All language subtitles for Skins.S02E01.1080p.AVC.AAC.2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:01:00,290 --> 00:01:04,290
Skins. S02E01
3
00:01:06,815 --> 00:01:11,815
Traducere �i adaptare:
valgog
4
00:02:35,600 --> 00:02:37,840
Destul de bine, fl�c�u,
dar nu-i destul.
5
00:02:37,960 --> 00:02:40,039
- Homo!
- Mda, deoarece eu conduc, de fapt...
6
00:02:40,201 --> 00:02:43,000
Rahat pe b��.
Kelly, pu�i!
7
00:02:43,241 --> 00:02:45,480
Ce s� mai zic de tine,
meltene!
8
00:02:45,600 --> 00:02:48,040
D�-te de pe mine, sc�rb�.
9
00:02:49,800 --> 00:02:51,480
Ne vedem mai t�rziu!
10
00:02:54,639 --> 00:02:56,589
A�adar, ce zici de astea?
11
00:02:58,919 --> 00:02:59,879
Tone?
12
00:03:04,710 --> 00:03:05,710
Ce?
13
00:03:06,799 --> 00:03:08,719
Ce s� cred despre ce?
14
00:03:08,960 --> 00:03:12,079
Mi�c�rile...
Eu, Jonno �i Kel am tot repetat la ele.
15
00:03:16,799 --> 00:03:18,239
E-n regul�.
16
00:03:39,959 --> 00:03:42,509
Hei! N-ai de ce-�i face griji, omule. Da?
17
00:03:43,238 --> 00:03:44,718
Mda.
18
00:03:50,917 --> 00:03:51,917
Totul e-n regul�.
19
00:03:54,838 --> 00:03:57,038
Totul e-n regul�.
20
00:04:09,837 --> 00:04:11,157
Bun�, Maxxie. Salut�ri.
21
00:04:11,571 --> 00:04:12,597
Salut.
22
00:04:13,397 --> 00:04:14,477
Cine-i �la?
23
00:04:14,678 --> 00:04:15,917
E Tony.
24
00:04:19,771 --> 00:04:20,997
Care-i treaba cu tine?
25
00:04:22,597 --> 00:04:24,717
Am avut un hematom subdural traumatic
26
00:04:24,837 --> 00:04:27,277
cu complica�ii motrice �i percep�ionale.
27
00:04:27,664 --> 00:04:29,015
E�ti nebun?
28
00:04:29,489 --> 00:04:30,517
Da.
29
00:04:31,918 --> 00:04:33,476
A� fi pariat pe asta.
30
00:04:33,596 --> 00:04:35,796
Cu siguran��. E bine f�cut.
Nu, Queenie?
31
00:04:35,957 --> 00:04:37,716
Mda. E atr�g�tor.
32
00:04:39,237 --> 00:04:41,716
Hai s� mergem, Tone.
Pa, fetelor.
33
00:04:41,917 --> 00:04:43,596
Pa, Maxxie! Pa!
34
00:04:45,996 --> 00:04:47,836
I-a� trage-o lui Maxxie.
35
00:04:47,956 --> 00:04:50,116
Nu po�i. E homosexual.
36
00:04:51,157 --> 00:04:52,556
Homosexual.
37
00:04:54,596 --> 00:04:57,476
Vezi? Mi-am amintit ce-�i place.
38
00:04:57,596 --> 00:04:59,036
Mersi.
39
00:05:00,956 --> 00:05:02,636
Te-ai maturizat, Tony.
40
00:05:03,876 --> 00:05:06,356
�i e�ti mai �nalt cu 5 cm, pe pu�in.
41
00:05:07,595 --> 00:05:09,515
Ce mai face mama ta?
42
00:05:09,635 --> 00:05:12,355
Nu-mi amintesc de tine.
43
00:05:12,475 --> 00:05:14,595
Oh, da.
Obi�nuiam s� avem convorbiri interesante
44
00:05:14,715 --> 00:05:16,674
c�nd f�ceam cur��enie �n casa mamei tale.
45
00:05:16,836 --> 00:05:19,115
Atunci erai un fl�c�ia� tare de�tept.
46
00:05:19,235 --> 00:05:20,795
Acum sunt prost.
47
00:05:20,996 --> 00:05:21,996
Nu.
48
00:05:22,475 --> 00:05:23,635
Ia, fr��ic�.
49
00:05:27,874 --> 00:05:28,874
Mul�umesc, mam�.
50
00:05:29,915 --> 00:05:32,235
Oh, �i chicoteam.
51
00:05:32,355 --> 00:05:35,613
Oricum, niciodat�
nu �tiai ce urma s� zic� maic�-ta.
52
00:05:36,596 --> 00:05:38,475
Ketchup, mam�?
53
00:05:38,595 --> 00:05:39,795
Da, desigur.
54
00:05:40,874 --> 00:05:43,674
Spunea ni�te bancuri tari de tot.
55
00:05:43,835 --> 00:05:44,982
Obscene.
56
00:05:46,041 --> 00:05:48,518
Tare haioas�, maic�-ta.
57
00:05:55,108 --> 00:05:56,108
Mami?
58
00:05:58,594 --> 00:06:00,114
Trebuie s� fac pipi.
59
00:06:04,514 --> 00:06:06,794
M� pot descurca singur�, de obicei.
60
00:06:06,914 --> 00:06:08,394
Mda, scuze.
61
00:06:13,234 --> 00:06:15,833
Oh, la dracu', al dracului!
62
00:07:25,291 --> 00:07:29,011
Hopa, ia de vezi.
Apare g�ozarul.
63
00:07:30,131 --> 00:07:32,611
Ar trebui s� te ui�i, Dale.
O s�-�i desf�oare o ditamai m�t�r�nga!
64
00:07:32,731 --> 00:07:34,651
�n nici un caz, omule!
65
00:07:34,771 --> 00:07:37,211
Coco�el-�el-�el!
66
00:07:37,331 --> 00:07:40,091
Sau ��i va suge ditamai m�t�r�nga!
67
00:07:41,211 --> 00:07:44,531
O ditamai m�t�r�nga, da.
Va fi ca "e OK, iubitule!"
68
00:07:44,651 --> 00:07:48,511
�i te l�b�re�te pe fa�a lui
�i apoi te leag� �i-�i �nfige
69
00:07:48,671 --> 00:07:50,810
m�t�r�nga lui uria�� chiar �n curu-�i
70
00:07:50,930 --> 00:07:54,330
�i tu n-o s� fii �n stare s� faci nimic
pen'c-o s� fie o adev�rat� tortur�.
71
00:07:54,450 --> 00:07:56,290
�ipi �i...
72
00:08:02,850 --> 00:08:05,330
Doar am zis ai dracului de hom�l�i,
totu�i, nu-i a�a?
73
00:08:05,450 --> 00:08:06,690
Mda, ai dracului de hom�l�i.
74
00:08:06,810 --> 00:08:08,490
S�-i ia dracu'. S�-i t�v�lim.
75
00:08:08,610 --> 00:08:11,010
- Ai dracului poponari!
- Fl�c�i...
76
00:08:11,130 --> 00:08:12,549
Da, ai dracului de poponau�i!
77
00:08:13,770 --> 00:08:14,770
Bravo, Taz!
78
00:08:14,890 --> 00:08:17,130
Hei, Taz!
79
00:08:17,250 --> 00:08:18,370
E-n regul�, iubi?
80
00:08:18,490 --> 00:08:19,540
Ceaiu-i gata.
81
00:08:23,089 --> 00:08:24,409
Mi�to obi�nuin��, tat�.
82
00:08:24,529 --> 00:08:28,229
Mi�to? O s�-i sparg la regionale.
83
00:08:29,133 --> 00:08:30,133
Mi�to.
84
00:08:30,689 --> 00:08:33,889
A� vrea s� te-ntreb,
e OK dac� nu mai dau masteratul �i...?
85
00:08:34,009 --> 00:08:35,129
Te-ntorci?
86
00:08:37,329 --> 00:08:41,129
Vreau s� m� las de facultate �i
s� dau probe pentru musicaluri �n Londra.
87
00:08:46,252 --> 00:08:49,729
Ob�ii calific�rile
�i apoi vii la mine �n cas�.
88
00:08:49,849 --> 00:08:52,929
Dar cum m� poate ajuta masteratul
�n istorie s� devin constructor?
89
00:08:53,049 --> 00:08:54,849
O s� fii un constructor educat.
90
00:08:54,969 --> 00:08:57,528
Tat�, vreau s� fiu dansator.
91
00:08:57,648 --> 00:09:00,728
Sunt dansuri �n fiecare joi, �n centru.
O s�-�i plac�.
92
00:09:00,848 --> 00:09:02,527
- Nu, dar...
- Distrac�ii.
93
00:09:02,786 --> 00:09:04,058
�n asta suntem b�ga�i.
94
00:09:04,178 --> 00:09:06,068
- Tat�...
- Restul nu-i pentru noi.
95
00:09:06,658 --> 00:09:07,888
Ia c�inele.
96
00:09:08,625 --> 00:09:09,625
Taz.
97
00:09:23,768 --> 00:09:25,328
Al dracului de ho� be�iv.
98
00:09:26,448 --> 00:09:27,867
Ia vezi, Dale.
99
00:09:28,028 --> 00:09:29,028
Al dracului de c�ine!
100
00:09:29,188 --> 00:09:30,231
Gata, b�iete.
101
00:09:30,889 --> 00:09:32,463
Ai ceva de zis, pu��?
102
00:09:32,583 --> 00:09:35,199
Spun ce vreau.
E o �ar� liber�, nu?
103
00:09:35,319 --> 00:09:38,791
Bine punctat.
Dar uite ce-�i sugerez, fecior.
104
00:09:38,911 --> 00:09:41,627
�i zici lui tac-tu
ce i-ai spus lui Walter Oliver.
105
00:09:44,173 --> 00:09:45,387
Da, scumpule?
106
00:09:50,550 --> 00:09:51,854
Fl�c�i...
107
00:09:58,727 --> 00:10:01,907
- Ai dat-o-n bar� r�u, omule!
- Tare, tare de tot.
108
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
Sid?
109
00:10:24,193 --> 00:10:25,606
Tony?
110
00:10:26,186 --> 00:10:27,761
Trebuie s� fac pipi.
111
00:10:29,246 --> 00:10:31,286
M�inile nu m� ajut�.
112
00:10:31,919 --> 00:10:34,746
P�i, �ntotdeauna te-am rezolvat
c�nd erai copila�.
113
00:10:36,729 --> 00:10:40,405
Trebuie s� m� �nscriu la facultate,
semneaz�-m� pe un formular.
114
00:10:41,837 --> 00:10:43,865
Totu�i, mintea mea a uitat
multe p�rticele din mine.
115
00:10:44,424 --> 00:10:46,205
Tot felul de p�rticele...
116
00:10:47,182 --> 00:10:49,805
Acord�-�i timp, puiule.
117
00:10:49,925 --> 00:10:51,885
Doar c�...
118
00:10:52,005 --> 00:10:53,498
Pot s� ochesc.
119
00:10:53,618 --> 00:10:55,114
A�a-i...
120
00:11:01,385 --> 00:11:03,025
E-n regul�?
121
00:11:27,524 --> 00:11:30,044
Oh, la dracu', Tone!
122
00:11:30,164 --> 00:11:32,103
�ntotdeauna m-ai f�cut s� r�d.
123
00:11:33,604 --> 00:11:35,364
M-ai f�cut s� ratez.
124
00:11:35,704 --> 00:11:38,744
�i tu �i oricare alt ins
din casa asta nenorocit�.
125
00:11:47,843 --> 00:11:50,323
Indiferent de ceea ce i s-a-nt�mplat
iubitei tale dr�gu�e pe care ai avut-o.
126
00:11:54,863 --> 00:11:56,231
Doamne! OK, uite aici!
127
00:11:56,351 --> 00:11:58,563
Uita�i-v� aici, babardeilor, da?
128
00:11:58,683 --> 00:12:00,720
- 1, 2, 3.
- Bag�!
129
00:12:02,443 --> 00:12:03,803
Oh, Doamne!
130
00:12:13,209 --> 00:12:15,781
- Suntem la etajul care trebuie?
- Habar n-am, da?
131
00:12:16,041 --> 00:12:18,003
�n regul�... sup�r�cil�.
132
00:12:18,122 --> 00:12:19,722
Vreau s� fiu gata pentru chef.
133
00:12:19,842 --> 00:12:22,122
P�i, o s�-�i ia vreo 30 de secunde.
134
00:12:22,242 --> 00:12:23,962
Sunt gata. M� �mbrac elegant.
135
00:12:24,082 --> 00:12:27,482
Nuu... de aia ne place de tine, Jal...
E�ti natural�.
136
00:12:27,602 --> 00:12:29,452
La dracu'... M� �mbrac elegant!
137
00:12:32,623 --> 00:12:33,923
Asta-i u�a?
138
00:12:48,682 --> 00:12:50,762
Nu vezi a�a ceva zilnic.
139
00:12:50,882 --> 00:12:53,241
E deschis!
140
00:12:53,361 --> 00:12:56,481
Trebuie c� e Sid.
El o s� m� duc� acas�.
141
00:12:56,601 --> 00:13:00,361
Oh... Chris... Jalander.
142
00:13:00,481 --> 00:13:02,841
Oh, ce surpriz� pl�cut�.
143
00:13:02,961 --> 00:13:04,801
A�i picat la �anc.
144
00:13:07,019 --> 00:13:08,182
A�a-i...
145
00:13:08,907 --> 00:13:10,261
Unde-i Sid?
146
00:13:13,176 --> 00:13:14,181
Ah! Sal'tare, tipilor.
147
00:13:14,845 --> 00:13:17,321
Sal', Tony, Chris.
Sal', nume haios.
148
00:13:17,622 --> 00:13:19,404
De unde-ai r�s�rit?
149
00:13:19,524 --> 00:13:21,201
Chiar acum am terminat
s� m� �ngrijesc de Tony.
150
00:13:22,234 --> 00:13:23,618
Mda. Ea avea...
151
00:13:23,738 --> 00:13:25,021
grij� de el...
152
00:13:25,748 --> 00:13:27,640
Grozav. Cum te sim�i, fl�c�u?
153
00:13:27,760 --> 00:13:30,110
Mai bine, mul�umesc.
Are m�ini calde.
154
00:13:30,340 --> 00:13:32,459
Oh, sunt dr�g�stoase �i calde.
�ntotdeauna am spus asta.
155
00:13:36,365 --> 00:13:39,160
A�a deci, o s� dansa�i toat� noaptea, eh?
156
00:13:39,280 --> 00:13:41,220
Da... o petrecere beton!
157
00:13:41,871 --> 00:13:44,019
- Nu-i chiar o petrecere.
- Da, a�a-i.
158
00:13:45,240 --> 00:13:46,680
Ce petrecere?
159
00:13:56,662 --> 00:13:59,439
Uite, ne pare r�u, Tone. Maic�-ta
a zis c� trebuie s� te ducem acas�.
160
00:13:59,808 --> 00:14:02,399
Poate c� ai t�i cred c�-i prea devreme
s� te lase s� ie�i.
161
00:14:02,519 --> 00:14:03,679
S�-i ia dracu'.
162
00:14:06,690 --> 00:14:08,345
Unde-i Sid?
163
00:14:09,279 --> 00:14:11,719
N-a putut veni, pr'etene.
164
00:14:12,366 --> 00:14:14,199
Tac-su l-a obligat s� r�m�n�
165
00:14:14,319 --> 00:14:15,352
�i s� tund� iarba.
166
00:14:15,472 --> 00:14:17,922
Ah, asta-i.
El tunde iarba.
167
00:14:18,279 --> 00:14:19,959
N-a putut veni, Tony.
168
00:14:20,079 --> 00:14:22,159
E-n regul�?
Sid n-a putut veni...
169
00:14:55,373 --> 00:14:58,238
Hei! Salut, Sid!
C�nd vii s� m� vezi?
170
00:14:58,778 --> 00:15:01,435
Toat� lumea-i dr�gu��-n Elgin.
171
00:15:01,555 --> 00:15:04,518
útia-s noii mei prieteni,
Rory �i Lachlan.
172
00:15:05,752 --> 00:15:08,247
- E�ti bine, piticot?
- Salut�ri acolo, Sidney.
173
00:15:08,657 --> 00:15:10,517
Rory o s� m� lase s�-i suflu-n
cimpoi mai t�rziu.
174
00:15:10,637 --> 00:15:12,917
E simplu.
Tre' doar s�-nve�i s�-l m�nuie�ti.
175
00:15:13,037 --> 00:15:15,317
�i deja am b�tut �n toba lui Lachlan.
176
00:15:15,437 --> 00:15:16,529
Magic!
177
00:15:16,897 --> 00:15:18,558
- Ce?!
- Nu sunt prea bun� la asta.
178
00:15:18,678 --> 00:15:20,197
Ba e�ti!
179
00:15:20,317 --> 00:15:24,067
Oricum, ai un cadou acolo, Sid.
�i uite ce pot face.
180
00:15:59,506 --> 00:16:02,236
Sco�ia cea puternic� pe dracu'.
181
00:16:07,838 --> 00:16:08,837
Distrac�ie!
182
00:16:09,576 --> 00:16:12,036
Nu-�i pas� de ceea ce vreau?!
Nu pot decide singur?
183
00:16:12,156 --> 00:16:13,933
Exact. O s� decizi
c� o s� fii un constructor
184
00:16:13,934 --> 00:16:16,135
care danseaz� �n timpul liber.
185
00:16:16,295 --> 00:16:18,113
Nu vreau s� fiu
un nenorocit de constructor!
186
00:16:18,233 --> 00:16:20,522
- Ce nu e-n regul� cu asta?
- Nimic. Nimic.
187
00:16:20,642 --> 00:16:22,815
Doar c�... Pot face asta, tat�!
188
00:16:25,555 --> 00:16:28,203
Nu crezi c� pot face asta, nu-i a�a?
189
00:16:28,323 --> 00:16:29,455
Nu, fl�c�u.
190
00:16:29,615 --> 00:16:32,055
Mama dracului! Mersi, tat�.
191
00:16:33,174 --> 00:16:34,890
Nu-i vina mea, nu-i a�a!?
192
00:16:35,010 --> 00:16:36,048
Ce?
193
00:16:36,168 --> 00:16:38,542
C� ai fost �n�epenit �ntr-o dubi�� alb�
toat� via�a ta.
194
00:16:38,662 --> 00:16:41,654
Nu-mi vorbi mie a�a!
Te iau de urechi de nu te vezi.
195
00:16:41,815 --> 00:16:43,366
A�a cum �l iei pe c�inele �la?!
196
00:16:43,486 --> 00:16:45,518
Nu b�ga c�inele �n asta.
197
00:16:45,638 --> 00:16:47,516
Nu vreau �njur�turi �n casa asta.
198
00:16:47,636 --> 00:16:49,853
Mama te-njur� continuu.
199
00:16:53,874 --> 00:16:55,074
Nu m-a�tepta�i.
200
00:16:55,194 --> 00:16:56,954
Am zis c-o s� te ducem acas�.
201
00:16:57,074 --> 00:16:59,394
Nu vreau s� merg acas�.
202
00:17:28,873 --> 00:17:30,793
La dracu'!
203
00:17:30,913 --> 00:17:32,673
Scuze.
204
00:17:33,199 --> 00:17:35,033
Tot trebuie s�-mi aduc aminte s� am alur�
de proxenet �n pantalonii �tia.
205
00:17:35,553 --> 00:17:37,064
Ce se-nt�mpl�, fr��ic�?
206
00:17:37,184 --> 00:17:40,287
Sunt preg�tit s� dau cu m�t�r�nga-n st�nga
�i-n dreapta la petrecerea asta, omule!
207
00:17:40,407 --> 00:17:42,953
Nu e... cu adev�rat o petrecere.
208
00:17:43,073 --> 00:17:44,172
Vrei s� m� enervezi?
209
00:17:44,334 --> 00:17:47,433
E cea mai grozav� noapte a anului.
Toat� lumea merge!
210
00:17:47,553 --> 00:17:48,903
Mda, �n afar� de Tony.
211
00:17:50,193 --> 00:17:51,773
Ru�ine, omule. O s� fie...
212
00:17:56,277 --> 00:17:58,952
Tony nu poate veni.
�ii minte asta?
213
00:18:01,818 --> 00:18:03,012
L�barilor...
214
00:18:05,492 --> 00:18:06,452
Hai, pr'etene.
215
00:18:09,192 --> 00:18:11,752
�i-am spus s�-�i �ii pliscul
c�nd vine vorba de petrecerea aia.
216
00:18:11,872 --> 00:18:14,187
�i de ce e�ti �mbr�cat
ca un traficant de droguri?
217
00:18:14,508 --> 00:18:15,815
Crezi c�, totu�i, e prea mult?
218
00:18:15,935 --> 00:18:17,327
Dac� abia te-a� fi cunoscut,
219
00:18:17,447 --> 00:18:19,286
mai degrab� mi-a� fi t�iat venele
dec�t s� m� ard cu tine.
220
00:18:19,406 --> 00:18:21,405
Asta din cauz� c� tu nu te arzi cu nimeni.
221
00:18:21,525 --> 00:18:23,907
P�ze�te-te c� altfel
o s� aib� grij� de s�nii t�i.
222
00:18:24,840 --> 00:18:26,912
Pentru c� niciodat� nu le ajunge.
223
00:18:27,456 --> 00:18:29,951
Ai priceput? S�nii t�i...
224
00:18:32,470 --> 00:18:33,770
Salut, Dl. Stonem.
225
00:18:36,351 --> 00:18:38,001
M�-ntrebam pe unde e�ti.
226
00:18:42,751 --> 00:18:44,290
Mul�umesc c� l-a�i adus �napoi.
227
00:18:44,451 --> 00:18:47,431
E-n regul�. Nici-o problem�.
Poate mai trecem pe aici...
228
00:18:47,865 --> 00:18:49,058
m�ine.
229
00:18:52,053 --> 00:18:53,727
Hai s-o �tergem d-aici.
230
00:18:58,686 --> 00:19:00,995
Nu vrei s� ai nimic, Tony?
231
00:19:01,817 --> 00:19:02,817
Nu.
232
00:19:03,691 --> 00:19:04,691
OK.
233
00:19:06,001 --> 00:19:07,974
�i... pe unde ai ajuns azi?
234
00:19:08,094 --> 00:19:09,384
N-ar fi trebuit s� ias�!
235
00:19:09,504 --> 00:19:11,850
B�ntuia p-afar�, Dumnezeu �tie pe unde...
236
00:19:11,970 --> 00:19:13,423
Nici m�car nu �tim cu cine a fost!
237
00:19:13,424 --> 00:19:15,730
Ar fi putut s� s�ngereze
sau s� se loveasc� sau...
238
00:19:15,890 --> 00:19:17,730
Da, Jim. Acum e aici.
239
00:19:19,865 --> 00:19:20,970
Oh, d�-o dracului.
240
00:19:21,790 --> 00:19:23,150
D�-o dracului.
241
00:19:23,270 --> 00:19:24,310
D�-o dracului.
242
00:19:24,430 --> 00:19:27,690
Bine, bine.
Pentru... numele Domnului, m�n�nc� ceva!
243
00:19:28,306 --> 00:19:29,716
Uite, le-a f�cut mama.
244
00:19:29,836 --> 00:19:31,921
Toate sunt... grozave �i...
245
00:19:32,041 --> 00:19:33,490
doar c�t s� bagi �n gur�.
246
00:19:37,909 --> 00:19:39,869
Oh, scuze, scuze, scuze.
247
00:19:39,989 --> 00:19:42,629
Haide, s� vorbim despre altceva.
Haide�i.
248
00:19:42,749 --> 00:19:45,289
Da, da.
Despre ce vrei s� vorbim?
249
00:19:47,109 --> 00:19:48,549
Bancuri porcoase.
250
00:19:48,669 --> 00:19:49,589
Ce?
251
00:19:49,709 --> 00:19:51,749
Mama lui Maxxie zicea
c� bancurile tale-s porcoase.
252
00:19:53,058 --> 00:19:55,209
Ai v�zut-o azi pe Jackie Oliver?
253
00:19:55,329 --> 00:19:58,709
Jackie probabil se g�ndea la altcineva.
Nu, Anthea?
254
00:19:58,829 --> 00:20:00,449
Da, da...
255
00:20:04,211 --> 00:20:07,829
Oricum...
Un prieten de-al meu s-a dus la doctor.
256
00:20:07,949 --> 00:20:08,988
Cine-i �sta?
257
00:20:09,108 --> 00:20:12,308
Ei, nu cred c�-l �tii.
�i �i-a f�cut ni�te analize,
258
00:20:12,428 --> 00:20:15,588
avea palpita�ii sau ceva de genul �sta...
P�n� la urm�, s-a �ntors
259
00:20:15,708 --> 00:20:18,468
la medic s� afle rezultatele
�i doctorul i-a spus:
260
00:20:18,588 --> 00:20:22,288
"Stai jos. Mi-e team� c� am
ve�ti bune �i ve�ti rele.
261
00:20:22,448 --> 00:20:25,127
Vestea proast� e c� mai ai o lun� de tr�it."
262
00:20:25,665 --> 00:20:27,928
Prietenul era, cum s� spun,
mai mult dec�t devastat.
263
00:20:28,667 --> 00:20:31,959
Dar s-a st�p�nit �i a-ntrebat:
"Care-i vestea bun�?"
264
00:20:32,079 --> 00:20:34,135
�i doctorul a spus:
"O vezi pe noua mea recep�ioner�?
265
00:20:34,255 --> 00:20:36,348
Blond�. Cur bengos. ���e uria�e.
266
00:20:36,468 --> 00:20:38,118
"Ei bine, i-o tot trag."
267
00:20:43,507 --> 00:20:44,793
E de rahat.
268
00:20:49,207 --> 00:20:52,257
M� numesc Anthea Stonem.
V� mul�umesc, noapte bun�.
269
00:20:58,687 --> 00:21:01,214
Ei o s� aib� grij� de ���ele ei...
270
00:21:02,131 --> 00:21:03,427
Ei o s�...
271
00:21:04,936 --> 00:21:06,667
Nu le ajunge niciodat�!
272
00:21:07,987 --> 00:21:09,307
M-am prins!
273
00:21:09,427 --> 00:21:10,427
M-am prins!
274
00:21:20,400 --> 00:21:22,113
Uite, �i-am mai spus,
nu se las� de facultate.
275
00:21:22,114 --> 00:21:23,280
A�a r�m�ne!
276
00:21:23,400 --> 00:21:25,983
Nu-i nevoie s� fii monstru �n privin�a lui!
277
00:21:26,103 --> 00:21:27,439
Cine-i monstru?
278
00:21:27,559 --> 00:21:28,544
Tu.
279
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
Nimic! Nimic.
Las�-l �n pace.
280
00:21:34,000 --> 00:21:35,840
Nu se las� de facultate �i cu asta basta!
281
00:21:44,100 --> 00:21:46,519
Salut, Walter.
282
00:21:46,740 --> 00:21:48,959
Bandy... Ce mai faci?
283
00:21:49,180 --> 00:21:51,640
Acceptabil, Walter.
284
00:21:51,760 --> 00:21:55,000
Se pare c� pe Dale al meu
l-a luat gura pe dinainte.
285
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
O mic� ne�n�elegere, at�ta tot.
286
00:22:00,720 --> 00:22:04,240
Ce ai de zis, t�mpitule?
287
00:22:04,360 --> 00:22:06,840
Scuze, dl. Oliver.
288
00:22:07,061 --> 00:22:08,289
�i...?
289
00:22:09,360 --> 00:22:10,680
Scuze, Max.
290
00:22:11,669 --> 00:22:14,520
A preg�tit un tort de �mp�care.
291
00:22:24,539 --> 00:22:25,616
Foarte dr�gu�.
292
00:22:25,736 --> 00:22:27,698
Atunci, suntem �n regul�, Walter?
293
00:22:27,860 --> 00:22:30,679
S� uit�m ce-a fost, Bandy.
Ce-�i mai face so�ia?
294
00:22:30,799 --> 00:22:32,618
Oh, nu-i r�u.
I-au aprobat eliberarea condi�ionat�.
295
00:22:32,780 --> 00:22:35,378
Va trebui s� poarte dispozitivele
de geoloca�ie, desigur.
296
00:22:35,540 --> 00:22:36,919
P�cat.
297
00:22:37,100 --> 00:22:40,119
�i i-au interzis pe via��
298
00:22:40,300 --> 00:22:43,019
s� mai lucreze cu o balastier�
sau s� se ard� cu gra�i.
299
00:22:43,919 --> 00:22:45,418
Poate c� a�a-i cel mai bine.
300
00:24:45,197 --> 00:24:49,197
Oh, Tony! Pentru numele lui Dumnezeu!
Vino aici!
301
00:24:55,059 --> 00:24:56,209
Mama dracului.
302
00:24:56,379 --> 00:24:57,758
Las�-m�!
303
00:25:01,838 --> 00:25:03,718
Oh, la dracu'.
304
00:25:45,596 --> 00:25:47,156
Tony?
305
00:25:47,276 --> 00:25:49,256
E�ti �n regul�?
306
00:25:49,681 --> 00:25:50,681
Nu.
307
00:25:51,757 --> 00:25:54,117
Nimeni nu mai vrea s� mai apar p-afar�.
308
00:25:54,237 --> 00:25:55,816
Eh, pe dracu'. Oricum ar fi, vino!
309
00:25:57,477 --> 00:25:59,957
Tata n-o s� m� mai lase
s� merg la facultate.
310
00:26:00,077 --> 00:26:02,477
�i al meu nu m� las� s� plec d-acolo.
311
00:26:02,597 --> 00:26:04,317
Am�ndoi suntem deprima�i, fr��ic�.
312
00:26:05,917 --> 00:26:07,817
Sid de ce nu mai apare-n peisaj?
313
00:26:09,178 --> 00:26:10,759
Nici nu-mi mai aduc aminte
de c�nd n-a mai ap�rut p-aici.
314
00:26:10,879 --> 00:26:12,329
�i e dor de tine, Tony.
315
00:26:14,156 --> 00:26:15,596
�i mie mi-e dor de mine.
316
00:26:17,796 --> 00:26:20,396
Vino afar�. O s� te duc s� dansezi.
317
00:26:21,697 --> 00:26:23,716
O s� m� faci fericit?
318
00:26:23,836 --> 00:26:25,756
Hei... A venit Tony.
319
00:26:34,916 --> 00:26:37,316
Cine-i acolo?
320
00:26:43,537 --> 00:26:45,436
Salutare tuturor.
321
00:26:46,532 --> 00:26:50,737
A� vrea s� v� c�nt o melodie
care sper s� v� plac�.
322
00:26:51,196 --> 00:26:53,415
Alastair, vrei s� ape�i "play", te rog?
323
00:26:53,577 --> 00:26:55,636
Mul�umiri teribile.
324
00:28:04,496 --> 00:28:05,546
Hei! Maxxie!
325
00:28:05,776 --> 00:28:06,776
Drog�l�ule!
326
00:28:49,875 --> 00:28:51,283
S� m� ia dracu'...
327
00:28:53,675 --> 00:28:55,137
E�ti doar o pu�toaic�.
328
00:28:57,824 --> 00:28:59,954
- Tu e�ti dus cu pluta.
- Mersi.
329
00:29:02,234 --> 00:29:03,194
Gata?
330
00:29:20,034 --> 00:29:21,984
Hei, Jal! Unde-s mi�c�rile tale?
331
00:29:40,193 --> 00:29:42,993
S� mor nebun!
332
00:29:47,294 --> 00:29:50,474
Mda. E tare bun�, omule.
333
00:29:51,954 --> 00:29:53,834
Of, g�ozarilor!
334
00:30:56,393 --> 00:31:00,313
Iat�-m�, Cas. Vin!
335
00:31:27,752 --> 00:31:29,272
E-n regul�, Tony.
336
00:31:29,392 --> 00:31:30,832
Vino.
337
00:31:35,232 --> 00:31:37,192
Nu pot s� cred. Uite cine vine.
338
00:31:37,413 --> 00:31:39,432
E Tony Stonem.
339
00:31:40,672 --> 00:31:42,152
Oh, Doamne!
340
00:31:42,373 --> 00:31:46,472
Tony, bun�! Ar��i a�a de bine.
341
00:31:46,653 --> 00:31:49,032
Nu chiar...
P�i, to�i spun c� ai fi un retardat total,
342
00:31:49,152 --> 00:31:51,872
�i a� fi a�a de ofticat�
dac� ai fi o legum�
343
00:31:51,992 --> 00:31:53,912
�i ar trebui s� o termin cu tine, nu?
344
00:31:54,032 --> 00:31:56,733
- Ne cunoa�tem?
- Tony! M� �tii...
345
00:31:56,978 --> 00:31:59,472
M� cuno�ti mai mult dec�t bine.
346
00:31:59,592 --> 00:32:01,552
��i aminte�ti?
347
00:32:02,052 --> 00:32:05,112
Ai fost un b�ie�el tare obraznic.
348
00:32:05,293 --> 00:32:07,992
Dar te iert...
349
00:32:08,112 --> 00:32:11,112
Asta �nc� func�ioneaz�, eh?
350
00:32:11,293 --> 00:32:12,571
�mi pare r�u. Nu-mi amintesc de tine.
351
00:32:12,733 --> 00:32:16,091
��i aminte�ti, Tony. Cum mi-ai spus
c� sunt partida ta sexual� de vis?
352
00:32:16,252 --> 00:32:17,091
Am zis eu asta?
353
00:32:17,253 --> 00:32:20,051
Din cauz� c� Michelle avea ���e haioase,
�i era a�a de plictisitoare,
354
00:32:20,213 --> 00:32:23,631
�i tu ai vrut s� ie�i cu mine pen'c�
aveam cea mai lung� limb� pe care...
355
00:32:23,751 --> 00:32:26,271
Nu-�i aminte�te... de tine.
356
00:32:28,252 --> 00:32:30,231
Hai, Tone.
357
00:32:36,092 --> 00:32:37,791
Limb�?
358
00:33:17,171 --> 00:33:18,211
Dispari!
359
00:33:22,631 --> 00:33:23,671
Ajutor!
360
00:33:26,711 --> 00:33:28,551
Vreau afar�!
361
00:33:28,671 --> 00:33:30,110
Tony!
362
00:33:48,391 --> 00:33:50,471
D�-te dracului din calea mea!
363
00:33:57,972 --> 00:33:59,280
Tony!
364
00:34:01,991 --> 00:34:03,430
Tone?
365
00:34:25,590 --> 00:34:27,340
Nu te mai prosti, da?
366
00:34:30,251 --> 00:34:32,590
Stai... A�teapt�.
367
00:34:38,337 --> 00:34:40,129
Bine, sug�cil�.
368
00:34:40,869 --> 00:34:42,088
Homo.
369
00:34:43,328 --> 00:34:44,328
Muist!
370
00:34:44,453 --> 00:34:46,149
- L�bar!
- E bine, hom�l�ule?
371
00:34:46,269 --> 00:34:48,070
Al dracului! Prinde�i-l!
372
00:35:24,989 --> 00:35:26,469
Idio�i.
373
00:35:47,204 --> 00:35:49,128
I-am ab�tut pe alt drum.
374
00:35:51,189 --> 00:35:52,688
Nemernicul cu tortul.
375
00:35:53,621 --> 00:35:56,349
Ar fi trebuit s�-mi fi dat seama
c�nd am v�zut sutele �i miile.
376
00:35:56,530 --> 00:35:59,447
Lemon Drizzle. E tare u�or de f�cut.
377
00:36:01,789 --> 00:36:03,309
Dale.
378
00:36:03,429 --> 00:36:06,208
Nu m� po�i trata ca pe ultima zdrean��
�i apoi...
379
00:36:08,229 --> 00:36:10,389
Apoi...
380
00:36:12,469 --> 00:36:13,568
Ah... la dracu'!
381
00:36:29,028 --> 00:36:30,628
Jim? Ce nu-i �n regul�?
382
00:36:30,748 --> 00:36:33,068
�mi pare r�u c�-i a�a de t�rziu...
383
00:36:33,188 --> 00:36:34,647
L-am pierdut pe Tony.
384
00:36:35,668 --> 00:36:37,588
Nu r�spunde la telefon.
385
00:36:39,228 --> 00:36:41,188
Nici m�car nu �tiu dac� poate face asta.
386
00:36:46,068 --> 00:36:47,949
Nu-l pot obliga s� stea-n cas�.
Dar...
387
00:36:50,069 --> 00:36:51,407
Nu-i normal.
388
00:36:53,438 --> 00:36:54,778
Dar cine mai e normal?
389
00:36:55,148 --> 00:36:56,327
Totu-i o nebunie.
390
00:36:57,428 --> 00:36:59,348
Uite, concursul de s�pt�m�na trecut�.
391
00:36:59,468 --> 00:37:02,028
Al dracului de chihuahua
cu break-dance al lui.
392
00:37:02,148 --> 00:37:05,007
Vreau s� zic, spre ce ne-ndrept�m?
393
00:37:07,188 --> 00:37:08,239
A�a-i.
394
00:37:12,668 --> 00:37:16,348
Niciodat� n-o s� �tii cum e
p�n� n-o s� fii �ntr-un spital.
395
00:37:19,308 --> 00:37:22,405
�i m� tot g�ndesc, pe bune,
c� am dat-o-n bar� r�u de tot aici,
396
00:37:23,228 --> 00:37:25,678
din cauz� c� trebuia
s� opresc asta din a se �nt�mpla.
397
00:37:27,726 --> 00:37:29,942
�i acum nu �tiu unde e.
398
00:37:34,427 --> 00:37:37,307
Se-nt�mpl� ceva
�i deodat�-i pierzi.
399
00:37:46,188 --> 00:37:48,068
Prietenii lui �l tot caut�.
400
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Ce vrei s� spui?
401
00:38:48,115 --> 00:38:49,770
Cass mi-a trimis un tab.
(p�tr��el de h�rtie �mbibat cu LSD)
402
00:38:51,640 --> 00:38:53,920
�i-e dor de ea, nu?
403
00:38:58,999 --> 00:39:01,348
Nu �tiu ce ar trebui s� fac.
404
00:39:02,558 --> 00:39:04,237
Am fost s�-l v�d.
405
00:39:06,837 --> 00:39:08,513
Am fugit la el s�-l v�d.
406
00:39:10,077 --> 00:39:12,356
P�i, cred c� meri�i ceva distrac�ie.
407
00:39:13,556 --> 00:39:15,636
Tipilor �stora le plac doar ���ele mele.
408
00:39:16,657 --> 00:39:18,066
Oh. Mi�to.
409
00:39:22,995 --> 00:39:24,791
M� evi�i.
410
00:39:25,955 --> 00:39:27,474
M� faci s� m� g�ndesc la el.
411
00:39:27,594 --> 00:39:29,722
Nu e�ti singura, Chelle.
412
00:39:29,842 --> 00:39:33,634
Am fost acolo zilnic �ncerc�nd
s�-l fac s� zic� ceva.
413
00:39:34,211 --> 00:39:37,992
�i chiar to�i, pe bune, au zb�rcit-o
�i eu chiar am �ncercat s�...
414
00:39:40,512 --> 00:39:43,391
�i nimeni �n afar� de mine nu a mai venit
pen'c�-i groaznic.
415
00:39:44,831 --> 00:39:47,030
Ar fi trebuit s� m� aju�i.
416
00:39:47,231 --> 00:39:48,511
Bine!
417
00:39:53,190 --> 00:39:54,790
C�nd s-a-nt�mplat...
418
00:39:56,470 --> 00:39:58,148
�nainte de autobuz...
419
00:39:59,869 --> 00:40:01,696
... eram cu el la telefon,
420
00:40:02,098 --> 00:40:04,669
... �mi spunea ceva.
421
00:40:04,789 --> 00:40:06,587
Nu cred c�-�i mai aminte�te.
422
00:40:06,748 --> 00:40:08,290
- Dar a zis...
- Chelle.
423
00:40:08,410 --> 00:40:11,009
La dracu', �ncerc s�-�i spun!
424
00:40:15,186 --> 00:40:16,186
Oh, Doamne!
425
00:40:19,626 --> 00:40:21,064
Tony?
426
00:40:24,305 --> 00:40:25,184
Salutare.
427
00:40:36,066 --> 00:40:37,743
Stai a�a, te duc eu �napoi.
428
00:40:39,131 --> 00:40:40,583
M� conduce Effy.
429
00:40:44,021 --> 00:40:45,871
O s�-mi amimtesc totul.
430
00:41:06,938 --> 00:41:08,138
Unde te duci?
431
00:41:08,258 --> 00:41:09,617
Nu acum, Sid!
432
00:41:47,454 --> 00:41:48,891
M-am r�t�cit.
433
00:41:51,051 --> 00:41:53,610
Unde dracului locuiesc?
434
00:42:00,369 --> 00:42:03,289
Walter o s�-l aduc� diminea��.
435
00:42:03,409 --> 00:42:05,449
Nu v� face�i griji, da?
436
00:42:10,608 --> 00:42:11,887
Ea-i un pic cam sup�rat�.
437
00:42:16,207 --> 00:42:17,726
Facultatea �ncepe azi.
438
00:42:23,365 --> 00:42:24,564
E acolo, scumpule.
439
00:42:26,605 --> 00:42:28,845
Vorbe�te normal, nu url�.
440
00:42:28,965 --> 00:42:29,964
OK.
441
00:42:46,962 --> 00:42:49,041
E bun� bucata asta de tort.
442
00:42:51,439 --> 00:42:53,160
�la micu', Dale, �tie ingredientul secret.
443
00:42:54,841 --> 00:42:56,490
A f�cut-o cum trebuie.
444
00:43:00,439 --> 00:43:02,150
E�ti destul de bun.
445
00:43:03,359 --> 00:43:05,159
Mda. Sunt.
446
00:43:06,199 --> 00:43:08,037
Sunt al dracului de bun.
447
00:43:08,567 --> 00:43:10,437
Ai mo�tenit-o de la babacul t�u, cred.
448
00:43:11,291 --> 00:43:12,291
Crezi?
449
00:43:13,118 --> 00:43:14,341
Sunt maestru, da.
450
00:43:15,797 --> 00:43:18,956
Nu chiar a�a de maestru ca tine, cred.
451
00:43:20,157 --> 00:43:23,015
Unele lucruri sunt pur �i simplu.
452
00:43:29,116 --> 00:43:30,354
Am avut baft�, nu-i a�a?
453
00:43:32,074 --> 00:43:35,794
Nu te-ai r�zvr�tit ca cei din haita ASBO.
(Ordinul comportamentului antisocial)
454
00:43:35,914 --> 00:43:37,274
Nu, tat�.
455
00:43:37,394 --> 00:43:40,433
M� simt ca �i cum ar trebui
s�-mi asum meritele pentru asta.
456
00:43:42,713 --> 00:43:44,912
N-o s� fiu niciodat� un constructor, tat�.
457
00:43:46,592 --> 00:43:48,842
O s�-n�elegi asta �ntr-o zi, pu�tiule.
458
00:43:51,339 --> 00:43:53,511
E�ti via�a mea.
459
00:43:56,031 --> 00:43:58,618
�i �nc� nu sunt preg�tit ca tu s� pleci,
460
00:43:58,991 --> 00:44:00,830
pentru c� te iubesc al dracului de mult.
461
00:44:03,469 --> 00:44:05,108
Sunt un idiot, �tiu asta.
462
00:44:05,269 --> 00:44:06,988
�i eu te iubesc, tat�.
463
00:44:10,508 --> 00:44:13,907
Chiar dac� n-o s� fii inginer constructor,
�ntoarce-te la facultate.
464
00:44:16,148 --> 00:44:18,107
Mai f� un an.
465
00:44:18,227 --> 00:44:19,826
�i apoi gata. Batem palma?
466
00:44:22,186 --> 00:44:23,186
Bine.
467
00:44:28,506 --> 00:44:29,865
Taz. Du-te la locul t�u.
468
00:44:34,705 --> 00:44:37,454
M�car nemernicul �sta de c�ine
face ce i se spune.
469
00:44:52,622 --> 00:44:54,821
Pot s� m� �nscriu dac�-mi scriu numele.
470
00:44:56,741 --> 00:44:58,421
E mai mult de at�t, Tony.
471
00:44:58,541 --> 00:45:01,101
A-�i scrie numele nu e totul.
472
00:45:01,221 --> 00:45:02,659
Atunci ajut�-m� dracului!
473
00:45:02,779 --> 00:45:04,900
Sau o s� fii un adev�rat g�ozar
474
00:45:05,020 --> 00:45:06,700
ca to�i ceilal�i pe care-i �tiu?
475
00:45:06,820 --> 00:45:09,140
Hopa! El vorbe�te.
476
00:45:09,580 --> 00:45:12,018
Trebuie s-o la�i mai u�or.
477
00:45:12,138 --> 00:45:14,298
Opre�te-te din scris.
478
00:45:14,418 --> 00:45:16,578
M�inile tale doar creeaz� o form�.
479
00:45:23,657 --> 00:45:26,776
�nchide ochii �i �ncearc� s�...
480
00:45:26,896 --> 00:45:28,336
dansezi.
481
00:45:46,493 --> 00:45:47,933
Tone.
482
00:45:59,411 --> 00:46:01,051
Acum trebuie s� m� ard cu tine?
483
00:46:04,076 --> 00:46:09,076
Traducere �i adaptare:
valgog
484
00:46:58,602 --> 00:47:00,441
Cine e�ti?
485
00:47:00,602 --> 00:47:02,040
La dracu'!
486
00:47:03,602 --> 00:47:04,879
Stai a�a...
487
00:47:08,000 --> 00:47:10,519
Al dracului nebun!
488
00:47:11,305 --> 00:47:17,822
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
34942