 --> 00:18:39,857
And Konina
married John Granholm.
181
00:18:39,892 --> 00:18:42,626
So, Konina is Prokopchuk,
182
00:18:42,662 --> 00:18:45,096
or someone who was
the same height and age
183
00:18:45,131 --> 00:18:47,165
as she was
at the end of the War.
184
00:18:47,200 --> 00:18:48,666
Yes.
185
00:18:52,339 --> 00:18:54,237
I'll get these
to the Centre.
186
00:18:56,041 --> 00:18:58,308
"The hallowed halls of the
Federal Bureau of Investigation
187
00:18:58,344 --> 00:18:59,676
are abuzz with activity
188
00:18:59,711 --> 00:19:01,811
as agents struggle
to keep our country safe
189
00:19:01,847 --> 00:19:04,514
from threats
both foreign and domestic."
190
00:19:06,618 --> 00:19:09,019
Laying it on a
a little thick if you ask me.
191
00:19:09,054 --> 00:19:11,354
It's amazing there.
It's the FBI.
192
00:19:11,389 --> 00:19:13,189
You have, like,
the best job in the world.
193
00:19:14,525 --> 00:19:16,125
Sometimes.
194
00:19:16,160 --> 00:19:18,461
Well,
what's not great about it?
195
00:19:18,496 --> 00:19:21,130
Well, uh...
196
00:19:21,165 --> 00:19:25,434
The FBI is basically...
197
00:19:26,971 --> 00:19:29,504
You know, I can't explain it
to you, Henry.
198
00:19:29,539 --> 00:19:31,139
Because I don't trust you.
199
00:19:31,174 --> 00:19:32,707
You don't trust me?
200
00:19:32,742 --> 00:19:34,809
No.
I'm not allowed to.
201
00:19:35,912 --> 00:19:37,945
You are the greatest kid
in the world,
202
00:19:37,981 --> 00:19:41,916
but I have to think of you
like you could be a spy.
203
00:19:41,951 --> 00:19:44,018
That's what the FBI
is like.
204
00:19:46,022 --> 00:19:48,922
So... are you allowed
to trust anybody?
205
00:19:50,592 --> 00:19:53,494
Some people
trust their wives.
206
00:19:53,529 --> 00:19:55,996
I didn't trust mine.
207
00:19:56,032 --> 00:19:58,399
I have no idea why.
208
00:19:58,434 --> 00:20:01,901
Well,
what about your kids?
209
00:20:01,936 --> 00:20:04,103
Not really.
210
00:20:04,139 --> 00:20:06,039
That sucks.
211
00:20:07,575 --> 00:20:08,707
Yup.
212
00:23:49,071 --> 00:23:50,471
Natalie Granholm.
213
00:23:52,574 --> 00:23:54,208
And they're sure it's her?
214
00:23:54,243 --> 00:23:56,910
It just says to go ahead.
215
00:23:58,514 --> 00:24:00,614
They saw the same pictures
we saw.
216
00:24:04,185 --> 00:24:05,485
I think it looks like her.
217
00:24:07,322 --> 00:24:09,989
Don't you?
218
00:24:10,025 --> 00:24:11,857
Maybe.
219
00:24:11,893 --> 00:24:13,893
But I want to be sure,
before...
220
00:24:15,463 --> 00:24:17,130
I can't just get
this order from them
221
00:24:17,165 --> 00:24:21,699
and do whatever they say.
222
00:24:21,735 --> 00:24:24,869
I'm not just...
223
00:24:24,905 --> 00:24:27,172
We talked about this.
224
00:24:27,207 --> 00:24:28,840
We'll make sure.
225
00:24:34,348 --> 00:24:35,579
Okay.
226
00:24:38,284 --> 00:24:40,418
Um. Valentina Ivankova.
227
00:24:40,453 --> 00:24:41,852
She is reporter.
228
00:24:41,887 --> 00:24:44,021
Any reason
they're moving her?
229
00:24:44,057 --> 00:24:45,923
I don't know.
230
00:24:45,958 --> 00:24:47,858
What was Yuri's relationship
like with her?
231
00:24:47,893 --> 00:24:50,894
Did he seem to take any kind of
special interest in her
232
00:24:50,930 --> 00:24:52,328
in the last few months?
233
00:24:52,364 --> 00:24:53,729
Not really.
234
00:24:53,765 --> 00:24:55,798
She's the same with him
like with everyone.
235
00:24:57,369 --> 00:24:58,701
Okay. Great.
236
00:24:58,736 --> 00:25:01,471
That's all good.
237
00:25:01,506 --> 00:25:03,673
Just keep noticing stuff,
just like that.
238
00:25:03,708 --> 00:25:05,007
Okay.
239
00:25:09,080 --> 00:25:11,846
So, how's the little man?
240
00:25:13,551 --> 00:25:15,584
So good.
241
00:25:15,619 --> 00:25:17,686
No trouble with him.
242
00:25:17,721 --> 00:25:18,987
So sweet.
243
00:25:19,022 --> 00:25:20,689
And how about that guy?
Gennadi?
244
00:25:20,724 --> 00:25:22,023
Have you seen him again?
245
00:25:22,059 --> 00:25:23,692
Yes.
246
00:25:25,362 --> 00:25:28,262
I likes him. Even more.
247
00:25:28,298 --> 00:25:32,500
You know,
he was a very big hockey player,
248
00:25:32,535 --> 00:25:39,107
but he doesn't think
he's too... important.
249
00:25:41,311 --> 00:25:43,276
And he likes me too.
250
00:25:43,312 --> 00:25:44,411
Well, good.
251
00:25:44,446 --> 00:25:46,779
Sounds great.
Yeah.
252
00:25:46,815 --> 00:25:48,115
But you know,
253
00:25:48,150 --> 00:25:50,617
you have to be careful
with him too.
254
00:25:50,652 --> 00:25:52,685
I know.
255
00:25:55,424 --> 00:25:57,157
Goodbye.
256
00:25:57,192 --> 00:25:58,625
Bye.
257
00:27:46,194 --> 00:27:47,927
Not one sound.
258
00:27:52,066 --> 00:27:54,701
I don't have
much money.
259
00:27:54,736 --> 00:27:56,736
You can have
what there is.
260
00:27:56,771 --> 00:27:58,804
In my purse.
In the kitchen.
261
00:28:01,275 --> 00:28:03,174
Take it.
262
00:28:03,210 --> 00:28:04,876
All of it.
263
00:28:04,911 --> 00:28:07,412
This isn't about money.
264
00:28:09,015 --> 00:28:10,249
What do you want?
265
00:28:10,284 --> 00:28:13,151
The truth.
266
00:28:13,186 --> 00:28:15,153
About what?
267
00:28:15,188 --> 00:28:17,888
Anna Mikhaylovna
Prokopchuk.
268
00:28:19,692 --> 00:28:21,425
Who...?
You tell us.
269
00:28:22,695 --> 00:28:24,729
I don't know.
270
00:28:24,764 --> 00:28:26,364
I don't know what to say.
271
00:28:26,399 --> 00:28:27,598
I don't know
who this person is.
272
00:28:27,634 --> 00:28:29,099
She's you.
273
00:28:29,135 --> 00:28:30,768
What?
274
00:28:30,803 --> 00:28:33,203
No. You have wrong person.
275
00:28:33,239 --> 00:28:34,804
My name is Natalie Granholm.
276
00:28:34,839 --> 00:28:37,807
I-I don't know this person
277
00:28:37,842 --> 00:28:40,610
I never met this person,
I never heard this name before.
278
00:28:41,780 --> 00:28:42,879
I can show you.
279
00:28:42,914 --> 00:28:44,046
Mnh-mnh.
280
00:28:44,082 --> 00:28:46,483
It's in my pocketbook,
okay?
281
00:28:46,518 --> 00:28:48,885
My driver's license.
You can see for yourself.
282
00:28:48,920 --> 00:28:51,219
You You see
I'm not this Anna,
283
00:28:51,255 --> 00:28:53,756
I'm not this person,
whoever she is.
284
00:28:53,791 --> 00:28:56,458
Where were you born?
285
00:28:56,494 --> 00:28:57,493
Russia.
286
00:28:58,763 --> 00:29:02,230
You think
I knew this person from Russia?
287
00:29:02,266 --> 00:29:05,801
What can I say? Uh...
288
00:29:05,836 --> 00:29:07,802
I haven't lived there
for forty years.
289
00:29:07,837 --> 00:29:09,437
Where in Russia?
290
00:29:09,472 --> 00:29:11,038
Where "what?"
291
00:29:11,073 --> 00:29:13,140
Where are you from?
292
00:29:13,176 --> 00:29:14,309
Sevsk.
293
00:29:14,344 --> 00:29:15,743
You're lying.
294
00:29:15,779 --> 00:29:17,545
About what?
295
00:29:17,580 --> 00:29:19,714
Everything.
296
00:29:19,749 --> 00:29:21,215
I don't understand...
297
00:29:21,250 --> 00:29:23,584
Your life is a lie.
298
00:29:23,620 --> 00:29:25,786
Why are you saying
such things?
299
00:29:26,655 --> 00:29:28,054
I don't know
what you're talking about,
300
00:29:28,089 --> 00:29:29,956
who you're talking about...
301
00:29:29,991 --> 00:29:31,792
Who are you?
302
00:29:31,827 --> 00:29:34,260
You were born
in Dyatkovo.
303
00:29:34,296 --> 00:29:36,129
No, no.
304
00:29:36,164 --> 00:29:37,531
I was born in Sevsk.
305
00:29:37,566 --> 00:29:38,832
I've never been
to Dyatkovo.
306
00:29:38,867 --> 00:29:40,834
But you know it.
307
00:29:40,869 --> 00:29:43,469
It wasn't that far
from where I grew up.
308
00:29:43,504 --> 00:29:45,671
I-I never been in Dyatkovo.
309
00:29:45,707 --> 00:29:47,139
My name is
Natalie Granholm.
310
00:29:47,174 --> 00:29:49,174
I was...
I was Natalya Konina.
311
00:29:49,210 --> 00:29:50,275
You You mistaken.
312
00:29:50,311 --> 00:29:51,544
Please. I swear.
313
00:29:51,579 --> 00:29:53,212
I-I-I don't know.
314
00:29:53,247 --> 00:29:56,014
I don't know this person,
this Anna, whoever she is.
315
00:29:56,050 --> 00:29:57,282
Prokopchuk.
316
00:29:57,318 --> 00:30:01,285
Anna Mikhaylovna
Prokopchuk.
317
00:30:01,321 --> 00:30:02,787
Who is she?
318
00:30:02,823 --> 00:30:05,156
What did she do to you?
319
00:30:05,191 --> 00:30:08,292
You think she's me?
320
00:30:08,328 --> 00:30:09,828
No, you you
you mistaken.
321
00:30:09,863 --> 00:30:11,229
I swear you mistaken.
322
00:30:11,264 --> 00:30:12,430
My name is Natalie Granholm.
323
00:30:12,466 --> 00:30:13,665
From Sevsk.
324
00:30:13,700 --> 00:30:16,032
I'm I-I It's not me.
325
00:30:16,068 --> 00:30:17,701
I swear it's not me.
326
00:30:17,737 --> 00:30:20,371
I am a wife, I'm a mother,
I'm a grandmother.
327
00:30:20,406 --> 00:30:22,773
I lived in this house
for twenty-five ye
328
00:30:24,543 --> 00:30:25,942
You're a traitor!
329
00:30:25,978 --> 00:30:28,779
You betrayed your own people!
No. Never.
330
00:30:28,814 --> 00:30:30,914
You slaughtered
your own people.
331
00:30:30,949 --> 00:30:32,582
That's not true
Young boys
332
00:30:32,617 --> 00:30:33,883
No.
Soldiers
333
00:30:33,918 --> 00:30:36,452
Brave men who were fighting,
unlike you
334
00:30:36,488 --> 00:30:38,053
You took them
to the edge of town
335
00:30:38,089 --> 00:30:40,089
and you shot them
and you dumped them in a pit.
336
00:30:40,124 --> 00:30:43,158
No, never, never. I
You did this over and over again, we know
337
00:30:43,194 --> 00:30:45,728
You have the blood
of over a thousand soldiers
338
00:30:45,764 --> 00:30:46,962
on your hands.
No, no, no.
339
00:30:46,998 --> 00:30:48,831
I'm Natalya Konina.
From Sevsk.
340
00:30:48,867 --> 00:30:49,998
You know what you are?
341
00:30:50,033 --> 00:30:51,666
You're a monster.
342
00:30:52,503 --> 00:30:54,436
You want to know who we are?
343
00:31:23,829 --> 00:31:24,861
You alright?
344
00:31:29,835 --> 00:31:31,033
Yeah.
345
00:31:32,804 --> 00:31:35,804
You believe her?
346
00:31:42,880 --> 00:31:44,513
She's lying.
347
00:31:46,517 --> 00:31:48,684
Even if it is her...
348
00:31:48,719 --> 00:31:50,352
What?
349
00:31:50,388 --> 00:31:52,319
You think she's changed?
350
00:32:21,283 --> 00:32:23,683
You're not
going to fool us.
351
00:32:23,719 --> 00:32:25,285
We know who you are,
352
00:32:25,320 --> 00:32:27,185
and we know
what you've done.
353
00:32:29,056 --> 00:32:30,689
What are you
going to do?
354
00:32:32,159 --> 00:32:33,492
Wait.
355
00:32:34,495 --> 00:32:35,861
For what?
356
00:32:35,897 --> 00:32:38,030
Your husband.
357
00:32:38,065 --> 00:32:40,032
He should be home soon.
358
00:32:40,067 --> 00:32:42,567
John? Why?
359
00:32:42,602 --> 00:32:44,969
You think he knows something
about this woman?
360
00:32:45,004 --> 00:32:46,404
He's never been
to Russia.
361
00:32:46,440 --> 00:32:50,508
He He cannot tell you
anything...
362
00:32:50,544 --> 00:32:52,844
He's a good man.
363
00:33:05,758 --> 00:33:07,891
It's all true,
what you said.
364
00:33:07,927 --> 00:33:10,627
I'm Anna Prokopchuk.
365
00:33:10,663 --> 00:33:12,228
From Dyatkovo.
366
00:33:12,264 --> 00:33:14,998
I betrayed my country.
367
00:33:15,033 --> 00:33:18,835
Yes, yes, yes.
368
00:33:18,870 --> 00:33:20,636
I betrayed my people.
369
00:33:20,672 --> 00:33:23,339
Friends, neighbors
I killed them all.
370
00:33:23,374 --> 00:33:24,974
I deserve to die.
371
00:33:25,009 --> 00:33:26,709
You can kill me.
372
00:33:26,744 --> 00:33:29,712
John did nothing,
he knows nothing.
373
00:33:29,747 --> 00:33:31,581
Just kill me.
374
00:33:31,616 --> 00:33:32,982
Then go.
375
00:33:37,554 --> 00:33:38,920
Sit down.
376
00:33:42,893 --> 00:33:45,927
Tell us what you did.
377
00:33:45,963 --> 00:33:48,029
I killed people.
378
00:33:48,064 --> 00:33:49,397
Innocent people.
379
00:33:49,432 --> 00:33:50,598
Where?
380
00:33:50,633 --> 00:33:51,599
Dyatkovo.
381
00:33:51,634 --> 00:33:52,867
Why?
382
00:33:52,902 --> 00:33:54,434
I worked with
the Nazis.
383
00:33:54,470 --> 00:33:56,770
Where?
Where...?
384
00:33:56,806 --> 00:33:58,438
Where did you
murder them?
385
00:33:58,474 --> 00:33:59,439
In Dyatkovo.
386
00:33:59,475 --> 00:34:01,174
Where?
387
00:34:01,210 --> 00:34:03,544
Edge of Edge of the town,
like you said.
388
00:34:03,579 --> 00:34:04,678
Exactly where?
389
00:34:04,714 --> 00:34:06,279
What side of the town?
390
00:34:06,315 --> 00:34:08,214
I don't remember,
391
00:34:08,249 --> 00:34:10,082
it was far away,
long time ago,
392
00:34:10,118 --> 00:34:13,119
I... I can't remember.
393
00:34:13,154 --> 00:34:14,521
But I did it.
394
00:34:14,556 --> 00:34:15,889
I killed them all.
395
00:34:19,327 --> 00:34:21,260
No! Please!
396
00:34:21,295 --> 00:34:22,929
Don't hurt him.
397
00:34:22,964 --> 00:34:25,030
Please.
398
00:34:25,065 --> 00:34:26,765
He doesn't know.
399
00:34:28,301 --> 00:34:30,936
He thinks...
400
00:34:30,971 --> 00:34:33,104
I'm wonderful.
401
00:34:43,683 --> 00:34:45,016
If you scream,
you'll die here.
402
00:34:45,051 --> 00:34:46,817
Natalie
403
00:34:50,657 --> 00:34:54,358
You want money?
404
00:34:54,393 --> 00:34:56,594
Here.
405
00:34:56,629 --> 00:34:58,429
Take it.
406
00:34:58,464 --> 00:35:00,296
There's more upstairs.
407
00:35:00,331 --> 00:35:02,265
They're not here
for money.
408
00:35:03,969 --> 00:35:06,202
What...
409
00:35:06,237 --> 00:35:08,071
What's going on?
410
00:35:10,876 --> 00:35:12,341
They're...
411
00:35:23,520 --> 00:35:26,655
When we met...
412
00:35:26,691 --> 00:35:28,724
after the War...
413
00:35:31,328 --> 00:35:33,360
They're here
because of the War.
414
00:35:36,132 --> 00:35:37,364
They want to know...
415
00:35:48,277 --> 00:35:50,043
Can I have some water?
416
00:36:17,038 --> 00:36:20,773
Natalie,
what's happening?
417
00:36:24,778 --> 00:36:26,511
Dyatkovo.
418
00:36:28,849 --> 00:36:30,581
I'm from Dyatkovo.
419
00:36:33,620 --> 00:36:35,620
You're from Sevsk.
420
00:36:44,730 --> 00:36:50,400
When the Nazi
overran Dyatkovo
421
00:36:50,435 --> 00:36:52,502
we were rounded up
422
00:36:52,538 --> 00:36:58,240
and taken to the square
in the center of town.
423
00:36:58,276 --> 00:37:00,476
My father was shot,
424
00:37:00,511 --> 00:37:05,848
along with many other men.
And boys.
425
00:37:05,884 --> 00:37:09,418
I held on to my mother.
426
00:37:09,453 --> 00:37:11,220
But she was shot.
427
00:37:17,427 --> 00:37:20,461
They made me dig a hole...
428
00:37:23,701 --> 00:37:29,237
I used a shovel, a pail,
429
00:37:29,272 --> 00:37:30,706
then my hands...
430
00:37:32,975 --> 00:37:35,475
we threw them in
like garbage.
431
00:37:38,547 --> 00:37:40,647
I was sixteen.
432
00:37:42,651 --> 00:37:46,020
I didn't know
anything about world.
433
00:37:46,055 --> 00:37:47,654
About anything.
434
00:37:51,126 --> 00:37:53,126
They let me live.
435
00:37:58,867 --> 00:38:00,100
Why?
436
00:38:06,140 --> 00:38:09,507
There was no reason.
437
00:38:09,543 --> 00:38:11,476
Nothing made any sense.
438
00:38:13,814 --> 00:38:16,148
They gave me food.
439
00:38:16,183 --> 00:38:18,550
I was obedient. Helpless.
440
00:38:22,189 --> 00:38:24,588
The first time,
441
00:38:24,624 --> 00:38:27,625
they gave me
so much to drink,
442
00:38:27,660 --> 00:38:29,660
I could barely stand up.
443
00:38:33,199 --> 00:38:34,832
The first time?
444
00:38:42,174 --> 00:38:44,040
That I shot them.
445
00:38:48,413 --> 00:38:50,446
Soviet prisoners.
446
00:38:57,721 --> 00:38:59,855
It wasn't me, in my body.
447
00:39:01,826 --> 00:39:03,525
It wasn't me.
448
00:39:06,597 --> 00:39:07,629
Natalie...
449
00:39:09,667 --> 00:39:12,501
I couldn't say,
450
00:39:12,536 --> 00:39:15,036
how could I say,
what could I say?
451
00:39:17,274 --> 00:39:22,010
I wanted to be
the person...
452
00:39:22,045 --> 00:39:25,213
The person you thought I was.
453
00:39:27,550 --> 00:39:30,918
I know who you are,
Natalie.
454
00:39:30,953 --> 00:39:32,552
I know you.
455
00:39:32,587 --> 00:39:35,856
You're... good.
456
00:39:40,796 --> 00:39:44,631
I'm sorry.
457
00:39:49,971 --> 00:39:51,037
Don't do this.
Please.
458
00:39:51,072 --> 00:39:52,238
Please don't do this.
Don't.
459
00:39:52,273 --> 00:39:53,806
Please. If I could do...
460
00:39:53,842 --> 00:39:55,374
Please.
461
00:39:55,409 --> 00:39:57,076
Listen to to me. Wait.
462
00:39:57,111 --> 00:39:58,277
Whatever happened
way back then
463
00:39:58,313 --> 00:39:59,578
No.
Wait. Just wait.
464
00:39:59,613 --> 00:40:01,047
No. Please.
Look, it's
465
00:40:01,082 --> 00:40:03,149
It's not his fault.
It's not her fault.
466
00:40:03,184 --> 00:40:04,550
You You heard
what they did to her.
467
00:40:04,585 --> 00:40:06,084
You heard it.
Please. Please.
468
00:40:06,119 --> 00:40:07,285
You can't do this!
No!
469
00:40:07,321 --> 00:40:08,253
You can't do this!
Please, no!
470
00:40:08,288 --> 00:40:09,187
You can't
471
00:40:10,724 --> 00:40:12,324
My John!
472
00:40:12,625 --> 00:40:14,125
John!
473
00:41:22,058 --> 00:41:24,225
I want to
get out of here.
474
00:41:27,730 --> 00:41:29,630
We should just go.
475
00:41:34,869 --> 00:41:38,104
I mean it.
476
00:41:38,140 --> 00:41:40,407
Let's go home.
30491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.