Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,126 --> 00:00:16,930
Timing and Subtitles brought by Room No. 9 Volunteer Team @ Viki[ Room No. 9 ]
2
00:00:22,900 --> 00:00:25,755
[ December 24th, 1984 ]
3
00:00:30,630 --> 00:00:34,890
Snow was in the forecast for Seoul, Gyeonggi this Christmas Eve
4
00:00:34,890 --> 00:00:36,170
but in the central area,
5
00:00:36,170 --> 00:00:41,900
there's a forecast for a Perseus meteor shower.
6
00:00:41,900 --> 00:00:47,180
A meteor shower is when meteors fall like rain.
7
00:00:47,180 --> 00:00:49,940
This meteor shower is the first in 44 years,
8
00:00:49,940 --> 00:00:53,720
and can be seen from Cheongwon, Miwon, and Cheongcheon areas
9
00:00:53,720 --> 00:00:56,890
clearly with the naked eye.
10
00:00:56,890 --> 00:01:00,850
They say that wishing upon a shooting star makes wishes come true.
11
00:01:00,850 --> 00:01:05,260
Those in Cheongwon, don't be disappointed not having a white Christmas,
12
00:01:05,260 --> 00:01:07,440
but wish upon the shooting stars
13
00:01:07,440 --> 00:01:11,380
and have a special Christmas.
14
00:01:25,630 --> 00:01:31,210
[ Butterfly Sleep Obstetrics and Gynecology ]
15
00:02:19,970 --> 00:02:21,840
It'll only take a moment.
16
00:02:21,850 --> 00:02:23,650
You have to be examined.
17
00:02:23,690 --> 00:02:25,800
You had an electrical shock!
18
00:02:28,440 --> 00:02:32,624
[ Room No. 9 ]
19
00:02:32,900 --> 00:02:35,169
[ Episode 2 ]
20
00:03:11,500 --> 00:03:14,710
This doesn't make sense.
21
00:03:19,070 --> 00:03:21,190
This can't be happening.
22
00:03:25,270 --> 00:03:26,950
What's wrong?
23
00:03:28,350 --> 00:03:30,350
I thought it was a dream.
24
00:03:31,150 --> 00:03:32,150
It hurts.
25
00:03:32,170 --> 00:03:35,670
Attorney, you hit your head when you fell.
26
00:03:37,530 --> 00:03:39,050
Attorney?
27
00:03:39,950 --> 00:03:42,280
Attorney Eulji Hae Yi?
28
00:03:42,280 --> 00:03:44,950
- Let's get you to a hospital.
- No.
29
00:03:48,010 --> 00:03:49,270
It's okay.
30
00:03:51,380 --> 00:03:52,790
I'm fine.
31
00:04:00,530 --> 00:04:01,850
I'm startled...
32
00:04:03,040 --> 00:04:04,460
I'm just...
33
00:04:05,350 --> 00:04:06,750
startled.
34
00:04:06,810 --> 00:04:11,300
Why wouldn't you be? Of course, you'd be startled.
35
00:04:29,340 --> 00:04:32,970
- That attorney left for Seoul because she's okay.
- What?
36
00:04:32,970 --> 00:04:36,080
She was unconscious for over 30 minutes because of electrical shock.
37
00:04:36,150 --> 00:04:38,450
How could you just let her leave?
38
00:04:38,450 --> 00:04:42,650
- The patient's condition isn't good.
- Let's get going!
39
00:04:48,040 --> 00:04:49,700
I'll...
40
00:04:57,950 --> 00:05:00,010
Here's your car key.
41
00:05:00,010 --> 00:05:01,450
Okay.
42
00:05:18,450 --> 00:05:21,550
- Why don't you head to the hospital...
- Just...
43
00:05:23,550 --> 00:05:25,800
leave me alone.
44
00:06:17,120 --> 00:06:18,670
A cup of coffee.
45
00:06:18,670 --> 00:06:20,340
Inmate 155,
46
00:06:20,350 --> 00:06:21,750
time for your medical examination.
47
00:06:21,750 --> 00:06:23,950
Unni. Unni, don't go!
48
00:06:24,000 --> 00:06:26,860
Unni! Unni!
49
00:06:26,860 --> 00:06:29,010
My life in there...
50
00:06:29,010 --> 00:06:31,060
was simple.
51
00:06:31,060 --> 00:06:32,660
I ate...
52
00:06:32,660 --> 00:06:34,300
I slept...
53
00:06:34,300 --> 00:06:35,910
I prayed...
54
00:06:35,910 --> 00:06:39,190
and practiced dying.
55
00:06:39,190 --> 00:06:41,880
All humans die.
56
00:06:41,880 --> 00:06:43,860
There's nothing to be afraid of.
57
00:06:43,860 --> 00:06:46,740
I constantly brainwashed myself...
58
00:06:46,740 --> 00:06:51,060
and every chance I got, I prayed for...
59
00:06:51,060 --> 00:06:52,970
my admission to heaven.
60
00:06:54,430 --> 00:06:56,370
God answered my prayers...
61
00:06:56,370 --> 00:06:59,150
in a different way.
62
00:07:00,260 --> 00:07:03,070
For me, who was drowning in a swamp...
63
00:07:03,070 --> 00:07:05,110
Eulji Hae Yi was...
64
00:07:05,110 --> 00:07:07,390
God's final...
65
00:07:07,450 --> 00:07:10,650
saving grace.
66
00:07:10,650 --> 00:07:13,950
♪ Is this a dream ♪
67
00:07:16,520 --> 00:07:22,460
♪ Will everything disappear when I open my eyes? ♪
68
00:07:26,450 --> 00:07:30,580
♪ Is this a joke ♪
69
00:07:32,270 --> 00:07:37,790
♪ which I may have heard once before? ♪
70
00:07:41,870 --> 00:07:45,570
♪ Like a shadow ♪
71
00:07:45,570 --> 00:07:51,200
♪ which my memory has left behind ♪
72
00:07:52,930 --> 00:07:56,480
♪ Even my laughter is ♪
73
00:07:58,680 --> 00:08:02,540
♪ Shadowed in loneliness ♪
74
00:08:04,940 --> 00:08:12,130
♪ All the memories which I can't erase ♪
75
00:08:12,130 --> 00:08:18,370
♪ From the deepest part of my heart ♪
76
00:08:18,370 --> 00:08:20,840
- What are you doing?
- Stay still.
77
00:08:20,840 --> 00:08:27,970
♪ I ask the days which keep drifting away ♪
78
00:08:27,970 --> 00:08:35,570
♪ Who will know this for me ♪
79
00:08:35,650 --> 00:08:37,550
♪ Someday... ♪
80
00:08:39,590 --> 00:08:41,230
Let's go to the hospital.
81
00:08:43,020 --> 00:08:44,590
I'm...
82
00:08:44,590 --> 00:08:48,080
okay, Sir.
83
00:08:50,130 --> 00:08:51,350
Noona.
84
00:08:52,390 --> 00:08:54,900
You're scaring me.
85
00:08:54,900 --> 00:08:56,950
Noona?
86
00:08:56,950 --> 00:08:59,450
Eulji Hae Yi's brother?
87
00:08:59,450 --> 00:09:04,110
This shows that you're not okay, my dear.
88
00:09:04,110 --> 00:09:05,310
My Dear?
89
00:09:06,200 --> 00:09:08,250
What's going on?
90
00:09:08,250 --> 00:09:10,790
If something happened to you,
91
00:09:10,790 --> 00:09:12,380
I'd have to...
92
00:09:12,380 --> 00:09:14,760
take care of you for life.
93
00:09:44,070 --> 00:09:47,370
Excuse me. Please take her to the CT scan room.
94
00:09:47,370 --> 00:09:49,840
- She suffered an electrical shock, and...
- I've been informed.
95
00:09:49,840 --> 00:09:51,100
Okay, good.
96
00:09:51,100 --> 00:09:53,920
Let me go and check on Jang Hwa Sa first.
97
00:09:53,920 --> 00:09:55,660
Please take good care of her.
98
00:10:01,110 --> 00:10:04,450
The DM patient is 63 years old, and I suspect AMI.
99
00:10:04,450 --> 00:10:07,500
She had a cardiac arrest and electrical shock from the defibrillator.
100
00:10:07,550 --> 00:10:10,850
- How long was did it last?
- Between two to three minutes, but not over four.
101
00:10:10,850 --> 00:10:13,750
Thank God she met a good doctor within the golden time.
102
00:10:15,620 --> 00:10:18,240
I don't see any damage in her brain.
103
00:10:18,240 --> 00:10:20,930
Her pulse is good, but why isn't she conscious yet?
104
00:10:20,950 --> 00:10:24,250
- Is it due to the electrical shock?
- That could be.
105
00:10:24,250 --> 00:10:27,450
But we'll know for sure after a full examination.
106
00:10:27,460 --> 00:10:30,870
She's an inmate. Move her to a private room.
107
00:10:30,870 --> 00:10:32,240
Okay, will do.
108
00:10:46,750 --> 00:10:48,750
You're awake now.
109
00:10:51,190 --> 00:10:53,140
I was getting worried.
110
00:10:53,900 --> 00:10:55,560
But...
111
00:10:55,560 --> 00:10:57,540
why am I here?
112
00:10:57,540 --> 00:11:00,830
You don't remember? You had a heart attack.
113
00:11:01,850 --> 00:11:03,650
Heart attack...
114
00:11:07,620 --> 00:11:09,890
I need to use the restroom.
115
00:11:09,890 --> 00:11:11,330
One moment.
116
00:11:14,750 --> 00:11:17,350
It's the protocol since we're outside.
117
00:11:26,850 --> 00:11:28,950
Is this...
118
00:11:28,950 --> 00:11:31,450
the first floor?
119
00:11:31,550 --> 00:11:32,750
What?
120
00:11:47,850 --> 00:11:49,830
What's wrong, inmate 122?
121
00:12:01,650 --> 00:12:03,570
Say that again.
122
00:12:06,260 --> 00:12:09,850
Inmate 122, Jang Hwa Sa.
123
00:12:13,760 --> 00:12:16,060
122, Jang Hwa Sa...
124
00:12:40,700 --> 00:12:42,760
Inmate 122, are you okay?
125
00:12:45,590 --> 00:12:47,290
No, I'm not!
126
00:12:48,450 --> 00:12:50,450
No, no...
127
00:12:50,450 --> 00:12:53,150
That is not me!
128
00:12:53,150 --> 00:12:55,490
It's not me!
129
00:12:55,490 --> 00:12:58,540
It's not!
130
00:12:58,540 --> 00:13:00,600
It's not!
131
00:13:13,430 --> 00:13:16,666
[ Electrocardiogram Room ]
132
00:13:18,860 --> 00:13:20,880
Is Attorney Eulji Hae Yi...
133
00:13:23,050 --> 00:13:25,880
- dead?
- What on earth?
134
00:13:25,880 --> 00:13:28,630
Why would she be dead?
135
00:13:28,630 --> 00:13:31,740
You don't have to worry. She's awake now.
136
00:13:33,650 --> 00:13:35,950
She woke up?
137
00:13:35,980 --> 00:13:37,900
When I'm in here?
138
00:14:10,810 --> 00:14:13,150
The one who's inside my body...
139
00:14:13,150 --> 00:14:16,250
Is it you? Jang Hwa Sa?
140
00:14:16,250 --> 00:14:20,050
There's no way out if I'm taken to the prison now.
141
00:14:20,050 --> 00:14:22,350
I must meet Jang Hwa Sa before then.
142
00:14:22,410 --> 00:14:25,230
But how? In what way?
143
00:14:25,230 --> 00:14:26,990
Let's stay focused.
144
00:14:26,990 --> 00:14:28,470
Hae Yi!
145
00:14:33,350 --> 00:14:37,050
Well, you think I'll run away like this?
146
00:14:37,100 --> 00:14:40,090
Then, I'll be right back.
147
00:14:53,150 --> 00:14:55,650
- What...
- What's going on?
148
00:14:57,050 --> 00:14:58,880
What the heck?
149
00:15:05,210 --> 00:15:09,208
[ Are you watching a movie? }
150
00:15:40,650 --> 00:15:43,150
Is this all? No more?
151
00:15:49,010 --> 00:15:50,500
What is this?
152
00:15:50,500 --> 00:15:52,640
It's an unknown number.
153
00:15:54,350 --> 00:15:55,550
"It's me,"
154
00:15:55,570 --> 00:15:57,350
"Eulji Hae Yi."
155
00:15:57,350 --> 00:15:58,550
"It's an emergency."
156
00:15:58,550 --> 00:16:02,050
"My car's at the Cheongwon Prison parking lot."
157
00:16:02,050 --> 00:16:04,890
"Get my spare key and bring my car"
158
00:16:04,890 --> 00:16:07,140
"to the back entrance of Cheongju Hooil Hospital."
159
00:16:07,140 --> 00:16:10,210
You think something happened to her?
160
00:16:10,210 --> 00:16:12,290
What's more important than this?
161
00:16:12,290 --> 00:16:14,430
You know we don't have much time before the trial!
162
00:16:14,430 --> 00:16:17,960
Is it okay to text me this at 1:47 a.m.?
163
00:16:17,960 --> 00:16:19,380
Huh?
164
00:16:19,380 --> 00:16:22,830
She was MIA all day and now I'm pulling an all-nighter!
165
00:16:22,850 --> 00:16:25,150
Not going! Can't go!
166
00:16:27,650 --> 00:16:29,450
Wait a minute!
167
00:16:29,510 --> 00:16:33,280
- The spare key.
- I'll be back as soon as I pick up Attorney Eulji.
168
00:16:33,280 --> 00:16:36,250
- Organize the witness audio files before going home.
- Okay.
169
00:16:36,250 --> 00:16:38,380
Team Leader, fighting!
170
00:16:38,380 --> 00:16:40,710
It's dangerous to lie down.
171
00:16:40,710 --> 00:16:43,470
Manager, my life's in your hands now.
172
00:17:07,950 --> 00:17:10,750
Jang Hwa Sa. Jang Hwa Sa?
173
00:17:10,780 --> 00:17:12,560
Inmate 122!
174
00:17:16,850 --> 00:17:18,350
That crazy...
175
00:17:24,370 --> 00:17:27,980
It's Officer Choi. Where are you, Chief?
176
00:17:27,980 --> 00:17:30,860
I'm on standby downstairs. What's wrong?
177
00:17:30,860 --> 00:17:31,980
Code red.
178
00:17:31,980 --> 00:17:34,270
We have an emergency.
179
00:17:41,650 --> 00:17:43,020
What a relief.
180
00:17:43,020 --> 00:17:45,260
Everything checked out okay.
181
00:17:48,310 --> 00:17:49,790
Why did you change?
182
00:17:49,790 --> 00:17:51,730
Are you going somewhere?
183
00:17:52,850 --> 00:17:56,050
I'm going home, Sir.
184
00:17:58,220 --> 00:18:00,460
Going home...
185
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
Sir?
186
00:18:03,670 --> 00:18:07,530
My thoughts and my words are jumbled up,
187
00:18:07,530 --> 00:18:10,660
because I had a concussion.
188
00:18:14,830 --> 00:18:16,610
What about Jang Hwa Sa?
189
00:18:16,610 --> 00:18:19,040
Is she dead?
190
00:18:19,040 --> 00:18:21,720
The nurse said she's awake.
191
00:18:27,090 --> 00:18:29,300
Aren't you going to answer that?
192
00:18:32,810 --> 00:18:34,440
Isn't it your office?
193
00:18:34,440 --> 00:18:37,210
Because you were MIA all day.
194
00:18:51,180 --> 00:18:52,800
Hello?
195
00:18:52,800 --> 00:18:54,570
Jang Hwa Sa.
196
00:19:01,650 --> 00:19:04,560
Jang Hwa Sa, it's me. Eulji Hae Yi.
197
00:19:04,560 --> 00:19:06,700
You have the wrong number.
198
00:19:09,050 --> 00:19:13,130
I'm the only one who knows that the person holding my phone is Jang Hwa Sa.
199
00:19:13,130 --> 00:19:14,900
We must meet, now.
200
00:19:17,030 --> 00:19:20,120
I'll meet you...
201
00:19:20,120 --> 00:19:22,930
when I'm ready. Just wait until then.
202
00:19:22,930 --> 00:19:24,490
Ready?
203
00:19:24,550 --> 00:19:25,750
Ready for what?
204
00:19:27,980 --> 00:19:30,830
- What are you planning by yourself?
- Hae Yi.
205
00:19:30,830 --> 00:19:33,150
What's wrong?
206
00:19:33,150 --> 00:19:34,970
What's the matter?
207
00:19:34,970 --> 00:19:37,460
- I'm in shock.
- Hae Yi!
208
00:19:37,460 --> 00:19:40,180
You already pretended to be me in front of Yoo Jin?
209
00:19:41,260 --> 00:19:45,940
Before the Gap Jin Cheon tollgate, there's a convenience store called "Dandelion."
210
00:19:45,940 --> 00:19:49,610
Ditch Yoo Jin and meet me there alone.
211
00:19:49,610 --> 00:19:51,590
I'm going in!
212
00:19:51,590 --> 00:19:53,330
Answer me!
213
00:19:57,290 --> 00:19:59,270
Who on earth just called?
214
00:20:00,350 --> 00:20:01,950
Geez!
215
00:20:03,380 --> 00:20:05,290
While I was washing my hands...
216
00:20:12,760 --> 00:20:15,430
It'll be fine since it's waterproof.
217
00:20:22,740 --> 00:20:24,630
You're acting strangely.
218
00:20:24,630 --> 00:20:26,190
Very strange.
219
00:20:28,140 --> 00:20:30,810
Yoo Jin, you may not know this, but...
220
00:20:30,810 --> 00:20:33,200
If I were normal right now...
221
00:20:33,200 --> 00:20:35,240
that'd be more strange.
222
00:20:46,650 --> 00:20:48,600
Let's go home.
223
00:20:48,600 --> 00:20:50,760
That would be good.
224
00:20:59,450 --> 00:21:00,950
- Did you find her?
- No, not yet.
225
00:21:01,010 --> 00:21:02,550
Let's go that way.
226
00:21:34,950 --> 00:21:36,650
Inmate 122!
227
00:21:41,340 --> 00:21:43,010
Inmate 122!
228
00:21:43,010 --> 00:21:44,670
Jang Hwa Sa!
229
00:21:47,610 --> 00:21:49,340
Let's hurry!
230
00:21:50,950 --> 00:21:52,450
Hurry!
231
00:21:52,450 --> 00:21:54,150
Inmate 122!
232
00:21:54,150 --> 00:21:56,250
Inmate 122!
233
00:22:01,950 --> 00:22:02,950
Let's go.
234
00:22:04,790 --> 00:22:08,050
I saw officers roaming around.
235
00:22:08,050 --> 00:22:10,460
It seems Jang Hwa Sa disappeared.
236
00:22:17,060 --> 00:22:18,300
Grandma,
237
00:22:18,300 --> 00:22:21,570
there's a BOGO promotion for this.
238
00:22:46,900 --> 00:22:48,800
Bang Soo,
239
00:22:48,800 --> 00:22:51,690
If you make a U-turn after the tollgate,
240
00:22:51,690 --> 00:22:53,970
you'll see the convenience store we went to.
241
00:22:53,970 --> 00:22:56,800
Park my car in front of the convenience store
242
00:22:56,800 --> 00:22:58,610
and you go back to work.
243
00:22:58,610 --> 00:23:01,770
Leave the spare key in the console.
244
00:23:12,340 --> 00:23:14,790
What happens when a death row inmate
245
00:23:14,790 --> 00:23:16,830
gets caught while on the run?
246
00:23:16,830 --> 00:23:20,360
Electrical shock, heart attack...
247
00:23:20,360 --> 00:23:23,340
she's probably traumatized.
248
00:23:23,340 --> 00:23:25,780
She'll be extenuated, right?
249
00:23:27,620 --> 00:23:29,990
Before the Gap Jin Cheon tollgate,
250
00:23:29,990 --> 00:23:32,270
there's a convenience store called "Dandelion."
251
00:23:32,270 --> 00:23:35,880
Ditch Yoo Jin and meet me there alone.
252
00:23:36,950 --> 00:23:38,750
Yoo Jin.
253
00:24:33,310 --> 00:24:35,830
You wanted to meet up for this?
254
00:24:37,660 --> 00:24:39,740
You have no plan and
255
00:24:39,740 --> 00:24:42,530
you're standing with your mouth open. Why'd you even call me?
256
00:24:46,950 --> 00:24:49,180
Since I verified everything,
257
00:24:51,870 --> 00:24:54,430
stay with me until I find a solution.
258
00:24:54,430 --> 00:24:56,060
Five minutes? Ten minutes?
259
00:24:56,060 --> 00:24:58,090
My car will arrive by then.
260
00:24:59,340 --> 00:25:02,270
Let's go outside and talk.
261
00:25:14,250 --> 00:25:15,250
Stop!
262
00:25:15,950 --> 00:25:17,650
Stop right there!
263
00:25:17,650 --> 00:25:19,670
How far are you going?
264
00:25:19,670 --> 00:25:20,840
Stop!
265
00:25:20,840 --> 00:25:22,440
- Stop.
- Jang Hwa Sa.
266
00:25:25,050 --> 00:25:27,410
You may not know me,
267
00:25:27,410 --> 00:25:30,050
but I'm Ki Yoo Jin.
268
00:25:31,720 --> 00:25:32,690
Let go of me.
269
00:25:32,690 --> 00:25:34,060
Jang Hwa Sa,
270
00:25:34,060 --> 00:25:37,050
the medical director discussed everything with the warden.
271
00:25:37,050 --> 00:25:39,950
- They'll give you an extenuation.
- Let me go!
272
00:25:41,050 --> 00:25:43,550
- Inmate 122 - Jang Hwa Sa!
273
00:25:45,050 --> 00:25:47,050
This won't change anything.
274
00:25:47,050 --> 00:25:50,650
You'll be safer inside. I told you to wait till I go see you.
275
00:25:50,650 --> 00:25:52,850
I know what you're trying to pull but it won't happen.
276
00:25:52,850 --> 00:25:53,960
Go!
277
00:25:55,810 --> 00:25:57,120
Hae Yi!
278
00:25:59,690 --> 00:26:01,280
Hae Yi.
279
00:26:34,570 --> 00:26:36,120
Attorney Eulji,
280
00:26:36,120 --> 00:26:38,820
what happened and why aren't you answering your phone?
281
00:26:38,820 --> 00:26:41,240
Your car will be towed if I just leave it here.
282
00:26:41,240 --> 00:26:42,740
Is that okay with you?
283
00:26:44,090 --> 00:26:45,710
Attorney!
284
00:26:45,710 --> 00:26:48,160
This car will be towed at nine o'clock.
285
00:26:49,470 --> 00:26:52,460
- You go on ahead.
- Okay.
286
00:26:52,460 --> 00:26:54,190
No, no!
287
00:26:54,190 --> 00:26:56,010
Let's go. Let's go!
288
00:26:56,010 --> 00:26:59,320
My God, I'm so annoyed.
289
00:27:02,260 --> 00:27:03,930
Solitary confinement?
290
00:27:05,880 --> 00:27:08,130
I know the regulations...
291
00:27:10,180 --> 00:27:12,450
but she's still not well.
292
00:27:14,450 --> 00:27:16,450
I'm sorry for butting in.
293
00:27:17,250 --> 00:27:19,150
Have a good day, Sunbae.
294
00:27:21,390 --> 00:27:23,770
It's three o'clock.
295
00:27:49,360 --> 00:27:51,110
Cheer up.
296
00:27:55,000 --> 00:27:57,100
Who eats s*** like this?
297
00:27:59,190 --> 00:28:03,120
Fine, then go ahead and starve.
298
00:28:05,940 --> 00:28:07,420
Let me out.
299
00:28:08,520 --> 00:28:09,760
Let me out!
300
00:28:11,690 --> 00:28:13,540
I'm Eulji Hae Yi!
301
00:28:13,540 --> 00:28:15,330
I'm not Jang Hwa Sa.
302
00:28:16,650 --> 00:28:19,250
Let me out of here!
303
00:28:19,350 --> 00:28:22,850
I'm Eulji Hae Yi! Let me out!
304
00:28:22,850 --> 00:28:25,050
Inmate 122, Jang Hwa Sa!
305
00:28:54,570 --> 00:28:58,210
I had to make my rounds but was worried about leaving you alone.
306
00:28:58,210 --> 00:28:59,780
How are you feeling?
307
00:29:00,750 --> 00:29:02,350
I'm good.
308
00:29:02,350 --> 00:29:06,850
I wonder if I've ever felt this good before.
309
00:29:08,450 --> 00:29:10,350
I ordered room service and
310
00:29:10,350 --> 00:29:12,950
extended your checkout to 4 p.m.
311
00:29:12,950 --> 00:29:14,260
But I can go back...
312
00:29:15,170 --> 00:29:16,680
Should I come by?
313
00:29:16,680 --> 00:29:18,780
No, no, it's okay.
314
00:29:18,780 --> 00:29:21,470
I'll do it. Don't come back.
315
00:29:21,470 --> 00:29:23,020
I'm...
316
00:29:23,020 --> 00:29:25,270
going to be busy for a while.
317
00:29:25,270 --> 00:29:27,710
I'll be really busy, so...
318
00:29:27,750 --> 00:29:30,050
I'll see you later. Bye.
319
00:29:31,150 --> 00:29:33,350
Hello? Hae Yi?
320
00:29:47,374 --> 00:29:52,374
[Viki Ver]
tvN E02 'Room No.9'
-♥ Ruo Xi ♥-
321
00:30:06,960 --> 00:30:08,470
My goodness.
322
00:30:10,870 --> 00:30:13,390
Things have...
323
00:30:13,390 --> 00:30:16,730
changed this much?
324
00:30:54,110 --> 00:30:57,050
What I saw when I opened the curtains...
325
00:30:59,050 --> 00:31:01,100
wasn't Seoul, but the time
326
00:31:01,100 --> 00:31:03,300
that had passed by.
327
00:31:04,710 --> 00:31:09,310
During the past 34 years while I was barely surviving...
328
00:31:10,380 --> 00:31:13,960
the world had changed so much.
329
00:31:15,000 --> 00:31:18,030
Insatiable hunger took over me.
330
00:31:19,590 --> 00:31:22,530
I ate and ate...
331
00:31:22,530 --> 00:31:25,670
and then suddenly realized while eating...
332
00:31:33,170 --> 00:31:35,470
that I was alive.
333
00:31:37,880 --> 00:31:39,390
I'm still...
334
00:31:39,390 --> 00:31:41,770
a part of this world...
335
00:31:43,670 --> 00:31:45,740
living with a...
336
00:31:45,740 --> 00:31:47,760
beating heart.
337
00:31:47,760 --> 00:31:49,670
I was alive.
338
00:33:18,410 --> 00:33:20,150
Who are you here to see?
339
00:33:23,750 --> 00:33:25,450
She's over there.
340
00:33:32,870 --> 00:33:34,650
Mom...
341
00:34:03,050 --> 00:34:04,850
I'm here.
342
00:34:07,630 --> 00:34:10,240
I kept my promise and...
343
00:34:12,040 --> 00:34:14,050
came to see you.
344
00:34:35,800 --> 00:34:37,810
It's been 34 years.
345
00:34:38,740 --> 00:34:41,470
I wasn't able to celebrate your birthdays.
346
00:34:43,340 --> 00:34:45,070
Say, ah!
347
00:34:45,070 --> 00:34:46,870
It's okay.
348
00:34:46,870 --> 00:34:50,440
I'm so full now.
349
00:34:50,440 --> 00:34:52,330
Ms.,
350
00:34:52,330 --> 00:34:54,520
thank you so much.
351
00:34:59,250 --> 00:35:02,040
I'm more grateful...
352
00:35:02,040 --> 00:35:03,600
that...
353
00:35:03,600 --> 00:35:06,210
you're still alive.
354
00:35:08,370 --> 00:35:10,450
That you waited for me.
355
00:35:11,530 --> 00:35:14,010
Ms.,
356
00:35:14,010 --> 00:35:17,760
why are you crying? Please don't cry.
357
00:35:33,370 --> 00:35:35,050
Chu Young Bae...
358
00:35:35,050 --> 00:35:37,240
Do you remember him?
359
00:35:38,280 --> 00:35:40,700
The guy who wanted to marry me
360
00:35:40,700 --> 00:35:43,280
and came over to our home?
361
00:35:45,240 --> 00:35:47,800
The guy they said I killed...
362
00:35:49,020 --> 00:35:50,980
I think he's still alive.
363
00:35:53,550 --> 00:35:55,720
What do you think happened?
364
00:35:58,720 --> 00:36:00,320
Mom,
365
00:36:00,320 --> 00:36:02,220
the heavens...
366
00:36:02,220 --> 00:36:05,310
have a reason for everything, right?
367
00:36:05,310 --> 00:36:08,910
Perhaps the heavens want me to prove that...
368
00:36:09,900 --> 00:36:12,250
he's Chu Young Bae?
369
00:36:12,250 --> 00:36:15,310
That's why they let me out...
370
00:36:15,310 --> 00:36:17,320
Looking like this, right?
371
00:36:17,320 --> 00:36:20,150
♪ Tighter, tighter ♪
372
00:36:20,150 --> 00:36:23,130
♪ Tighter, tighter ♪
373
00:36:23,130 --> 00:36:26,580
♪ Tighter, tighter ♪ Mom, you sing well.
374
00:36:26,580 --> 00:36:29,990
♪ Tighter, tighter ♪ Who are you?
375
00:36:39,120 --> 00:36:40,580
We were...
376
00:36:40,650 --> 00:36:42,750
never classmates...
377
00:36:42,750 --> 00:36:44,450
right?
378
00:36:44,490 --> 00:36:47,150
You're not from Cheongwon, right?
379
00:36:47,960 --> 00:36:49,270
Who are you?
380
00:36:49,270 --> 00:36:51,900
Did Hwa Sa unni send you for Grandma's birthday?
381
00:36:53,840 --> 00:36:55,780
I'm Jang Hwa Sa's...
382
00:36:55,780 --> 00:37:00,360
appeals attorney, Eulji Hae Yi.
383
00:37:00,360 --> 00:37:02,610
My goodness! Oh, dear!
384
00:37:02,610 --> 00:37:04,260
Oh, my!
385
00:37:04,260 --> 00:37:06,690
I didn't know you were a lawyer and talked down to you.
386
00:37:06,690 --> 00:37:08,460
Please excuse my rudeness.
387
00:37:08,460 --> 00:37:11,900
What should we do? Oh, no!
388
00:37:11,900 --> 00:37:13,250
My apologies.
389
00:37:15,580 --> 00:37:17,130
I'll get going now.
390
00:37:25,180 --> 00:37:28,980
She paid 2 million won to upgrade to a private room?
391
00:37:28,980 --> 00:37:32,940
Yes. She also said to bill her for non-covered expenses.
392
00:37:34,120 --> 00:37:37,750
Lawyers usually don't move unless they're paid.
393
00:37:37,750 --> 00:37:40,310
Especially the sought-after ones.
394
00:37:45,850 --> 00:37:47,810
Something doesn't feel right.
395
00:37:50,150 --> 00:37:52,850
[ Entrance/Exit, Must Lock ]
396
00:37:59,720 --> 00:38:01,650
Inmate 122, Jang Hwa Sa.
397
00:38:01,650 --> 00:38:02,950
It's not me.
398
00:38:04,550 --> 00:38:06,750
I'm not...
399
00:38:06,790 --> 00:38:08,940
Jang Hwa Sa.
400
00:38:08,950 --> 00:38:11,850
Inmate 122, I said, get up!
401
00:38:11,850 --> 00:38:13,350
Officer Choi, stop.
402
00:38:15,710 --> 00:38:17,610
Jang Hwa Sa.
403
00:38:17,650 --> 00:38:19,150
Jang Hwa Sa?
404
00:38:19,920 --> 00:38:21,230
No...
405
00:38:23,360 --> 00:38:26,100
I'm not Jang Hwa Sa.
406
00:38:26,100 --> 00:38:29,800
I'm Attorney Eulji Hae Yi.
407
00:38:32,230 --> 00:38:35,020
I'm not Jang Hwa Sa.
408
00:38:35,020 --> 00:38:37,670
I'm Attorney...
409
00:38:37,670 --> 00:38:40,800
Attorney Eulji Hae Yi.
410
00:38:43,550 --> 00:38:45,990
It may be a dissociation identity disorder.
[ DID: multiple personality disorder ]
411
00:38:46,050 --> 00:38:47,550
You sure she's not faking it?
412
00:38:47,550 --> 00:38:50,220
Since she can't get a term reduction or a re-trial...
413
00:38:50,220 --> 00:38:53,330
- I think she's faking it.
- Stop it.
414
00:38:53,330 --> 00:38:56,740
Can you get psychological disorders from an electrical shock?
415
00:38:56,740 --> 00:38:58,240
No way.
416
00:38:58,240 --> 00:39:01,200
I can't say it's because of electrical shock,
417
00:39:01,200 --> 00:39:03,660
but her mental health has broken down.
418
00:39:08,480 --> 00:39:10,040
Is there...
419
00:39:10,040 --> 00:39:12,360
any other choice besides Gongju?
420
00:39:37,550 --> 00:39:39,500
- Driver?
- Yes?
421
00:39:39,550 --> 00:39:41,150
Here.
422
00:39:41,160 --> 00:39:43,120
Take me to this address.
423
00:39:53,820 --> 00:39:56,630
That's all bulls****.
424
00:39:56,630 --> 00:39:58,870
- Yikes!
- Hey, c'mon!
425
00:39:58,870 --> 00:40:00,600
Can you open the door if you see the fingerprints?
426
00:40:00,600 --> 00:40:02,460
How can you figure out the passcode?
427
00:40:02,460 --> 00:40:05,940
It's all bulls*** from the movies.
428
00:40:05,940 --> 00:40:07,910
Then how do you do it?
429
00:40:08,960 --> 00:40:10,380
Me?
430
00:40:18,850 --> 00:40:21,350
- With electricity?
- That doesn't make sense.
431
00:40:27,050 --> 00:40:30,750
There was a break-in at 25 Gwansudong, suite 1301.
432
00:40:30,750 --> 00:40:32,850
Please check on the location.
433
00:40:35,990 --> 00:40:39,460
This is Yeon Joo Young. Confirmed and I'm on my way.
434
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
25 Gwansudong?
435
00:40:46,250 --> 00:40:47,770
Whoa!
436
00:40:48,480 --> 00:40:50,270
This punk.
437
00:40:50,270 --> 00:40:53,400
He's broke but always manages to eat.
438
00:40:53,400 --> 00:40:54,790
Where are you?
439
00:40:54,790 --> 00:40:56,170
Join us if you're off.
440
00:40:56,170 --> 00:40:58,590
- Hyung's buying meat tonight.
- Tell him to come!
441
00:40:58,590 --> 00:41:00,000
I'll eat next time.
442
00:41:00,000 --> 00:41:04,090
Remember the house you asked me to break into?
443
00:41:04,090 --> 00:41:05,730
25 Gwansudong?
444
00:41:11,550 --> 00:41:13,280
What about that stupid b****?
445
00:41:14,230 --> 00:41:15,460
Here.
446
00:41:18,650 --> 00:41:21,650
In cohorts with the cop. Wow.
447
00:41:21,650 --> 00:41:24,850
- Won't I get punished?
- Punk, just drive.
448
00:41:24,850 --> 00:41:26,160
Darn it.
449
00:41:27,750 --> 00:41:30,150
You can leave now.
450
00:41:30,150 --> 00:41:32,550
Your story sounds strange.
451
00:41:32,550 --> 00:41:35,350
Who breaks into their own home with a taser?
452
00:41:36,550 --> 00:41:38,950
A pro can only do this.
453
00:41:38,990 --> 00:41:41,600
Let's take her to the station. We need to investigate.
454
00:41:41,600 --> 00:41:45,000
Not sure why she's dressed in 80's fashion...
455
00:41:45,000 --> 00:41:47,720
but it's definitely Attorney Eulji Hae Yi.
456
00:41:51,810 --> 00:41:54,240
I finished confirming her ID.
457
00:41:54,240 --> 00:41:55,500
Okay.
458
00:41:58,060 --> 00:42:01,730
- If you do this again, we have to report you.
- Okay.
459
00:42:06,630 --> 00:42:08,140
Wait.
460
00:42:09,850 --> 00:42:14,080
Since I helped confirm your ID in this stressful situation,
461
00:42:14,080 --> 00:42:18,250
shouldn't you at least offer some iced coffee?
462
00:42:19,870 --> 00:42:21,610
Why is it so dark in here?
463
00:42:21,610 --> 00:42:22,740
Light? Is this the light?
464
00:42:22,740 --> 00:42:24,840
Is this the light?
465
00:42:25,900 --> 00:42:27,980
Gosh...
466
00:42:27,980 --> 00:42:31,110
What's her relationship with this guy?
467
00:42:31,110 --> 00:42:33,890
Officer, as I said...
468
00:42:33,890 --> 00:42:36,930
- I was in an accident.
- I know,
469
00:42:36,930 --> 00:42:38,700
you almost died.
470
00:42:38,700 --> 00:42:41,050
But forgetting your passcode is one thing.
471
00:42:41,050 --> 00:42:43,450
How could you forget me?
472
00:42:45,480 --> 00:42:47,050
Oh Bong Sam?
473
00:42:48,820 --> 00:42:50,310
You're laughing?
474
00:42:50,310 --> 00:42:52,370
Why are you laughing?
475
00:42:52,370 --> 00:42:54,330
Oh Bong.
476
00:42:54,330 --> 00:42:57,140
Three trays?
477
00:42:57,140 --> 00:42:59,730
She said "three trays."
478
00:42:59,730 --> 00:43:01,240
I'm sorry.
479
00:43:01,240 --> 00:43:02,760
Oh, God...
480
00:43:02,760 --> 00:43:07,530
Are you acting this way because of the DUI incident?
481
00:43:07,530 --> 00:43:09,420
No, no.
482
00:43:09,420 --> 00:43:11,240
Officer, I'm not.
483
00:43:11,240 --> 00:43:14,860
Where's the restroom? It's so big, I can't find anything.
484
00:43:14,860 --> 00:43:16,180
Where is it?
485
00:43:17,950 --> 00:43:19,450
It's that way.
486
00:43:19,550 --> 00:43:21,150
- Here?
- Yes.
487
00:43:29,850 --> 00:43:31,350
[ Ki Chan Sung Hyojadong case ]
488
00:44:10,400 --> 00:44:13,400
[ National Forensics Service ]
489
00:44:14,870 --> 00:44:17,090
[ Certification ]
490
00:44:17,090 --> 00:44:18,390
What is this?
491
00:44:18,390 --> 00:44:20,660
Why is the number 78 instead of 77?
492
00:44:21,650 --> 00:44:23,150
Where's 77?
493
00:44:41,130 --> 00:44:43,240
Weren't you going to the bathroom?
494
00:44:43,240 --> 00:44:46,680
Yes, I was just looking around.
495
00:44:46,680 --> 00:44:50,740
When will a guy like me ever live in a place like this?
496
00:44:50,740 --> 00:44:51,780
I see.
497
00:44:54,750 --> 00:44:57,150
But this isn't iced coffee.
498
00:44:57,250 --> 00:44:59,710
Coffee isn't good for you at night.
499
00:44:59,710 --> 00:45:01,080
Oh, I see.
500
00:45:05,550 --> 00:45:07,240
It's honey water.
501
00:45:07,240 --> 00:45:09,520
- Sugar...
- Sugar?
502
00:45:11,850 --> 00:45:15,650
When you're tired, sugar water is the best.
503
00:45:18,060 --> 00:45:20,570
Man, It's sweet.
504
00:45:20,570 --> 00:45:22,910
You don't have to see me out.
505
00:45:22,910 --> 00:45:24,820
I should see you out.
506
00:45:31,030 --> 00:45:32,520
You're not...
507
00:45:32,520 --> 00:45:34,620
Eulji Hae Yi, right?
508
00:45:37,570 --> 00:45:39,450
Face off.
509
00:45:39,450 --> 00:45:40,840
Multiple personalities.
510
00:45:40,840 --> 00:45:42,730
Which one is it?
511
00:45:45,530 --> 00:45:49,790
So what if you're a detective? You're talking nonsense.
512
00:45:53,750 --> 00:45:55,370
She's cute.
513
00:46:12,350 --> 00:46:14,870
Does she not eat?
514
00:46:28,990 --> 00:46:31,310
Are they going to get married?
515
00:47:06,950 --> 00:47:08,138
[ Case vehicle ]
516
00:47:08,138 --> 00:47:09,810
[ Chu Young Bae ]
517
00:47:12,954 --> 00:47:15,504
[ Ki Se Woong ] [ Ki San ] [ Jang Hwa Sa ]
518
00:47:17,750 --> 00:47:20,050
[ Ki Se Woong ] [ Ki San ] [ Jang Hwa Sa ]
519
00:47:32,470 --> 00:47:33,980
You're...
520
00:47:38,250 --> 00:47:39,950
Ki San?
521
00:47:45,930 --> 00:47:48,760
Chu Young Bae's older half-brother...
522
00:47:50,910 --> 00:47:53,630
and CEO Ki Se Woong's oldest son.
523
00:48:02,360 --> 00:48:04,180
No, you're not.
524
00:48:04,180 --> 00:48:07,350
You're Chu Young Bae.
525
00:48:09,960 --> 00:48:11,450
Chu Young Bae.
526
00:48:18,180 --> 00:48:21,350
He's the private investigator Yoo Jin hired.
527
00:48:21,350 --> 00:48:24,100
An ex-cop from Jungwoon Police Homicide dept.
528
00:48:29,310 --> 00:48:31,300
- Eulji Hae Yi?
- Yes.
529
00:48:36,580 --> 00:48:38,570
The correction officer said...
530
00:48:38,570 --> 00:48:41,810
he's volunteering in the medical ward.
531
00:48:41,810 --> 00:48:45,500
Yoo Jin went to prison to meet Jang Hwa Sa...
532
00:48:45,500 --> 00:48:47,290
and Yoo Jin's girlfriend is
533
00:48:47,290 --> 00:48:50,600
handling her appeal.
534
00:48:53,640 --> 00:48:56,540
It's Cheongwon. I'll answer.
535
00:48:58,010 --> 00:48:59,810
Go ahead.
536
00:48:59,810 --> 00:49:02,740
I heard she's Prosecutor Eulji's daughter.
537
00:49:02,740 --> 00:49:06,430
Why is she connected to Jang Hwa Sa?
538
00:49:06,430 --> 00:49:07,650
I understand.
539
00:49:09,610 --> 00:49:12,270
Did Jang Hwa Sa die or something?
540
00:49:12,270 --> 00:49:14,010
She was...
541
00:49:14,010 --> 00:49:17,070
caught while escaping from the hospital.
542
00:49:17,070 --> 00:49:20,500
- Escape?
- Dissociative identity disorder.
543
00:49:20,500 --> 00:49:23,230
They believe she has a psychological disorder.
544
00:49:43,980 --> 00:49:46,440
She went insane?
545
00:49:46,440 --> 00:49:48,050
She is crazy.
546
00:49:48,050 --> 00:49:51,410
Hwa Sa, wouldn't it have been the best..
547
00:49:51,410 --> 00:49:54,680
if you'd died back then?
548
00:50:48,100 --> 00:50:49,710
Shoot.
549
00:50:55,180 --> 00:50:56,860
Ow.
550
00:51:16,180 --> 00:51:20,620
You lived quietly as a death row inmate for 34 years...
551
00:51:21,350 --> 00:51:22,350
Why?
552
00:51:33,330 --> 00:51:36,650
What is the reason...
553
00:51:36,650 --> 00:51:39,540
you went insane and...
554
00:51:39,550 --> 00:51:41,550
escaped?
555
00:52:05,060 --> 00:52:06,470
Chu Young Bae.
556
00:52:11,020 --> 00:52:12,530
Chu Young Bae!
557
00:52:22,220 --> 00:52:24,320
Who the heck is this?
558
00:52:30,730 --> 00:52:32,100
Stop right there!
559
00:52:42,710 --> 00:52:44,310
Are you okay?
560
00:53:22,940 --> 00:53:24,890
Wait for me.
561
00:53:26,950 --> 00:53:28,610
Stop right there!
562
00:53:51,410 --> 00:53:53,050
Who the heck are you?
563
00:53:55,990 --> 00:53:57,910
Come out!
564
00:53:58,710 --> 00:54:00,390
Come out now!
565
00:54:07,610 --> 00:54:09,540
Who are you?!
566
00:54:09,540 --> 00:54:11,180
Who the heck are you?
567
00:54:13,120 --> 00:54:16,210
Mudfish is the best for dog days.
568
00:54:18,620 --> 00:54:22,270
I'm not trying to be coy. I really can't eat mudfish soup.
569
00:54:22,270 --> 00:54:23,860
You'll like it.
570
00:54:23,860 --> 00:54:27,230
My mom used to woo my dad with this.
571
00:54:28,790 --> 00:54:32,580
Your dad must've been something if she had to woo him.
572
00:54:32,580 --> 00:54:34,260
Ki Se Woong.
573
00:54:36,870 --> 00:54:38,140
Who?
574
00:54:39,150 --> 00:54:40,550
Ki Se Woong.
575
00:54:40,550 --> 00:54:41,950
Your boss.
576
00:54:43,050 --> 00:54:44,950
He's my dad.
577
00:55:02,560 --> 00:55:04,870
It can't be Hwa Sa.
578
00:55:04,870 --> 00:55:07,100
There's no way it's Hwa Sa.
579
00:55:08,970 --> 00:55:10,770
Then who is it?
580
00:55:10,770 --> 00:55:12,670
Who else can...
581
00:55:12,670 --> 00:55:15,530
call me Chu Young Bae?
582
00:55:16,550 --> 00:55:18,270
Who can it be?
583
00:55:43,850 --> 00:55:47,150
What happened to you? Couldn't get a hold of you either.
584
00:55:49,030 --> 00:55:52,000
What on earth is happening to you?
585
00:55:59,700 --> 00:56:02,160
I got a call from Cheongwon.
586
00:56:02,160 --> 00:56:05,220
They're transferring Jang Hwa Sa to Gongju Prison.
587
00:56:35,670 --> 00:56:36,710
Wait.
588
00:56:40,350 --> 00:56:42,250
What's going on here?
589
00:56:42,250 --> 00:56:44,650
These are inmate 122's personal belongings.
590
00:56:44,650 --> 00:56:46,950
No. If I get transferred there,
591
00:56:46,950 --> 00:56:49,150
- Let's go. - I won't be able to get my body back.
592
00:56:49,170 --> 00:56:50,500
Wait.
593
00:56:51,250 --> 00:56:52,850
Jang Hwa Sa,
594
00:56:52,910 --> 00:56:55,990
I didn't know I'd be sending you off like this.
595
00:56:55,990 --> 00:56:57,770
Why am I going to Gongju?
596
00:56:57,770 --> 00:57:01,030
Gongju's where the lunatics go.
597
00:57:01,030 --> 00:57:03,360
You said you were Attorney Eulji Hae Yi.
598
00:57:03,360 --> 00:57:07,130
You don't even know who you are. If that's not crazy, what is?
599
00:57:07,130 --> 00:57:09,540
- Get going.
- Okay.
600
00:57:09,540 --> 00:57:13,190
No. I didn't agree to this transfer.
601
00:57:13,190 --> 00:57:18,040
Transferring me without my consent is a violation of my human rights.
602
00:57:18,950 --> 00:57:20,550
I'll report you!
603
00:57:20,570 --> 00:57:22,120
I'm not going!
604
00:57:22,150 --> 00:57:23,950
I can't go!
605
00:57:23,950 --> 00:57:26,050
I'll report you all!
606
00:57:35,210 --> 00:57:37,520
Jang Hwa Sa!
607
00:57:41,000 --> 00:57:42,440
Inmate 122!
608
00:57:56,300 --> 00:57:58,120
Did you do this?
609
00:57:58,120 --> 00:58:01,110
Transferring me to an asylum?
610
00:58:01,110 --> 00:58:04,620
Why? Because you want my body?
611
00:58:04,620 --> 00:58:07,400
Because you want to live as me?
612
00:58:08,710 --> 00:58:10,310
I'm...
613
00:58:10,310 --> 00:58:13,050
Attorney Eulji Hae Yi.
614
00:58:15,910 --> 00:58:18,200
And you're Jang Hwa Sa.
615
00:58:22,650 --> 00:58:24,650
You crazy piece of...
616
00:58:25,750 --> 00:58:28,950
I'm Eulji Hae Yi...
617
00:58:36,370 --> 00:58:38,080
Inmate 122.
618
00:58:39,030 --> 00:58:41,550
Just who are you?
619
00:59:01,774 --> 00:59:31,443
Timing and Subtitles brought by Room No. 9 Volunteer Team @ Viki
620
00:59:31,743 --> 00:59:34,470
[ Room No. 9 ]
621
00:59:34,470 --> 00:59:37,330
You think you can be Eulji Hae Yi if you send me to an asylum?
622
00:59:37,330 --> 00:59:38,810
You thief!
623
00:59:38,810 --> 00:59:41,810
Keep crying out that you're Eulji Hae Yi.
624
00:59:41,810 --> 00:59:43,870
Who'll believe you?
625
00:59:43,870 --> 00:59:47,430
I'm not crazy. Swear, I'm not crazy.
626
00:59:47,430 --> 00:59:52,020
- What does Jang Hwa Sa mean to you?
- What do you know that I don't?
627
00:59:52,020 --> 00:59:55,910
Is it coincidence that all these people are around Ki San?
628
00:59:55,910 --> 00:59:59,670
- Do I scare you?
- If not for you, who'd listen to me?
629
00:59:59,670 --> 01:00:04,440
Chu Young Bae, the person they say I killed is clearly alive.
42611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.