Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,119 --> 00:00:44,040
Yes baby, yes.
2
00:00:44,399 --> 00:00:47,640
Give me your tongue. Yes.
Smile. Smile at me, baby.
3
00:00:47,920 --> 00:00:51,080
Come on. Come here, Baby. Yes.
4
00:00:52,960 --> 00:00:55,880
Smile. Yes. Smile at me.
Yes. Smile, smile...
5
00:00:56,079 --> 00:00:57,960
Yeah. Show me your tits. Yes.
6
00:00:58,920 --> 00:01:00,840
Look at me. Yes, look at me.
7
00:01:01,399 --> 00:01:04,440
Show me your eyes.
Show me your eyes, baby. Yes.
8
00:01:04,799 --> 00:01:08,800
Come on. Give me your tits, baby.
Yeah, give me your tits.
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,520
Come on, wake up!
Open your legs.
10
00:01:11,959 --> 00:01:15,400
Very good. Show me your fucking legs.
Well done! Very good.
11
00:01:15,840 --> 00:01:18,200
Look at me, look at me. Well done.
12
00:01:18,400 --> 00:01:21,440
Well done. Give me your tongue.
Tongue. Well done.
13
00:01:21,640 --> 00:01:23,880
Come on, look at me.
14
00:01:25,239 --> 00:01:28,520
Yes. Yes. Go ahead. Go ahead.
15
00:01:28,920 --> 00:01:31,240
Look at me. Look at my eyes, baby.
16
00:01:31,879 --> 00:01:33,640
Look in my eyes. Yes.
17
00:01:34,920 --> 00:01:37,000
What sort of flowers do you like?
18
00:01:37,200 --> 00:01:39,800
Flowers! Huh?
19
00:01:40,560 --> 00:01:44,000
Umm ,I'll put down roses.
Roses. Every woman likes roses.
20
00:01:44,200 --> 00:01:46,600
And to drink?
What do you like?
21
00:01:46,799 --> 00:01:49,240
Champagne.
- Yeah, champagne. Good.
22
00:01:50,239 --> 00:01:53,360
And Resident's Permit? Papers?
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,680
ls this your boy?
24
00:01:58,560 --> 00:02:00,560
Oh, very sweet.
25
00:02:00,760 --> 00:02:02,680
Nice boy.
26
00:02:05,280 --> 00:02:08,760
Okay, Elena. Welcome.
27
00:02:09,360 --> 00:02:13,040
Make the customer feel
he is someone special.
28
00:02:13,240 --> 00:02:17,000
If you manage to do that,
he's likely to give you something extra.
29
00:02:17,400 --> 00:02:21,320
The more specialized his wishes,
the more you can develop.
30
00:02:21,520 --> 00:02:23,760
And can I refuse such wishes?
31
00:02:23,960 --> 00:02:25,920
Hi.
- Hi.
32
00:02:26,400 --> 00:02:28,480
l'll start tonight.
- Great.
33
00:02:28,879 --> 00:02:30,320
Bye.
- Bye.
34
00:02:31,560 --> 00:02:33,360
You must be prepared to do anything.
35
00:02:33,560 --> 00:02:36,720
Anything the customer wants.
-Anything?
36
00:02:36,919 --> 00:02:39,040
Privately with him, whatever he wants.
37
00:02:40,319 --> 00:02:44,760
I need a new job.
The piano lessons are not enough.
38
00:02:44,960 --> 00:02:48,760
With children it is very difficult.
39
00:02:48,960 --> 00:02:51,200
Children!
40
00:02:51,560 --> 00:02:54,640
Come on you monsters!
Open the door.
41
00:02:59,599 --> 00:03:01,560
Heads or tails?
Tails.
42
00:03:08,400 --> 00:03:12,680
If it doesn't work,
we'll go and wait on tables.
43
00:03:12,879 --> 00:03:14,920
Or we'll become lap dancers.
44
00:03:15,120 --> 00:03:18,320
Listen, if one of us stops liking it,
we're both quitting.
45
00:03:18,520 --> 00:03:22,040
Neither of us is going to do this alone.
- Right. We're in this together
46
00:03:23,000 --> 00:03:25,160
Look, what I found.
47
00:03:25,360 --> 00:03:29,320
Sweet, where did you find that.
It's when you stayed with me.
48
00:03:29,520 --> 00:03:32,280
May I have it?
- All in good time.
49
00:03:34,039 --> 00:03:36,000
''Cup size''.
50
00:03:39,039 --> 00:03:41,800
About five times a week.
51
00:03:43,719 --> 00:03:47,160
That would give us 500,
or 2000 a month. Without taxes.
52
00:03:47,879 --> 00:03:51,120
Altogether that's 4000 plus tips.
That's a lot!
53
00:03:51,520 --> 00:03:53,320
''Favourite Drink''.
54
00:03:54,479 --> 00:03:57,520
But we don't have to give our real names.
55
00:03:57,719 --> 00:04:00,120
But that's OK, Right?
It's harmless.
56
00:04:00,560 --> 00:04:02,160
Not even our address.
57
00:04:04,360 --> 00:04:07,520
''Favourite food''.
- Bratwurst with Sauerkraut.
58
00:04:07,719 --> 00:04:11,920
I think with the foodl, you must tell the truth.
Otherwise they might make you eat it.
59
00:04:15,599 --> 00:04:17,520
It's a job.
60
00:04:21,240 --> 00:04:22,920
It's good to start.
61
00:04:23,120 --> 00:04:26,840
My wife Sussi is already there.
- I'm still in Ausf�Ilen.
62
00:04:27,040 --> 00:04:29,040
An hour later he has already booked us.
63
00:04:29,639 --> 00:04:31,240
Taxi, included..
64
00:04:32,120 --> 00:04:35,200
I'll go.
He's asked for a blonde.
65
00:04:36,120 --> 00:04:38,600
I can't send him a dark chick.
66
00:04:40,319 --> 00:04:42,400
I'll just disappear into the bathroom.
67
00:04:44,160 --> 00:04:45,720
Ah...
68
00:04:59,199 --> 00:05:01,800
So you and Lea are both students?
69
00:05:02,000 --> 00:05:05,320
Should we think of something else?
- No, that's good..
70
00:05:05,879 --> 00:05:07,960
Do you drink?
- Yes.
71
00:05:12,839 --> 00:05:14,760
Prost.
- Prost.
72
00:05:19,040 --> 00:05:20,600
Ah.
73
00:05:23,800 --> 00:05:26,640
I have six girls working for me.
74
00:05:26,839 --> 00:05:28,840
Three models from the East,
75
00:05:29,040 --> 00:05:31,400
My wife, Sissi, and you two.
76
00:05:32,279 --> 00:05:34,400
So far, everyone has been satisfied..
77
00:05:34,600 --> 00:05:36,880
The customers, the girls and I.
78
00:05:37,079 --> 00:05:39,560
No reason that shouldn't continue, is there?
79
00:05:39,759 --> 00:05:41,960
Would you like to watch a movie?
- Yes.
80
00:05:42,160 --> 00:05:44,320
Pick one out. A boxing film?
81
00:06:17,680 --> 00:06:19,720
Who is it?
82
00:06:19,920 --> 00:06:24,120
I've hidden.
You have to find me.
83
00:06:38,439 --> 00:06:41,280
Are you Sissi?
84
00:06:41,879 --> 00:06:45,520
Come on, you're not looking for me.
85
00:06:45,720 --> 00:06:48,760
Siggi, don't.
86
00:06:50,680 --> 00:06:52,120
Ach!
87
00:06:55,399 --> 00:06:56,920
Hallo.
88
00:07:06,040 --> 00:07:08,240
So, what are you waiting for?
Take your clothes off.
89
00:07:08,439 --> 00:07:10,720
Or do you want to watch
television with him?
90
00:07:10,920 --> 00:07:14,320
He doesn't have a television.
He's just an old man.
91
00:07:14,519 --> 00:07:17,440
Sissi stop talking rubbish.
92
00:07:40,120 --> 00:07:44,080
Perfume and Bodylotion.
Must be a special brand.
93
00:07:44,279 --> 00:07:48,480
A scent,a story.
Anything else simply confuse men.
94
00:07:57,160 --> 00:07:58,640
Bye-bye.
95
00:08:07,319 --> 00:08:10,160
Remember to ask for the money.
96
00:08:12,160 --> 00:08:14,400
Cash first please.
97
00:08:45,960 --> 00:08:47,480
Hallo.
98
00:08:48,519 --> 00:08:50,240
Your first time?
99
00:08:57,200 --> 00:09:00,880
If you do it without a rubber,
you can earn extra..
100
00:09:08,159 --> 00:09:10,960
Give it to me, I'll do it.
101
00:09:11,159 --> 00:09:12,840
So...
102
00:09:41,679 --> 00:09:43,800
I'll ask for you again..
103
00:10:33,519 --> 00:10:35,840
How was it?
Really bad?
104
00:10:38,159 --> 00:10:40,720
In and out, then he fell asleep.
105
00:10:41,320 --> 00:10:44,600
I gave him a card.
You what?
106
00:10:45,720 --> 00:10:47,720
He didn't use the full hour.
107
00:12:22,919 --> 00:12:24,480
Hi.
- Hey.
108
00:12:24,679 --> 00:12:28,120
I'm glad you're here.
- Rather a coincidnce. Hanna wanted to...
109
00:12:35,080 --> 00:12:39,200
Are you no longer in Vienna?
- It's almost two months since I heard from you!
110
00:12:39,399 --> 00:12:41,200
Now we can hear each other.
111
00:12:41,399 --> 00:12:44,280
How are you?
You look well. As always.
112
00:12:44,480 --> 00:12:47,680
I feel good too.
We have a cool apartment.
113
00:12:47,879 --> 00:12:51,120
Where did you get our address?
From your mother.
114
00:12:51,320 --> 00:12:53,840
What about your studies?
115
00:12:54,039 --> 00:12:58,480
Do you know all these people?
- No, only the host.
116
00:12:58,679 --> 00:13:02,960
I'm travelling again tomorrow.
But now I'll be here more often.
117
00:13:03,159 --> 00:13:05,560
We might see each other again.
118
00:15:32,960 --> 00:15:34,480
Hallo?
119
00:15:34,679 --> 00:15:36,760
Good morning. Eh well.
120
00:15:37,159 --> 00:15:38,760
Yes, send ma an SMS.
121
00:15:38,960 --> 00:15:42,640
Job, Hanna.Must hurry.
- He sounds nice?
122
00:15:42,840 --> 00:15:45,880
Men come and go,
but we're queens.
123
00:15:46,080 --> 00:15:49,120
Who? We women
or we whores?
124
00:15:49,320 --> 00:15:50,840
Just the two of us.
125
00:16:17,000 --> 00:16:20,360
Leave the money on the table.
Or do you want to talk?
126
00:16:20,559 --> 00:16:23,080
You look good.
127
00:16:23,279 --> 00:16:24,920
Please, take your time.
128
00:16:54,639 --> 00:16:57,960
Would you like something to drink?
I have some champagne on ice.
129
00:16:58,759 --> 00:17:00,720
Come on, get yourself ready.
130
00:17:13,119 --> 00:17:16,080
What's your name?
- None of your business.
131
00:18:09,079 --> 00:18:10,760
And when you come,
132
00:18:10,960 --> 00:18:13,480
you must become wild and beautiful.
133
00:18:14,359 --> 00:18:17,040
So I can see it through a crack in the door..
134
00:18:17,759 --> 00:18:20,600
Then I'll see you,
as if you're riding a horse.
135
00:18:20,799 --> 00:18:23,560
leaning back, dancing in the saddle.
136
00:18:23,759 --> 00:18:26,880
Sparks flying from your horse'shooves.
137
00:18:27,880 --> 00:18:30,440
A spark hits my skin,
138
00:18:30,640 --> 00:18:34,720
my heart. And then I shoot the arrow.
139
00:18:35,480 --> 00:18:39,200
From my tight bow,
I almost hit you.
140
00:18:39,880 --> 00:18:42,120
My target, your red gate.
141
00:18:42,319 --> 00:18:45,760
As it flows in the
foamy sea...
142
00:18:48,559 --> 00:18:50,800
Come on, come on.
Take me into your mouth.
143
00:19:22,000 --> 00:19:25,480
You see, here is a scene
from the Book of Daniel
144
00:19:26,279 --> 00:19:28,120
out of the Old Testament,
145
00:19:28,960 --> 00:19:31,640
Susanna, when she bathed in
the garden.
146
00:19:31,839 --> 00:19:35,480
is attacked by the two older...
147
00:19:38,720 --> 00:19:41,520
Nice of you to pay us a visit.
- Sorry.
148
00:19:41,720 --> 00:19:45,000
...will fall and she is faced
with the choice...
149
00:19:47,160 --> 00:19:49,560
Could you hurry upand sit down?
150
00:19:49,759 --> 00:19:53,120
And faced with the choice
break them with their marriage,
151
00:19:53,319 --> 00:19:56,240
or be sentanced to death.
152
00:19:56,440 --> 00:20:00,160
Because Susanna chooses death,
she is rescued.
153
00:20:00,359 --> 00:20:03,400
The two judges are sentanced to death
154
00:20:03,599 --> 00:20:07,320
because of the temptations
Babylon was corrupt.
155
00:20:24,000 --> 00:20:25,800
Wait for me.
156
00:20:30,279 --> 00:20:31,800
Blub blub.
157
00:20:43,359 --> 00:20:46,800
Where were you?
I've called you three times.
158
00:20:47,000 --> 00:20:48,800
I was OK.
159
00:20:49,920 --> 00:20:52,320
The rubber tasted horrible.
160
00:20:53,240 --> 00:20:56,840
But I got an extra 100 Euros.
Not bad!
161
00:20:58,839 --> 00:21:02,360
It was absurd. He had a bra on
and black suspenders.
162
00:21:02,559 --> 00:21:04,200
Quiet!
163
00:21:05,559 --> 00:21:07,000
Harold is here?
164
00:21:07,200 --> 00:21:08,680
Really?
- We were studying.
165
00:21:08,880 --> 00:21:10,960
I can't imagine why you like him.
166
00:21:14,839 --> 00:21:16,320
Hallo.
167
00:21:17,160 --> 00:21:19,240
You look cool in those sunglasses.
Thank you.
168
00:21:20,160 --> 00:21:23,000
That looks like hard work.
Do you have an exam?
169
00:21:23,200 --> 00:21:26,560
There's an exam coming soon.
Well then I'll let you get on.
170
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
Ther we are.
Thank you.
171
00:21:36,880 --> 00:21:42,080
He's a little strange, but he's nice.
You're even more strange.
172
00:21:50,680 --> 00:21:52,200
Hallo?
173
00:21:54,319 --> 00:21:55,880
Hm.
174
00:21:56,079 --> 00:21:57,640
Right now?
175
00:21:58,559 --> 00:22:00,200
Okay. Where?
176
00:22:00,960 --> 00:22:05,000
Indigo blue exterior,
champagne truffle interior.
177
00:22:26,240 --> 00:22:30,440
Would you like a drink?
l'm speaking to a beautiful lady here.
178
00:22:31,559 --> 00:22:34,280
My secretary will confirm it. Bye.
179
00:22:35,720 --> 00:22:39,840
Vienna. The last paradise for smokers.
180
00:22:40,039 --> 00:22:43,480
Like the town of Asterix und Obelix.
Do you know it?
181
00:22:44,200 --> 00:22:48,160
It is forbidden here, but not for Mr March
182
00:22:48,359 --> 00:22:49,840
Thank you.
183
00:22:50,039 --> 00:22:55,000
Macallan,1950. No longer produced.
Not here at least.
184
00:22:55,200 --> 00:22:59,320
The ice cubes, Madam,
They're not safe.
185
00:22:59,519 --> 00:23:00,960
Thank you.
186
00:23:01,880 --> 00:23:03,880
Great. Do you know what I'm doing?
187
00:23:06,319 --> 00:23:10,560
One mut live by one's own rules.
That's the way to live.
188
00:23:10,759 --> 00:23:12,200
Lea, your health!
189
00:23:15,519 --> 00:23:17,880
You're studying veterinary medicine?
190
00:23:18,079 --> 00:23:21,200
Any particular area?
191
00:23:21,640 --> 00:23:23,600
For example, zooology?
192
00:23:24,000 --> 00:23:27,280
Or just the treatment of domestic pets?
193
00:23:27,480 --> 00:23:29,720
Horses or guinea pigs?
194
00:23:33,799 --> 00:23:35,840
You look adorable.
195
00:23:40,000 --> 00:23:42,240
Bend your legs some more..
196
00:23:42,480 --> 00:23:44,480
And ... look at me, smile.
197
00:23:45,559 --> 00:23:48,120
Now, we'll use flash?
- Yes, it's blinking.
198
00:23:48,599 --> 00:23:50,800
Quickly, move up!
199
00:23:52,039 --> 00:23:54,560
How do we look? So!
200
00:23:55,359 --> 00:23:57,960
My hand on your knee?
201
00:23:58,640 --> 00:24:00,760
A nice erotic smile, please.
202
00:24:02,000 --> 00:24:03,760
Super. Yes, I have an idea.
203
00:24:04,200 --> 00:24:06,280
Put this on.
- Ah, cool.
204
00:24:07,519 --> 00:24:10,840
A Venetian beauty. Amore!
- grrr.
205
00:24:11,880 --> 00:24:13,440
Exactly. That's nice.
206
00:24:14,240 --> 00:24:15,760
Very nice.
207
00:24:16,440 --> 00:24:18,320
That is absolutely beautiful.
208
00:24:18,720 --> 00:24:22,120
Drinking, one hand on the chest.
209
00:24:22,720 --> 00:24:25,160
The hair ...
- The upper hand over it. Yes.
210
00:24:25,559 --> 00:24:27,440
And turn your back to me.
211
00:24:27,839 --> 00:24:31,200
Super. Now keep moving your hand ...so ...
Something like ..
212
00:24:34,039 --> 00:24:37,200
That's great.
Oh, I'm a bad girl.
213
00:24:40,079 --> 00:24:44,480
It's like a pizza order.
A pizza diavolo.
214
00:24:45,640 --> 00:24:49,240
Since nobody knows us anyway.
Look at my four views.
215
00:24:50,319 --> 00:24:54,200
Mario hasn't so many.
I wonder why.
216
00:24:54,400 --> 00:24:55,840
Do you think so?
No.
217
00:24:56,039 --> 00:24:59,160
You could enter under a
different name.
218
00:24:59,359 --> 00:25:00,800
Yes. What the heck!
219
00:25:01,920 --> 00:25:04,760
The photos are great.
They go like this.
220
00:25:06,759 --> 00:25:09,840
Hanna and I are your deli.
221
00:25:10,039 --> 00:25:12,960
You should choose the colour of the panel.
222
00:25:13,279 --> 00:25:15,560
It will be included next week.
223
00:25:17,119 --> 00:25:21,320
What's up with the chauffeur?
224
00:25:22,519 --> 00:25:26,480
I've got just the girl for you.
It's you.
225
00:25:26,680 --> 00:25:29,240
He can see all of me in the photo.
226
00:25:29,440 --> 00:25:32,640
Hold on sweetheart, I'll be right back.
227
00:25:33,079 --> 00:25:35,760
The face doesn't matter. It's
about the package.
228
00:25:35,960 --> 00:25:38,520
I don't do champagne and caviar.
229
00:25:38,720 --> 00:25:43,360
Just a moment sweetie. Give me your number
and I'll ring you back.
230
00:25:45,079 --> 00:25:48,120
79801.
231
00:25:48,880 --> 00:25:50,760
Okay. Speak to you soon.
232
00:25:51,440 --> 00:25:55,400
He's not too bad.
You can't complain. Do it.
233
00:25:55,599 --> 00:25:58,640
He's asked for someone chubby.
Am I chubby?
234
00:25:59,039 --> 00:26:03,160
I've got to go to class.
He pays double. Well?
235
00:26:19,039 --> 00:26:22,840
Have I got too much make up on?
You look good.
236
00:26:23,039 --> 00:26:24,560
Going to a customer?
237
00:26:24,759 --> 00:26:27,840
Special requests, which I don't normally do.
But he's asked for me specially.
238
00:26:28,039 --> 00:26:30,760
If he comes quickly, I can still get to
the University.
239
00:26:30,960 --> 00:26:32,480
I must go.
240
00:26:34,440 --> 00:26:35,880
Bye bye.
241
00:26:36,599 --> 00:26:40,040
So, the next is Nathalie Merchant.
242
00:26:51,240 --> 00:26:55,080
I love the water.
243
00:26:55,880 --> 00:26:58,040
It's dense opacity.
244
00:26:59,680 --> 00:27:03,520
The green in the water and
the dumb creatures.
245
00:27:03,720 --> 00:27:05,960
And I'm now lost for words.
246
00:27:07,480 --> 00:27:09,640
My hair is amongst them, in them.
247
00:27:10,119 --> 00:27:11,680
just the water.
248
00:27:12,480 --> 00:27:14,680
the equally valid mirror
249
00:27:14,880 --> 00:27:17,600
it forbids me to see you
differently.
250
00:27:18,920 --> 00:27:22,080
The wet line between me
and myself. Thank you
251
00:27:22,480 --> 00:27:25,040
Goodbye.
Goodbye.
252
00:27:29,599 --> 00:27:31,480
That means nothing at all.
253
00:27:31,680 --> 00:27:35,160
Take a break from it.
Otherwise it will take too long.
254
00:27:36,079 --> 00:27:39,960
It's rather a good sign.
Probably do you good.
255
00:27:40,920 --> 00:27:46,120
I'd better go. That doesn't make sense.
You're safely through to the next stage.
256
00:27:46,319 --> 00:27:47,880
Would you like a coffee?
257
00:27:48,480 --> 00:27:50,880
Everything I touch falls apart.
258
00:27:51,079 --> 00:27:54,960
Abortion? Apple? Chocolate? Dextrose?
259
00:27:56,640 --> 00:27:58,880
You're nice. Thank you.
260
00:28:01,920 --> 00:28:05,680
Yes, it's already over.
I failed.
261
00:28:05,880 --> 00:28:09,320
I have made no progress.
Are you ready?
262
00:30:04,759 --> 00:30:09,080
Look honey, super sweet.Go to Luke.
- Luke! Luke!
263
00:30:09,759 --> 00:30:13,880
Today I have a babysitter.
A Finn.
264
00:30:14,319 --> 00:30:19,080
Is he experienced?
- No idea, he's a musician.
265
00:30:20,599 --> 00:30:22,600
Nothing, I've finished.
266
00:30:24,039 --> 00:30:27,320
He's the only one who responded
to my ad.
267
00:30:27,519 --> 00:30:30,200
Have you tried all three?
No, just because ...
268
00:30:30,400 --> 00:30:32,680
One is bald?
269
00:30:34,319 --> 00:30:35,760
Well.
270
00:30:38,920 --> 00:30:41,520
He isn't sunburnt.
- Oh yes.
271
00:30:42,720 --> 00:30:47,240
I still have some photos at home.
There have been so many replies.
272
00:30:47,440 --> 00:30:51,840
From a single ad.
But most were fake. Me too.
273
00:30:52,519 --> 00:30:55,760
I hadn't mentioned the children ...
well, you know how it is.
274
00:30:55,960 --> 00:30:57,520
I'm not stupid.
275
00:30:57,720 --> 00:31:01,320
And you are so smartand so sweet.
- Yes, but not so strict.
276
00:31:17,279 --> 00:31:19,200
Frau Lea Huber?
- Yes.
277
00:31:19,400 --> 00:31:22,560
Thank you very much.
I need a signature.
278
00:31:23,599 --> 00:31:26,680
Thank you. Goodbye.
- Have a nice day.
279
00:31:35,000 --> 00:31:39,680
It looks as if it's from Claus,
he wants you back as a housewife.
280
00:31:48,519 --> 00:31:51,080
Shouldn't we put this in the Bank?
281
00:31:51,279 --> 00:31:54,320
AChanel shoe box is just
as good a place.
282
00:31:56,119 --> 00:31:57,680
What's the matter?
283
00:31:57,880 --> 00:32:01,160
I keep having a funny feeling.
284
00:32:03,319 --> 00:32:05,840
You'll pass the test, I know it.
285
00:32:09,720 --> 00:32:12,600
Klosterneuburger Madonna,
beginning of the 14th Century.
286
00:32:12,799 --> 00:32:17,400
Created stylistically from
a French work of 1270.
287
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
Correct.
288
00:32:22,279 --> 00:32:23,840
Umm...
289
00:32:24,960 --> 00:32:29,000
Christ on the cross with
the grieving Mary.
290
00:32:29,799 --> 00:32:33,120
Baroque representation.
Recognizable
291
00:32:34,559 --> 00:32:36,000
Umm...
292
00:32:37,119 --> 00:32:40,480
Christ on the cross is correct but ...
293
00:32:41,279 --> 00:32:43,040
Who is the female figure?
294
00:32:45,920 --> 00:32:48,240
Take a look at the features.
295
00:32:49,279 --> 00:32:51,320
Salbgef�_.
296
00:32:51,519 --> 00:32:55,600
No prompting!
297
00:32:55,799 --> 00:33:01,000
It's Mary Magdalene
by Martino Altomonte. Lower Belvedere.
298
00:33:02,400 --> 00:33:05,840
I think 1728.
299
00:33:06,039 --> 00:33:09,240
You can tell by the hair ...
300
00:33:09,440 --> 00:33:11,320
.. and the wide neckline.
301
00:33:11,519 --> 00:33:13,680
These are the characteristics of Salbgefa ...
302
00:33:13,880 --> 00:33:16,800
and I think there's a scroll..
303
00:33:18,640 --> 00:33:20,680
Correct.
Yes.
304
00:33:50,480 --> 00:33:53,920
Damn it, I forgot that.
I'll get back to you.
305
00:34:17,679 --> 00:34:19,880
Come in. Make yourself comfortable
306
00:34:21,239 --> 00:34:24,360
What do you want to drink?
I've had enough thank you.
307
00:34:24,559 --> 00:34:27,400
I could still use a drink.
308
00:34:27,599 --> 00:34:30,400
Champagner? Yes?
309
00:34:30,599 --> 00:34:32,640
I'd prefer
- Okay.
310
00:34:36,159 --> 00:34:38,320
Why did you kiss the guy?
311
00:34:39,079 --> 00:34:41,880
One must make their own rules.
312
00:34:42,079 --> 00:34:43,640
This is a job Leah.
313
00:34:44,599 --> 00:34:46,480
I'm in control, don't worry.
314
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
May I kiss you?
315
00:34:52,199 --> 00:34:54,040
You kiss me every day anyway.
316
00:34:57,719 --> 00:34:59,480
One Martini.
317
00:35:00,519 --> 00:35:01,960
Thank you.
318
00:35:18,679 --> 00:35:21,160
Don't be a coward. It's fun.
319
00:35:32,280 --> 00:35:34,520
That tickles!
320
00:36:25,880 --> 00:36:28,520
No, come here!
321
00:36:39,480 --> 00:36:41,520
Oh fuck.
322
00:36:45,239 --> 00:36:48,960
Damn it. I'm sorry.
Please excuse me.
323
00:36:53,960 --> 00:36:55,400
Yes?
324
00:36:56,239 --> 00:36:58,960
What? You need to know now?
325
00:37:00,199 --> 00:37:03,360
Payment of a development includes:
326
00:37:03,559 --> 00:37:07,360
provision for restructuring measures,
327
00:37:07,559 --> 00:37:12,480
Revaluation of assets and project
costs for our Company in China.
328
00:37:13,760 --> 00:37:18,440
The profits of the subsidiary go
to the Parent Company.
329
00:37:18,639 --> 00:37:20,400
Because that's profit!
330
00:37:20,960 --> 00:37:24,560
Yes. Do you think you can remember that?
331
00:37:26,000 --> 00:37:31,040
It makes for a dividend of 1.3 and
a payout of over 1.5 million.
332
00:37:31,239 --> 00:37:35,640
It also lowers the Board costs
by one billion.
333
00:37:35,840 --> 00:37:38,040
I'm concerned that you should put
this in writing.
334
00:37:39,079 --> 00:37:42,800
Tell me asshole. Do you know what time it is?
335
00:37:43,039 --> 00:37:44,520
Fuck!
336
00:37:54,360 --> 00:37:56,200
Excuse me.
337
00:37:57,159 --> 00:37:58,680
I'm sorry.
338
00:38:04,719 --> 00:38:06,600
Kiss each other.
339
00:38:10,480 --> 00:38:12,040
Kiss properly.
340
00:38:18,719 --> 00:38:21,000
Now her breasts.
341
00:38:24,559 --> 00:38:26,280
Kiss her on the stomach.
342
00:38:33,039 --> 00:38:34,560
Lower.
343
00:38:37,679 --> 00:38:40,240
Kiss her between her legs.
344
00:38:44,039 --> 00:38:46,840
KISS HER BETWEEN HER LEGS!
345
00:38:53,440 --> 00:38:56,760
Streichle sie zwischen den Beinen, komm.
346
00:39:00,320 --> 00:39:02,040
Put your fingers inside her.
347
00:39:04,079 --> 00:39:05,720
Lick your finger clean.
348
00:39:06,480 --> 00:39:09,120
You must put your finger right inside.
349
00:39:23,840 --> 00:39:25,640
Kiss her on her tits.
350
00:39:36,440 --> 00:39:38,720
Now between her legs.
351
00:39:42,320 --> 00:39:44,920
Stick your finger in.
352
00:39:47,440 --> 00:39:49,680
Fuck her with your finger.
353
00:40:03,840 --> 00:40:06,880
Do you know what Dostojewski
said about money?
354
00:40:08,880 --> 00:40:11,320
"Money is coined liberty"
355
00:40:12,800 --> 00:40:14,400
And now I ask you:
356
00:40:15,320 --> 00:40:17,760
Will you do anything for money?
357
00:40:22,159 --> 00:40:23,960
What?
358
00:40:36,039 --> 00:40:38,360
I thought he would never come.
359
00:40:39,119 --> 00:40:42,360
For money's due, I have everything under control.
360
00:40:45,360 --> 00:40:47,440
Now comes the reward.
361
00:42:00,400 --> 00:42:04,160
Love is patient.
Love is kind.
362
00:42:04,559 --> 00:42:07,960
There's nothing to get excited about..
363
00:42:08,800 --> 00:42:10,960
Don't get all het up.
364
00:42:11,599 --> 00:42:15,720
It is not rude.
It doesn't seek any advantage.
365
00:42:15,920 --> 00:42:18,640
It can't provoke anger.
366
00:42:19,360 --> 00:42:21,760
She bears no evil,
367
00:42:25,000 --> 00:42:27,280
but rejoices in the truth.
368
00:42:27,679 --> 00:42:31,480
It protects everybody,
believes all things,
369
00:42:32,000 --> 00:42:35,280
hopes all things, endures all things
370
00:42:35,920 --> 00:42:38,160
His love never ends
371
00:42:38,800 --> 00:42:42,320
The love never ends.
372
00:42:42,519 --> 00:42:45,720
Sounds ominous doesn't it?
- Aren't you happy?
373
00:42:45,920 --> 00:42:47,760
Yes, very much so.
374
00:42:49,480 --> 00:42:51,080
Let's have a look at you.
375
00:42:51,559 --> 00:42:55,280
Pah...Crazy.
- I've always dreamt of this.
376
00:43:09,280 --> 00:43:12,600
Were you worried?
- You exasperate me..
377
00:43:12,800 --> 00:43:16,080
I was thinking all sorts of things.
Anyway, you're here now.
378
00:43:17,679 --> 00:43:19,240
Aren't you cold?
379
00:43:19,440 --> 00:43:23,480
How can you marry in the middle of winter?
- We thought it less conventional..
380
00:43:23,679 --> 00:43:26,920
Doesn't your sister look beautiful?
- Yes, she looks lovely.
381
00:43:27,320 --> 00:43:31,000
Hello Auntie.
- what a lovely wedding?
382
00:43:31,400 --> 00:43:33,000
Is Leah still studying?.
383
00:43:33,199 --> 00:43:36,840
She stands on her own feet,
she doesn't need a breadwinner.
384
00:43:37,039 --> 00:43:40,240
I learned nothing,
I'm now divorced.
385
00:43:40,440 --> 00:43:43,440
Not everyone has your talent.
386
00:43:55,400 --> 00:44:00,080
We.re too far back,
craning our necks..
387
00:44:00,280 --> 00:44:01,800
Very good.
388
00:44:02,559 --> 00:44:04,000
Very nice.
389
00:44:04,199 --> 00:44:07,200
Lots of smiles. That's good!
390
00:44:07,840 --> 00:44:09,480
Once more, all look at me.
391
00:44:09,679 --> 00:44:11,400
Cheese.
- That's it.
392
00:44:12,320 --> 00:44:16,680
Watch the birdie.
Let the bride and groom kiss.
393
00:44:16,880 --> 00:44:18,400
A kiss please.
394
00:44:27,039 --> 00:44:28,480
Action!
395
00:44:38,000 --> 00:44:39,480
Damn.
396
00:44:59,239 --> 00:45:02,080
Where's your girlfriend?
She's left me.
397
00:45:02,280 --> 00:45:03,840
Sensible girl.
398
00:45:05,000 --> 00:45:06,560
Are you staying out here long?
399
00:45:06,760 --> 00:45:09,120
A cigarette or two..
400
00:45:09,920 --> 00:45:11,960
Well, be careful..
401
00:45:13,079 --> 00:45:15,120
Was macht die Anwaltei?
402
00:45:15,880 --> 00:45:20,720
I'm writing a thesis on International Law
in London.
403
00:45:21,440 --> 00:45:24,120
What about your studies?
- You know eh ...
404
00:45:25,800 --> 00:45:31,480
I started off at 80 to 100,000.
In six years I should be on 130 to 200,000.
405
00:45:32,000 --> 00:45:35,320
And then I participate in the profits.
406
00:45:35,519 --> 00:45:37,040
Congratulations!
407
00:45:38,159 --> 00:45:40,200
Will you stay longer?
Why?
408
00:45:40,800 --> 00:45:42,240
Not bored.
409
00:45:46,159 --> 00:45:49,760
It's already quite late, if you want
to start in March.
410
00:45:49,960 --> 00:45:54,400
Normally you have to register a year earlier.
Otherwise there's nothing left.
411
00:45:54,599 --> 00:45:57,280
The Maldives has just gone.
412
00:45:57,480 --> 00:46:01,160
I don't care where. Doesn't it matter?
But it's your life.
413
00:46:01,360 --> 00:46:04,640
Berlin perhaps?
- Let's see what's free.
414
00:46:29,960 --> 00:46:31,760
Hey.
- Hallo.
415
00:46:31,960 --> 00:46:33,440
Here!
416
00:46:35,559 --> 00:46:38,480
Slowly!
Let's go.
417
00:46:39,599 --> 00:46:41,160
Hold on tight!
418
00:47:20,679 --> 00:47:22,880
Hey,now tell me something.
419
00:47:25,599 --> 00:47:28,880
Something, perhaps a little dirty.
420
00:47:30,320 --> 00:47:32,440
You filthy pig?
421
00:47:33,519 --> 00:47:36,200
You rotten pig. You little ugly rat.
422
00:47:36,760 --> 00:47:40,360
I can put some eggs up inside.
- �hm... Maybe waterworks.
423
00:47:40,920 --> 00:47:44,000
You cunt! You cunt!.
424
00:47:44,559 --> 00:47:48,320
Take me in your hand.
425
00:47:50,360 --> 00:47:53,000
Yes, I'm ready for you.
426
00:47:53,960 --> 00:47:55,680
You motherfucker.
427
00:47:55,880 --> 00:47:58,720
You can kiss my ass, you
with your sick fantasies.
428
00:47:58,920 --> 00:48:02,040
You're sick in the head,
you poor bastard.
429
00:48:03,000 --> 00:48:04,440
Don't say that.
430
00:48:06,079 --> 00:48:07,760
Don't say that.
431
00:48:12,320 --> 00:48:14,880
Tell me again the other. That was ...
432
00:48:15,639 --> 00:48:18,760
Please tell me again about the eggs.
433
00:48:19,920 --> 00:48:21,680
Yes, say:
434
00:48:23,119 --> 00:48:25,240
Kurt, I'm reaching for the eggs.
435
00:48:26,840 --> 00:48:29,600
Kurt, I'm reaching for the eggs.
No!
436
00:48:29,800 --> 00:48:32,240
Your hand must be on my prick.
437
00:48:33,079 --> 00:48:35,160
Yes, and now say again ...
438
00:48:35,519 --> 00:48:37,800
I'm reaching for the eggs.
Yes!
439
00:48:38,360 --> 00:48:41,840
Yes? I'm riding on the eggs.
-Yes!
440
00:48:43,920 --> 00:48:46,320
I'm riding on the eggs..
- Faster!
441
00:48:46,519 --> 00:48:49,600
I'm riding on the eggs..
- Harder! Faster!
442
00:48:49,800 --> 00:48:51,800
Well?
- Ouch! Too hard!
443
00:48:52,000 --> 00:48:55,800
I'm riding on the eggs..
- Harder!
444
00:48:56,000 --> 00:48:57,600
Aua!
445
00:48:57,800 --> 00:49:01,480
Come on, harder!
Faster1- Bitch! I'm pulling out your eggs.
446
00:49:13,760 --> 00:49:15,400
It's wonderful?
Hm.
447
00:49:16,599 --> 00:49:18,160
Yes?
- Yes.
448
00:49:19,719 --> 00:49:23,480
Quite a work-out right?
- Quite a work-out.
449
00:49:24,880 --> 00:49:27,640
Aah!
450
00:49:27,840 --> 00:49:30,040
Stop it1
- No.
451
00:49:31,480 --> 00:49:33,040
Tell me please!
Please.
452
00:49:34,039 --> 00:49:35,560
Again.
Please, please.
453
00:49:44,239 --> 00:49:45,680
Aah!
454
00:49:51,599 --> 00:49:56,560
We can stay herebut we need to take off our shoes.
455
00:50:03,599 --> 00:50:05,080
I ... Um ...
456
00:50:06,440 --> 00:50:08,080
This is for you.
457
00:50:08,280 --> 00:50:11,920
Ah! first we take a shower,
then you can undo it.
458
00:50:12,119 --> 00:50:14,400
You know where the bathroom is? Right?
459
00:50:25,119 --> 00:50:27,040
Do you know where the bathroom is?
460
00:50:42,440 --> 00:50:44,320
Today, there's just us.!
461
00:50:54,840 --> 00:50:56,920
Do you like your gift?
462
00:53:20,880 --> 00:53:22,320
Stop.
463
00:53:22,519 --> 00:53:24,720
Listen !
464
00:53:29,719 --> 00:53:33,120
I could give you a more sensible presant.
465
00:53:33,320 --> 00:53:35,680
What?
- Let's go skiing..
466
00:53:35,880 --> 00:53:38,160
We could go away on a skiing holiday..
467
00:53:45,239 --> 00:53:47,360
I can't go skiing..
468
00:53:47,960 --> 00:53:50,480
I don't have the skills.
469
00:53:53,239 --> 00:53:58,120
and if you don't use an agent, there's
more money for you.
470
00:54:03,159 --> 00:54:06,080
So you're your a contractor.
- Hmm yes.
471
00:54:06,719 --> 00:54:10,320
Fourth generation.
My father is also called Kurt.
472
00:54:24,320 --> 00:54:26,200
Two vodkas.
473
00:54:28,280 --> 00:54:32,400
Since when have you drunk vodka?
I've just started, I'm adjusting.
474
00:55:04,400 --> 00:55:05,960
Let's go to my place?
475
00:55:09,039 --> 00:55:10,560
To your place?
476
00:55:13,320 --> 00:55:15,360
What am I to you?
477
00:55:15,559 --> 00:55:18,360
Is it always about fucking?
Always about sex?
478
00:55:18,559 --> 00:55:21,280
You're something more than that.
- I sleep with everyone.
479
00:55:21,480 --> 00:55:23,240
What?
I sleep with everyone.
480
00:55:23,440 --> 00:55:28,560
And they pay me as well.
So if you want to fuck, then it will cost you.
481
00:55:28,760 --> 00:55:33,400
What do you want? Do
you think this is funny or what?
482
00:55:33,599 --> 00:55:37,640
You pay, if you want to fuck again,
like everyone else.
483
00:55:40,559 --> 00:55:43,440
That's not true.
This is ridiculous ...
484
00:55:43,840 --> 00:55:46,760
You're selfish, you feel nothing.
Nothing, nothing!
485
00:55:46,960 --> 00:55:51,440
Hiding behind your books, drooling at every bosom.
486
00:55:51,639 --> 00:55:53,080
You're dead.
487
00:55:58,320 --> 00:56:00,000
Will you do that for me?
488
00:56:44,800 --> 00:56:47,200
I thought you'd gone.
489
00:56:47,400 --> 00:56:50,200
So, all hell's going on up there..
490
00:56:50,400 --> 00:56:54,400
Robert is a brilliant dancer.
I feel as if I'm twenty again.
491
00:56:54,599 --> 00:56:59,120
I don't know how he does it.
Sophie was all over him.
492
00:56:59,320 --> 00:57:00,760
Well? What about you?
493
00:57:00,960 --> 00:57:04,720
You look so pale.
You should spend a few days with us.
494
00:57:04,920 --> 00:57:08,520
You know what?
We're going over to Gruber.
495
00:57:08,719 --> 00:57:11,440
Where's Sophie?
496
00:57:11,639 --> 00:57:14,680
We've got the money, so
the best man ...
497
00:57:43,679 --> 00:57:46,880
The home run is the only one open at the moment.
498
00:57:47,079 --> 00:57:49,520
But that won't stop us.
499
00:57:50,119 --> 00:57:53,080
Now you want to take over the Company,
or what?
500
00:57:53,280 --> 00:57:56,320
I'm going.
501
00:57:56,519 --> 00:58:00,960
Call when you're leaving.
I've got them eating out of my hand.
502
00:58:02,400 --> 00:58:05,800
A good sign.
- She's figured out what it's all about..
503
00:58:06,000 --> 00:58:09,200
What's up?
- We're getting our cut.
504
00:58:09,400 --> 00:58:11,920
And the men simply love her cleavage.
505
00:58:15,039 --> 00:58:18,160
What actually happened
to the driver?
506
00:58:18,360 --> 00:58:21,440
Wait and see what the Christmas
shopping season brings..
507
00:58:23,000 --> 00:58:25,040
This picture's terrible.
508
00:58:33,079 --> 00:58:35,000
Sempre libera.
509
00:58:36,480 --> 00:58:38,640
Are you crazy!
510
00:58:43,800 --> 00:58:46,480
We're going out for a drink.
For Christmas.
511
00:59:00,239 --> 00:59:01,720
Okay.
512
00:59:02,800 --> 00:59:05,840
Lea, a job. You go with Tony.
One hour.
513
00:59:06,039 --> 00:59:09,040
You ask for nothing.
I'll get it later.
514
00:59:09,239 --> 00:59:12,200
He'll give you a clock for me.
515
00:59:13,599 --> 00:59:15,200
What did you say, a clock?
516
00:59:15,400 --> 00:59:19,000
Mario, I thought, we have...
-Get going!
517
00:59:20,000 --> 00:59:22,360
What's going on?
- Be right back.
518
00:59:24,920 --> 00:59:27,920
Have you heard this story?
A guy knocks on the door of a brothel.
519
00:59:28,119 --> 00:59:31,720
The Madame is quite old and slowly comes to the door.
520
00:59:31,920 --> 00:59:34,560
He knocks louder and louder, pong, pong, pong.
521
00:59:34,960 --> 00:59:37,200
Because ha has a real need.
522
00:59:38,159 --> 00:59:43,120
When she finally opens the door,
there's a guy standing there completely naked.
523
00:59:43,320 --> 00:59:47,000
Legs in plaster, arms in plaster, two crutches.
She asks him:
524
00:59:48,280 --> 00:59:51,480
'Sweetheart, are you certain you can
actually perform?''
525
00:59:52,280 --> 00:59:56,800
He replies:
''What do you think I was knocking with?''
526
01:00:17,000 --> 01:00:19,640
Without me, you're nothing.
You know that?
527
01:00:22,440 --> 01:00:25,640
For you this is just a game but not for me.
528
01:00:25,840 --> 01:00:28,360
For me it is my life.
Do you understand?
529
01:00:31,280 --> 01:00:34,480
Do you know why I married Sissi?
- No.
530
01:00:34,679 --> 01:00:38,000
But I know.
What does the cunt actually believe?
531
01:00:38,199 --> 01:00:41,920
That I have a shotgun.
That I stand at the window and see everything.
532
01:00:42,119 --> 01:00:45,240
When she goes shopping,
when she takes the dog for a walk.
533
01:00:45,440 --> 01:00:48,560
When she talks to someone, then ...
534
01:00:50,920 --> 01:00:53,640
A fuck for a clock,
that's ridiculous.
535
01:00:55,119 --> 01:00:57,920
Are we suddenly getting morals?
Fucking is fucking.
536
01:00:58,880 --> 01:01:01,040
I'll shoot it off.
537
01:01:01,400 --> 01:01:04,840
What would you like?
- Prosecco, a bottle.
538
01:01:07,360 --> 01:01:11,960
The session with the old boy was bad.
He almost couldn't get it up.
539
01:01:12,159 --> 01:01:16,000
I was scared of breaking it.
It was so small.
540
01:01:16,199 --> 01:01:18,640
I had to hold it in.
- Didn't it hurt?
541
01:01:18,840 --> 01:01:23,120
It wasn't very nice.
But let's not talk about it any more.
542
01:01:23,320 --> 01:01:26,200
Have you ever had an orgasm?
- Yes...
543
01:01:28,119 --> 01:01:30,240
The body sometimes simply responds
544
01:01:33,480 --> 01:01:35,440
Yeah, right.
- I feel so hot.
545
01:01:35,639 --> 01:01:40,120
We both feel the same.
546
01:01:40,320 --> 01:01:43,200
24 hour service.
We get back to you right away.
547
01:01:43,639 --> 01:01:46,520
The ladies want to pay?
548
01:01:46,719 --> 01:01:50,360
I can't pay.
I've got nothing to wear.
549
01:01:50,559 --> 01:01:54,680
The we'll have to find a solution,
but go please! Now!
550
01:02:12,199 --> 01:02:15,000
Traffic control.
551
01:02:15,199 --> 01:02:17,320
This is an official act.
552
01:02:21,719 --> 01:02:24,120
2.8 per thousand.
553
01:02:25,039 --> 01:02:27,280
We should sign up.
554
01:02:28,400 --> 01:02:31,800
Hanna, I'm going the wrong way
up a one-way street.
555
01:02:33,239 --> 01:02:35,400
You're driving into the pedestrian zone.
556
01:02:42,320 --> 01:02:44,560
St Stephens Cathedral.
I can see the spire.
557
01:02:44,760 --> 01:02:47,520
Cathedral built in 1365,
no, 1469.
558
01:02:47,719 --> 01:02:51,760
and since 1723, the Metropolitan Church
of Vienna.
559
01:02:51,960 --> 01:02:54,520
How do I suddenly know all this?
560
01:02:55,400 --> 01:03:00,320
Stop, I feel sick.
Stop there. You're still moving...
561
01:03:12,760 --> 01:03:15,040
Shit!
562
01:03:15,719 --> 01:03:17,520
Oh my God!
563
01:03:20,599 --> 01:03:23,440
No!
564
01:03:25,400 --> 01:03:27,480
What are you crying for?
565
01:03:28,239 --> 01:03:31,720
Shit! We must get out and push.
566
01:03:37,239 --> 01:03:39,560
What's the matter?
567
01:03:40,480 --> 01:03:43,720
Hanna,stop it!
-Yes, I'll stop.
568
01:03:44,960 --> 01:03:48,280
Then just stop.
- Yes, but you must stop too.
569
01:03:49,360 --> 01:03:51,080
I have nothing at all.
570
01:03:51,280 --> 01:03:53,120
That we have so far identified..
571
01:03:53,320 --> 01:03:55,200
That you have so far agreed.
572
01:03:56,719 --> 01:04:00,960
Are you trying to impress Claus?
- Shut up!
573
01:04:01,159 --> 01:04:04,160
He won't believe you.
- Thickhead!
574
01:04:19,239 --> 01:04:21,120
I'm sorry..
575
01:04:23,239 --> 01:04:24,720
Me too.
576
01:04:27,199 --> 01:04:29,800
Next time I'm casting.
577
01:04:30,000 --> 01:04:33,320
What kind of casting?
- If they accept me, I'll listen..
578
01:04:34,159 --> 01:04:35,760
Aha.
579
01:04:37,400 --> 01:04:39,920
I'm going to Berlin next term.
580
01:04:48,079 --> 01:04:51,040
I would like you to deal with Mario.
581
01:04:51,960 --> 01:04:53,600
Okay.
582
01:05:06,079 --> 01:05:08,320
Hallo. Hallo, hallo.
583
01:05:10,599 --> 01:05:12,040
(T�rklingel)
584
01:05:12,239 --> 01:05:14,040
Can you answer it please?
585
01:05:17,800 --> 01:05:19,600
I hate flowers.
586
01:05:21,360 --> 01:05:23,240
Huh huh,Suprise!
587
01:05:23,440 --> 01:05:25,480
God, my crazy cousin.
588
01:05:25,679 --> 01:05:28,600
Who are you calling crazy?
You're crazy!
589
01:05:29,000 --> 01:05:32,640
May I introduce you?
My dear friend, Alfredo.
590
01:05:33,639 --> 01:05:35,280
Hallo.
- Hallo, Alfredo.
591
01:05:35,480 --> 01:05:37,800
We play together at the theatre.
592
01:05:41,159 --> 01:05:42,960
I know him.
593
01:05:43,800 --> 01:05:46,760
I'm dying of thirst, where's the wine?
Over there.
594
01:05:46,960 --> 01:05:49,120
Ah, super.
- You take charge.
595
01:05:49,960 --> 01:05:52,680
Say,
how can you afford that?
596
01:05:52,880 --> 01:05:56,720
I know you from the Drama School.
W e met at the entrance exam.
597
01:05:56,920 --> 01:06:01,120
You had gone before the
second exam.
598
01:06:01,320 --> 01:06:02,960
Where did you go?
599
01:06:04,639 --> 01:06:06,960
Leah's speciality is running away.
600
01:06:07,159 --> 01:06:10,360
Now I've got a better job.
What's that?
601
01:06:11,039 --> 01:06:14,080
Mobile Emergancy Service.
Well, that sounds exciting.
602
01:06:14,480 --> 01:06:18,440
Social work. Handing out food and stuff.
603
01:06:18,840 --> 01:06:23,400
The pay's not bad, right?
What/ You're doing well?
604
01:06:23,599 --> 01:06:27,800
Will you give me a contact?
I could do with a job on the side.
605
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
Do you also have a job on the side Alfredo?
606
01:06:30,360 --> 01:06:33,640
Have you had training?
No, anybody can do it.
607
01:06:34,039 --> 01:06:37,280
Hannah is going to Berlin.
- After Berlin?
608
01:06:37,480 --> 01:06:39,480
Next term.
- Erasmus.
609
01:06:39,679 --> 01:06:43,680
I can talk for myself.
- But we're still on standby.
610
01:06:43,880 --> 01:06:46,480
Where do you live? With your parents?
611
01:06:49,000 --> 01:06:51,560
I've taken out a loan.
612
01:06:51,760 --> 01:06:56,120
Alfredo lives off the arts.
- I play to pay the bills.
613
01:06:56,320 --> 01:06:59,880
Well, aren't you already wealthy?
- Leah!
614
01:07:00,280 --> 01:07:02,640
It doesn't matter. It's no secret.
615
01:07:02,840 --> 01:07:07,200
My husband died two years ago
and i'm lonely.
616
01:07:07,400 --> 01:07:09,120
Mostly.
617
01:07:09,400 --> 01:07:11,040
I'm just the babysitter.
618
01:07:11,239 --> 01:07:15,600
Maybe I have a chance.
We Finns have a lot of patience.
619
01:08:47,399 --> 01:08:50,680
Many thanks. Good night.
Good night.
620
01:09:00,159 --> 01:09:01,640
Hey.
621
01:10:07,000 --> 01:10:09,280
I thought you were leaving me.
622
01:10:14,560 --> 01:10:16,680
Read to me.
623
01:10:27,479 --> 01:10:32,400
"Whipped cream, sugar and a pinch of salt
bring to the boil in a pot and give ...
624
01:10:33,760 --> 01:10:38,320
remove from heat,
add the butter and chocolate.
625
01:10:38,520 --> 01:10:42,120
Stir until the chocolate has
completely dissolved.
626
01:10:43,359 --> 01:10:47,840
Let the mixture cool slightly,
then stir in cold milk.
627
01:10:48,039 --> 01:10:51,160
Until a smooth shiny dough.
628
01:10:51,359 --> 01:10:55,600
Sometimes it appears that
the mixture has curdled.
629
01:10:56,359 --> 01:10:59,400
In this case, whilst still cool ...
630
01:10:59,600 --> 01:11:03,280
add some additional cold milk
until smooth.
631
01:11:07,319 --> 01:11:10,520
Hanna!
Hanna, wake up. We have a job.
632
01:11:11,079 --> 01:11:13,280
What kind of job?
633
01:11:13,479 --> 01:11:17,480
You haven't signed off yet.
- No, I've forgotten. Sorry.
634
01:11:17,680 --> 01:11:20,840
That's not true.
And also not funny!
635
01:11:22,640 --> 01:11:25,680
Now come on. Yes? I'm sorry.
636
01:12:13,800 --> 01:12:15,520
Finally.
- Hi.
637
01:12:18,640 --> 01:12:20,360
Lea.
638
01:12:20,560 --> 01:12:25,360
Lizzie.
Who's with me in the sauna?
639
01:12:27,399 --> 01:12:30,600
I mean, who goes first with me in the sauna?
640
01:12:30,800 --> 01:12:33,240
Come on. Pull yourself together.
641
01:12:34,760 --> 01:12:36,560
Show me what you have to offer.
642
01:12:52,800 --> 01:12:55,840
What?
I like her.
643
01:12:56,479 --> 01:12:58,560
This naughty slut.
644
01:12:58,760 --> 01:13:00,640
Turn around so I can see you.
645
01:13:05,479 --> 01:13:07,160
Okay.
646
01:13:09,279 --> 01:13:12,120
Three hours, Edgar. Give them the money.
647
01:13:21,880 --> 01:13:23,920
You come in later.
648
01:13:35,760 --> 01:13:38,360
Are you new? I don't know you.
- No.
649
01:13:38,560 --> 01:13:40,600
Nice. Deeper. Faster.
650
01:13:41,960 --> 01:13:44,000
Would you like a `Bloody Mary`
- No.
651
01:13:45,680 --> 01:13:47,200
Where's the toilet?
652
01:14:07,600 --> 01:14:11,360
Come on! Go!
653
01:14:23,520 --> 01:14:26,360
I am so hot.
- No wonder.
654
01:15:01,159 --> 01:15:05,600
The fungus is very contagious.
You must also tell your partner.
655
01:15:05,800 --> 01:15:07,320
Anything else?
- No, thank you.
656
01:15:14,119 --> 01:15:16,360
Hello. What are you doing here?
657
01:15:17,159 --> 01:15:20,200
We've got a commercial spot.
Mozart Balls.
658
01:15:22,039 --> 01:15:25,320
I need some analgesic tablets
for my neck.
659
01:15:25,520 --> 01:15:28,840
All I can offer you is
Antroson orr Brokolon.
660
01:15:29,039 --> 01:15:31,400
Brokolon, please.
- 3,70 Euro.
661
01:15:31,600 --> 01:15:33,400
7O...
- Thank you.
662
01:15:33,960 --> 01:15:36,640
It's really unpleasant.
It's an occupational disease.
663
01:15:37,199 --> 01:15:38,680
And you?
664
01:15:39,199 --> 01:15:40,800
Me...
665
01:15:44,119 --> 01:15:47,040
Are you having another try
at the Acting School?
666
01:15:47,239 --> 01:15:49,680
I don't know. I'm going to auditions.
667
01:15:57,000 --> 01:16:00,840
When the days seem long,
The bird returns home.
668
01:16:01,359 --> 01:16:05,480
Then Spring breaks and the colours reappear.
669
01:16:05,680 --> 01:16:07,760
and the gray simply disappears.
670
01:16:10,000 --> 01:16:11,680
You are very versatile.
671
01:16:11,880 --> 01:16:14,520
Let's meet again?
- I don't know.
672
01:16:20,560 --> 01:16:22,120
Whenever you like.
673
01:16:36,199 --> 01:16:39,040
Everything's fine. Routine examination.
And you?
674
01:16:39,439 --> 01:16:43,080
I 've got a job.
He's booked me for three hours.
675
01:16:43,279 --> 01:16:45,520
I think he's a regular customer.
676
01:17:04,800 --> 01:17:06,640
I called your agency.
677
01:17:09,239 --> 01:17:11,280
I have booked three hours.
678
01:17:12,760 --> 01:17:14,480
And you're proud of that?
679
01:17:16,359 --> 01:17:18,120
I wanted to see you.
680
01:17:19,159 --> 01:17:22,400
I thought you were with your father
in New York.
681
01:17:22,600 --> 01:17:26,120
He had to attend a reception for the
Ambassador for Bombay.
682
01:17:29,880 --> 01:17:32,200
You've rummaged through my room.
683
01:17:33,159 --> 01:17:34,600
I haven't
684
01:17:34,800 --> 01:17:38,320
I just opened your laptop, that's all.
685
01:17:42,560 --> 01:17:44,040
Why are you doing this?
686
01:17:50,880 --> 01:17:53,560
I wanted to see if this is who you really are.
687
01:17:55,239 --> 01:17:56,840
It's not me.
688
01:17:58,560 --> 01:18:00,080
No.
689
01:18:01,439 --> 01:18:03,200
This is Lisa..
690
01:18:03,399 --> 01:18:07,120
Cup size 80B
Adaptable and willing to learn.
691
01:18:07,319 --> 01:18:11,200
Greek, French ...
- And what can I do for you?
692
01:18:12,359 --> 01:18:14,040
I want to sleep with you.
693
01:18:49,960 --> 01:18:51,920
You can sleep with Lisa.
694
01:21:40,279 --> 01:21:42,560
Can I do it again without a condom?
695
01:22:11,479 --> 01:22:14,760
Excuse me.
You can't sleep here..
696
01:22:18,159 --> 01:22:19,920
Excuse me, please
697
01:22:20,640 --> 01:22:23,960
Excuse me miss.
You can't sleep here..
698
01:22:24,159 --> 01:22:25,600
Stand up. Please.
699
01:22:26,000 --> 01:22:27,480
Thank you..
700
01:22:28,439 --> 01:22:31,320
Where have you been?
I was worried!
701
01:22:31,520 --> 01:22:33,160
Tell her we'll pick her up.
702
01:22:33,359 --> 01:22:35,040
Who the hell are `we`?
703
01:22:35,560 --> 01:22:37,160
We'll send a taxi.
704
01:22:37,359 --> 01:22:40,960
A small company we use..
705
01:22:41,159 --> 01:22:44,400
Taxi's on it's way..
706
01:22:44,600 --> 01:22:46,720
We'll pick you up.
Where are you?
707
01:22:48,359 --> 01:22:49,840
Okay. See you soon.
708
01:22:50,479 --> 01:22:51,920
Right!
709
01:22:59,600 --> 01:23:01,840
Have you been taking dope?
What's happened?
710
01:23:12,760 --> 01:23:17,040
Then the old fart comes through the door
with tiny Mandi.
711
01:23:17,239 --> 01:23:19,520
plaster, plasterhead.
712
01:23:19,720 --> 01:23:21,880
Heyt, look out!
-Idiot!
713
01:23:22,079 --> 01:23:24,720
Open the door and everything is in plaster.
714
01:23:24,920 --> 01:23:28,520
Arms in plaster, legs in plaster, toes in plaster,
and she says to him ...
715
01:23:28,720 --> 01:23:31,480
Do you think you're able?
716
01:23:33,359 --> 01:23:36,480
He replies:
How do you think I knocked on the door.
717
01:23:46,319 --> 01:23:48,120
Have fun, Oida.
718
01:23:51,439 --> 01:23:52,960
It's on the Company.
719
01:23:53,159 --> 01:23:56,880
Come princess, we'll go and have some breakfast.
- And Lisa?
720
01:23:57,079 --> 01:23:58,640
Now come with me.
721
01:23:58,840 --> 01:24:00,920
Which is of course completely over.
722
01:24:16,439 --> 01:24:18,840
This is serious.
Shut up!
723
01:24:32,560 --> 01:24:34,040
Are you awake again?
724
01:24:35,159 --> 01:24:36,680
No geh!
725
01:24:47,920 --> 01:24:49,960
What is it?
726
01:24:51,079 --> 01:24:52,600
Hello?
727
01:24:56,960 --> 01:24:58,760
What's wrong with you??
728
01:25:00,640 --> 01:25:02,120
No geh!
729
01:25:37,079 --> 01:25:38,520
So...
730
01:25:58,520 --> 01:26:01,840
Come on, do something. We'll do ...
731
01:26:04,520 --> 01:26:05,960
No geh!
732
01:26:09,119 --> 01:26:10,640
Bubbles.
733
01:26:10,960 --> 01:26:12,880
Da. Da. Da.
734
01:26:13,479 --> 01:26:16,080
Come on, come on!
735
01:26:31,520 --> 01:26:33,080
Shit!...
736
01:26:38,760 --> 01:26:40,320
No ,go away...
737
01:26:44,760 --> 01:26:46,760
You dozey whore, you!
738
01:26:46,960 --> 01:26:48,480
You dozey ......
739
01:26:51,000 --> 01:26:53,560
Do something! Do something!
740
01:26:53,960 --> 01:26:55,520
Do something!
741
01:26:57,800 --> 01:26:59,560
You fucking whore!
742
01:27:22,319 --> 01:27:24,240
I'm going out to have a cigarette.
743
01:27:47,239 --> 01:27:51,160
What? I'm not done yet.
744
01:27:56,479 --> 01:27:58,080
Hanna?
745
01:28:02,359 --> 01:28:06,400
What have you done to her?
What have you done?
746
01:29:50,399 --> 01:29:51,840
Ach...
747
01:30:11,119 --> 01:30:14,080
I'd like to take something.
- You can have it all.
748
01:30:14,880 --> 01:30:16,880
There's not much money left.
749
01:30:31,079 --> 01:30:32,600
Don't go. Please.
750
01:31:02,600 --> 01:31:04,240
Sissi.
751
01:31:05,880 --> 01:31:08,360
It's terible, what happened.
752
01:31:08,560 --> 01:31:10,000
Lisa has the ...
753
01:31:11,119 --> 01:31:12,600
She's dead.
754
01:31:13,199 --> 01:31:15,560
arteries.
755
01:31:15,760 --> 01:31:17,400
I'm going home.
756
01:31:17,600 --> 01:31:20,640
The police are already there. Yes.
757
01:31:55,840 --> 01:31:58,360
Your son has paid for four days.
758
01:31:58,560 --> 01:32:01,320
If you want extras, such as French,
759
01:32:01,680 --> 01:32:04,640
then you need to pay directly to me.
760
01:32:04,840 --> 01:32:07,440
Business acumen. I like that.
761
01:32:07,640 --> 01:32:10,440
So you and Leah are studying law.
762
01:32:12,199 --> 01:32:15,560
That must make you quite creative.
763
01:32:16,960 --> 01:32:19,320
I always wanted to do acting.
764
01:32:19,520 --> 01:32:22,640
But my mother wanted me to do something
more practical.
765
01:32:26,720 --> 01:32:29,560
Do you tell everyone the same story?
766
01:32:29,760 --> 01:32:32,160
A smell, a story.
55158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.