All language subtitles for Shame of Silence S01E09_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,172 I say we take 'em all down... the warden, Terry, 2 00:00:05,237 --> 00:00:07,273 his whole crew, and we got to link him to a crime that 3 00:00:07,330 --> 00:00:08,827 - doesn't have a clock on it. - Like what? 4 00:00:08,870 --> 00:00:09,550 Like murder. 5 00:00:09,591 --> 00:00:12,127 - What about Petey? - We got to get his boy to a hospital! 6 00:00:12,192 --> 00:00:14,095 Something happened to that kid. He vanished. 7 00:00:14,150 --> 00:00:15,518 Sweet Amy Reese. 8 00:00:17,526 --> 00:00:19,829 - Hey, Uncle D, have you seen my...? - Leesha. 9 00:00:21,711 --> 00:00:23,414 Is that what I think it is? 10 00:00:23,468 --> 00:00:25,669 This wasn't our deal. I can't watch you kill. 11 00:00:25,729 --> 00:00:27,965 As long as you want your brother protected in prison, 12 00:00:28,024 --> 00:00:29,793 you will do whatever I ask. 13 00:00:29,847 --> 00:00:31,082 Ray Carroll's got a safe, 14 00:00:31,130 --> 00:00:32,700 and I think he's got pictures in it. 15 00:00:32,752 --> 00:00:34,120 Carroll's blackmail stuff's in there. 16 00:00:34,168 --> 00:00:36,939 What are you doing here? I've seen you with Ray Carroll. 17 00:00:37,004 --> 00:00:38,038 Jackson, what's gotten into you? 18 00:00:38,084 --> 00:00:39,052 This woman is a liar. 19 00:00:39,098 --> 00:00:40,867 Jackson, enough! 20 00:00:40,921 --> 00:00:41,955 What's your angle? 21 00:00:42,000 --> 00:00:43,635 - What'd you do, Gil? - Shot Bobby. 22 00:00:43,688 --> 00:00:44,557 Are you insane? 23 00:00:44,601 --> 00:00:46,670 Cops find out, we all go to prison. 24 00:00:46,726 --> 00:00:48,497 No one's gonna find out, Jackie! 25 00:00:51,014 --> 00:00:52,552 It's unbelievable. 26 00:00:52,604 --> 00:00:55,838 Mayors, judges, politicians, CEOs. 27 00:00:55,909 --> 00:00:58,506 No wonder Carroll's untouchable. Is this...? 28 00:00:58,570 --> 00:00:59,895 This is everything? 29 00:01:00,906 --> 00:01:02,809 Yeah, that's it. 30 00:01:05,079 --> 00:01:06,361 So what are we supposed to do with all this? 31 00:01:06,408 --> 00:01:08,377 Well, for now, we sit on it. 32 00:01:09,054 --> 00:01:10,443 - What? - Yeah. 33 00:01:10,494 --> 00:01:11,729 Al this stuff is stolen, Shawn. 34 00:01:11,777 --> 00:01:14,581 - We can't use it as evidence in court. - Screw the courts. 35 00:01:14,647 --> 00:01:16,658 Why can't we just leak it to the press or something? 36 00:01:16,707 --> 00:01:19,541 - Show people what the man's been up to. - The warden was smart. 37 00:01:19,609 --> 00:01:21,110 He's not in any of these pictures, 38 00:01:21,161 --> 00:01:23,030 and we can't even prove that he took 'em. 39 00:01:23,085 --> 00:01:24,487 Now, we leak it, it just gives him 40 00:01:24,538 --> 00:01:25,229 a chance to cover his tracks. 41 00:01:25,262 --> 00:01:27,782 We need to... think about this. We need some time. 42 00:01:27,846 --> 00:01:29,315 We ain't got time, Jackie. 43 00:01:29,365 --> 00:01:31,568 Nurse Amy said she found something, then, 44 00:01:31,628 --> 00:01:32,729 an hour later, she winds up dead. 45 00:01:32,775 --> 00:01:35,311 And it wasn't from no damn suicide, and you know it! 46 00:01:35,374 --> 00:01:36,895 - I know, Shawn. I know. - Then do something about it! 47 00:01:36,938 --> 00:01:38,747 I don't have the answers, Sean! 48 00:01:39,291 --> 00:01:40,792 Look, this is complicated. 49 00:01:40,844 --> 00:01:44,331 Between Terry, the warden, what you did to Bobby Marks. 50 00:01:44,397 --> 00:01:45,133 What? No, no, no, no. 51 00:01:45,167 --> 00:01:46,633 - Don't go putting that on us, man. - Well, I didn't ask you 52 00:01:46,684 --> 00:01:47,853 to go down there and kill him, did I? 53 00:01:47,900 --> 00:01:49,401 - It wasn't part of the plan, was it? - Yeah, no, no, no, no. 54 00:01:49,453 --> 00:01:51,588 This ain't about Bobby, all right? 55 00:01:51,645 --> 00:01:53,448 You know what? I'm sick of your plan! 56 00:01:53,504 --> 00:01:55,473 I'm sick of all of it. 57 00:02:02,922 --> 00:02:04,890 Oh. He's just upset about Nurse Amy, man. 58 00:02:04,947 --> 00:02:07,038 Yeah, of course, he is. 59 00:02:10,095 --> 00:02:10,981 I don't know 60 00:02:11,024 --> 00:02:12,449 quite what to say, Detective. 61 00:02:12,914 --> 00:02:15,018 Bobby Marks was like a son to me. 62 00:02:15,075 --> 00:02:17,158 The last phone call he made was to you. 63 00:02:17,658 --> 00:02:19,149 What did you two talk about? 64 00:02:20,195 --> 00:02:21,452 It was always the same... 65 00:02:21,894 --> 00:02:23,607 football, fishing. 66 00:02:25,984 --> 00:02:29,084 You have any idea who might be responsible? 67 00:02:29,154 --> 00:02:30,715 No, we're still investigating. 68 00:02:31,077 --> 00:02:33,179 I was wondering if you might have any ideas. 69 00:02:33,238 --> 00:02:35,618 I don't know why anyone would want to hurt Bobby. 70 00:02:36,343 --> 00:02:38,773 He was about as agreeable as one could be. 71 00:02:38,834 --> 00:02:39,976 Mr. Carroll, 72 00:02:40,024 --> 00:02:42,526 this is the second time a guard who worked for you 73 00:02:42,590 --> 00:02:44,559 at Quitman has turned up either missing 74 00:02:44,614 --> 00:02:45,816 or dead. 75 00:02:45,863 --> 00:02:47,599 Do you think Red Tyson's disappearance 76 00:02:47,654 --> 00:02:49,256 and Bobby's murder could somehow be related? 77 00:02:49,307 --> 00:02:50,420 Detective, I'm... 78 00:02:51,251 --> 00:02:54,535 truly sad to hear about Bobby, but I resent the implication 79 00:02:54,607 --> 00:02:57,545 that my tenure at Quitman could have something to do with this. 80 00:02:57,611 --> 00:02:59,781 I might also remind you that I'm running for congress. 81 00:02:59,839 --> 00:03:00,940 The last thing 82 00:03:00,989 --> 00:03:03,978 I need is to be associated with a murder investigation. 83 00:03:04,046 --> 00:03:06,395 So unless you want me to call your superior 84 00:03:06,457 --> 00:03:08,993 and ask why I'm being roped in 85 00:03:09,056 --> 00:03:11,526 to some kind of reckless fishing expedition, 86 00:03:11,589 --> 00:03:13,625 I suggest we wrap this up. 87 00:03:15,424 --> 00:03:16,873 Are we done? 88 00:03:20,790 --> 00:03:22,106 Yes, sir. 89 00:03:32,047 --> 00:03:34,350 Go ahead! It's loading now! 90 00:03:34,409 --> 00:03:36,811 I think about two. 91 00:03:36,873 --> 00:03:38,877 Be careful with the bags. 92 00:03:47,491 --> 00:03:49,912 Not a bad way to start the day, huh, T? 93 00:03:51,661 --> 00:03:53,265 Not a bad way at all. 94 00:04:18,635 --> 00:04:19,836 Come on, boy. 95 00:04:19,882 --> 00:04:21,252 Let me go! 96 00:04:21,302 --> 00:04:23,438 You better stop fighting me. 97 00:04:23,496 --> 00:04:25,798 I think he needs to learn how to cooperate! 98 00:04:29,910 --> 00:04:31,513 The warden likes you. 99 00:04:33,555 --> 00:04:36,493 Play your cards right, you're gonna get anything you want. 100 00:04:36,561 --> 00:04:39,531 I hope we have an understanding. 101 00:04:39,600 --> 00:04:41,356 - Yeah, boy. - No! 102 00:04:42,029 --> 00:04:44,133 Let me go! 103 00:05:00,804 --> 00:05:01,943 What the hell is this?! 104 00:05:01,990 --> 00:05:03,925 You guys got to quit harassing me about Darryl, man. 105 00:05:03,981 --> 00:05:05,047 We're not here about him. 106 00:05:05,768 --> 00:05:07,050 We'd like to talk to you about 107 00:05:07,090 --> 00:05:08,736 Bobby Marks if you've got a minute. 108 00:05:08,817 --> 00:05:10,785 - Who? - Bobby Marks. 109 00:05:10,843 --> 00:05:12,467 He was a guard at Quitman when you were there. 110 00:05:13,690 --> 00:05:15,147 Bobby, yeah, yeah, all right. 111 00:05:15,197 --> 00:05:16,506 What about him? 112 00:05:16,799 --> 00:05:18,099 He's dead, Mr. Harris. 113 00:05:19,854 --> 00:05:21,359 We pulled his body out of the lake yesterday. 114 00:05:21,410 --> 00:05:23,244 We think he might have been murdered. 115 00:05:24,581 --> 00:05:27,719 Look, Bobby wasn't my favorite person, but... 116 00:05:28,177 --> 00:05:29,278 I'm sorry to hear that. 117 00:05:29,646 --> 00:05:32,016 Had you and Mr. Marks been in touch recently? 118 00:05:32,078 --> 00:05:33,179 - Me and Bobby? No. - So you didn't 119 00:05:33,226 --> 00:05:35,142 drop by to visit him in the last few weeks or anything? 120 00:05:35,199 --> 00:05:36,534 No. Why would I? 121 00:05:37,419 --> 00:05:38,712 What? 122 00:05:38,762 --> 00:05:40,463 I didn't kill the guy, if that's what you're thinking. 123 00:05:40,508 --> 00:05:41,685 Okay. 124 00:05:41,731 --> 00:05:43,734 Would you like to give us a written statement 125 00:05:43,791 --> 00:05:45,460 to that effect down at the station? 126 00:05:45,513 --> 00:05:48,462 It's just the fastest way for us to clear you as a lead. 127 00:05:50,769 --> 00:05:52,399 Yeah, sure, I can do that. 128 00:05:52,451 --> 00:05:53,669 Great. 129 00:05:53,717 --> 00:05:56,219 Can you turn around? Put your hands behind your back. 130 00:05:56,282 --> 00:05:57,751 Whoa, whoa, whoa. What is this? 131 00:05:57,802 --> 00:05:58,903 What am I, under arrest? 132 00:05:58,948 --> 00:06:00,117 Well, it's department policy. 133 00:06:00,165 --> 00:06:01,733 We can't transport civilians 134 00:06:01,784 --> 00:06:02,986 without restraints. 135 00:06:04,048 --> 00:06:06,117 There's a lot of crazy people in this world. 136 00:06:06,173 --> 00:06:08,075 But you understand. 137 00:06:08,132 --> 00:06:10,100 Here we go. 138 00:06:10,705 --> 00:06:12,410 Palms together. There you go. 139 00:06:16,969 --> 00:06:22,396 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 140 00:06:28,150 --> 00:06:29,653 - You okay? - Yeah. 141 00:06:29,704 --> 00:06:31,206 - Did you say anything? - No. 142 00:06:31,256 --> 00:06:33,093 You sure? You need to tell me. 143 00:06:33,148 --> 00:06:35,583 Guess I should have expected this. 144 00:06:36,178 --> 00:06:37,252 Is he your client, too? 145 00:06:37,717 --> 00:06:38,861 Damn right he is. 146 00:06:38,907 --> 00:06:40,454 What the hell do you think you're doing, Detective? 147 00:06:40,506 --> 00:06:42,199 Investigating a murder. 148 00:06:42,252 --> 00:06:43,964 You cuff me, you intimidate him, and you bring him down here 149 00:06:44,018 --> 00:06:45,821 to try to coerce a written statement out of him? 150 00:06:45,875 --> 00:06:46,776 I'm not coercing anything. 151 00:06:46,821 --> 00:06:48,656 - Is there a warrant for his arrest? - Not yet, 152 00:06:48,711 --> 00:06:50,513 but we're dusting Bobby's houseboat for fingerprints, 153 00:06:50,568 --> 00:06:52,669 and I can't wait to see what turns up. 154 00:06:52,727 --> 00:06:54,097 Let me make this very clear. 155 00:06:54,145 --> 00:06:55,980 Next time you take one of my clients 156 00:06:56,035 --> 00:06:57,170 into custody without a warrant, 157 00:06:57,217 --> 00:06:59,453 I will file with IAD, and I will sue you 158 00:06:59,513 --> 00:07:01,081 for civil rights violations so fast, 159 00:07:01,133 --> 00:07:02,602 your head is gonna spin. 160 00:07:02,652 --> 00:07:04,489 - You're upset. - Damn right I'm upset. 161 00:07:04,544 --> 00:07:06,880 I get this way when the PD breaks the law. 162 00:07:06,940 --> 00:07:08,109 You had no right to interrogate him. 163 00:07:08,148 --> 00:07:09,690 - Let's go. - Not true. 164 00:07:09,956 --> 00:07:11,915 We have a witness who says she saw your client 165 00:07:11,973 --> 00:07:14,207 pay Bobby a visit on the day he disappeared. 166 00:07:14,258 --> 00:07:15,629 It means nothing, and you know it. 167 00:07:15,679 --> 00:07:18,021 No D.A. would ever file on that. 168 00:07:18,082 --> 00:07:20,527 Let's cut the crap, Counselor. 169 00:07:20,590 --> 00:07:22,479 You think I don't see the connections here? 170 00:07:22,526 --> 00:07:24,880 Bobby Marks, Darryl Williams, you and your friends. 171 00:07:24,943 --> 00:07:27,373 It must have been a very eventful nine months at Quitman. 172 00:07:27,570 --> 00:07:30,541 Especially when you consider Red Tyson went missing, too. 173 00:07:31,628 --> 00:07:33,590 I think this all goes back to E block. 174 00:07:34,354 --> 00:07:36,760 I can't prove it right now, but I will. 175 00:07:37,405 --> 00:07:39,492 So instead of making threats, 176 00:07:39,826 --> 00:07:42,629 I suggest you think about preparing your defense. 177 00:07:48,129 --> 00:07:49,547 You thinking about Amy? 178 00:07:50,089 --> 00:07:51,922 Thinking about lots of things. 179 00:07:53,320 --> 00:07:56,015 You know what always helps me with Boots? 180 00:07:57,900 --> 00:07:58,809 Church. 181 00:08:00,619 --> 00:08:02,773 Yeah, no, no, it's not really my thing. 182 00:08:02,848 --> 00:08:04,729 I know. I don't mean, like, 183 00:08:04,777 --> 00:08:09,050 hallelujah, praise the Lord, speaking in tongues. 184 00:08:09,134 --> 00:08:10,463 I mean the place. 185 00:08:11,057 --> 00:08:13,697 Sometimes I go there, even when no one's there, 186 00:08:13,762 --> 00:08:16,839 just... think about him. 187 00:08:17,500 --> 00:08:19,059 I know of a good one. 188 00:08:21,350 --> 00:08:23,039 Jackie, I can't. 189 00:08:23,091 --> 00:08:24,272 I can't. I can't handle this! 190 00:08:24,311 --> 00:08:25,293 I can't go back to jail! 191 00:08:25,330 --> 00:08:26,551 You're not going back to jail, Gil. 192 00:08:26,590 --> 00:08:28,005 You heard what she said... they got a witness 193 00:08:28,047 --> 00:08:29,754 - who saw me get on Bobby's boat. - Cops lie. 194 00:08:29,909 --> 00:08:31,544 She only said that to scare you. 195 00:08:31,597 --> 00:08:33,633 - Yeah? Well, it's working. - All right, listen to me. 196 00:08:33,691 --> 00:08:34,725 I'm gonna ask you a question, 197 00:08:34,771 --> 00:08:37,675 but I am treading a very thin ethical line here. 198 00:08:38,064 --> 00:08:39,949 How well did you clean that boat? 199 00:08:41,387 --> 00:08:43,514 Jackie, I'm telling you, we scrubbed it multiple times. 200 00:08:43,920 --> 00:08:46,622 And got rid of all the blood. 201 00:08:46,688 --> 00:08:47,905 I think we're okay. 202 00:08:48,444 --> 00:08:50,107 - All right? - Why? 203 00:08:50,161 --> 00:08:52,100 - Did she say something about that? - No, no, it's fine. 204 00:08:52,156 --> 00:08:54,959 I'm just... I'm-I'm a little freaked out she knew about Red. 205 00:08:55,025 --> 00:08:57,029 Oh, all right, well, she's a cop, so, 206 00:08:57,086 --> 00:08:58,744 you know, they read the missing persons reports. 207 00:08:58,796 --> 00:09:00,403 How does she know about E block? 208 00:09:00,455 --> 00:09:02,423 It's just... it's-it's weird. 209 00:09:11,229 --> 00:09:13,833 I don't know how you got these, but thank you. 210 00:09:14,615 --> 00:09:17,007 Ray Carroll's been bleeding me dry 211 00:09:17,070 --> 00:09:19,132 for 25 years over this stuff. 212 00:09:19,501 --> 00:09:20,929 Tell me how this works. 213 00:09:21,289 --> 00:09:23,414 He's got stuff like this on a lot of people. 214 00:09:24,091 --> 00:09:26,575 What does he expect from you besides money? 215 00:09:27,874 --> 00:09:28,946 Jessie, I... 216 00:09:29,493 --> 00:09:31,213 I really don't want to discuss it. 217 00:09:31,484 --> 00:09:33,786 But like I said, thank you for this. 218 00:09:33,848 --> 00:09:35,320 I don't think you understand. 219 00:09:37,374 --> 00:09:38,864 These are just copies. 220 00:09:39,587 --> 00:09:40,887 I still have the originals. 221 00:09:41,221 --> 00:09:42,642 What?! 222 00:09:42,693 --> 00:09:44,368 You may not bleed for Ray Carroll anymore, 223 00:09:44,413 --> 00:09:46,059 but now you're gonna bleed for me. 224 00:09:46,403 --> 00:09:48,069 And you are gonna start by telling me 225 00:09:48,123 --> 00:09:50,151 every single thing you know about him 226 00:09:50,200 --> 00:09:51,155 and how he operates. 227 00:09:51,191 --> 00:09:54,900 And if you leave out even one tiny detail, 228 00:09:54,969 --> 00:09:57,511 my first phone call's gonna be to the Houston Chronicle. 229 00:09:59,104 --> 00:10:00,417 Or your wife. 230 00:10:01,589 --> 00:10:03,237 I'll let you pick. 231 00:10:10,079 --> 00:10:11,535 How are you, honey? 232 00:10:11,867 --> 00:10:14,170 After all that terribleness last week? 233 00:10:14,230 --> 00:10:16,866 Oh, I'm fine. I'm good. Everything's good. 234 00:10:16,931 --> 00:10:18,210 Marina, I like you, 235 00:10:18,258 --> 00:10:19,918 and you don't have to pretend with me 236 00:10:19,971 --> 00:10:22,084 that everything is rainbows and unicorns. 237 00:10:23,921 --> 00:10:26,583 Jackson and I are going through a bit of a rough patch. 238 00:10:28,015 --> 00:10:31,030 The kind where you stop wearing your engagement ring? 239 00:10:32,543 --> 00:10:34,083 I'm sorry, sweetie. 240 00:10:36,539 --> 00:10:39,154 It's just that the timing is really awful. 241 00:10:39,262 --> 00:10:41,900 Let me guess. The invitations have already gone out? 242 00:10:42,259 --> 00:10:44,101 I wish it was that simple. 243 00:10:44,886 --> 00:10:48,316 It seems that on top of everything else, 244 00:10:48,971 --> 00:10:50,700 I'm also pregnant. 245 00:10:51,267 --> 00:10:52,647 Oh, my... 246 00:10:54,515 --> 00:10:55,761 goodness. Wow. 247 00:10:55,801 --> 00:10:58,507 Does, uh, Jackson know? 248 00:11:01,833 --> 00:11:02,765 I just think I had 249 00:11:02,801 --> 00:11:05,123 certain expectations about our relationship 250 00:11:05,176 --> 00:11:08,130 that were unrealistically high. 251 00:11:08,638 --> 00:11:10,157 Don't you blame yourself for that. 252 00:11:10,455 --> 00:11:12,993 If there's one thing that men do really well, 253 00:11:13,048 --> 00:11:14,924 it's make big, beautiful promises. 254 00:11:20,784 --> 00:11:22,452 Hey, be serious for a moment. 255 00:11:22,497 --> 00:11:23,766 I have something important to say. 256 00:11:25,357 --> 00:11:26,085 What? 257 00:11:33,652 --> 00:11:35,162 Oh, my God. 258 00:11:37,703 --> 00:11:39,086 Marina Nagle, 259 00:11:39,566 --> 00:11:41,970 will you give this boy from halfway to nowhere permission 260 00:11:42,023 --> 00:11:44,553 to be your slavishly devoted, 261 00:11:44,755 --> 00:11:49,994 unwaveringly honest, loyal and loving husband? 262 00:11:51,064 --> 00:11:52,433 Till death do us part? 263 00:11:54,685 --> 00:11:55,750 Yes. 264 00:12:04,408 --> 00:12:07,510 I'm sorry. I shouldn't be talking about my personal life. 265 00:12:07,581 --> 00:12:09,510 Don't be silly. I asked you. 266 00:12:09,728 --> 00:12:11,540 Now that you are being so honest, 267 00:12:11,889 --> 00:12:13,374 I have to, too. 268 00:12:14,650 --> 00:12:16,230 I'm having second thoughts 269 00:12:16,282 --> 00:12:19,072 about retaining your firm, and it is... 270 00:12:19,130 --> 00:12:20,945 I swear on my grandmother's grave... 271 00:12:20,992 --> 00:12:23,304 not because of you. 272 00:12:23,691 --> 00:12:24,857 Is it Jackson? 273 00:12:25,303 --> 00:12:26,467 Well, yes. 274 00:12:27,951 --> 00:12:30,009 When I bring someone into my inner circle, 275 00:12:30,059 --> 00:12:32,215 I need to know exactly who they are, 276 00:12:32,266 --> 00:12:35,051 and that I can count on them being that person 277 00:12:35,109 --> 00:12:38,529 day in and day out with no surprises. 278 00:12:39,382 --> 00:12:40,773 Does that make sense? 279 00:14:04,506 --> 00:14:06,642 Yeah? 280 00:14:12,609 --> 00:14:14,278 - Hey. - Hey. 281 00:14:14,331 --> 00:14:15,799 I have something you need to see. 282 00:14:15,849 --> 00:14:17,286 Come on in. 283 00:14:17,337 --> 00:14:18,471 Okay. 284 00:14:18,517 --> 00:14:19,973 They met 25 years ago, 285 00:14:20,023 --> 00:14:22,806 then out of the blue, Carroll offers him twice the going rate 286 00:14:22,873 --> 00:14:24,608 for a piece of land in Louisiana. 287 00:14:24,662 --> 00:14:26,181 Next thing you know, he's getting invited 288 00:14:26,224 --> 00:14:27,883 to the warden's parties, hunting trips, 289 00:14:27,937 --> 00:14:29,504 and on the parole board. 290 00:14:29,556 --> 00:14:31,726 So when Hamm decides he doesn't want anything more 291 00:14:31,785 --> 00:14:33,605 to do with him, that's when Carroll shows him the pictures 292 00:14:33,659 --> 00:14:34,799 of the parties. 293 00:14:34,846 --> 00:14:37,129 He's been blackmailing him ever since. 294 00:14:37,693 --> 00:14:39,169 Deed records for the land. 295 00:14:39,664 --> 00:14:41,400 It's not too far from Quitman and Ray bought it 296 00:14:41,446 --> 00:14:43,048 the same year that you guys were there. 297 00:14:43,101 --> 00:14:45,570 I mean, you think it could be something? 298 00:14:45,625 --> 00:14:47,218 You never know. 299 00:14:47,509 --> 00:14:49,612 I'm worried about Gil. 300 00:14:50,117 --> 00:14:52,319 Don't be. They don't have anything on him 301 00:14:52,378 --> 00:14:53,459 they can make stick. 302 00:14:54,257 --> 00:14:55,568 How's Marina doing? 303 00:14:57,063 --> 00:14:59,115 Well, she gave me the ring back, so... 304 00:14:59,480 --> 00:15:01,556 Oh, God, Jackson, I'm sorry. 305 00:15:01,898 --> 00:15:03,633 It's really gotten that bad? 306 00:15:10,055 --> 00:15:11,123 I came by to get some clothes. 307 00:15:11,169 --> 00:15:12,437 I thought you'd be at work already. 308 00:15:13,150 --> 00:15:14,837 Th-This is nothing, baby. 309 00:15:14,945 --> 00:15:16,213 If you think this is something, 310 00:15:16,261 --> 00:15:17,896 - you're wrong. - Please don't insult me. 311 00:15:17,949 --> 00:15:18,820 We were working on something. 312 00:15:18,862 --> 00:15:20,928 - In our own house? - Baby, baby, 313 00:15:20,986 --> 00:15:22,471 no, baby... 314 00:15:29,866 --> 00:15:31,234 We had a deal, 315 00:15:31,284 --> 00:15:32,170 Terry! 316 00:15:32,214 --> 00:15:35,366 You said set you up with Pablo and this would all be over. 317 00:15:35,438 --> 00:15:37,828 Yeah, well, my needs have changed. 318 00:15:37,881 --> 00:15:40,569 All right? I got a new supplier, but no stash house yet. 319 00:15:40,626 --> 00:15:41,907 It's just one more shipment. 320 00:15:41,948 --> 00:15:43,789 It's not your church, Terry. 321 00:15:43,836 --> 00:15:44,862 You sure about that? 322 00:15:45,219 --> 00:15:46,161 'Cause I seem to recall 323 00:15:46,206 --> 00:15:48,909 paying for everything you do at that church. 324 00:15:48,974 --> 00:15:50,943 Or maybe you don't need my money anymore. 325 00:15:50,999 --> 00:15:52,735 Leesha knows. 326 00:15:54,072 --> 00:15:55,440 What? 327 00:15:55,488 --> 00:15:57,358 I was moving the bricks you left in the closet 328 00:15:57,414 --> 00:15:58,983 into my office the other day. 329 00:15:59,034 --> 00:16:00,970 She walked right in and surprised me. 330 00:16:01,026 --> 00:16:03,161 Saw the drugs, everything. 331 00:16:03,219 --> 00:16:05,122 And now she thinks I'm the one hustling. 332 00:16:05,178 --> 00:16:06,573 - She... - Calm down. 333 00:16:07,372 --> 00:16:08,708 Now, what did you say? 334 00:16:08,757 --> 00:16:11,426 Well, I had the decency not to tell her it was you. 335 00:16:11,491 --> 00:16:13,916 Look, I love and I cherish that girl. 336 00:16:14,496 --> 00:16:17,266 And if you think you're gonna ruin my relationship with her 337 00:16:17,332 --> 00:16:19,501 over some ridiculous charade that you're 338 00:16:19,560 --> 00:16:21,696 the neighborhood flower man, you're wrong. 339 00:16:21,755 --> 00:16:24,790 You need to take responsibility for who you are. 340 00:16:24,859 --> 00:16:27,120 Lying to your flesh and blood ain't the way, brother. 341 00:16:27,180 --> 00:16:27,776 Dennis... 342 00:16:27,808 --> 00:16:29,884 No, don't "Dennis" me, man. Now, she about 343 00:16:29,940 --> 00:16:31,546 the best thing you have in your life. 344 00:16:31,599 --> 00:16:33,279 If you want to hold on to her... 345 00:16:34,481 --> 00:16:35,994 you're got to tell her the truth. 346 00:16:36,844 --> 00:16:39,364 Before she figures it out for herself, 347 00:16:39,419 --> 00:16:40,769 which she will do. 348 00:16:44,475 --> 00:16:46,110 Hi. I need to talk to you. 349 00:16:46,162 --> 00:16:47,699 Yeah, come on in. 350 00:16:51,056 --> 00:16:53,025 I am going to ask you something 351 00:16:53,081 --> 00:16:55,150 and please, just tell me the truth. 352 00:16:55,208 --> 00:16:56,639 Of course. 353 00:16:57,031 --> 00:16:58,632 Did you agree to make Jackson partner because 354 00:16:58,684 --> 00:17:01,222 you truly believe in him or because you knew that 355 00:17:01,285 --> 00:17:02,453 it would make me happy? 356 00:17:02,500 --> 00:17:03,654 Because I believe in him. 357 00:17:04,362 --> 00:17:06,494 Why, are you questioning our decision? 358 00:17:06,551 --> 00:17:09,554 I'm questioning everything, to be honest. 359 00:17:09,623 --> 00:17:12,793 Marina, you know how much I care about you, but whatever problems 360 00:17:12,863 --> 00:17:14,362 the two of you are having at home... 361 00:17:14,412 --> 00:17:16,833 No, it's... it's not that. 362 00:17:18,603 --> 00:17:22,113 Diana Stockman is reconsidering her decision to hire us 363 00:17:22,186 --> 00:17:24,349 because of Jackson's erratic behavior. 364 00:17:24,748 --> 00:17:26,588 Erratic how? 365 00:17:26,657 --> 00:17:29,178 Well, he ducked out of two meetings with her. 366 00:17:29,233 --> 00:17:30,675 And when Diana visited me 367 00:17:30,725 --> 00:17:33,180 in the hospital, he was... 368 00:17:33,937 --> 00:17:35,532 I'm not sure how to describe this... 369 00:17:36,530 --> 00:17:38,521 he was extremely argumentative. 370 00:17:38,748 --> 00:17:39,824 About what? 371 00:17:39,869 --> 00:17:42,639 Her relationship with Ray Carroll, of all things. 372 00:17:42,706 --> 00:17:44,675 And why she chose our firm. 373 00:17:44,732 --> 00:17:47,073 It was embarrassing, and... 374 00:17:48,682 --> 00:17:51,390 I felt obligated, as your partner, to let you know. 375 00:17:52,109 --> 00:17:52,865 Okay. 376 00:17:53,982 --> 00:17:56,608 I'll, uh... I'll talk to him. 377 00:17:59,733 --> 00:18:00,824 Boom. 378 00:18:01,667 --> 00:18:03,569 Forensics report on Bobby Marks' houseboat. 379 00:18:03,624 --> 00:18:05,107 They find anything? 380 00:18:05,159 --> 00:18:05,946 Oh, yeah. 381 00:18:05,988 --> 00:18:07,557 And you're not gonna believe it. 382 00:18:10,627 --> 00:18:11,716 Let's go. 383 00:18:15,273 --> 00:18:18,309 Uh, I don't if this is a good idea. 384 00:18:18,378 --> 00:18:20,081 A lightning bolt's liable to shoot down 385 00:18:20,133 --> 00:18:21,968 and blow up this whole place. 386 00:18:22,520 --> 00:18:23,766 Tell you what, 387 00:18:23,814 --> 00:18:25,282 we'll light a candle for Amy, 388 00:18:25,333 --> 00:18:26,902 one for Boots. 389 00:18:27,927 --> 00:18:30,000 If that's all you think you can stand, 390 00:18:30,059 --> 00:18:31,628 I promise we can leave. 391 00:18:32,042 --> 00:18:33,237 Deal? 392 00:18:34,862 --> 00:18:35,921 All right. 393 00:18:35,967 --> 00:18:38,335 All right. Come on. 394 00:19:08,781 --> 00:19:09,916 Sit for a bit. 395 00:19:09,962 --> 00:19:11,331 All right. 396 00:19:19,064 --> 00:19:20,058 Annie. 397 00:19:20,618 --> 00:19:21,781 Hi. 398 00:19:22,372 --> 00:19:24,641 Dennis, this is my friend Shawn. 399 00:19:25,114 --> 00:19:27,377 Shawn, this is Dennis. 400 00:19:28,550 --> 00:19:31,354 He was the pastor who came to my house when Boots died. 401 00:19:31,419 --> 00:19:32,834 Actually, I'm not a pastor. 402 00:19:33,244 --> 00:19:36,180 I'm... I'm the director of community outreach here. 403 00:19:36,249 --> 00:19:37,951 - Oh. - But grief counseling 404 00:19:38,003 --> 00:19:39,684 is part of the job description, so... 405 00:19:39,736 --> 00:19:40,702 Oh, right. 406 00:19:41,683 --> 00:19:43,533 Anyway, welcome to the New Hope Assembly. 407 00:19:44,167 --> 00:19:45,031 Dennis. 408 00:19:45,207 --> 00:19:46,181 Yeah. 409 00:19:46,963 --> 00:19:48,081 Dennis Lowen? 410 00:19:50,086 --> 00:19:50,914 That's right. 411 00:19:51,575 --> 00:19:53,513 Annie, I need you to step outside. 412 00:19:55,846 --> 00:19:57,214 I'm sorry, is there something wrong? 413 00:19:57,263 --> 00:19:59,232 Annie, I need you to leave. 414 00:19:59,289 --> 00:20:00,858 Shawn, what is going on? 415 00:20:00,909 --> 00:20:02,914 Cell block E, Quitman, right? 416 00:20:03,205 --> 00:20:04,565 How's your brother Terry? 417 00:20:05,163 --> 00:20:07,065 What, you didn't think I would recognize you? 418 00:20:07,122 --> 00:20:08,557 That was a long time ago, man. 419 00:20:08,606 --> 00:20:09,805 Shawn... 420 00:20:10,498 --> 00:20:12,334 People change, now, brother. 421 00:20:12,388 --> 00:20:13,169 Don't "brother" me. 422 00:20:13,740 --> 00:20:15,131 I want you to stay away from her, understand? 423 00:20:15,172 --> 00:20:16,094 Shawn, please. 424 00:20:16,138 --> 00:20:19,338 If you come near her again, I swear I will kill you. 425 00:20:19,411 --> 00:20:20,412 Why don't we just all calm down. 426 00:20:20,456 --> 00:20:22,425 Shawn! 427 00:20:22,482 --> 00:20:23,649 Hold it! 428 00:20:23,696 --> 00:20:24,865 - Hey, pal! - Get off me! 429 00:20:24,912 --> 00:20:26,814 - Come on. - Get off me! - Shawn! 430 00:20:26,871 --> 00:20:28,739 What, you didn't think this was gonna come back on you?! 431 00:20:28,796 --> 00:20:30,898 Huh? You didn't think this was gonna come back?! 432 00:20:30,956 --> 00:20:32,692 Huh, Dennis?! Well, I'm back! 433 00:20:32,746 --> 00:20:33,947 - I'm coming back! - Get out of here. 434 00:20:33,994 --> 00:20:36,297 Get out of here, man. 435 00:20:36,358 --> 00:20:37,326 Get off me! 436 00:20:40,104 --> 00:20:43,074 - What?! What y'all want? - Come... Shawn, come on. 437 00:20:43,141 --> 00:20:44,677 You knew him a Quitman? 438 00:20:44,728 --> 00:20:47,098 That place was... hell on Earth. 439 00:20:47,159 --> 00:20:49,361 And Dennis was one of the reasons. 440 00:20:49,422 --> 00:20:51,758 Him, his brother Terry, Darryl, Eddie. 441 00:20:51,818 --> 00:20:54,253 They hurt us. All of us. 442 00:20:54,316 --> 00:20:55,885 I can't believe he was in my house. 443 00:20:55,936 --> 00:20:58,272 Don't think for a second that was by coincidence. 444 00:20:58,334 --> 00:21:00,670 - What? - He was scoping you out, Annie. 445 00:21:00,730 --> 00:21:03,366 All right? He was taking a read on the situation. 446 00:21:03,431 --> 00:21:05,467 I tell you this... what Boots did to Darryl, 447 00:21:05,525 --> 00:21:07,088 I'll do to that bastard ten time over, I swear! 448 00:21:07,131 --> 00:21:07,812 No, Shawn. 449 00:21:07,853 --> 00:21:10,556 Please, don't. I mean it. 450 00:21:10,622 --> 00:21:12,721 This has to stop. 451 00:21:13,134 --> 00:21:15,023 I cannot take losing somebody else. 452 00:21:18,548 --> 00:21:20,417 You promise me, Shawn. 453 00:21:29,066 --> 00:21:30,758 The dude is working at a church! 454 00:21:30,812 --> 00:21:32,727 You know, I'd like to interrupt a sermon one day 455 00:21:32,775 --> 00:21:33,981 and let those people know the real deal 456 00:21:34,029 --> 00:21:35,295 about their good brother Dennis. 457 00:21:35,473 --> 00:21:36,957 I'd pay to see that. 458 00:21:41,719 --> 00:21:42,876 What's that? 459 00:21:44,035 --> 00:21:45,630 It's the warden's campaign schedule. 460 00:21:49,489 --> 00:21:51,040 I'm going down, Shawnie. 461 00:21:51,981 --> 00:21:54,709 Uh, I killed Bobby and the cops know it, but... 462 00:21:56,142 --> 00:21:57,993 I cannot live knowing that the warden 463 00:21:58,050 --> 00:21:59,512 never paid for what he did. 464 00:22:00,248 --> 00:22:02,828 So he's gonna be at Bobby's wake 465 00:22:03,406 --> 00:22:06,067 at 4:30, and so will I. 466 00:22:07,160 --> 00:22:08,543 And I'm gonna say hello. 467 00:22:09,333 --> 00:22:11,576 And I'm gonna shoot him right between the eyes. 468 00:22:13,149 --> 00:22:15,911 And then I'm gonna confess to killing Bobby by myself, 469 00:22:15,978 --> 00:22:17,561 so they can't touch you or Jackie. 470 00:22:17,936 --> 00:22:19,005 Problem solved. 471 00:22:20,522 --> 00:22:21,929 Have you lost your damn mind? 472 00:22:22,452 --> 00:22:24,520 And what makes you think going over there to kill the warden 473 00:22:24,578 --> 00:22:26,563 is gonna all of a sudden fix everything? 474 00:22:26,643 --> 00:22:28,733 - 'Cause it will. - Really? 475 00:22:28,853 --> 00:22:30,916 So, when your ass is rotting in prison... 476 00:22:31,419 --> 00:22:32,956 you gonna feel good about the fact that Terry 477 00:22:33,006 --> 00:22:33,859 is still out there? 478 00:22:33,903 --> 00:22:35,920 After everything he did to us? 479 00:22:36,211 --> 00:22:37,988 Why don't you, uh, make a list? 480 00:22:38,305 --> 00:22:39,988 Yeah, yeah, come on. I'm serious. 481 00:22:40,041 --> 00:22:40,960 Write it down for me. 482 00:22:41,201 --> 00:22:42,970 List all the people you got to kill 483 00:22:43,025 --> 00:22:44,227 to make this thing right. 484 00:22:44,273 --> 00:22:46,675 And what about Dennis... why does he skate? 485 00:22:46,738 --> 00:22:49,542 What about all those guards who knew exactly what was going on 486 00:22:49,608 --> 00:22:51,243 and didn't do a damn thing to help us? 487 00:22:51,295 --> 00:22:52,168 What about them?! 488 00:22:52,211 --> 00:22:54,344 Hey, I'm just messing with you. 489 00:22:56,090 --> 00:22:57,599 Get you riled up. 490 00:22:57,946 --> 00:22:59,082 That's it. 491 00:22:59,777 --> 00:23:01,011 Seriously, man... 492 00:23:01,658 --> 00:23:02,545 where did you get that schedule? 493 00:23:02,589 --> 00:23:03,769 I stole it from Jessie. 494 00:23:04,077 --> 00:23:05,189 Tell me you ain't gonna do something stupid. 495 00:23:05,395 --> 00:23:07,064 - Aw, come on. Listen, it's not... - You swear to me. 496 00:23:07,109 --> 00:23:08,444 - I... Listen... - Swear it! 497 00:23:08,485 --> 00:23:09,919 I was joking, I was joking, 498 00:23:09,961 --> 00:23:11,830 I was joking, I'm sorry. 499 00:23:12,361 --> 00:23:15,165 I'm fine. I was just blowing off some steam, that's all. 500 00:23:17,775 --> 00:23:20,145 All right, man, I'm gonna go pay the subs at the Montrose house. 501 00:23:20,198 --> 00:23:21,203 Okay. 502 00:23:27,249 --> 00:23:27,975 Hey. 503 00:23:30,625 --> 00:23:31,765 I love you, man. 504 00:23:33,325 --> 00:23:35,132 I love you, too, bro. 505 00:23:44,458 --> 00:23:45,390 Dad? 506 00:23:45,809 --> 00:23:47,357 Hey, Leesh. 507 00:23:47,834 --> 00:23:49,222 You're out early. 508 00:23:49,723 --> 00:23:51,418 I skipped last period. 509 00:23:53,673 --> 00:23:54,718 Why is that, young lady? 510 00:23:55,122 --> 00:23:56,445 I need to tell you something. 511 00:23:56,741 --> 00:23:58,487 I think Uncle Dennis is a dealer. 512 00:23:58,869 --> 00:24:01,639 I saw him hiding drugs in the church. 513 00:24:01,704 --> 00:24:03,310 I know I probably shouldn't say anything, 514 00:24:03,363 --> 00:24:06,062 but I can't believe he'd pretend to be a person 515 00:24:06,127 --> 00:24:07,662 everyone thinks he is 516 00:24:07,780 --> 00:24:09,167 when he's really just a criminal. 517 00:24:09,312 --> 00:24:12,428 Baby, listen, okay? I do know about it. 518 00:24:13,495 --> 00:24:15,383 And this is on me. 519 00:24:15,890 --> 00:24:18,516 I should've told you the truth a long time ago. 520 00:24:18,581 --> 00:24:19,831 Why didn't you? 521 00:24:19,879 --> 00:24:22,958 Because I didn't want my little girl to worry about it. 522 00:24:23,829 --> 00:24:25,275 I know... 523 00:24:26,563 --> 00:24:28,565 that your Uncle Dennis 524 00:24:28,623 --> 00:24:29,988 is a very troubled man. 525 00:24:30,715 --> 00:24:32,985 But just because he's not everything he says he is 526 00:24:33,044 --> 00:24:34,793 doesn't mean he doesn't love you. 527 00:24:35,576 --> 00:24:37,111 Just like I do. 528 00:24:46,886 --> 00:24:48,387 Molto bene. 529 00:24:48,439 --> 00:24:52,310 Bonjourno, bonjourno, bonjourno, buonasera. 530 00:24:52,389 --> 00:24:53,826 Wow. 531 00:24:53,868 --> 00:24:55,035 What's all this? 532 00:24:55,083 --> 00:24:57,792 Nothing. Just wanted to, uh, 533 00:24:57,858 --> 00:24:59,927 make you some lunch. 534 00:24:59,984 --> 00:25:02,087 Good, I'm starving. 535 00:25:03,191 --> 00:25:04,495 You didn't make me nothing? 536 00:25:04,543 --> 00:25:06,831 Sorry, doll, we're all out of Pop Tarts and beer. 537 00:25:06,883 --> 00:25:08,293 Uh-huh. 538 00:25:10,524 --> 00:25:13,995 Hey, um, you hear back from the police yet? 539 00:25:14,069 --> 00:25:15,342 No. 540 00:25:15,690 --> 00:25:16,768 You okay? 541 00:25:16,932 --> 00:25:18,734 Yeah. Jackson's on it. 542 00:25:18,998 --> 00:25:21,358 Not much I can really do about it anyway, you know? 543 00:25:26,477 --> 00:25:27,612 It's okay? 544 00:25:27,657 --> 00:25:28,854 Mm-hmm. 545 00:25:30,952 --> 00:25:32,221 I love you, Jessie. 546 00:25:34,943 --> 00:25:36,260 I love you, too. 547 00:25:38,022 --> 00:25:38,883 Hey. 548 00:25:39,642 --> 00:25:41,077 You sure you're okay? 549 00:25:42,276 --> 00:25:45,411 Yeah. I just... 550 00:25:45,483 --> 00:25:47,353 I do want to let you know, though, that... 551 00:25:50,917 --> 00:25:52,454 ...you know, no matter what happens, 552 00:25:52,504 --> 00:25:54,147 you're the best thing that ever happened to me. 553 00:26:02,519 --> 00:26:03,953 Hey. 554 00:26:04,029 --> 00:26:05,182 You got something? 555 00:26:05,229 --> 00:26:08,077 Yeah. Man, it took a while to unravel. 556 00:26:08,327 --> 00:26:10,696 But it looks like a year after he bought this land, 557 00:26:10,759 --> 00:26:13,729 Carroll sold it to a company called ROC Holdings. 558 00:26:13,797 --> 00:26:14,698 Never heard of 'em. 559 00:26:14,742 --> 00:26:16,784 But I do recognize the parent company... 560 00:26:17,475 --> 00:26:19,780 Corrections Services of America. 561 00:26:20,277 --> 00:26:22,460 We actually represent them. 562 00:26:23,012 --> 00:26:24,068 Since when? 563 00:26:24,329 --> 00:26:25,530 Since we took on 564 00:26:25,578 --> 00:26:27,335 Stockman Ventures as a client. 565 00:26:27,841 --> 00:26:29,176 It's one of their subsidiaries. 566 00:26:29,225 --> 00:26:31,093 Um, Jackson? 567 00:26:31,150 --> 00:26:32,532 Can I see you in my office, please? 568 00:26:33,787 --> 00:26:34,951 Yeah. 569 00:26:34,998 --> 00:26:36,299 Th-thank you. 570 00:26:36,348 --> 00:26:37,729 Thank you. 571 00:26:41,513 --> 00:26:43,315 Are you aware Diana Stockman controls 572 00:26:43,371 --> 00:26:45,006 one of the largest private prison companies 573 00:26:45,058 --> 00:26:46,094 in America? 574 00:26:46,138 --> 00:26:48,440 I'm aware she has interests in corrections, yes. 575 00:26:48,501 --> 00:26:51,090 Aaron, they imprison people for profit. 576 00:26:51,201 --> 00:26:52,770 Actually, courts imprison people. 577 00:26:52,821 --> 00:26:54,323 Governments contract out to private vendors 578 00:26:54,375 --> 00:26:56,844 - to enforce those... - Oh, so-so that makes it okay. 579 00:26:56,905 --> 00:27:00,810 Uh, maybe I should be asking the questions, Jackson. 580 00:27:00,891 --> 00:27:03,227 Stockman could be the most important client we've ever had, 581 00:27:03,288 --> 00:27:04,095 but because of you, 582 00:27:04,129 --> 00:27:06,653 Diana's questioning her decision to hire us. 583 00:27:07,047 --> 00:27:08,649 Please tell me there's more to this 584 00:27:08,702 --> 00:27:10,202 than some moral objection you have 585 00:27:10,254 --> 00:27:12,591 to a perfectly legal business. 586 00:27:12,650 --> 00:27:13,436 Yeah, there is. 587 00:27:13,480 --> 00:27:14,916 Such as? 588 00:27:16,094 --> 00:27:18,029 Such as the fact that she's tight 589 00:27:18,087 --> 00:27:20,496 with a sleazeball like Ray Carroll, 590 00:27:20,549 --> 00:27:22,118 who was the warden at Quitman 591 00:27:22,171 --> 00:27:23,372 when a riot shut it down, after which 592 00:27:23,420 --> 00:27:25,056 he very conveniently popped up on the board 593 00:27:25,100 --> 00:27:27,088 of the very same company that took it private... 594 00:27:27,144 --> 00:27:30,502 Diana's company... the same company now using kids 595 00:27:30,576 --> 00:27:32,980 as slave labor in their warehousing building which, 596 00:27:33,042 --> 00:27:33,904 by the way, was just 597 00:27:33,948 --> 00:27:35,029 raided by the DEA. 598 00:27:35,076 --> 00:27:36,109 The DEA? 599 00:27:36,607 --> 00:27:37,988 Who'd they bust? 600 00:27:38,092 --> 00:27:41,049 Nobody. That's... 601 00:27:41,658 --> 00:27:42,965 That's not the point, Aaron. 602 00:27:43,013 --> 00:27:44,814 Then what is? 603 00:27:45,018 --> 00:27:47,454 Everything else sounds like conjecture and innuendo. 604 00:27:47,517 --> 00:27:49,509 The point is these are not good people. 605 00:27:50,216 --> 00:27:52,039 We shouldn't be in business with them. 606 00:27:55,314 --> 00:27:56,833 I'm sorry, I... 607 00:27:59,331 --> 00:28:01,854 It's... Uh, this is my alarm company. I... 608 00:28:02,180 --> 00:28:03,315 I got to go, I'm sorry. I'm sorry. 609 00:28:03,361 --> 00:28:04,477 Jackson. 610 00:28:05,051 --> 00:28:06,890 - I'm sorry. - Jackson! 611 00:28:14,570 --> 00:28:16,773 Liz, you better have a warrant for this. 612 00:28:16,833 --> 00:28:18,767 Found a print 613 00:28:18,824 --> 00:28:20,359 inside Bobby's houseboat. 614 00:28:20,410 --> 00:28:22,779 Imagine my surprise when it turned out to be yours. 615 00:28:25,880 --> 00:28:27,482 You're searching my house based on a single print? 616 00:28:27,533 --> 00:28:28,668 And a motive. 617 00:28:28,715 --> 00:28:30,884 - What motive? - Grudge, prior grievances. 618 00:28:30,943 --> 00:28:32,378 None of that justifies a warrant. 619 00:28:32,428 --> 00:28:33,663 Take it up with the judge. 620 00:28:33,711 --> 00:28:36,648 Don't you have anything better to do, 621 00:28:36,717 --> 00:28:39,553 like-like find the person who attacked my fianc�e? 622 00:28:45,932 --> 00:28:48,435 My fianc�e was assaulted. That's for protection. 623 00:28:49,035 --> 00:28:51,269 Bag it and send it to Ballistics. 624 00:28:52,122 --> 00:28:54,938 This case just gets more interesting every day, 625 00:28:55,006 --> 00:28:56,776 doesn't it, Counselor? 626 00:29:02,706 --> 00:29:04,588 Jackson, what brings you back 627 00:29:04,644 --> 00:29:06,554 to the slums of the District Attorney's Office? 628 00:29:07,143 --> 00:29:09,446 What can you tell me about Liz Winters? 629 00:29:09,506 --> 00:29:12,142 She's one of our best. Why? 630 00:29:12,206 --> 00:29:13,908 Well, I'm trying to figure out 631 00:29:13,962 --> 00:29:16,030 why a Gangs Squad detective is investigating a murder 632 00:29:16,088 --> 00:29:18,758 four counties away. Now, my client's involvement, 633 00:29:18,824 --> 00:29:21,093 it's flimsy, at best, and she's on this thing 634 00:29:21,153 --> 00:29:22,989 like a pit bull that hasn't eaten in two weeks. 635 00:29:23,043 --> 00:29:25,213 What can I say? She is a pit bull. 636 00:29:25,271 --> 00:29:26,807 We D.A.s kind of like it that way. 637 00:29:26,857 --> 00:29:29,161 Let me ask you this, I have another client. 638 00:29:29,595 --> 00:29:32,295 He was killed in jail recently. 639 00:29:32,360 --> 00:29:34,196 Now, a lifer confessed, but there was a man 640 00:29:34,251 --> 00:29:35,452 in the cell block with him. 641 00:29:35,501 --> 00:29:37,513 His name's Dooley. Do you know him? 642 00:29:37,830 --> 00:29:39,498 The Viking? Yeah. 643 00:29:39,551 --> 00:29:41,387 We had him up on assault. 644 00:29:41,443 --> 00:29:42,878 Turned up dead not long ago. 645 00:29:42,927 --> 00:29:45,030 Why'd you let him out in the first place? 646 00:29:45,832 --> 00:29:48,633 Victoria, please, I'm-I'm asking as a friend. 647 00:29:49,248 --> 00:29:50,344 Please. 648 00:30:04,682 --> 00:30:06,803 The detective on the case 649 00:30:06,864 --> 00:30:09,300 said the witness refused to testify. 650 00:30:09,564 --> 00:30:11,265 And who was the detective? 651 00:30:12,180 --> 00:30:13,762 Liz Winters. 652 00:30:16,382 --> 00:30:18,403 Marina? 653 00:30:19,721 --> 00:30:21,684 Can I talk to you for a second? 654 00:30:35,574 --> 00:30:37,260 I just want to make sure that you know 655 00:30:37,315 --> 00:30:39,651 that there's absolutely nothing 656 00:30:39,711 --> 00:30:41,314 going on between me and Jackson. 657 00:30:42,015 --> 00:30:45,042 You have been alone with him at my house, 658 00:30:45,111 --> 00:30:46,747 at least twice that I know of, 659 00:30:46,801 --> 00:30:48,816 but you're not having an affair? 660 00:30:49,029 --> 00:30:51,397 I swear to you, anything that's happened between us 661 00:30:51,459 --> 00:30:53,469 is in the past. I am with Gil. 662 00:30:53,956 --> 00:30:56,092 And I can't bear to think that I had something to do 663 00:30:56,152 --> 00:30:59,021 with your breakup. I have already ruined his life once. 664 00:30:59,089 --> 00:31:01,358 The only reason he went to juvie was because he was trying 665 00:31:01,417 --> 00:31:03,119 to protect me from my own drunk mother. 666 00:31:03,173 --> 00:31:05,542 - I know. - I promise you, 667 00:31:05,958 --> 00:31:08,582 my only interest in Jackson now is trying to help him. 668 00:31:08,981 --> 00:31:09,785 That's it. 669 00:31:10,693 --> 00:31:12,703 You want to help him? 670 00:31:13,226 --> 00:31:15,736 Help him do what, Jessie? 671 00:31:15,800 --> 00:31:17,336 Get justice. 672 00:31:18,318 --> 00:31:20,142 For what happened at Quitman. 673 00:31:20,560 --> 00:31:21,546 Okay. 674 00:31:24,340 --> 00:31:26,378 How much has he told you about that? 675 00:31:26,737 --> 00:31:28,273 That he went with his friends. 676 00:31:28,324 --> 00:31:30,693 And I am sure it wasn't pleasant. 677 00:31:32,051 --> 00:31:33,179 Marina... 678 00:31:36,325 --> 00:31:37,965 ...they were beaten, 679 00:31:38,980 --> 00:31:40,328 they were abused, 680 00:31:40,377 --> 00:31:41,992 and they were raped. 681 00:31:43,281 --> 00:31:44,590 All of them. 682 00:31:46,599 --> 00:31:49,657 Jackson's been through some really dark things. 683 00:31:50,012 --> 00:31:50,964 Gil and Shawn, too. 684 00:31:51,011 --> 00:31:53,775 And they were my best friends. 685 00:31:55,357 --> 00:31:57,868 And I'm never gonna know what that was truly like for them. 686 00:31:57,930 --> 00:31:59,812 So I am sorry, 687 00:32:00,765 --> 00:32:02,813 for what it's worth. 688 00:32:24,566 --> 00:32:27,637 Why'd you tell the D.A. the witness in the Klaus Dooley case 689 00:32:27,708 --> 00:32:29,275 refused to testify? 690 00:32:29,327 --> 00:32:30,562 I spoke to the man. 691 00:32:30,609 --> 00:32:32,445 He said he never refused. 692 00:32:32,501 --> 00:32:35,204 Which means you lied to the D.A. and you let Dooley walk. 693 00:32:35,268 --> 00:32:36,670 Is that what you think happened? 694 00:32:36,719 --> 00:32:38,555 I don't think... I know. 'Cause you're bent, Liz. 695 00:32:42,899 --> 00:32:44,901 You knew he murdered my client in jail, 696 00:32:44,957 --> 00:32:47,360 and you put him on the street anyway. 697 00:32:47,423 --> 00:32:49,392 I think you're losing it, Counselor. 698 00:32:49,448 --> 00:32:51,550 Actually, I've never felt so clear. 699 00:32:51,608 --> 00:32:53,277 It's Terry Bausch, isn't it? 700 00:32:53,331 --> 00:32:55,400 That's how you know about E Block, that's how you know 701 00:32:55,456 --> 00:32:57,892 about Red Tyson, that's why you're trying to pin the murder 702 00:32:57,954 --> 00:33:00,657 of Bobby Marks on me. I didn't do it. 703 00:33:00,723 --> 00:33:03,693 But I am this close, this close, to turning you in 704 00:33:03,761 --> 00:33:05,830 to the D.A. unless I get some answers right now. 705 00:33:05,889 --> 00:33:08,240 What the hell happened to you, Liz? 706 00:33:10,951 --> 00:33:12,231 Look, 707 00:33:12,877 --> 00:33:14,945 we all make choices that we regret. 708 00:33:15,004 --> 00:33:16,743 I know what it's like to lie. 709 00:33:17,249 --> 00:33:19,869 I know what it's like to pretend to be someone you're not. 710 00:33:19,932 --> 00:33:21,167 But you've got to hate this, 711 00:33:21,215 --> 00:33:23,185 because every instinct I have 712 00:33:23,240 --> 00:33:26,110 is telling me that this is not who you really are. 713 00:33:26,178 --> 00:33:27,474 So talk to me. 714 00:33:27,798 --> 00:33:30,669 Talk to me so I don't have to ruin your life. 715 00:33:33,570 --> 00:33:36,107 Fine. I'm going to the D.A. 716 00:33:39,547 --> 00:33:40,835 Wait. 717 00:33:47,006 --> 00:33:48,628 I could take you down 718 00:33:49,767 --> 00:33:51,078 or you could take me down, 719 00:33:51,127 --> 00:33:53,061 but either way Terry gets off clean. 720 00:33:57,769 --> 00:33:59,600 My brother's in jail. 721 00:34:01,046 --> 00:34:03,387 He's a drug addict, a... fool, 722 00:34:03,447 --> 00:34:06,418 and a complete mess, but he's my brother. 723 00:34:07,903 --> 00:34:10,223 And I need to keep him alive. 724 00:34:10,640 --> 00:34:12,542 I don't want you, Liz. 725 00:34:12,597 --> 00:34:13,621 I want Terry. 726 00:34:14,653 --> 00:34:16,691 We're not the ones who should be suffering here. 727 00:34:16,749 --> 00:34:19,006 It's animals like him. 728 00:34:19,196 --> 00:34:21,982 I won't tell anyone about you. 729 00:34:22,049 --> 00:34:26,045 All I ask is that you leave me and my friends alone. 730 00:34:29,207 --> 00:34:30,744 Do we have a deal? 731 00:34:46,424 --> 00:34:48,960 Hey, G. I saw Mario at the job site today, 732 00:34:49,023 --> 00:34:50,985 and he wanted to ask about those measurements... 733 00:35:11,647 --> 00:35:13,159 Dear Jessie, 734 00:35:14,635 --> 00:35:17,346 By the time you read this, a lot will have changed. 735 00:35:28,323 --> 00:35:30,222 I know it's just a matter of time 736 00:35:30,278 --> 00:35:32,835 before I won't be able to make my own decisions. 737 00:35:33,855 --> 00:35:36,925 I also know I can't let Ray Carroll get away 738 00:35:36,994 --> 00:35:40,184 with what he did to me and my friends. 739 00:35:40,506 --> 00:35:42,475 Hello. Are you family? 740 00:35:42,532 --> 00:35:43,633 No. 741 00:35:43,680 --> 00:35:46,949 Let this letter show that I take full responsibility 742 00:35:47,022 --> 00:35:50,159 for killing Bobby Marks and Ray Carroll, 743 00:35:50,695 --> 00:35:54,606 and I acted alone doing it. 744 00:36:02,989 --> 00:36:05,359 This isn't the ending I would have picked, Jessie, 745 00:36:05,420 --> 00:36:07,840 but it's the only one left I can accept. 746 00:36:09,979 --> 00:36:11,668 You are the love of my life, 747 00:36:13,373 --> 00:36:15,457 and I will miss you most of all. 748 00:36:15,514 --> 00:36:17,518 Gil. 749 00:36:41,941 --> 00:36:43,644 What the hell you think you're doin'?! 750 00:36:43,696 --> 00:36:45,598 You didn't get enough prison the first time?! 751 00:36:45,653 --> 00:36:47,789 - Quitman wasn't enough for you?! - They can't send you to prison 752 00:36:47,849 --> 00:36:48,624 when you're already dead! 753 00:36:48,658 --> 00:36:50,161 What, so that's your plan, huh? That's your plan? 754 00:36:50,211 --> 00:36:51,395 You're gonna kill the warden, then yourself? 755 00:36:51,444 --> 00:36:53,297 What choice do I have, Jackie?! 756 00:36:53,352 --> 00:36:54,886 I'm going down for Bobby! 757 00:36:54,937 --> 00:36:56,711 You're not going down for killing Bobby. 758 00:36:56,767 --> 00:36:58,300 - You know I am! - No, you're not! 759 00:36:58,675 --> 00:37:01,412 I've made a deal with the detective. 760 00:37:01,478 --> 00:37:03,113 - You're safe. It's over. - What? 761 00:37:03,165 --> 00:37:05,486 It's done. It's over. 762 00:37:05,898 --> 00:37:07,002 - You're safe. - What? 763 00:37:07,047 --> 00:37:08,716 The police are not coming for you. 764 00:37:12,821 --> 00:37:14,089 Shh. 765 00:37:14,137 --> 00:37:15,973 It's handled. 766 00:37:16,029 --> 00:37:18,130 - Gil, it's handled. - Shh. 767 00:37:18,188 --> 00:37:19,764 It's handled. 768 00:37:23,252 --> 00:37:25,221 Gil, listen to me. 769 00:37:25,277 --> 00:37:26,980 Listen to me, Gil. 770 00:37:27,034 --> 00:37:29,537 I know you want the warden. 771 00:37:29,599 --> 00:37:31,871 And we got a way to get him. 772 00:37:32,603 --> 00:37:34,205 That road he was on with Petey, 773 00:37:34,259 --> 00:37:36,094 you travel down that road 15 miles, 774 00:37:36,149 --> 00:37:38,986 it takes you to Louisiana. 775 00:37:39,051 --> 00:37:42,454 Now, three days after Petey disappeared, 776 00:37:42,529 --> 00:37:45,299 Carroll bought land over the border 777 00:37:45,364 --> 00:37:48,334 right off that exact same road. 778 00:37:48,403 --> 00:37:51,073 I think that's where he took him. 779 00:37:51,138 --> 00:37:53,373 If I'm right... Hey, if I'm right, 780 00:37:53,433 --> 00:37:55,402 we got him. We got him. 781 00:37:55,458 --> 00:37:57,427 Everybody's gonna find out the truth 782 00:37:57,484 --> 00:37:59,319 about who Ray Carroll really is. 783 00:38:17,351 --> 00:38:18,210 Hi. 784 00:38:22,995 --> 00:38:24,915 I know what happened to you at Quitman. 785 00:38:27,935 --> 00:38:29,132 Everything. 786 00:38:30,629 --> 00:38:32,339 Jessie told me. 787 00:38:32,391 --> 00:38:34,033 I wish that you'd told me yourself. 788 00:38:34,281 --> 00:38:36,352 If I'd known the truth, I could've at least understood 789 00:38:36,408 --> 00:38:38,111 what you were going through. 790 00:38:38,165 --> 00:38:40,372 You're right. I... 791 00:38:41,799 --> 00:38:43,310 I should have told you. 792 00:38:44,983 --> 00:38:46,511 Why didn't you? 793 00:38:51,463 --> 00:38:53,232 'Cause I was ashamed. 794 00:38:56,320 --> 00:38:58,230 I thought you'd think less of me. 795 00:38:59,331 --> 00:39:00,866 When did all this start? 796 00:39:01,087 --> 00:39:03,523 The day Boots attacked Darryl Williams. 797 00:39:04,008 --> 00:39:05,760 - Was that planned? - No. 798 00:39:06,623 --> 00:39:09,026 But Ray Carroll and the people he works with, 799 00:39:09,088 --> 00:39:10,644 they killed Boots for it. 800 00:39:11,146 --> 00:39:12,643 So that's what you've been doing, 801 00:39:13,173 --> 00:39:14,805 trying to get back at Ray Carroll? 802 00:39:19,116 --> 00:39:20,635 You know what happened 803 00:39:21,544 --> 00:39:24,263 the day before Boots attacked Darryl? 804 00:39:26,069 --> 00:39:27,813 I asked you to marry me. 805 00:39:32,471 --> 00:39:34,079 Do you remember what I said? 806 00:39:36,009 --> 00:39:37,505 Every word. 807 00:39:38,896 --> 00:39:42,032 All that I'm hoping for is that you somehow find a way t... 808 00:39:43,555 --> 00:39:45,861 to give me a second chance. 809 00:39:49,117 --> 00:39:51,295 - You were leaving. - Marina, 810 00:39:51,355 --> 00:39:53,312 we're close to something, something that's gonna... 811 00:39:54,427 --> 00:39:56,154 put an end to all of this. 812 00:39:59,761 --> 00:40:01,738 Well, then you should go. 813 00:40:12,589 --> 00:40:16,060 I think the warden was clearing those stumps to make way 814 00:40:16,134 --> 00:40:18,369 for the new warehouses, but he didn't want anyone knowing 815 00:40:18,429 --> 00:40:20,531 that he was making kids work with toxic chemicals. 816 00:40:20,590 --> 00:40:23,727 So when Petey got hurt, he had to keep it quiet. 817 00:40:24,607 --> 00:40:26,643 So he kills him, he buries him in this land, 818 00:40:26,699 --> 00:40:30,270 and then buys the land to make sure it stays quiet. 819 00:40:30,347 --> 00:40:32,283 Then he sells that land to the same person 820 00:40:32,339 --> 00:40:33,674 he's been in bed with from the start. 821 00:40:33,723 --> 00:40:35,859 Diana Stockman. 822 00:40:35,916 --> 00:40:37,180 That's right. 823 00:40:57,488 --> 00:40:59,379 You sure this is the right place? 824 00:41:00,020 --> 00:41:01,890 That's what it says on the deed. 825 00:41:05,407 --> 00:41:06,824 We should spread out. 826 00:41:06,874 --> 00:41:08,609 They could've taken him anywhere. 827 00:41:08,663 --> 00:41:10,899 What-what are we even looking for? 828 00:41:10,958 --> 00:41:12,661 I don't know. Something. Anything. 829 00:41:12,714 --> 00:41:15,804 You... see something unusual, it might be a clue. 830 00:41:26,601 --> 00:41:28,809 All right, you guys take that side. 831 00:41:34,477 --> 00:41:36,935 Hey! Check this out! 832 00:41:37,426 --> 00:41:42,131 Hey, uh, those chemicals that were on Petey, 833 00:41:42,220 --> 00:41:44,488 - toxic, right? - That's right. 834 00:42:08,350 --> 00:42:11,854 Wait. Stop. No more shovels. 835 00:42:23,541 --> 00:42:25,543 We found him. 59844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.