All language subtitles for SEAL Team S2 (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,728 Previously on SEAL Team... 2 00:00:02,312 --> 00:00:05,038 RAY: My shoulder wasn't messed up, that boy would still be alive. 3 00:00:05,039 --> 00:00:08,233 JASON: You lied to me, Ray. You lied to the team, put us all at risk. 4 00:00:08,318 --> 00:00:09,401 Yes, I did. 5 00:00:09,486 --> 00:00:11,046 You're gonna go, uh, teach a Green Team 6 00:00:11,071 --> 00:00:12,370 while you're rehabbing. 7 00:00:15,840 --> 00:00:18,000 FINLEY: I would definitely say you've got a concussion. 8 00:00:20,878 --> 00:00:22,461 And you remember the whole incident? 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,716 [SCREAMING] 10 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:53,544 --> 00:00:56,545 ♪ ♪ 12 00:01:24,825 --> 00:01:26,742 ♪ ♪ 13 00:01:54,355 --> 00:01:56,271 ♪ ♪ 14 00:02:16,866 --> 00:02:18,560 Bravo 2. 15 00:02:19,825 --> 00:02:22,297 You'll be taking us to target. 16 00:02:22,383 --> 00:02:24,550 Roger that. 17 00:02:24,585 --> 00:02:26,802 Don't get us lost, Blondie. 18 00:02:40,518 --> 00:02:43,902 Havoc, this is 1. I'm passing Hextall. How copy? 19 00:02:46,190 --> 00:02:49,608 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. Good copy. 20 00:02:49,693 --> 00:02:51,777 CLAY: Target building's the northern structure. 21 00:02:51,829 --> 00:02:53,472 Path clear? 22 00:02:58,002 --> 00:02:59,642 - Creepers lingering on target. - Take it. 23 00:02:59,703 --> 00:03:01,920 Time to wake up the neighborhood. 24 00:03:01,956 --> 00:03:04,756 [GUNSHOTS] 25 00:03:27,031 --> 00:03:29,398 ♪ ♪ 26 00:03:34,690 --> 00:03:37,623 Hey. We're here to take you home. 27 00:03:37,658 --> 00:03:39,825 [WINCES] 28 00:03:39,877 --> 00:03:41,827 I got this, Jace. 29 00:03:41,879 --> 00:03:43,996 I got this. Hey. 30 00:03:44,048 --> 00:03:46,131 Havoc, this is 1. Jackpot. 31 00:03:46,167 --> 00:03:47,132 Get up now. 32 00:03:47,168 --> 00:03:48,834 ERIC: Good copy, 1. 33 00:03:48,886 --> 00:03:50,030 Let's go, boys. Let's go home. 34 00:03:50,054 --> 00:03:51,479 - Exfil, exfil. - Come on. 35 00:03:51,480 --> 00:03:53,889 - TRENT: Got hostiles moving on us. - CLAY: Move. 36 00:04:01,515 --> 00:04:03,732 Looks like the end of the line. 37 00:04:10,524 --> 00:04:11,907 All right. 38 00:04:11,992 --> 00:04:14,243 End ex. 39 00:04:14,328 --> 00:04:15,652 Every one of you pencil pushers 40 00:04:15,653 --> 00:04:17,746 better be checking off that "perfect" box. 41 00:04:17,831 --> 00:04:20,508 Yeah, we'll debrief when we get back to the base. 42 00:04:20,509 --> 00:04:21,896 CLAY: Come on, Blackburn. 43 00:04:21,897 --> 00:04:24,086 Come on, at least tell us how we did. Let's go. 44 00:04:25,706 --> 00:04:27,122 You crushed it. 45 00:04:27,208 --> 00:04:29,258 We're back. 46 00:04:29,343 --> 00:04:32,211 So back. 47 00:04:38,020 --> 00:04:43,372 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 48 00:04:53,618 --> 00:04:55,539 Navy spent millions on you, 49 00:04:55,540 --> 00:04:57,452 but a coffeemaker stops you in your tracks. 50 00:04:57,538 --> 00:04:58,779 What are you talking about? I mean, six months here 51 00:04:58,780 --> 00:05:00,526 and I still can't figure this thing out. 52 00:05:00,574 --> 00:05:02,541 Must be a girl. 53 00:05:02,576 --> 00:05:03,653 There you go. 54 00:05:03,654 --> 00:05:05,244 I was just gonna do that next. 55 00:05:05,329 --> 00:05:06,439 Yeah. Mm. Of course you were. 56 00:05:06,463 --> 00:05:08,880 Right. Huh. 57 00:05:08,916 --> 00:05:10,082 You sleep well? 58 00:05:10,134 --> 00:05:11,341 Yeah. Well, you know what? 59 00:05:11,342 --> 00:05:13,109 Mikey had the buzz saw going again. 60 00:05:13,110 --> 00:05:14,781 You know, the kid can snore, let me tell you. 61 00:05:14,805 --> 00:05:16,305 So I ended up on the couch again. 62 00:05:16,390 --> 00:05:18,828 I'm sorry you're still bunking in his room. 63 00:05:18,853 --> 00:05:21,560 No worries. We should've bought that, uh, bigger home. 64 00:05:21,595 --> 00:05:22,955 You know, the one that you wanted? 65 00:05:22,980 --> 00:05:26,265 - Not what I was talking about. - Yeah, I know. 66 00:05:26,350 --> 00:05:30,102 Under the same roof, but not sharing the same bed. 67 00:05:30,154 --> 00:05:33,322 It's not ideal, but hey, look, you see me complaining? 68 00:05:33,407 --> 00:05:35,023 I'm not complaining. 69 00:05:35,109 --> 00:05:37,192 Rent is free 70 00:05:37,278 --> 00:05:39,161 and I get to see the kids all the time. 71 00:05:39,246 --> 00:05:42,284 Yeah, well, they wanted you here after the crash. 72 00:05:42,285 --> 00:05:46,001 They were scared. We all were. 73 00:05:51,175 --> 00:05:52,507 How'd it go last night? 74 00:05:52,593 --> 00:05:55,127 Great. Team's clicking. [WHISTLES] 75 00:05:55,179 --> 00:05:56,962 - That's not what I meant. - I know. 76 00:05:57,014 --> 00:06:00,048 It's... it's not my first concussion, Alana. 77 00:06:00,134 --> 00:06:02,801 You collapsed in a restaurant. 78 00:06:02,853 --> 00:06:05,137 [SIGHS] Doctor cleared me. You were there. 79 00:06:05,189 --> 00:06:07,139 I was there. I remember what she said. 80 00:06:07,191 --> 00:06:10,309 "Jason, we know so little about traumatic brain injury..." 81 00:06:10,394 --> 00:06:11,777 Stop. [GRUNTS] No. You know what? 82 00:06:11,812 --> 00:06:13,039 This conversation is starting to remind me 83 00:06:13,063 --> 00:06:14,313 of when we were married 84 00:06:14,398 --> 00:06:16,180 and we're not married, but we're doing good, 85 00:06:16,181 --> 00:06:17,616 so you know what? Let's be good. 86 00:06:17,651 --> 00:06:20,535 I need a ride to school... which, obviously, 87 00:06:20,621 --> 00:06:22,371 wouldn't be an issue if I had my own car. 88 00:06:22,456 --> 00:06:24,017 All right, you're complaining about not having a car 89 00:06:24,041 --> 00:06:25,602 and I gotta sleep in a Spider-Man bunk bed 90 00:06:25,626 --> 00:06:26,992 with your snoring brother. 91 00:06:27,044 --> 00:06:28,605 EMMA: Here's a vision, for example. JASON: Yeah. 92 00:06:28,629 --> 00:06:31,630 Dad wouldn't have to sleep in a ten-year-old Spider-Man bunk bed 93 00:06:31,665 --> 00:06:34,299 if he rents the house on Pine. 94 00:06:35,586 --> 00:06:38,170 Either of you even look at it yet? 95 00:06:38,222 --> 00:06:40,922 Um, you know what, I tell you, I just, uh, 96 00:06:41,008 --> 00:06:42,808 I haven't gotten to it yet. 97 00:06:42,843 --> 00:06:45,093 Yeah, it's on my list of things to do. 98 00:06:45,179 --> 00:06:47,479 Right. Avoidance much? 99 00:06:47,514 --> 00:06:50,015 Okay, let's go. I'll take you to school. Okay? 100 00:06:50,067 --> 00:06:52,184 Love you. 101 00:06:52,236 --> 00:06:53,413 - This toast's for you. - Good day. 102 00:06:53,437 --> 00:06:55,570 Juice. 103 00:07:00,244 --> 00:07:02,327 - I'll keep that for you. - Oh, thank you. 104 00:07:02,363 --> 00:07:03,829 Yeah. 105 00:07:03,864 --> 00:07:06,081 - No. - You almost had me that time. 106 00:07:06,166 --> 00:07:07,582 You cheated, Clay. 107 00:07:07,668 --> 00:07:09,179 - How do you cheat at running? - Cheated. 108 00:07:09,203 --> 00:07:10,263 You... how do you cheat at running? 109 00:07:10,287 --> 00:07:11,870 You elbowed me three times. 110 00:07:11,922 --> 00:07:13,600 - No, no, no, no. - Yeah, and then you cut me off... 111 00:07:13,624 --> 00:07:15,224 - No, that's not cheating. - like, three other times. 112 00:07:15,225 --> 00:07:17,038 No, no, no, that's strategy. 113 00:07:17,039 --> 00:07:18,605 - That's not cheating. - Oh, is that what it is? 114 00:07:18,629 --> 00:07:19,807 - Yes. - Oh, really? 115 00:07:19,808 --> 00:07:22,597 Look, maybe you'll get lucky. Maybe you'll get me tomorrow. 116 00:07:22,683 --> 00:07:25,384 Oh. Well, in that case, maybe you won't get me tonight. 117 00:07:25,436 --> 00:07:27,719 - Wait a second. - What? 118 00:07:27,805 --> 00:07:29,721 - Hold on. - Yes? 119 00:07:29,773 --> 00:07:31,106 - You know what? - What? 120 00:07:31,191 --> 00:07:32,941 - I'm gonna disqualify myself. - Uh-huh. 121 00:07:33,026 --> 00:07:34,443 I lost. You won. 122 00:07:34,528 --> 00:07:37,279 You're a sensible man, after all. 123 00:07:37,364 --> 00:07:39,994 Hey, don't forget that we have dinner 124 00:07:39,995 --> 00:07:41,438 with Polly and Chris tonight. 125 00:07:41,938 --> 00:07:46,621 Yeah, yeah. And, uh, brunch with Pete and Lacey on Saturday. 126 00:07:46,707 --> 00:07:49,458 Cocktails at Professor Kilborn's on Tuesday. 127 00:07:49,543 --> 00:07:51,543 You realize that most of my brainpower is in charge 128 00:07:51,578 --> 00:07:53,106 of keeping track of your social calendar? 129 00:07:53,130 --> 00:07:55,497 I'm just taking advantage while you're still around. 130 00:07:55,582 --> 00:07:57,632 Sorry. 131 00:07:57,718 --> 00:08:00,419 Kabul. 2012. 132 00:08:00,471 --> 00:08:03,455 Bravo performed a hit on an HVT and ran into something 133 00:08:03,456 --> 00:08:04,991 no one had ever encountered before: 134 00:08:05,525 --> 00:08:07,954 a sandbagged position concealing a PKM. 135 00:08:08,729 --> 00:08:11,596 I don't know about y'all, but a big-ass machine gun 136 00:08:11,648 --> 00:08:13,899 is the last thing I want greeting me when I enter a room. 137 00:08:13,934 --> 00:08:15,317 [GREEN TEAM CHUCKLING] 138 00:08:15,402 --> 00:08:17,519 Evolution. 139 00:08:17,604 --> 00:08:20,739 After a period of kicking down doors, 140 00:08:20,774 --> 00:08:22,991 the enemy countered our approach. 141 00:08:23,076 --> 00:08:25,110 Now, why am I sharing this, Benzo? 142 00:08:25,195 --> 00:08:27,412 So we don't get our nuts shot off? 143 00:08:27,448 --> 00:08:29,781 - [LAUGHTER] - Partly. 144 00:08:29,833 --> 00:08:33,201 But the point of the story is the point of Green Team. 145 00:08:33,287 --> 00:08:35,670 It is to get you to expand your thinking. 146 00:08:35,756 --> 00:08:38,457 The enemy adapts to us. We've got to adapt to them. 147 00:08:38,509 --> 00:08:41,009 And most often, a split second is all you got. 148 00:08:41,094 --> 00:08:42,461 So how did we adapt? 149 00:08:42,546 --> 00:08:43,740 We started coming in from the roof, 150 00:08:43,764 --> 00:08:45,797 from the floor, the walls. 151 00:08:45,883 --> 00:08:48,467 Hit them hard from everywhere and send them on to their maker. 152 00:08:48,519 --> 00:08:50,352 All right, get jocked up and meet me 153 00:08:50,437 --> 00:08:52,137 in the shoot house in five. Let's go! 154 00:08:52,189 --> 00:08:54,306 - Sir. - You heard him. 155 00:08:54,358 --> 00:08:56,641 They love you, Ray. 156 00:08:56,727 --> 00:08:58,860 Yeah, after a year here, I've never seen anybody 157 00:08:58,946 --> 00:09:00,695 take to instructing the way you have. 158 00:09:00,781 --> 00:09:02,697 Yeah, no offense, Adam, 159 00:09:02,783 --> 00:09:06,485 but I hope I'm not looking at a year of this. 160 00:09:06,537 --> 00:09:08,453 ADAM: It matters, Ray. 161 00:09:08,489 --> 00:09:10,099 Teaching the guys who'll be fighting in the field 162 00:09:10,123 --> 00:09:11,957 to be better, smarter. 163 00:09:11,992 --> 00:09:14,326 It's tough to imagine not doing this. 164 00:09:14,378 --> 00:09:17,829 Yeah. Tough to imagine. 165 00:09:26,340 --> 00:09:28,640 Get up. 166 00:09:28,675 --> 00:09:30,592 Ugh. 167 00:09:30,677 --> 00:09:32,727 [CHUCKLES] Davis. 168 00:09:32,813 --> 00:09:34,346 You know you must be some kind of VIP 169 00:09:34,431 --> 00:09:36,686 if the strip club has your emergency contact info. 170 00:09:36,687 --> 00:09:39,351 Oh, trust me, it-it ain't cheap. 171 00:09:39,403 --> 00:09:42,270 [GRUNTS] 172 00:09:42,356 --> 00:09:45,407 I thought the idea was that the strippers take off their clothes. 173 00:09:45,492 --> 00:09:48,660 Mm. I am what you call an innovator. 174 00:09:48,695 --> 00:09:50,710 Yeah, you keep up the partying, you're gonna be 175 00:09:50,711 --> 00:09:52,614 - what we call unemployed. - Oh, yeah? 176 00:09:52,699 --> 00:09:57,530 "All in, all the time" doesn't just apply to trigger pulling. 177 00:09:57,531 --> 00:09:59,189 Listen to me. I know that the downtime 178 00:09:59,190 --> 00:10:00,984 - gets you a little bit stir crazy... - Mm-hmm. 179 00:10:01,008 --> 00:10:02,352 but you've been pressing the red harder than usual. 180 00:10:02,376 --> 00:10:06,678 And all without my right-hand woman. 181 00:10:06,713 --> 00:10:08,763 Still don't understand why you grounded yourself. 182 00:10:10,217 --> 00:10:12,384 - Something you want to tell me? - Yeah. 183 00:10:12,436 --> 00:10:14,531 That you're about one G-string shy of an intervention, 184 00:10:14,555 --> 00:10:17,556 so let's go, Magic Mike. 185 00:10:19,726 --> 00:10:22,727 Sonny has landed. 186 00:10:22,813 --> 00:10:25,193 The War on Terror continues, boys. 187 00:10:25,772 --> 00:10:27,096 Dude, you reek. 188 00:10:27,097 --> 00:10:30,535 That is the aroma of champions, okay? 189 00:10:30,571 --> 00:10:33,488 Two parts whiskey, one part Brittany's cheap perfume. 190 00:10:33,574 --> 00:10:35,740 You ever take a night off, Sonny? 191 00:10:35,826 --> 00:10:38,910 SONNY: Well, some of us like more action than Crock-Potting 192 00:10:38,996 --> 00:10:42,080 and Parcheesi with Lady Professor. 193 00:10:42,132 --> 00:10:43,415 CLAY: What was with last night? 194 00:10:43,467 --> 00:10:45,750 You running back to help Jason with that pilot? 195 00:10:45,802 --> 00:10:48,587 Jason's our team leader and he called it in. 196 00:10:48,672 --> 00:10:51,339 Look, that door was an open threat, man. 197 00:10:51,425 --> 00:10:53,236 You know, some mudsucker could've got the drop on us. 198 00:10:53,260 --> 00:10:54,621 SONNY: All right, listen, wonder boy, 199 00:10:54,645 --> 00:10:57,395 we're playing paintball, not hunting Talimonsters. 200 00:10:57,431 --> 00:10:58,586 And because you seem to have forgot 201 00:10:58,587 --> 00:11:00,387 that Jason got his bell rung not too far back, 202 00:11:00,434 --> 00:11:02,901 maybe I was a little reactive. 203 00:11:02,936 --> 00:11:04,569 Jason's squared away, okay? 204 00:11:04,605 --> 00:11:06,325 Not trusting that is gonna lead to mistakes. 205 00:11:06,356 --> 00:11:07,439 I do trust that. 206 00:11:07,491 --> 00:11:09,441 I don't take kindly, though, 207 00:11:09,493 --> 00:11:12,077 - to lectures before breakfast. - Okay. 208 00:11:12,112 --> 00:11:14,195 Just trying to tell you, man. It just could've been, 209 00:11:14,281 --> 00:11:15,642 you know, a little cleaner, that's all. 210 00:11:15,666 --> 00:11:16,948 Oh, I agree. 211 00:11:17,000 --> 00:11:18,617 Bravo hasn't fired on all cylinders 212 00:11:18,669 --> 00:11:20,619 since we lost our number two. 213 00:11:20,671 --> 00:11:21,620 [DOOR OPENS] 214 00:11:21,672 --> 00:11:23,371 All right, 215 00:11:23,457 --> 00:11:25,485 who wants to get in the ring with me and throw hands? 216 00:11:25,509 --> 00:11:27,270 You ready to turn those show muscles into go muscles? 217 00:11:27,294 --> 00:11:29,044 - Shoulder's 100%. - Mm. 218 00:11:29,129 --> 00:11:30,773 Which I can't say for your breath, Sonny. Damn. 219 00:11:30,797 --> 00:11:32,714 Training cycle got you crawling the walls again? 220 00:11:32,799 --> 00:11:35,133 You know it. The whole world's on fire, 221 00:11:35,185 --> 00:11:37,280 and we're sitting around here playing capture the flag. 222 00:11:37,304 --> 00:11:39,638 Hey, Ray, when you coming back? 223 00:11:39,690 --> 00:11:41,556 Ball's not in my court. 224 00:11:42,643 --> 00:11:43,725 Hey, Ray. 225 00:11:44,861 --> 00:11:46,394 Jason. 226 00:11:46,480 --> 00:11:48,363 How are the wife and kids? 227 00:11:48,448 --> 00:11:52,233 Um, little man took his first steps the other day. 228 00:11:52,319 --> 00:11:53,485 [CHUCKLES] That's great. 229 00:11:53,537 --> 00:11:55,236 Special time. 230 00:11:55,322 --> 00:11:57,405 You know what? Good that you're around. 231 00:11:57,491 --> 00:11:59,658 Yeah. 232 00:11:59,743 --> 00:12:02,410 Say, uh, look, Jace, I wanted to talk to you about, um... 233 00:12:02,496 --> 00:12:05,046 [PHONES RINGING] 234 00:12:05,132 --> 00:12:06,998 Well, looky, looky. 235 00:12:07,084 --> 00:12:08,917 It is about damn time. 236 00:12:10,804 --> 00:12:12,170 All right, bro. Got to go. 237 00:12:12,255 --> 00:12:13,638 All right, let's go. 238 00:12:13,674 --> 00:12:15,640 Come on. 239 00:12:15,676 --> 00:12:18,259 Hey, Sonny. Stay there. Wash up. You smell. 240 00:12:18,345 --> 00:12:20,679 SONNY: Roger that. 241 00:12:25,268 --> 00:12:26,985 Someone forget to call Mandy? 242 00:12:27,020 --> 00:12:30,188 Agent Ellis is out of the country building a target package. 243 00:12:30,273 --> 00:12:31,990 Please don't tell us you brought us in here 244 00:12:32,025 --> 00:12:34,159 to go over Miss Mandy's travel itinerary. 245 00:12:34,194 --> 00:12:37,078 No. There's a situation spinning up 246 00:12:37,164 --> 00:12:39,197 in the Gulf of Guinea. Keywood Rochelle. 247 00:12:39,282 --> 00:12:42,500 It's an American oil platform off the Nigerian coast. 248 00:12:42,536 --> 00:12:44,786 It's been overtaken by armed militants. 249 00:12:44,871 --> 00:12:47,205 SONNY: GOPLAT takedown. Hell yeah. 250 00:12:47,290 --> 00:12:50,008 That is the white whale of Special Operations. 251 00:12:50,043 --> 00:12:51,710 So, let me guess, Americans on board? 252 00:12:51,795 --> 00:12:53,856 - Is that why we're handling this? - Yeah, American crew 253 00:12:53,880 --> 00:12:54,929 - on board. - Okay. 254 00:12:55,015 --> 00:12:56,715 Two were killed during the initial assault. 255 00:12:56,767 --> 00:12:58,717 Right. Who's behind this? 256 00:12:58,769 --> 00:13:02,187 An upstart group. It's called the Delta Resistance Army. 257 00:13:02,222 --> 00:13:04,189 Uh, right, okay. What's the ransom? 258 00:13:04,224 --> 00:13:06,307 Doesn't appear ransom is the motive. 259 00:13:06,393 --> 00:13:08,443 Sig-Intel indicates three smaller tankers 260 00:13:08,528 --> 00:13:09,444 steaming their way. 261 00:13:09,529 --> 00:13:10,812 Look, small or not, 262 00:13:10,897 --> 00:13:12,564 a tanker loaded with oil, that's, what, 263 00:13:12,616 --> 00:13:14,733 at least $40 million on the open market? 264 00:13:14,818 --> 00:13:16,317 Is this some kind of oil heist? 265 00:13:16,403 --> 00:13:18,903 In part. Their communications indicate 266 00:13:18,989 --> 00:13:21,906 the militants have rigged the platform with explosives. 267 00:13:21,992 --> 00:13:24,042 Analysts think it's a coming-out party. 268 00:13:24,077 --> 00:13:26,044 JASON: Steal millions in oil, fund up, 269 00:13:26,079 --> 00:13:27,579 kill some Americans, and... 270 00:13:27,631 --> 00:13:29,581 blow off an offshore oil rig 271 00:13:29,633 --> 00:13:31,750 just to announce yourself to the world. 272 00:13:31,802 --> 00:13:33,896 So, rescue the hostages and prevent an environmental disaster? 273 00:13:33,920 --> 00:13:35,955 Just another day at the office, boys. 274 00:13:37,754 --> 00:13:40,171 The platform is 12 stories high and 80 million square feet. 275 00:13:40,207 --> 00:13:42,640 And we got to find the hostages in all that space 276 00:13:42,709 --> 00:13:45,543 before the baddies find we're there and turn us into fish food. 277 00:13:45,595 --> 00:13:47,626 I'm sorry, but does every death fantasy of yours 278 00:13:47,627 --> 00:13:49,359 turn out to be a shark meal? Just curious. 279 00:13:49,360 --> 00:13:50,598 No. 280 00:13:51,685 --> 00:13:52,934 Maybe. 281 00:13:53,019 --> 00:13:55,220 Yeah, maybe. Okay, infil ideas? 282 00:13:55,305 --> 00:13:57,188 Platform's inside of commercial trawling lanes. 283 00:13:57,224 --> 00:13:58,556 - Go ahead. - So I think 284 00:13:58,608 --> 00:13:59,702 we infil on some fishing boats, 285 00:13:59,726 --> 00:14:02,227 maybe gets us within a few klicks without raising any eyebrows. 286 00:14:02,279 --> 00:14:03,394 All right. 287 00:14:03,480 --> 00:14:05,318 - Davis, trawlers? - Already have 'em. 288 00:14:05,319 --> 00:14:06,869 ERIC: It's wet season there now. 289 00:14:06,870 --> 00:14:08,700 Talking about large swells, low visibility. 290 00:14:08,735 --> 00:14:10,068 Too rough for a swim? 291 00:14:10,120 --> 00:14:11,152 Please, Lord. 292 00:14:11,238 --> 00:14:12,238 Too rough. 293 00:14:13,573 --> 00:14:16,241 I tell you what, low viz at night... I say we go in on RHIBs. 294 00:14:16,326 --> 00:14:19,577 Yeah. Infil directly beneath the beast, right? 295 00:14:19,629 --> 00:14:21,224 I can lead climb one of these stanchions, 296 00:14:21,248 --> 00:14:23,219 - drop a ladder. - All right, so we're gonna need 297 00:14:23,220 --> 00:14:25,500 an EOD, uh, specialist to defuse the bombs. 298 00:14:25,585 --> 00:14:26,884 Well, speaking of... 299 00:14:28,805 --> 00:14:31,422 Gentlemen, this is our new explosives 300 00:14:31,508 --> 00:14:33,675 ordnance disposal specialist. 301 00:14:33,760 --> 00:14:34,760 Courtesy 302 00:14:34,811 --> 00:14:37,512 of the U.S. Navy: Summer Kairos. 303 00:14:37,597 --> 00:14:39,264 You know, I'm gonna go out on a limb here 304 00:14:39,316 --> 00:14:41,766 and guessing you're not from Texas. 305 00:14:41,851 --> 00:14:43,268 California. 306 00:14:43,353 --> 00:14:45,403 Okay, Davis, where we at with the ISR? 307 00:14:45,438 --> 00:14:46,999 The bird's gonna launch out of Djibouti. 308 00:14:47,023 --> 00:14:49,907 It should be over the platform by the time we're on the C-17. 309 00:14:49,943 --> 00:14:52,410 But that round-trip's gonna burn a lot of gas. 310 00:14:52,445 --> 00:14:55,363 The drone can only be over the target until sunrise. 311 00:14:55,448 --> 00:14:57,143 Well, tell you what, we'll be long gone by then, right? 312 00:14:57,167 --> 00:14:58,750 Right. 313 00:14:58,785 --> 00:15:00,034 All right. 314 00:15:00,120 --> 00:15:01,953 Wheels up in two hours. 315 00:15:02,005 --> 00:15:04,205 Got any business to handle, now's the time. 316 00:15:09,012 --> 00:15:10,628 - Hey. - Hey. 317 00:15:10,714 --> 00:15:12,263 - You're home early. - Yeah, passport. 318 00:15:12,299 --> 00:15:15,099 Been so long, I, uh, forgot it wasn't in my cage. 319 00:15:15,135 --> 00:15:17,435 You left all three here? 320 00:15:19,055 --> 00:15:21,773 [SIGHS] Wait, are you spinning up? 321 00:15:23,643 --> 00:15:25,443 Seems kind of soon. 322 00:15:25,478 --> 00:15:26,894 Crash was only six months ago. 323 00:15:27,981 --> 00:15:29,447 I'm not worried. 324 00:15:29,482 --> 00:15:33,067 Which is why I have to worry for you. 325 00:15:34,704 --> 00:15:36,654 I'm late for a client. 326 00:15:36,706 --> 00:15:37,955 Yeah. 327 00:15:39,042 --> 00:15:41,492 Look, Alana, hey. 328 00:15:43,246 --> 00:15:45,496 I'll see you when I get back. 329 00:15:48,668 --> 00:15:51,252 [DOOR OPENS, SHUTS] 330 00:15:51,338 --> 00:15:53,171 STELLA: You don't know when you'll be back? 331 00:15:53,256 --> 00:15:55,006 No, it's just a little spin up. 332 00:15:55,091 --> 00:15:56,674 Shouldn't be too long. 333 00:15:56,726 --> 00:15:58,760 But you don't know? 334 00:15:58,845 --> 00:16:02,230 Okay, so I guess I'll cancel dinner at Professor Kilborn's. 335 00:16:02,315 --> 00:16:05,149 Well, it might be for the best anyway. [CHUCKLES] 336 00:16:05,185 --> 00:16:07,151 I was probably gonna end up shooting her husband. 337 00:16:07,187 --> 00:16:08,903 That's not funny. 338 00:16:08,988 --> 00:16:11,939 It's just that this scares me, 339 00:16:12,025 --> 00:16:14,859 and you making jokes is not helpful. 340 00:16:14,911 --> 00:16:17,328 That's not how it's going to be, okay? 341 00:16:17,364 --> 00:16:19,831 I'm a big girl. I can handle your job. 342 00:16:19,866 --> 00:16:21,366 I can live being afraid for you. 343 00:16:21,451 --> 00:16:23,868 I just need you to take my fear seriously, please. 344 00:16:32,045 --> 00:16:34,011 Hey, boss, you got a minute? 345 00:16:34,047 --> 00:16:35,847 What's on your mind, Ray? 346 00:16:35,882 --> 00:16:38,349 Six months I've been instructing at Green Team now. 347 00:16:38,385 --> 00:16:41,119 Yeah. From what I'm hearing, you're one hell of a teacher. 348 00:16:41,120 --> 00:16:42,311 [CHUCKLES] 349 00:16:42,312 --> 00:16:43,699 Just passing on knowledge that was passed on to me. 350 00:16:43,723 --> 00:16:45,857 Yeah. [GRUNTS] 351 00:16:45,892 --> 00:16:49,193 Look, I should've told you about the shoulder. 352 00:16:49,229 --> 00:16:51,396 I put you in a tough spot. 353 00:16:51,481 --> 00:16:53,364 But it's time I'm reinstated. 354 00:16:53,400 --> 00:16:54,899 I don't know, Ray. 355 00:16:54,951 --> 00:16:56,868 Might disrupt the whole flow of the team. 356 00:16:56,903 --> 00:17:00,321 You're worried about how I'd mesh with my own team? 357 00:17:00,407 --> 00:17:01,739 Come on, look. [SIGHS] 358 00:17:01,791 --> 00:17:03,741 Jason, I lied and I'm sorry. 359 00:17:03,793 --> 00:17:06,494 But-but how's it so different from you misleading a doctor 360 00:17:06,579 --> 00:17:08,496 about the extent of your concussion? 361 00:17:08,581 --> 00:17:11,883 Huh. Sorry, that a serious question, Ray? 362 00:17:11,918 --> 00:17:13,918 - Dead serious. - Dead serious. Yeah? 363 00:17:13,970 --> 00:17:15,386 You lied to me. That's how. 364 00:17:15,422 --> 00:17:17,588 And you're just gonna keep punishing me for that... 365 00:17:17,674 --> 00:17:20,591 Someone died. Someone died. 366 00:17:20,677 --> 00:17:23,227 This is not about me punishing you. 367 00:17:23,228 --> 00:17:24,702 This is about me not trusting you. 368 00:17:24,703 --> 00:17:25,763 Big difference, Ray. 369 00:17:25,815 --> 00:17:27,432 Well, how am I gonna earn back that trust 370 00:17:27,484 --> 00:17:28,733 trapped in a damn classroom? 371 00:17:28,768 --> 00:17:31,402 Take care, Ray. 372 00:17:31,438 --> 00:17:33,438 Yeah, you got your team waiting, right? 373 00:17:33,523 --> 00:17:34,739 Yep, yep. 374 00:17:34,774 --> 00:17:36,441 - Your family. - Yep. 375 00:17:47,526 --> 00:17:51,228 ISR spotted a skiff uploading six more fighters onto the platform. 376 00:17:51,313 --> 00:17:54,731 Brings our total number of enemy combatants to around a dozen. 377 00:17:54,817 --> 00:17:58,235 And confirmed an oil tanker just left the platform. 378 00:17:58,287 --> 00:18:00,098 Pumping oil's way too sophisticated for these guys. 379 00:18:00,122 --> 00:18:02,405 They're definitely making the hostages do all the work. 380 00:18:02,491 --> 00:18:04,040 Well, that makes our job even harder. 381 00:18:04,076 --> 00:18:06,436 I mean, some of these guys are gonna be in the control room. 382 00:18:06,495 --> 00:18:08,844 But the others, who knows where they're keeping 'em? 383 00:18:08,845 --> 00:18:09,904 JASON: Kairos, you're up. All right. 384 00:18:09,905 --> 00:18:11,309 Come on, swami guy. Talk us through your deal. 385 00:18:11,333 --> 00:18:13,144 - What do you do? - ISR gave me 386 00:18:13,145 --> 00:18:14,445 a look at their explosives package. 387 00:18:14,469 --> 00:18:17,337 Looks like ten to 15 kilos of Semtex per charge. 388 00:18:17,422 --> 00:18:18,555 It's a gnarly amount. 389 00:18:18,590 --> 00:18:20,257 Gnarly. Okay. How long to defuse? 390 00:18:20,342 --> 00:18:22,225 If they're on the same trip line, five minutes. 391 00:18:22,261 --> 00:18:24,427 If not, three minutes per, once I find them. 392 00:18:24,513 --> 00:18:26,096 Pray it doesn't take long. 393 00:18:26,148 --> 00:18:27,731 Hippies pray? 394 00:18:27,766 --> 00:18:29,933 What, are we gonna hold hands and light incense after? 395 00:18:30,018 --> 00:18:32,652 - Good idea. Maybe on the boat. - Don't touch me. 396 00:18:32,738 --> 00:18:35,105 All right, let's revisit the topic at a later time. 397 00:18:35,157 --> 00:18:36,690 It's gonna be a long flight. 398 00:18:36,775 --> 00:18:37,908 Let's get some rest. 399 00:18:41,330 --> 00:18:43,113 Hey, Sonny, 400 00:18:43,165 --> 00:18:45,615 what you, uh... what you said about the team 401 00:18:45,667 --> 00:18:48,785 not firing on all cylinders, 402 00:18:48,871 --> 00:18:52,122 you really think that Bravo runs better with Ray as number two? 403 00:18:52,174 --> 00:18:55,125 Listen, Clay, I'd kick a hornets' nest with you 404 00:18:55,210 --> 00:18:57,127 any day, any time. 405 00:18:57,212 --> 00:18:58,795 But don't you forget... 406 00:18:58,881 --> 00:19:01,798 you are just keeping Ray's seat warm until he gets back. 407 00:19:01,884 --> 00:19:02,966 You understand? 408 00:19:07,522 --> 00:19:09,472 [GRUNTS] 409 00:19:09,524 --> 00:19:10,724 [SNIFFS] 410 00:19:10,809 --> 00:19:12,726 - Daddy! - Ah, there's my baby girl. 411 00:19:12,811 --> 00:19:14,676 - [CHUCKLING] - She already picked out 412 00:19:14,677 --> 00:19:17,280 - her bedtime book for you to read. - Yeah? Let me guess. 413 00:19:17,316 --> 00:19:18,982 - Goodnight Moon. - How'd you know? 414 00:19:19,067 --> 00:19:20,317 It was a lucky guess. 415 00:19:20,369 --> 00:19:21,952 - [GIGGLES] - [GRUNTS] 416 00:19:21,987 --> 00:19:24,120 Go get ready for bed. I'll be right in there. 417 00:19:24,156 --> 00:19:26,323 I love you being home, Daddy. 418 00:19:31,997 --> 00:19:33,330 What is it? 419 00:19:33,382 --> 00:19:35,415 Bravo got spun up. 420 00:19:35,500 --> 00:19:37,584 Rolled without me for the first time. 421 00:19:37,669 --> 00:19:39,336 It stings. 422 00:19:39,388 --> 00:19:42,505 Maybe Jason comes home with the knowledge that he needs you. 423 00:19:42,557 --> 00:19:44,307 No. [CHUCKLES] No. 424 00:19:44,343 --> 00:19:46,843 I mean, bringing me back after one mission, 425 00:19:46,895 --> 00:19:48,595 he'd be admitting he made a mistake. 426 00:19:48,680 --> 00:19:50,680 Jason's a great friend, but... 427 00:19:50,732 --> 00:19:53,350 you can't keep putting your future in his hands. 428 00:19:53,402 --> 00:19:56,937 He's team leader. I'm not gonna operate again till he says so. 429 00:19:57,022 --> 00:19:59,689 Last I checked, there are other teams at DEVGRU. 430 00:20:00,859 --> 00:20:02,108 What are you saying, 431 00:20:02,194 --> 00:20:03,827 I should transfer out of Bravo? 432 00:20:03,862 --> 00:20:06,196 That's exactly what I'm saying. 433 00:20:06,281 --> 00:20:08,198 You're waiting on Jason to make a move. 434 00:20:08,283 --> 00:20:12,535 But... maybe God's waiting for you to make one. 435 00:20:34,393 --> 00:20:37,394 You all right? You need a Red Bull or something? 436 00:20:37,479 --> 00:20:39,729 You look a little out of it. 437 00:20:39,815 --> 00:20:42,198 Especially considering what we're about to head into. 438 00:20:42,234 --> 00:20:43,817 Out of it? 439 00:20:43,902 --> 00:20:45,735 I'm in it. 440 00:20:47,406 --> 00:20:49,205 Look, just, uh... 441 00:20:49,241 --> 00:20:51,574 just don't let us get blown up, okay? 442 00:20:52,744 --> 00:20:55,378 All good. 443 00:20:57,632 --> 00:20:59,582 Look at you. We're not even in the drink 444 00:20:59,634 --> 00:21:01,418 and you're rocking your shark bracelet. 445 00:21:01,470 --> 00:21:04,087 Safe over sorry. 446 00:21:04,172 --> 00:21:07,340 You know what really scares me, though? 447 00:21:07,426 --> 00:21:10,176 Being separated from my team. 448 00:21:10,262 --> 00:21:12,595 Being alone, 449 00:21:12,647 --> 00:21:16,683 cut away from the team, 450 00:21:16,768 --> 00:21:18,768 that's when the sharks, they come get you. 451 00:21:28,280 --> 00:21:30,080 How's it look? 452 00:21:30,115 --> 00:21:32,115 No movement at the GOPLAT. 453 00:21:32,200 --> 00:21:33,950 Here's hoping the Delta Resistance Army 454 00:21:34,036 --> 00:21:35,085 likes their sleep. 455 00:21:35,120 --> 00:21:37,954 Yeah, winds are pushing opposite Bravo now. 456 00:21:38,040 --> 00:21:40,590 Losing time. 457 00:21:43,128 --> 00:21:45,595 Something on your mind? 458 00:21:48,633 --> 00:21:51,301 I reapplied to Officer Candidate School. 459 00:21:51,386 --> 00:21:54,387 Figured you should know. 460 00:21:54,473 --> 00:21:56,606 Okay. 461 00:21:56,641 --> 00:21:59,776 Didn't expect that after you opted not to go last year. 462 00:21:59,811 --> 00:22:03,446 Well, that's the thing, you know. 463 00:22:03,482 --> 00:22:06,399 - Bravo is family. - Right. 464 00:22:06,485 --> 00:22:09,152 But that ambition that got you into the Navy 465 00:22:09,237 --> 00:22:11,077 and got you out of the hell you were raised in, 466 00:22:11,156 --> 00:22:13,456 it's tugging at you again. 467 00:22:13,492 --> 00:22:16,292 People like you need to listen to it. 468 00:22:16,328 --> 00:22:17,911 Leaders. 469 00:22:17,996 --> 00:22:20,080 Me? [CHUCKLES] 470 00:22:20,165 --> 00:22:21,498 Um... not yet. 471 00:22:21,583 --> 00:22:22,832 You have a group 472 00:22:22,884 --> 00:22:25,502 of the most dangerous, egotistical men in the world 473 00:22:25,554 --> 00:22:28,138 eating out of the palm of your hand. 474 00:22:28,173 --> 00:22:30,473 It's because they trust you, they respect you. 475 00:22:30,509 --> 00:22:33,927 You are a leader. OCS just puts a stamp 476 00:22:34,012 --> 00:22:36,479 on what everyone else here already knows. 477 00:22:36,515 --> 00:22:38,598 You get in, you go. 478 00:22:40,352 --> 00:22:42,685 Havoc, this is 1. We're passing Tacoma. 479 00:22:42,737 --> 00:22:44,320 I say again, we are passing Tacoma. 480 00:22:44,356 --> 00:22:45,989 How's that storm? 481 00:22:48,693 --> 00:22:51,027 Shifting the currents against you. 482 00:22:51,113 --> 00:22:52,557 RHIBs are not gonna be able to compensate. 483 00:22:52,581 --> 00:22:54,008 What time's that put us on the platform? 484 00:22:54,032 --> 00:22:57,367 An hour and 20 behind schedule, Bravo 1. 485 00:22:57,419 --> 00:22:59,035 Chasing daylight now. 486 00:22:59,087 --> 00:23:01,037 That sun comes up, it is game over. 487 00:23:01,089 --> 00:23:03,373 We lose any more time, your team's in serious danger. 488 00:23:03,425 --> 00:23:05,375 Copy that. 489 00:23:08,955 --> 00:23:11,922 ♪ ♪ 490 00:23:29,025 --> 00:23:30,975 ♪ ♪ 491 00:23:55,385 --> 00:23:57,334 ♪ ♪ 492 00:24:11,684 --> 00:24:14,568 Havoc, this is 1, we're on target. 493 00:24:14,654 --> 00:24:18,656 Got 30 minutes to sunrise. Let's move. 494 00:24:18,691 --> 00:24:20,024 2, on you. 495 00:24:41,931 --> 00:24:43,514 Bravo 1, this is Havoc. 496 00:24:47,103 --> 00:24:48,519 Go for 1, Havoc. 497 00:24:48,554 --> 00:24:50,304 You've got two enemy combatants, 498 00:24:50,389 --> 00:24:51,867 armed, 20 yards east of your position. 499 00:24:51,891 --> 00:24:53,691 Roger that. 500 00:24:53,726 --> 00:24:55,392 All Bravo elements hold. 501 00:24:58,614 --> 00:25:01,232 There they are. 502 00:25:02,702 --> 00:25:05,319 MAN: Down here. 503 00:25:09,408 --> 00:25:11,542 JASON [WHISPERING]: Come on, let's go. 504 00:25:13,913 --> 00:25:15,629 Let's go. Let's go. 505 00:25:22,889 --> 00:25:25,473 All Bravo elements, continue infil. 506 00:25:25,558 --> 00:25:27,174 Checking something 507 00:25:27,260 --> 00:25:28,392 along that main flow line. 508 00:25:28,427 --> 00:25:30,107 Yeah, my guess, something that goes "boom." 509 00:25:34,400 --> 00:25:36,267 Dodged that bullet. 510 00:25:36,352 --> 00:25:39,103 Yeah, don't jinx it. On me. 511 00:25:42,775 --> 00:25:44,608 Last man. 512 00:25:48,030 --> 00:25:49,613 [SILENCED GUNSHOTS] 513 00:26:06,883 --> 00:26:08,265 You're up. Do your thing. 514 00:26:12,855 --> 00:26:14,438 You trip one of them bombs, 515 00:26:14,473 --> 00:26:16,473 it's gonna be Deepwater Horizon from then on. 516 00:26:19,812 --> 00:26:23,113 What? Do we have a problem? 517 00:26:23,149 --> 00:26:26,734 They're smart. Bombs aren't on the same fire line. 518 00:26:26,819 --> 00:26:28,736 I have to defuse them individually. 519 00:26:28,821 --> 00:26:31,288 Spicoli, how long's that gonna take? 520 00:26:31,324 --> 00:26:34,992 I got to find them and then dismantle 'em. 30 minutes. 521 00:26:35,044 --> 00:26:37,494 30 minutes? That puts us in full daylight. 522 00:26:37,580 --> 00:26:40,164 Havoc, this is 1. 523 00:26:40,216 --> 00:26:42,132 Situation's changed. We're delayed 30. 524 00:26:42,168 --> 00:26:44,501 We gotta push back our window of exfil. 525 00:26:44,587 --> 00:26:48,005 I lose ISR in 20 minutes, 1. We're in the blind after that. 526 00:26:48,057 --> 00:26:49,423 We know. 527 00:26:49,508 --> 00:26:50,674 Bravo 1, 528 00:26:50,726 --> 00:26:52,509 you'll be in sunlight with no overwatch. 529 00:26:52,562 --> 00:26:55,012 We know. 530 00:26:55,064 --> 00:26:58,265 Bravo 1, be advised, 30 more is all you've got. 531 00:26:58,351 --> 00:26:59,516 Copy that, Havoc. 532 00:26:59,569 --> 00:27:01,352 Trent. Hey. 533 00:27:01,437 --> 00:27:02,686 Control room, me and you. 534 00:27:02,738 --> 00:27:04,550 We do not want a gunfight. We fight with our minds. 535 00:27:04,574 --> 00:27:06,418 Sun's gonna be up when we come back. You good solo? 536 00:27:06,442 --> 00:27:07,858 Alone's my groove, boss. 537 00:27:07,910 --> 00:27:10,194 Poster boy, hey. Haul your ass up top. 538 00:27:10,246 --> 00:27:12,529 You got overwatch. You cover his back. You got it? 539 00:27:12,615 --> 00:27:14,031 Roger that. 540 00:27:14,116 --> 00:27:15,474 Trent, on you. 541 00:27:26,462 --> 00:27:29,546 The drone's got to be running on empty. 542 00:27:29,599 --> 00:27:31,932 How long till it needs to head back to the station? 543 00:27:32,018 --> 00:27:34,551 Ten minutes until we can't see the platform. 544 00:27:34,604 --> 00:27:36,937 We're gonna lose our exfil route if anybody else shows up. 545 00:27:37,023 --> 00:27:39,273 Yeah, I know. 546 00:27:45,815 --> 00:27:47,364 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 547 00:27:47,400 --> 00:27:49,984 Bravo 2, you on that? 548 00:27:50,069 --> 00:27:53,237 Bravo 1, platform above you, you've got a couple of hostiles 549 00:27:53,289 --> 00:27:54,571 pushing around a hostage. 550 00:27:54,624 --> 00:27:55,990 We have a jump? 551 00:27:56,075 --> 00:27:57,436 Negative, Bravo 1, you start up those stairs, 552 00:27:57,460 --> 00:27:58,637 they're gonna get the drop on you. 553 00:27:58,661 --> 00:28:00,244 Bravo 2, clear a path for us. 554 00:28:00,296 --> 00:28:03,380 Roger. Getting in position. 555 00:28:04,750 --> 00:28:06,667 [MEN CONTINUE YELLING] 556 00:28:19,148 --> 00:28:21,219 CLAY [OVER COMMS]: Bravo 1, coast is clear. 557 00:28:32,995 --> 00:28:34,695 Hey, where are the other hostages? 558 00:28:34,780 --> 00:28:37,414 T-Two in the control room. The others in the break room. 559 00:28:37,450 --> 00:28:38,782 Under the stairs, 560 00:28:38,834 --> 00:28:40,095 stay put. We'll come back for you. 561 00:28:40,119 --> 00:28:41,752 Bravo 2, this is 1. What's your view? 562 00:28:44,340 --> 00:28:45,539 All quiet on deck. 563 00:28:49,378 --> 00:28:52,596 CLAY: EOD, what's your status? 564 00:28:52,631 --> 00:28:55,933 Sun's coming up and I still got some heavy lifting to do. 565 00:28:59,138 --> 00:29:00,615 All right, well, stop wasting your time 566 00:29:00,639 --> 00:29:02,222 talking to me, okay? Come on, let's go. 567 00:29:04,810 --> 00:29:07,561 Trent, with me, control room. 568 00:29:07,646 --> 00:29:09,563 Sonny, Brock, break room. 569 00:29:31,003 --> 00:29:32,003 [GUNFIRE] 570 00:29:44,850 --> 00:29:47,184 Bravo 3? A little loud down there. 571 00:29:47,269 --> 00:29:48,714 SONNY [OVER COMMS]: That wasn't pretty, 572 00:29:48,738 --> 00:29:50,521 but we have four hostages secure. 573 00:29:53,409 --> 00:29:55,192 So much for the element of surprise. 574 00:29:55,244 --> 00:29:57,277 Yeah? Well, you ain't gonna mind this then. 575 00:29:57,363 --> 00:29:58,829 Cover your eyes! 576 00:30:00,916 --> 00:30:02,366 Go, go, go, go! Up, up! 577 00:30:02,451 --> 00:30:04,118 Up, up! Let's go! Move! 578 00:30:04,203 --> 00:30:06,431 Look, double-time those hostages back to the exfil point. 579 00:30:06,455 --> 00:30:07,849 We're gonna turn into pumpkins soon. 580 00:30:07,873 --> 00:30:09,540 Roger that, boss man. 581 00:30:09,625 --> 00:30:11,508 CLAY [OVER COMMS]: EOD, this Bravo 2. 582 00:30:11,544 --> 00:30:13,510 Be advised, lost visual on you. 583 00:30:20,469 --> 00:30:21,685 JASON [OVER COMMS]: EOD? 584 00:30:21,720 --> 00:30:24,188 I'm a little busy at the moment. 585 00:30:24,223 --> 00:30:26,774 We're not ghosts anymore. 586 00:30:26,859 --> 00:30:28,025 No kidding. 587 00:30:28,060 --> 00:30:29,860 They're gonna want to blow this rig now. 588 00:30:29,895 --> 00:30:31,895 30 seconds, they won't be able to. 589 00:30:52,334 --> 00:30:53,750 Bingo. 590 00:30:53,836 --> 00:30:56,420 Bravo 1, the platform's secure. 591 00:31:04,930 --> 00:31:06,263 Havoc, this is 1. 592 00:31:06,348 --> 00:31:09,099 Explosives are secured. Send the boats for exfil. 593 00:31:09,151 --> 00:31:11,568 Copy, Bravo 1. GOPLAT shut down? 594 00:31:11,604 --> 00:31:13,687 It's about to be. 595 00:31:30,456 --> 00:31:31,788 Don't move! 596 00:31:35,711 --> 00:31:37,856 It's okay. We're U.S. military. We're gonna get you out of here. 597 00:31:37,880 --> 00:31:38,962 Okay? 598 00:31:43,135 --> 00:31:45,385 Bravo 1, be advised, we've lost ISR. 599 00:31:45,471 --> 00:31:47,437 We no longer have eyes on you. 600 00:31:47,473 --> 00:31:48,972 Copy that, Havoc. 601 00:31:50,726 --> 00:31:52,559 Listen, we need to shut this down. 602 00:31:52,645 --> 00:31:53,777 The whole thing, the GOPLAT. 603 00:31:53,812 --> 00:31:55,207 Disable the whole thing. You shut it down? 604 00:31:55,231 --> 00:31:57,814 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Shut it down. 605 00:32:01,320 --> 00:32:03,320 - That's it. It's done. - Done? 606 00:32:03,372 --> 00:32:04,488 I code locked the panel. 607 00:32:04,573 --> 00:32:06,406 Bravo 3, this is 1. We're finished up here. 608 00:32:06,492 --> 00:32:07,658 We'll meet you at exfil. 609 00:32:07,710 --> 00:32:08,909 Let's go. Come on, move! 610 00:32:08,994 --> 00:32:10,410 Move! 611 00:32:18,671 --> 00:32:20,003 Got your last one, boss man. 612 00:32:20,089 --> 00:32:21,388 Bravo 2, how's it looking? 613 00:32:21,473 --> 00:32:25,175 Yeah, no hostiles exited during the firefight or shutdown. 614 00:32:25,227 --> 00:32:27,010 - Looks like we got them all. - Havoc? 615 00:32:27,062 --> 00:32:29,012 ERIC: Exfil transport is ten mikes out. 616 00:32:29,098 --> 00:32:31,014 Roger that. Hey! 617 00:32:31,100 --> 00:32:32,649 - [GUNFIRE] - Down, down! 618 00:32:36,522 --> 00:32:38,438 Move! Move! This way. 619 00:32:38,524 --> 00:32:39,810 Move! 620 00:32:39,811 --> 00:32:41,825 [BULLETS WHIZZING] 621 00:32:57,710 --> 00:32:59,626 Incoming! Incoming! Down! 622 00:33:14,978 --> 00:33:16,444 JASON: Bravo 2, how copy? 623 00:33:16,479 --> 00:33:18,196 Bravo 1, Bravo 2, good copy. 624 00:33:20,483 --> 00:33:22,150 [BULLETS WHIZZING PAST] 625 00:33:35,165 --> 00:33:38,249 One of them RPGs is gonna blow this whole damn thing! 626 00:34:04,777 --> 00:34:06,911 Bravo 4, this is 1. Platform secured. 627 00:34:06,996 --> 00:34:08,362 Exfil. We're out of here. 628 00:34:13,086 --> 00:34:14,897 Bravo 1, this is Bravo 2. I got a problem up here. 629 00:34:14,921 --> 00:34:16,871 The stairway's cut off. 630 00:34:19,876 --> 00:34:22,376 Yeah, I'm gonna have to meet you guys down at the bottom. 631 00:34:51,791 --> 00:34:54,375 ♪ ♪ 632 00:35:01,417 --> 00:35:03,718 Come on. 633 00:35:10,593 --> 00:35:12,093 [EXHALES] 634 00:35:12,145 --> 00:35:13,928 Bravo 2, you good? 635 00:35:13,980 --> 00:35:16,931 Texas judge scores that a 6.3. 636 00:35:16,983 --> 00:35:18,099 Interesting form. 637 00:35:29,279 --> 00:35:31,913 Port side! 638 00:35:31,948 --> 00:35:33,831 We got you! Reach! 639 00:35:33,917 --> 00:35:35,833 [GRUNTING] 640 00:35:40,790 --> 00:35:42,707 ♪ ♪ 641 00:35:43,760 --> 00:35:45,676 Hell of a jump. 642 00:36:09,319 --> 00:36:12,787 Great job of keeping our asses out of the fire, boss. 643 00:36:12,822 --> 00:36:14,405 - Game on for a minute. - Yep. 644 00:36:14,490 --> 00:36:16,302 - Yeah, but we handled it, didn't we? - Mm-hmm. 645 00:36:16,326 --> 00:36:18,242 Same as we always do. 646 00:36:18,328 --> 00:36:19,827 Yeah, it's just been a while since we 647 00:36:19,912 --> 00:36:23,497 operated with bullets flying, and without Ray is all. 648 00:36:25,218 --> 00:36:26,968 You got some concerns there, Sonny? 649 00:36:27,003 --> 00:36:31,505 Well, with pinup girl here as number two, who wouldn't? 650 00:36:31,591 --> 00:36:34,976 That's right, pinup girl number two. 651 00:36:35,011 --> 00:36:36,143 I'd follow you anywhere. 652 00:36:36,179 --> 00:36:37,561 And I'm happy we're back. 653 00:36:37,647 --> 00:36:40,181 - Right, we're back. - We're back. 654 00:36:41,434 --> 00:36:42,350 Watch it. 655 00:36:42,435 --> 00:36:44,352 [BOTH LAUGH] 656 00:36:48,524 --> 00:36:50,324 [WHISTLES] Hey, swami. 657 00:36:50,360 --> 00:36:51,776 - Thanks, man. - Yeah. 658 00:36:51,861 --> 00:36:53,172 Well, you know what, you earned it, Eddie. 659 00:36:53,196 --> 00:36:55,529 - You earned it. - It was an honor. 660 00:36:55,581 --> 00:36:57,365 Not every day one gets to roll with the best. 661 00:36:57,450 --> 00:36:59,533 Well, you know, I'm good with the false modesty, 662 00:36:59,585 --> 00:37:01,369 if that's what I'm supposed to be doing here. 663 00:37:01,454 --> 00:37:02,703 - Not necessary. - Yeah. 664 00:37:02,755 --> 00:37:04,705 I'm just saying Bravo has a rep. 665 00:37:04,757 --> 00:37:06,340 You all lived up to it. 666 00:37:06,376 --> 00:37:10,378 You know, uh, we're looking for a new, uh, EOD guy. 667 00:37:10,463 --> 00:37:12,096 Something permanent. You interested? 668 00:37:12,181 --> 00:37:14,849 - That works for me. - Does it? 669 00:37:14,884 --> 00:37:17,885 Okay, just one condition, all right? 670 00:37:17,937 --> 00:37:19,770 As long as you keep, you know, 671 00:37:19,856 --> 00:37:21,722 freaking Sonny out. 672 00:37:21,774 --> 00:37:23,607 - Loud and clear. - [BOTH LAUGH] 673 00:37:23,693 --> 00:37:26,644 All right? Yeah. 674 00:37:33,619 --> 00:37:34,652 - Sorry. - Mm... 675 00:37:34,737 --> 00:37:36,070 Didn't mean to wake you up. 676 00:37:36,122 --> 00:37:38,656 It's just, this is kind of my bed now, the couch. 677 00:37:38,741 --> 00:37:40,324 [CHUCKLES] 678 00:37:40,410 --> 00:37:42,376 Oh... 679 00:37:42,412 --> 00:37:44,829 - Hey. - Hey. 680 00:37:44,914 --> 00:37:46,881 - How'd everything go? - Great. 681 00:37:46,916 --> 00:37:49,583 Everyone's safe. Everyone's good. Good. 682 00:37:53,089 --> 00:37:54,255 How do you feel? 683 00:37:54,307 --> 00:37:56,257 Good, you know? 684 00:37:57,643 --> 00:38:00,811 I'm back in the field. Exactly where I belong. 685 00:38:00,897 --> 00:38:03,597 - [SOFTLY] Yeah. - Uh-huh. 686 00:38:03,649 --> 00:38:08,185 Chasing a high... somewhere else in the world. 687 00:38:09,989 --> 00:38:11,772 Mm-hmm. 688 00:38:14,160 --> 00:38:17,611 I-I got to go to bed. [SIGHS] 689 00:38:17,663 --> 00:38:20,498 You know, Alana, I think I found a place. 690 00:38:20,583 --> 00:38:23,417 My own place. 691 00:38:23,453 --> 00:38:27,955 It's close, so it's not like I'm not gonna be around when you need me, 692 00:38:28,040 --> 00:38:29,790 or if you need me for the kids. 693 00:38:29,842 --> 00:38:32,593 - I'm always here for the kids. - You're operating again, so... 694 00:38:32,628 --> 00:38:35,296 it's not like you're around anyway. 695 00:38:35,348 --> 00:38:37,381 What do you want from me? 696 00:38:37,467 --> 00:38:38,467 Look, I'm... 697 00:38:38,551 --> 00:38:41,102 I'm trying to do everything here. 698 00:38:41,137 --> 00:38:43,938 - What I want... - Yeah. 699 00:38:43,973 --> 00:38:45,473 you can't give. 700 00:38:45,525 --> 00:38:46,974 I'm okay with that now. 701 00:38:47,026 --> 00:38:49,143 I am. 702 00:38:51,314 --> 00:38:55,149 - I guess what I really want... - Hmm. 703 00:38:55,234 --> 00:38:57,651 is for you not to die. 704 00:38:57,737 --> 00:39:01,739 'Cause we have kids 705 00:39:01,824 --> 00:39:04,158 and they love you. 706 00:39:10,416 --> 00:39:12,299 I'm not gonna die. 707 00:39:14,504 --> 00:39:16,504 I don't believe you. 707 00:39:17,305 --> 00:39:23,487 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.