Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,087 --> 00:00:09,053
Were you a good mother?
2
00:00:09,055 --> 00:00:12,326
I... I did the best I could. Please...
3
00:00:12,328 --> 00:00:16,352
How does a good mother let
her boy get taken by a maniac?
4
00:00:16,925 --> 00:00:18,954
Let us see James.
5
00:00:18,956 --> 00:00:20,622
Not until you answer my questions.
6
00:00:20,624 --> 00:00:23,924
The scar on the back of James'
head, how did he get that?
7
00:00:25,329 --> 00:00:27,129
I know this is excruciating,
but the longer we keep
8
00:00:27,131 --> 00:00:28,663
the kidnapper talking,
the better chance we have
9
00:00:28,665 --> 00:00:30,165
to find some kind of leverage.
10
00:00:36,974 --> 00:00:38,740
Uh, we were playing baseball.
11
00:00:38,742 --> 00:00:41,233
He took a pitch, turned his head.
12
00:00:41,879 --> 00:00:43,512
It was an accident.
13
00:00:43,514 --> 00:00:45,739
Then why were Child Services called?
14
00:00:45,741 --> 00:00:48,016
He was mad at me, so he called them.
15
00:00:48,018 --> 00:00:52,521
Mad? Anything to do with you
banging the former housekeeper?
16
00:00:52,523 --> 00:00:54,055
You son of a bitch.
17
00:00:54,057 --> 00:00:56,258
That's enough. Give me back my boy.
18
00:00:56,260 --> 00:00:57,325
Hello.
19
00:00:57,327 --> 00:00:58,560
My name's Eric Beaumont.
20
00:00:58,562 --> 00:01:00,195
- I said no police.
- I'm not.
21
00:01:00,197 --> 00:01:01,696
I'm a negotiator.
22
00:01:01,698 --> 00:01:03,064
In exchange for James's life,
23
00:01:03,066 --> 00:01:04,798
I'm willing to get you whatever you want.
24
00:01:05,769 --> 00:01:07,769
First, I need to know
that James is alive.
25
00:01:08,218 --> 00:01:10,105
Alive? Okay.
26
00:01:10,107 --> 00:01:12,874
I'll show you alive.
27
00:01:26,857 --> 00:01:28,323
They're rich.
28
00:01:28,325 --> 00:01:31,124
Why not just ask for the money
and be done with it?
29
00:01:31,126 --> 00:01:33,562
Well, the guy's an emotional sadist.
30
00:01:33,564 --> 00:01:36,865
Takes pleasure in their suffering.
31
00:01:36,867 --> 00:01:38,767
Seems to be going around.
32
00:01:38,769 --> 00:01:41,293
Everywhere I look these days,
there's another maniac.
33
00:01:45,342 --> 00:01:49,429
Hey. What's going on? Talk to me.
34
00:01:50,219 --> 00:01:51,813
It's my mom's birthday.
35
00:01:53,305 --> 00:01:54,783
Low tolerance for sociopaths
36
00:01:54,785 --> 00:01:56,117
today, I guess.
37
00:01:56,119 --> 00:01:57,522
I should've remembered. I'm sorry.
38
00:01:57,524 --> 00:01:58,977
It's okay.
39
00:02:00,591 --> 00:02:03,124
- You know what I think?
- What?
40
00:02:07,917 --> 00:02:09,569
I think your mom would've liked me.
41
00:02:11,902 --> 00:02:15,337
Me, too. Come here.
42
00:02:18,330 --> 00:02:19,508
You were right, Eric.
43
00:02:19,510 --> 00:02:22,225
This behavior is way too
specific to be random.
44
00:02:22,227 --> 00:02:24,179
The kidnapper's M.O.
45
00:02:24,181 --> 00:02:26,047
fits a one Vincent Keough.
46
00:02:26,049 --> 00:02:27,115
Wait. The Blue Blood Killer?
47
00:02:27,117 --> 00:02:29,351
You know him? I studied him in school.
48
00:02:29,353 --> 00:02:34,122
Matter of fact, he's
from here, Connecticut.
49
00:02:34,124 --> 00:02:35,285
This side, or the other side?
50
00:02:35,287 --> 00:02:39,094
The other. He grew up poor,
then became rich
51
00:02:39,096 --> 00:02:40,929
and began targeting one percenters.
52
00:02:40,931 --> 00:02:42,994
Killing... abducting...
53
00:02:42,996 --> 00:02:45,047
their firstborn sons.
54
00:02:45,049 --> 00:02:46,668
- Like our James.
- Hey, Zara,
55
00:02:46,670 --> 00:02:47,937
isn't Keough...
56
00:02:47,939 --> 00:02:50,105
Serving five consecutive life sentences
57
00:02:50,107 --> 00:02:51,706
at Osborn Correctional? Yeah.
58
00:02:51,708 --> 00:02:52,974
So this is what?
59
00:02:52,976 --> 00:02:54,541
Some kind of copycat?
60
00:02:54,543 --> 00:02:55,944
What, some random person?
61
00:02:55,946 --> 00:02:57,812
Wh-What the hell do they want with us?
62
00:02:57,814 --> 00:02:59,214
Ben, whoever's behind this isn't looking
63
00:02:59,216 --> 00:03:00,782
to just punish you and your wife.
64
00:03:00,784 --> 00:03:02,284
He's hoping to wear you down.
65
00:03:02,286 --> 00:03:04,152
There's a big demand coming,
I can feel it.
66
00:03:04,154 --> 00:03:05,954
You need to be clear-headed, okay?
67
00:03:08,826 --> 00:03:10,204
Let's talk to Keough.
68
00:03:10,674 --> 00:03:12,193
Might give us some kind of insight
69
00:03:12,195 --> 00:03:13,276
into who we're dealing with.
70
00:03:13,278 --> 00:03:14,709
Yeah, we're wasting time.
71
00:03:14,711 --> 00:03:16,264
Keough's a master manipulator.
72
00:03:16,266 --> 00:03:18,133
This guy loves the attention.
73
00:03:18,135 --> 00:03:19,901
Zara, who put Keough in jail?
74
00:03:19,903 --> 00:03:21,670
Mmm...
75
00:03:22,806 --> 00:03:25,439
A Detective Colton Meyers.
76
00:03:25,441 --> 00:03:27,442
Maybe we should talk to him first,
77
00:03:27,444 --> 00:03:29,911
get a better understanding
of who Vincent Keough was
78
00:03:29,913 --> 00:03:31,313
when he was active.
79
00:03:31,315 --> 00:03:33,582
I'll have him meet you
outside the prison.
80
00:03:50,861 --> 00:03:58,875
Synced and corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
81
00:04:04,108 --> 00:04:05,878
Vincent Keough was a financial advisor.
82
00:04:05,880 --> 00:04:07,437
Made some real money for his clients
83
00:04:07,437 --> 00:04:09,637
before he started killing their sons.
84
00:04:09,639 --> 00:04:10,771
How'd you catch him?
85
00:04:10,773 --> 00:04:13,174
Got sloppy, abducted a kid
in broad daylight.
86
00:04:13,176 --> 00:04:15,376
His own girlfriend called it in.
87
00:04:18,348 --> 00:04:20,748
Keough was patient, methodical.
88
00:04:20,750 --> 00:04:22,450
Why'd he suddenly switch up his M.O.?
89
00:04:22,452 --> 00:04:25,248
He thought we were
getting close. Panicked.
90
00:04:26,222 --> 00:04:28,155
Where was James Smith abducted?
91
00:04:28,157 --> 00:04:29,957
Opening of a new wing of a hospital
92
00:04:29,959 --> 00:04:31,659
donated by his parents.
93
00:04:31,661 --> 00:04:34,161
Yeah, your copycat has done his homework.
94
00:04:34,163 --> 00:04:35,765
That's Keough's kind of party.
95
00:04:35,767 --> 00:04:37,118
Any last words?
96
00:04:37,120 --> 00:04:39,534
Keough will see any attempt
to manipulate a mile away,
97
00:04:39,536 --> 00:04:42,169
so try active listening.
Let his ego come to you.
98
00:04:42,171 --> 00:04:44,165
Thank you for your help, Detective.
99
00:04:44,167 --> 00:04:45,973
One last thing...
100
00:04:45,975 --> 00:04:47,975
as I was taking Keough into custody,
101
00:04:47,977 --> 00:04:50,816
he jammed a pen into
that kid's femoral artery.
102
00:04:51,648 --> 00:04:53,860
He was caught, he still did it.
103
00:04:54,384 --> 00:04:58,653
Kid died in my arms. Whatever you need.
104
00:05:20,076 --> 00:05:22,009
Hmm. Eric,
105
00:05:22,011 --> 00:05:24,178
image and sound are up.
106
00:05:39,996 --> 00:05:42,063
Mr. Keough?
107
00:05:42,065 --> 00:05:44,498
My name's Eric Beaumont.
I'm a negotiator.
108
00:05:44,500 --> 00:05:46,204
You mind if we talk?
109
00:05:47,236 --> 00:05:48,669
A negotiator.
110
00:05:49,374 --> 00:05:50,905
How fun.
111
00:05:50,907 --> 00:05:54,175
Usually, they send psychologists
to pick my brain.
112
00:05:55,046 --> 00:05:56,344
Green thumb?
113
00:05:56,346 --> 00:06:00,218
Mm, more like a penchant
for the misunderstood.
114
00:06:01,084 --> 00:06:03,117
Solanum nigrum.
115
00:06:03,119 --> 00:06:05,098
Black nightshade.
116
00:06:05,655 --> 00:06:08,456
But for the likeness of
its cousin, deadly nightshade,
117
00:06:08,458 --> 00:06:11,325
which in large doses can cause
temporary paralysis
118
00:06:11,327 --> 00:06:13,014
and even death,
119
00:06:13,016 --> 00:06:14,929
it's completely harmless.
120
00:06:14,931 --> 00:06:17,062
I think you may have a copycat as well.
121
00:06:17,651 --> 00:06:19,500
A boy has been taken and the kidnapper
122
00:06:19,502 --> 00:06:23,304
borrowed your M.O. Any thoughts?
123
00:06:23,306 --> 00:06:25,006
Tell him to get his own schtick.
124
00:06:25,008 --> 00:06:26,574
Anyone contact you recently?
125
00:06:26,576 --> 00:06:28,876
- Ask you about your crimes?
- Well, as you can guess,
126
00:06:28,878 --> 00:06:32,313
a man of my notoriety gets a lot of mail.
127
00:06:32,315 --> 00:06:33,514
Oh, I understand that, of course.
128
00:06:33,516 --> 00:06:35,249
How exactly can I help you, Mr. Beaumont?
129
00:06:35,251 --> 00:06:36,684
I want you to help us stop him.
130
00:06:36,686 --> 00:06:39,220
Whoever this copycat is, he's not you.
131
00:06:39,222 --> 00:06:41,389
He doesn't have your education, your, uh,
132
00:06:41,391 --> 00:06:42,719
refinement.
133
00:06:44,027 --> 00:06:46,927
My guess is you'll make
short work of this imposter.
134
00:06:49,132 --> 00:06:52,938
I would love nothing more than
to make amends for my past sins.
135
00:07:05,381 --> 00:07:07,393
Training never leaves you, does it?
136
00:07:07,395 --> 00:07:11,485
- Beg pardon?
- Checking your corners. FBI?
137
00:07:11,487 --> 00:07:13,551
And now he's a negotiator.
138
00:07:13,553 --> 00:07:16,724
But why? Why did he leave?
139
00:07:16,726 --> 00:07:18,459
I'm only here about the copycat.
140
00:07:18,461 --> 00:07:19,860
Eric, the kidnapper
141
00:07:19,862 --> 00:07:22,296
called back. He's on the line
with the Smiths.
142
00:07:23,933 --> 00:07:26,350
How would you like
to make amends right now?
143
00:07:26,352 --> 00:07:29,637
Very well. I only have one question.
144
00:07:29,639 --> 00:07:32,707
- Sure, what's that?
- Who'd you lose?
145
00:07:39,048 --> 00:07:40,414
Thank you.
146
00:07:42,185 --> 00:07:44,485
Detective Meyers, this is
Mr. and Mrs. Smith.
147
00:07:44,487 --> 00:07:45,653
- Hi.
- Hi.
148
00:07:45,655 --> 00:07:47,221
- How do you do?
- Hey.
149
00:07:47,223 --> 00:07:49,056
The warden let the call go through?
150
00:07:49,058 --> 00:07:51,274
I think our clients may have
something to do with it.
151
00:07:51,276 --> 00:07:52,960
The governor and I go way back.
152
00:07:52,962 --> 00:07:55,096
Yeah, she spoke to the
warden on our behalf.
153
00:08:03,339 --> 00:08:05,267
I have Vincent Keough on the line.
154
00:08:05,269 --> 00:08:07,637
And a good day to you, my friend.
155
00:08:10,113 --> 00:08:11,579
Are you still there?
156
00:08:11,581 --> 00:08:13,748
How do I know it's really you?
157
00:08:13,750 --> 00:08:16,684
Oh, well, from what I hear,
158
00:08:16,686 --> 00:08:19,620
you're the expert
on all things Vincent Keough.
159
00:08:19,622 --> 00:08:21,956
Tell me about your first victim.
160
00:08:21,958 --> 00:08:23,324
Ah, yes, the Radcliffe boy.
161
00:08:23,326 --> 00:08:25,226
No, after your father.
162
00:08:25,228 --> 00:08:27,294
The deer, the French River.
163
00:08:27,296 --> 00:08:29,196
There was mention of it
in the court documents,
164
00:08:29,198 --> 00:08:30,831
but you never finished the story.
165
00:08:30,833 --> 00:08:32,299
There's not much to tell, I'm afraid.
166
00:08:32,301 --> 00:08:33,467
Isn't there something else?
167
00:08:33,469 --> 00:08:34,802
He's agitated, Eric.
168
00:08:34,804 --> 00:08:36,137
He doesn't want us to hear this.
169
00:08:36,139 --> 00:08:38,405
I thought you wanted to make amends.
170
00:08:42,505 --> 00:08:46,168
When I was ten, I came upon a fawn
171
00:08:46,170 --> 00:08:49,817
and its mother trapped in the ice.
172
00:08:49,819 --> 00:08:51,118
Freezing to death.
173
00:08:51,120 --> 00:08:53,487
Drowning. I saved them.
174
00:08:54,059 --> 00:08:56,394
But while they were
still too cold to run away,
175
00:08:56,396 --> 00:08:58,492
I took out my hunting knife
176
00:08:58,494 --> 00:09:00,732
and slit the fawn's throat.
177
00:09:01,397 --> 00:09:03,063
Pushed it back in the ice.
178
00:09:04,567 --> 00:09:06,167
Watched it sink,
179
00:09:06,169 --> 00:09:08,335
watched his mother drown
trying to save her child.
180
00:09:13,709 --> 00:09:17,111
Look, whoever you are,
181
00:09:17,113 --> 00:09:19,574
I beg that you stop this madness now.
182
00:09:19,576 --> 00:09:21,172
They're making you say that.
183
00:09:21,174 --> 00:09:22,616
I assure you they're not.
184
00:09:22,618 --> 00:09:24,030
You need to free that boy.
185
00:09:24,032 --> 00:09:25,737
But your great opus...
186
00:09:25,739 --> 00:09:26,846
Opus?
187
00:09:26,848 --> 00:09:27,888
What opus?
188
00:09:27,890 --> 00:09:29,440
Maybe Keough isn't finished killing.
189
00:09:30,056 --> 00:09:31,125
Maybe there was a sequence,
190
00:09:31,127 --> 00:09:33,360
could be why he got sloppy
with his last victim.
191
00:09:33,362 --> 00:09:35,016
I haven't a clue what you're on about,
192
00:09:35,018 --> 00:09:36,897
but I beg that you listen to reason now.
193
00:09:36,899 --> 00:09:38,700
You must free that boy.
194
00:09:38,702 --> 00:09:40,695
Okay, if that's what you really want.
195
00:09:40,697 --> 00:09:41,741
It is.
196
00:09:41,743 --> 00:09:43,753
I would do anything for you.
197
00:09:43,755 --> 00:09:46,736
James will call as soon as he's free.
198
00:09:49,812 --> 00:09:51,445
There.
199
00:09:51,447 --> 00:09:53,468
I guess happy endings do exist.
200
00:09:54,957 --> 00:09:56,262
The deer.
201
00:09:56,775 --> 00:09:58,031
Your first kill?
202
00:10:02,925 --> 00:10:05,125
Oh, I did what you asked.
203
00:10:05,127 --> 00:10:07,261
My regrettable encounter
with Mother Nature
204
00:10:07,263 --> 00:10:09,088
has nothing to do with your copycat.
205
00:10:09,090 --> 00:10:10,969
I just have one question.
206
00:10:12,068 --> 00:10:13,634
What's that?
207
00:10:13,636 --> 00:10:15,135
Who'd you lose?
208
00:10:19,308 --> 00:10:21,642
- Well, that was too easy.
- Agreed.
209
00:10:21,644 --> 00:10:23,577
It felt a lot like a performance.
210
00:10:23,579 --> 00:10:25,112
I think Keough knows the copycat.
211
00:10:25,114 --> 00:10:26,847
Serial killers need to be in control.
212
00:10:26,849 --> 00:10:28,415
The copycat is likely a subordinate.
213
00:10:28,417 --> 00:10:29,783
If he-he went off script
214
00:10:29,785 --> 00:10:31,852
asking to hear that story about the deer,
215
00:10:31,854 --> 00:10:33,854
it would explain why Keough got so upset.
216
00:10:33,856 --> 00:10:36,056
That event is rooted in some
significant trauma for Keough.
217
00:10:36,058 --> 00:10:38,125
That's why the kidnapper
put James in ice.
218
00:10:38,127 --> 00:10:39,760
It's all connected.
219
00:10:39,762 --> 00:10:41,228
And they mentioned Keough's father.
220
00:10:41,230 --> 00:10:42,296
What do we know?
221
00:10:42,298 --> 00:10:44,460
He was an alcoholic.
Abandoned the family.
222
00:10:45,368 --> 00:10:47,735
- What's this?
- It's a holdback from the press.
223
00:10:47,737 --> 00:10:49,403
It's a letter from Keough.
224
00:10:49,405 --> 00:10:50,938
When he killed those boys,
225
00:10:50,940 --> 00:10:54,208
he wrote that he “freed” them
from the cycle of greed.
226
00:10:54,210 --> 00:10:56,076
He told the copycat to “free” James.
227
00:10:56,078 --> 00:10:59,313
Eric, it's James... he's on the phone.
228
00:11:00,020 --> 00:11:01,227
Okay.
229
00:11:01,770 --> 00:11:03,851
- James, just hold on.
- We're gonna find you, sweetie.
230
00:11:03,853 --> 00:11:06,263
- What's going on?
- It's James.
231
00:11:06,265 --> 00:11:07,554
James?
232
00:11:08,164 --> 00:11:09,375
Where are you?
233
00:11:09,377 --> 00:11:12,159
I'm in a coffin. He buried me.
234
00:11:12,161 --> 00:11:14,261
He buried me alive.
235
00:11:19,304 --> 00:11:20,699
- I've got the flashlight app on.
- That's good,
236
00:11:20,724 --> 00:11:21,741
that's good, sweetie.
237
00:11:21,743 --> 00:11:24,080
You keep that on.
We're gonna find you real soon.
238
00:11:24,105 --> 00:11:25,705
I need to speak with your son.
239
00:11:26,574 --> 00:11:28,241
I love you, sweetie.
240
00:11:28,243 --> 00:11:29,709
We're gonna find you, I promise.
241
00:11:32,276 --> 00:11:33,480
James...
242
00:11:33,482 --> 00:11:36,174
there is only so much air in there.
243
00:11:36,176 --> 00:11:37,394
What?
244
00:11:37,396 --> 00:11:39,349
Oh, my God.
245
00:11:39,754 --> 00:11:42,021
I want you to close your eyes.
Can you do that for me?
246
00:11:42,023 --> 00:11:44,023
- Yes.
- Okay.
247
00:11:44,025 --> 00:11:45,725
Now slow down your breathing.
248
00:11:49,317 --> 00:11:51,130
All right, that's it, James, that's good.
249
00:11:51,132 --> 00:11:54,046
Now, I want you to switch off
the flashlight app,
250
00:11:54,048 --> 00:11:55,334
and when you're ready...
251
00:11:55,336 --> 00:11:57,136
hang up the phone.
252
00:11:59,505 --> 00:12:00,424
We need to make sure
253
00:12:00,426 --> 00:12:01,704
that the phone still has battery.
254
00:12:01,706 --> 00:12:02,994
Y-You promise you'll find me?
255
00:12:02,996 --> 00:12:03,834
I am gonna do
256
00:12:03,836 --> 00:12:06,864
everything I can to find you.
257
00:12:08,646 --> 00:12:10,171
I love you guys.
258
00:12:15,358 --> 00:12:16,423
Kid get an ID?
259
00:12:16,425 --> 00:12:18,310
No, kidnapper was masked. Gloved, even.
260
00:12:18,312 --> 00:12:19,994
James couldn't give us anything.
What about you?
261
00:12:19,996 --> 00:12:22,091
No. Something's bouncing
the cell signal around.
262
00:12:22,093 --> 00:12:23,285
It's impossible to trace.
263
00:12:23,287 --> 00:12:24,899
The coffin could be anywhere.
264
00:12:24,901 --> 00:12:26,805
Keough knows this kidnapper.
265
00:12:26,807 --> 00:12:28,035
Who's he had contact with?
266
00:12:28,037 --> 00:12:29,036
No one.
267
00:12:29,038 --> 00:12:30,271
Well, there's Lydia March.
268
00:12:30,273 --> 00:12:32,206
- Who's that?
- Local botanist.
269
00:12:32,208 --> 00:12:33,979
Volunteers with the inmates.
270
00:12:33,981 --> 00:12:36,076
A while back, she and Keough
started writing letters.
271
00:12:36,078 --> 00:12:38,946
Any chance there were
secret messages? A code, maybe?
272
00:12:38,948 --> 00:12:40,180
No, they were vetted by the guards.
273
00:12:40,182 --> 00:12:42,238
Mostly talk about flowers, plants.
274
00:12:42,240 --> 00:12:44,885
Keough's, uh, obsession with big banks.
275
00:12:44,887 --> 00:12:47,521
Might be worth sending it back
to Cri/Res for analysis.
276
00:12:47,523 --> 00:12:50,024
- Has he had contact with anyone else?
- I've just checked
277
00:12:50,026 --> 00:12:51,058
the visitor log... there's nothing.
278
00:12:51,060 --> 00:12:52,726
Except several requests
279
00:12:52,728 --> 00:12:54,984
- for a Dale, uh...
- McNamara.
280
00:12:54,986 --> 00:12:57,464
Yes, uh, to visit, but the
warden rejected them all.
281
00:12:57,466 --> 00:12:58,499
Who's Dale McNamara?
282
00:12:58,501 --> 00:13:00,697
The son of Keough's ex-girlfriend.
283
00:13:01,222 --> 00:13:02,569
The woman who turned him in.
284
00:13:02,571 --> 00:13:04,038
Why would he want to see her son?
285
00:13:04,040 --> 00:13:05,673
- Keough's his father.
- Mm-hmm.
286
00:13:05,675 --> 00:13:07,241
Does Dale know that his father's
287
00:13:07,243 --> 00:13:08,409
a killer?
288
00:13:08,411 --> 00:13:10,411
His mother married a rich dentist.
289
00:13:10,413 --> 00:13:12,338
He raised Dale as his own,
290
00:13:12,340 --> 00:13:14,381
but we live in a small town,
Mr. Beaumont.
291
00:13:14,383 --> 00:13:16,260
What kind of kid is Dale?
292
00:13:16,262 --> 00:13:18,085
Eric, you're not seriously considering...
293
00:13:18,087 --> 00:13:20,383
- You just said yourself he's a kid.
- I know.
294
00:13:20,385 --> 00:13:22,356
But we have nothing to bargain with.
295
00:13:22,358 --> 00:13:25,392
Right now Dale is the only thing
that we know Keough wants.
296
00:13:25,394 --> 00:13:26,827
Putting Dale in a room with Keough
297
00:13:26,829 --> 00:13:28,729
could cause a great deal
of trauma for him.
298
00:13:28,731 --> 00:13:29,897
It may also rattle Keough enough
299
00:13:29,899 --> 00:13:31,865
for us to poke a hole
in that armor of his.
300
00:13:31,867 --> 00:13:35,010
- But shouldn't we...
- Coffins are airtight, Maxine.
301
00:13:35,440 --> 00:13:37,805
James could have less
than six hours left.
302
00:13:37,807 --> 00:13:39,977
Look, I will talk to Dale first.
303
00:13:39,979 --> 00:13:41,508
I won't send him in unprepared, okay?
304
00:13:43,980 --> 00:13:45,446
Would you mind visiting the botanist?
305
00:13:45,448 --> 00:13:46,880
Yeah. I'll join you.
306
00:13:46,882 --> 00:13:49,049
Thank you.
307
00:13:50,853 --> 00:13:53,754
Vincent and I are friendly,
308
00:13:53,756 --> 00:13:56,757
but I would hardly call us associates.
309
00:13:56,759 --> 00:14:01,095
I just... volunteer once a week.
310
00:14:01,097 --> 00:14:02,930
I use plants
311
00:14:02,932 --> 00:14:06,567
to teach them about how fragile life is.
312
00:14:06,569 --> 00:14:09,303
The inmates seem to enjoy it.
313
00:14:09,305 --> 00:14:10,971
But you've only written to Keough.
314
00:14:13,753 --> 00:14:17,077
Vincent really took to the plant program.
315
00:14:17,465 --> 00:14:20,241
- He's a changed man.
- Men like Vincent Keough
316
00:14:20,243 --> 00:14:21,515
don't change. You know this
317
00:14:21,517 --> 00:14:22,916
from personal experience?
318
00:14:22,918 --> 00:14:24,685
Vincent's not like other men.
319
00:14:24,687 --> 00:14:26,353
He's refined.
320
00:14:26,355 --> 00:14:29,423
His words bring a great deal
of happiness to me.
321
00:14:29,425 --> 00:14:32,159
- He's a serial killer.
- Having been bankrupted
322
00:14:32,161 --> 00:14:34,628
and hounded by the IRS
323
00:14:34,630 --> 00:14:37,297
while Wall Street runs amok,
324
00:14:37,878 --> 00:14:41,503
I am naturally sympathetic
to his political message.
325
00:14:41,505 --> 00:14:44,576
Men like Keough use those ideas
to prey on the weak.
326
00:14:44,578 --> 00:14:47,307
Because the weak refuse to see the world
327
00:14:47,309 --> 00:14:50,044
as the corrupt swamp that it actually is.
328
00:14:50,046 --> 00:14:51,879
One more thing.
329
00:14:51,881 --> 00:14:54,348
Does he look familiar to you?
330
00:14:55,128 --> 00:14:57,363
Vincent is in prison! How the hell
331
00:14:57,365 --> 00:14:59,420
do you expect him
to do something like that?
332
00:14:59,422 --> 00:15:01,622
I would like you to leave.
333
00:15:03,302 --> 00:15:05,359
Well, thank you for your time.
334
00:15:11,853 --> 00:15:13,634
Well?
335
00:15:13,636 --> 00:15:17,004
Did he release the boy?
336
00:15:17,006 --> 00:15:19,027
Don't you mean “free”?
337
00:15:19,842 --> 00:15:22,709
Did he “free” the boy?
338
00:15:23,712 --> 00:15:25,712
I have the letter, Vincent.
339
00:15:26,492 --> 00:15:28,115
The one that was
never released to the public
340
00:15:28,117 --> 00:15:33,253
but somehow the copycat
has intimate knowledge on.
341
00:15:34,256 --> 00:15:37,491
“Free” means “kill,” doesn't it?
342
00:15:39,839 --> 00:15:42,096
- You're grasping.
- Come on, Keough.
343
00:15:42,098 --> 00:15:43,760
You know the copycat.
344
00:15:45,094 --> 00:15:47,267
He knew about the opus, the deer.
345
00:15:48,014 --> 00:15:49,336
End this now.
346
00:15:54,687 --> 00:15:56,143
Is that all you have?
347
00:15:56,145 --> 00:15:57,978
Am I to falter
348
00:15:57,980 --> 00:15:59,813
under your pathetic plea
to save James Smith?
349
00:15:59,815 --> 00:16:02,528
No. Not mine.
350
00:16:04,771 --> 00:16:05,886
His.
351
00:16:09,825 --> 00:16:11,621
Vincent Keough...
352
00:16:12,695 --> 00:16:17,168
this is Dale McNamara.
353
00:16:26,143 --> 00:16:28,863
This son I know who he is.
354
00:16:30,927 --> 00:16:33,420
I wanted to be the one to
tell the truth about me.
355
00:16:35,280 --> 00:16:37,749
Like your heartless
mother build me to it.
356
00:16:38,938 --> 00:16:40,683
My mother didn't tell me anything.
357
00:16:40,685 --> 00:16:42,456
It's a small town...
the other kids couldn't wait
358
00:16:42,458 --> 00:16:43,857
to torment me about my dad
359
00:16:43,859 --> 00:16:45,159
the serial killer.
360
00:16:45,161 --> 00:16:46,426
Before we go any further...
361
00:16:46,428 --> 00:16:48,629
- I am not a killer.
- Dale,
362
00:16:48,631 --> 00:16:50,364
is there something
you'd like to ask your father?
363
00:16:50,366 --> 00:16:52,534
- I am a prophet.
- Dale...
364
00:16:52,536 --> 00:16:53,863
- A revolutionary.
- Dale...
365
00:16:53,865 --> 00:16:56,566
A divining rod pointing
to where the truth
366
00:16:56,568 --> 00:16:58,105
- is buried.
- Dale, please.
367
00:16:58,107 --> 00:17:01,180
- Yes, Dale, please! Please!
- Where is he?!
368
00:17:02,411 --> 00:17:04,378
Where is James Smith?
369
00:17:06,582 --> 00:17:08,749
Haven't you ruined enough lives?
370
00:17:08,751 --> 00:17:10,851
Haven't you caused enough pain?
371
00:17:10,853 --> 00:17:13,879
Does your stepdad treat you
differently than your siblings,
372
00:17:13,881 --> 00:17:15,155
his real children?
373
00:17:15,157 --> 00:17:16,823
- Okay, that's enough.
- Oh, they think that
374
00:17:16,825 --> 00:17:19,293
you're going to turn out
to be like me: a monster.
375
00:17:20,565 --> 00:17:22,438
But deep down, your stepdad knows
376
00:17:22,440 --> 00:17:24,164
your mother is trash.
377
00:17:24,735 --> 00:17:26,099
Tell me, Dale,
378
00:17:26,696 --> 00:17:28,068
who has caused you
379
00:17:28,070 --> 00:17:30,625
the most pain? Hmm?
380
00:17:30,627 --> 00:17:32,076
Stop it.
381
00:17:33,411 --> 00:17:35,709
I am nothing like you.
382
00:17:36,414 --> 00:17:38,412
You should be so lucky.
383
00:17:39,208 --> 00:17:41,415
Your mother was a parasite
when I found her.
384
00:17:42,484 --> 00:17:44,484
Barfly.
385
00:17:44,486 --> 00:17:45,786
A mattress back.
386
00:17:45,788 --> 00:17:48,388
Breeding and feeding off
of anybody that would have her.
387
00:17:48,390 --> 00:17:50,699
Hey, you think you're so great, huh?!
388
00:17:50,701 --> 00:17:52,125
Whoa.
389
00:17:52,930 --> 00:17:54,161
You are nothing
390
00:17:54,163 --> 00:17:55,495
- Hey.
- but a fraud...
391
00:17:55,497 --> 00:17:56,763
...a phony.
392
00:17:59,235 --> 00:18:00,567
Pull him off!
393
00:18:00,569 --> 00:18:02,202
Get him off me!
394
00:18:04,340 --> 00:18:07,074
Okay, okay, okay.
395
00:18:14,535 --> 00:18:17,351
Aren't family reunions delightful?
396
00:18:17,353 --> 00:18:18,452
Tell me where James is.
397
00:18:19,822 --> 00:18:22,462
I am disappointed in you, Mr. Beaumont.
398
00:18:22,464 --> 00:18:24,754
Do most of the people
you usually come up against
399
00:18:24,756 --> 00:18:26,727
- just hand over information?
- The warden refused
400
00:18:26,729 --> 00:18:28,562
every request you made to see your son.
401
00:18:28,564 --> 00:18:29,763
I made that happen.
402
00:18:29,765 --> 00:18:31,098
Mr. Beaumont, please.
403
00:18:31,100 --> 00:18:32,699
I can get you visitations,
404
00:18:32,701 --> 00:18:35,202
make contact with his mother
on your behalf...
405
00:18:35,204 --> 00:18:38,105
Don't lowball me!
406
00:18:43,545 --> 00:18:45,379
You want James Smith.
407
00:18:46,275 --> 00:18:47,874
I can show you where he is,
408
00:18:47,876 --> 00:18:50,117
but I will only do it in person.
409
00:18:50,119 --> 00:18:52,686
I want out of this hellhole.
410
00:18:53,756 --> 00:18:55,522
And there's the big demand.
411
00:18:56,202 --> 00:18:57,591
What?
412
00:18:57,593 --> 00:18:58,692
What are you smiling about?
413
00:18:58,694 --> 00:19:00,994
We're finally negotiating.
414
00:19:09,387 --> 00:19:11,487
Think the botanist is the copycat?
415
00:19:11,489 --> 00:19:12,788
I think she's deluded.
416
00:19:12,790 --> 00:19:14,590
I think she traded her identity
417
00:19:14,592 --> 00:19:16,525
for the kind words of a lunatic.
418
00:19:16,527 --> 00:19:17,848
You okay?
419
00:19:18,696 --> 00:19:20,196
Yeah. Sorry.
420
00:19:20,198 --> 00:19:21,964
She hit a nerve, I guess.
421
00:19:21,966 --> 00:19:24,116
Your mother's birthday
is hard for me, too.
422
00:19:24,118 --> 00:19:25,554
Keough isn't Delaine, you know?
423
00:19:25,556 --> 00:19:27,358
We can't lose focus, okay?
424
00:19:27,972 --> 00:19:30,640
Lydia is antisocial, a loner.
425
00:19:30,642 --> 00:19:32,508
She's completely enamored with Keough.
426
00:19:32,510 --> 00:19:33,976
She fits the profile.
427
00:19:33,978 --> 00:19:35,658
You show her the photo of James?
428
00:19:35,660 --> 00:19:37,647
She acted like she was horrified.
429
00:19:37,649 --> 00:19:39,682
- I didn't buy it.
- Well, if it is her,
430
00:19:39,684 --> 00:19:41,484
she had to be conspiring
with Keough somehow.
431
00:19:41,486 --> 00:19:43,719
We've already sent her letters
to Cri/Res for analysis,
432
00:19:43,721 --> 00:19:46,589
so we should have
something soon. Go ahead.
433
00:19:48,591 --> 00:19:50,459
How did it go with Dale?
434
00:19:50,461 --> 00:19:52,361
Well, you may have been right
435
00:19:52,363 --> 00:19:53,729
about putting him in a room with Keough.
436
00:19:53,731 --> 00:19:55,064
He's pretty upset.
437
00:19:55,066 --> 00:19:57,471
Detective Meyers is
finding him a ride home.
438
00:19:58,530 --> 00:20:00,474
Why don't I do it?
439
00:20:01,172 --> 00:20:03,039
You sure?
440
00:20:03,041 --> 00:20:04,507
Yeah.
441
00:20:04,509 --> 00:20:07,743
We can commiserate about
what a bad person you are.
442
00:20:10,568 --> 00:20:12,403
We can't just rush to conclusions.
443
00:20:12,405 --> 00:20:13,983
Please, you need to take a deep breath...
444
00:20:13,985 --> 00:20:16,552
No. Look, if Vincent Keough needs
445
00:20:16,554 --> 00:20:19,088
to be let out temporarily
in order to find James, then...
446
00:20:19,090 --> 00:20:20,171
Whoa, whoa, what's going on?
447
00:20:20,173 --> 00:20:21,411
You're not getting anywhere.
448
00:20:21,413 --> 00:20:23,619
Why do you think Keough chose James?
449
00:20:23,621 --> 00:20:25,585
- How should I know?
- He chose James
450
00:20:25,587 --> 00:20:27,196
because he knew, pushed hard enough,
451
00:20:27,198 --> 00:20:29,231
you would use your influence
to get him out of prison.
452
00:20:29,233 --> 00:20:30,833
Everything we've done was to find out
453
00:20:30,835 --> 00:20:33,302
what the big demand would be,
and now we know it.
454
00:20:33,304 --> 00:20:34,996
Don't... don't give away our leverage.
455
00:20:34,998 --> 00:20:37,039
- You don't understand.
- Early this year,
456
00:20:37,041 --> 00:20:38,828
my daughter Evie
was abducted by a madman.
457
00:20:38,830 --> 00:20:40,183
So what would you have us do?
458
00:20:40,185 --> 00:20:41,585
What I did.
459
00:20:41,587 --> 00:20:44,613
Trust my team.
460
00:20:47,719 --> 00:20:48,784
Tactic?
461
00:20:48,786 --> 00:20:50,027
Keough can be rattled.
462
00:20:50,029 --> 00:20:51,407
Dale proved that.
463
00:20:51,409 --> 00:20:52,746
And he's completing an opus,
464
00:20:52,748 --> 00:20:54,184
so the location where James is buried
465
00:20:54,186 --> 00:20:55,184
should be significant.
466
00:20:55,186 --> 00:20:56,700
Now, we pick the right scab,
467
00:20:56,702 --> 00:20:58,149
and he may reveal where that is.
468
00:20:58,151 --> 00:20:59,739
Distributive negotiation.
469
00:20:59,739 --> 00:21:01,072
Call it what you want.
470
00:21:01,074 --> 00:21:02,707
I'm just gonna piss him off.
471
00:21:13,186 --> 00:21:15,653
Ah.
472
00:21:16,509 --> 00:21:18,022
Good tidings, I hope.
473
00:21:18,024 --> 00:21:19,657
Did you really think
that pathetic routine
474
00:21:19,659 --> 00:21:22,259
was gonna get you out of here, hmm?
475
00:21:22,261 --> 00:21:23,594
You really that stupid?
476
00:21:23,596 --> 00:21:25,363
I strongly advise you to watch your tone,
477
00:21:25,365 --> 00:21:26,697
Mr. Beaumont.
478
00:21:26,699 --> 00:21:29,400
Those things you said
about, um, Dale's mother...
479
00:21:29,402 --> 00:21:31,335
the feeding, the breeding...
480
00:21:31,337 --> 00:21:33,004
you're actually talking about yourself.
481
00:21:33,006 --> 00:21:34,902
You're part of the same hypocrisy.
482
00:21:35,408 --> 00:21:37,408
I'm nothing like her.
483
00:21:37,410 --> 00:21:39,431
Trading in slums
for a Bentley and a house
484
00:21:39,433 --> 00:21:40,791
in the Gold Coast?
485
00:21:40,793 --> 00:21:43,047
Yeah, you're, uh... you're worlds apart.
486
00:21:43,049 --> 00:21:44,281
That was a way in.
487
00:21:44,703 --> 00:21:47,314
Access to the people I needed to punish.
488
00:21:47,316 --> 00:21:49,186
Oh, so you followed rich people around
489
00:21:49,188 --> 00:21:51,919
like a sad little puppy
so you could get your revenge.
490
00:21:54,160 --> 00:21:56,293
I was building up a tolerance.
491
00:21:56,295 --> 00:21:59,196
Ingesting tiny bits of their lives
492
00:21:59,198 --> 00:22:01,732
until I could stomach to be around them.
493
00:22:01,734 --> 00:22:03,701
Except they wouldn't
have you, would they?
494
00:22:03,703 --> 00:22:04,829
They couldn't have me.
495
00:22:04,831 --> 00:22:07,638
Because you will always be
that poor kid from the slums
496
00:22:07,640 --> 00:22:08,864
with a drunk for a dad.
497
00:22:08,866 --> 00:22:10,875
And what about you, Mr. White Knight?
498
00:22:10,877 --> 00:22:13,347
You trying to save James or yourself?
499
00:22:13,349 --> 00:22:14,534
That's not it, is it?
500
00:22:14,536 --> 00:22:16,380
Who did you lose?
Was it a wife or a mother
501
00:22:16,382 --> 00:22:18,163
or a lover or a combination?
502
00:22:18,165 --> 00:22:21,118
- It's not that they didn'twant you...
- See, the thing you'll learn, Eric,
503
00:22:21,120 --> 00:22:22,754
- is that when you align yourself...
- ...you were just never comfortable.
504
00:22:22,756 --> 00:22:24,074
- With the rich...
- Because deep down
505
00:22:24,076 --> 00:22:25,890
- you knew who you were.
- ...they will always let you down.
506
00:22:25,892 --> 00:22:28,192
- You hate yourself.
- You have no idea what I lost
507
00:22:28,194 --> 00:22:29,827
at the hands of the establishment.
508
00:22:29,829 --> 00:22:31,531
You think you should be immune
to a run of bad luck?
509
00:22:31,531 --> 00:22:33,163
What happened to my father
510
00:22:33,165 --> 00:22:35,165
was much more than a run of bad luck!
511
00:22:35,167 --> 00:22:36,600
Your father was a drunk, a deadbeat.
512
00:22:36,602 --> 00:22:37,601
Shut your mouth!
513
00:22:37,603 --> 00:22:38,836
Whatever happened to him was his fault.
514
00:22:38,838 --> 00:22:40,037
They ruined him!
515
00:22:40,039 --> 00:22:41,438
- Really? Really?
- Yes!
516
00:22:41,440 --> 00:22:43,674
What'd you see that day, huh?
Before the deer.
517
00:22:43,676 --> 00:22:44,842
Before you became a killer.
518
00:22:44,844 --> 00:22:46,010
You think that your privilege
519
00:22:46,012 --> 00:22:48,579
- can handle the truth of my life?
- Hell yeah.
520
00:22:48,581 --> 00:22:49,777
What happened?
521
00:22:49,779 --> 00:22:50,692
- You want to know?
- Oh, yeah.
522
00:22:50,717 --> 00:22:51,685
Do you really want to know?
523
00:22:51,687 --> 00:22:53,450
Oh, sure. Why not?
524
00:22:55,232 --> 00:22:56,654
Ah.
525
00:22:56,656 --> 00:22:57,953
Right on time.
526
00:22:57,955 --> 00:22:59,486
I don't like this any more than you do,
527
00:22:59,488 --> 00:23:01,197
but Keough's coming with me.
528
00:23:09,769 --> 00:23:11,602
We just want our son back.
529
00:23:11,604 --> 00:23:13,837
James is the final movement
in Keough's opus.
530
00:23:13,839 --> 00:23:15,306
That's why he wants out.
531
00:23:15,308 --> 00:23:16,812
You're not saving your son.
532
00:23:16,814 --> 00:23:17,980
You're serving him up on an altar.
533
00:23:17,982 --> 00:23:20,411
I'm sorry. We'll send you a check.
534
00:23:22,315 --> 00:23:23,647
Stay on Keough.
535
00:23:23,649 --> 00:23:25,084
Eric, they fired us.
536
00:23:25,086 --> 00:23:27,451
I know. I don't care.
537
00:23:27,453 --> 00:23:30,100
We're missing something
and I'm gonna find it.
538
00:23:43,657 --> 00:23:45,570
That, uh, must've been a lot to process.
539
00:23:47,343 --> 00:23:50,332
You know, my mother was involved
with a man like your father.
540
00:23:51,046 --> 00:23:52,230
He got into her head.
541
00:23:52,232 --> 00:23:53,598
Turned her into a weapon.
542
00:23:53,600 --> 00:23:55,834
Convinced her she was willing to kill.
543
00:23:56,503 --> 00:23:58,379
What happened?
544
00:23:59,239 --> 00:24:02,967
Someone... intervened.
545
00:24:04,301 --> 00:24:07,345
It's not easy growing up knowing
that's where you came from.
546
00:24:07,844 --> 00:24:12,136
I've always just felt like an intruder
547
00:24:13,046 --> 00:24:15,019
in my own life, you know?
548
00:24:18,338 --> 00:24:20,192
Yeah.
549
00:24:32,663 --> 00:24:34,639
Thank you.
550
00:24:38,919 --> 00:24:40,545
We checked the perimeter.
551
00:24:40,547 --> 00:24:43,214
So far no signs of ambush
or a fresh grave.
552
00:24:43,216 --> 00:24:44,649
Lydia March?
553
00:24:44,651 --> 00:24:47,319
She packed a bag and the safe is empty.
554
00:24:47,321 --> 00:24:48,887
Think she left town.
555
00:24:50,431 --> 00:24:52,474
So she was the copycat?
556
00:24:55,060 --> 00:24:57,061
All right, people.
557
00:24:57,063 --> 00:25:00,739
I want an APB on Lydia March, aged 49.
558
00:25:00,764 --> 00:25:02,597
He's running out of air, Colton.
559
00:25:02,599 --> 00:25:04,266
You have less than an hour left.
560
00:25:04,268 --> 00:25:07,035
One false move, you get a bullet
in the back of the head.
561
00:25:07,037 --> 00:25:09,204
Now where is he?
562
00:25:11,702 --> 00:25:13,241
Let's go.
563
00:25:23,654 --> 00:25:25,720
Eric, they're at the greenhouse.
564
00:25:25,722 --> 00:25:27,088
Stay with them.
565
00:25:27,090 --> 00:25:28,757
Got it.
566
00:26:05,229 --> 00:26:07,028
Crisis Resolutions.
567
00:26:07,030 --> 00:26:07,961
Zara, you really shouldn't be working.
568
00:26:07,963 --> 00:26:09,865
Eric, I'm five centimeters dilated
569
00:26:09,867 --> 00:26:11,066
and somebody's kid
is trapped in a coffin.
570
00:26:11,068 --> 00:26:12,033
Do you really want to debate me?
571
00:26:12,035 --> 00:26:13,101
Okay. F-Fine.
572
00:26:13,103 --> 00:26:15,146
Listen, I'm gonna send you a picture.
573
00:26:15,148 --> 00:26:16,845
Get the Natural Language Processor
574
00:26:16,847 --> 00:26:18,974
to apply Alberti's disk
to Keough's letters.
575
00:26:18,976 --> 00:26:20,542
Okay. What's Alberti's disk?
576
00:26:20,544 --> 00:26:23,834
It's like a-a purposely
rearranged alphabet in a circle.
577
00:26:23,836 --> 00:26:26,147
You, uh, you put the regular
alphabet over it
578
00:26:26,149 --> 00:26:27,549
and presto, you have a code.
579
00:26:27,551 --> 00:26:29,918
- On it.
- Okay, great.
580
00:26:37,694 --> 00:26:40,028
Aren't they exquisite?
581
00:26:40,030 --> 00:26:41,496
Quit stalling, Keough.
582
00:26:41,498 --> 00:26:43,265
Where the hell is he?
583
00:27:14,450 --> 00:27:15,630
Yeah?
584
00:27:15,632 --> 00:27:18,641
Eric, NLP found the code.
It applied the Alberti's disk
585
00:27:18,643 --> 00:27:21,136
to the letters
between Lydia March and Keough
586
00:27:21,138 --> 00:27:23,251
and found detailed instructions
on how and when
587
00:27:23,253 --> 00:27:24,761
to kidnap James Smith.
588
00:27:24,763 --> 00:27:25,819
It's all here.
589
00:27:25,821 --> 00:27:26,881
So it was Lydia?
590
00:27:26,883 --> 00:27:29,110
Well, NLP found
591
00:27:29,112 --> 00:27:31,413
a discrepancy in the gender category.
592
00:27:31,415 --> 00:27:33,815
How so? In the earlier letters,
593
00:27:33,817 --> 00:27:37,469
the author used the feminine
pronouns “I, she, we,”
594
00:27:37,471 --> 00:27:40,655
but then about three years ago,
it changed.
595
00:27:40,657 --> 00:27:45,660
The pronouns were replaced with
the articles “the, a, mine, it”
596
00:27:46,105 --> 00:27:47,495
and numbers.
597
00:27:47,497 --> 00:27:51,166
So, the author of the most
recent letters was masculine?
598
00:27:51,168 --> 00:27:54,609
Exactly. Not Lydia.
599
00:27:54,611 --> 00:27:56,523
Really? This job was your dream?
600
00:27:56,525 --> 00:27:58,840
Well, the Spice Girls
already had a redhead.
601
00:28:00,310 --> 00:28:05,914
No. Uh... after my mom died,
the path led me here,
602
00:28:05,916 --> 00:28:07,749
helping people like her.
603
00:28:07,751 --> 00:28:09,505
Yeah.
604
00:28:10,153 --> 00:28:13,091
Yeah, that's pretty cool.
605
00:28:14,051 --> 00:28:16,591
I don't feel that strongly about...
606
00:28:16,593 --> 00:28:17,749
anything.
607
00:28:17,751 --> 00:28:20,829
I mean, my stepdad's a dentist.
608
00:28:21,642 --> 00:28:23,798
My mom...
609
00:28:25,502 --> 00:28:26,768
I don't know.
610
00:28:26,770 --> 00:28:28,403
I don't want to be like either of them.
611
00:28:28,405 --> 00:28:30,238
Well, as long as you don't
end up like Vincent Keough,
612
00:28:30,240 --> 00:28:31,573
I think you'll be fine.
613
00:28:33,010 --> 00:28:37,412
Uh, sorry. What do you mean by that?
614
00:28:49,088 --> 00:28:50,165
Oh.
615
00:28:50,167 --> 00:28:51,659
Eric, hi.
616
00:28:51,661 --> 00:28:53,895
Is Dale with you?
Yeah, I'm just dropping him off.
617
00:28:53,897 --> 00:28:55,196
Don't react.
618
00:28:55,198 --> 00:28:56,431
Dale is the copycat.
619
00:28:56,433 --> 00:28:58,099
Lydia was writing letters
between father and son.
620
00:28:58,101 --> 00:29:00,198
Just a conduit. Don't provoke him.
621
00:29:00,200 --> 00:29:01,391
Just leave.
622
00:29:01,393 --> 00:29:03,938
Yeah. See you soon.
623
00:29:04,518 --> 00:29:05,507
You're good.
624
00:29:05,509 --> 00:29:06,708
You disarmed me.
625
00:29:08,063 --> 00:29:10,045
You got me talking.
626
00:29:24,027 --> 00:29:26,294
You son of bitch.
627
00:29:29,878 --> 00:29:32,133
It's a liquid form of deadly nightshade.
628
00:29:32,588 --> 00:29:35,403
Huh? Why am I not affected?
629
00:29:36,174 --> 00:29:38,073
Well, that's a good question, Meyers.
630
00:29:38,687 --> 00:29:41,303
That's because the plant in my cell
631
00:29:42,014 --> 00:29:44,279
is actually deadly nightshade.
632
00:29:45,684 --> 00:29:47,882
And I've been microdosing
633
00:29:47,884 --> 00:29:50,085
for five years.
634
00:29:50,814 --> 00:29:52,858
Building up an immunity.
635
00:29:54,524 --> 00:29:56,925
Thank you for asking.
636
00:30:06,496 --> 00:30:07,535
Eric.
637
00:30:07,537 --> 00:30:08,570
Oliver, it's a trap.
638
00:30:08,572 --> 00:30:10,271
You've got to warn Meyers.
639
00:30:11,543 --> 00:30:13,908
- Inside.
- Oliver, can you hear me?
640
00:30:14,744 --> 00:30:15,964
Oliver?
641
00:30:25,655 --> 00:30:27,722
Guard!
642
00:30:29,593 --> 00:30:31,192
Hello.
643
00:30:31,980 --> 00:30:33,361
So, who are you?
644
00:30:53,193 --> 00:30:54,972
It's so good to see you on the outside.
645
00:30:54,973 --> 00:30:56,338
It's good to see you, too, son.
646
00:30:56,942 --> 00:30:58,757
Can you put Mr...
647
00:30:59,211 --> 00:31:02,679
Yates in the van with the coffin?
648
00:31:02,681 --> 00:31:04,180
Let's go.
649
00:31:05,017 --> 00:31:06,467
You haven't buried him yet.
650
00:31:07,714 --> 00:31:09,252
It's airtight.
651
00:31:09,254 --> 00:31:11,354
He's dying as we speak.
652
00:31:13,225 --> 00:31:14,690
Let's go.
653
00:31:24,304 --> 00:31:25,470
James.
654
00:31:25,472 --> 00:31:26,971
Yeah.
655
00:31:26,973 --> 00:31:29,313
James, my name is Oliver Yates.
Can you hear me?
656
00:31:29,315 --> 00:31:30,333
Yeah, I can hear you.
657
00:31:30,335 --> 00:31:32,186
- Oh, thank God, okay.
- You gotta get me out of here.
658
00:31:32,188 --> 00:31:33,448
Stay with me, man.
659
00:31:33,450 --> 00:31:34,908
All right? Stay with me.
660
00:31:34,910 --> 00:31:38,549
We're really gonna do this.
We're gonna finish your opus.
661
00:31:38,551 --> 00:31:42,020
“We” is right, but it's
just Dale and I now.
662
00:31:42,592 --> 00:31:43,788
What?
663
00:31:43,790 --> 00:31:47,358
Uh... you said that we were
gonna do this together.
664
00:31:47,360 --> 00:31:51,229
Yes. Then you opened up
your stupid little mouth
665
00:31:51,231 --> 00:31:52,864
about my grand opus.
666
00:31:52,866 --> 00:31:54,813
You risked everything.
667
00:31:55,348 --> 00:31:59,483
And, Lydia, what the hell
was that about the French River?
668
00:31:59,508 --> 00:32:01,381
You kept using our letters
to talk to your son,
669
00:32:01,406 --> 00:32:05,282
but you said you loved me. I need you.
670
00:32:05,449 --> 00:32:08,379
I have all these questions,
671
00:32:08,381 --> 00:32:09,807
and you keep ignoring me.
672
00:32:09,809 --> 00:32:12,417
I just want to know everything about you.
673
00:32:14,454 --> 00:32:15,787
Well, you screwed up.
674
00:32:34,140 --> 00:32:35,707
This better be someone
other than Zara Hallam.
675
00:32:35,709 --> 00:32:37,075
Eric,
676
00:32:37,077 --> 00:32:39,444
seven centimeters dilated,
so I'll make this quick.
677
00:32:39,446 --> 00:32:42,332
I requested satellite imaging
of all of the burial sites
678
00:32:42,334 --> 00:32:44,014
of Keough's previous victims.
679
00:32:44,016 --> 00:32:45,784
Does the shape match
any of the zodiac signs?
680
00:32:45,786 --> 00:32:47,752
Nope. Not even close.
681
00:32:47,754 --> 00:32:49,587
That doesn't make any sense.
682
00:32:49,589 --> 00:32:51,496
Alberti's disk was on the
ceiling, right by the zodiac.
683
00:32:51,498 --> 00:32:53,371
I would've bet a million bucks...
684
00:32:53,987 --> 00:32:55,284
Wait.
685
00:32:56,930 --> 00:33:00,932
Keough hates greed,
people who worship money.
686
00:33:00,934 --> 00:33:04,569
Zara, send me the satellite
image of the burial sites.
687
00:33:04,571 --> 00:33:06,571
Okay.
688
00:33:06,573 --> 00:33:07,905
Sent.
689
00:33:07,907 --> 00:33:10,141
Oh, my God, I don't believe it.
690
00:33:10,143 --> 00:33:11,556
What is it?
691
00:33:12,779 --> 00:33:13,778
It's EURion.
692
00:33:13,780 --> 00:33:14,912
What's that?
693
00:33:14,914 --> 00:33:16,180
The EURion constellation.
694
00:33:16,182 --> 00:33:17,648
It's-it's not a real constellation,
695
00:33:17,650 --> 00:33:19,456
it's a symbol on all paper currencies.
696
00:33:19,458 --> 00:33:21,780
It's an anti-counterfeiting measure.
697
00:33:21,782 --> 00:33:23,420
A sequence of five rings.
698
00:33:23,422 --> 00:33:25,133
Four of the victims are buried already.
699
00:33:25,135 --> 00:33:27,233
So we can use the fifth ring
700
00:33:27,235 --> 00:33:29,950
to figure out where James is buried.
701
00:33:30,630 --> 00:33:32,463
It's an old sawmill.
702
00:33:32,465 --> 00:33:33,898
Sending you geo coordinates right now.
703
00:33:33,900 --> 00:33:34,910
Ooh!
704
00:33:34,912 --> 00:33:36,701
- Zara, you okay?
- Yup, yup!
705
00:33:36,703 --> 00:33:39,504
Just... having a baby. Good luck.
706
00:33:40,001 --> 00:33:41,706
Nurse!
707
00:33:55,392 --> 00:33:57,522
Uh...
708
00:33:57,524 --> 00:33:59,223
Oh, God. Okay.
709
00:34:13,106 --> 00:34:14,739
Fill it in, please.
710
00:34:16,409 --> 00:34:17,809
No.
711
00:34:26,119 --> 00:34:27,518
I said no.
712
00:34:27,520 --> 00:34:29,320
Dale, when he has to choose
713
00:34:29,322 --> 00:34:31,055
between your life and his freedom,
714
00:34:31,057 --> 00:34:32,390
which way do you think
he's gonna go, huh?
715
00:34:42,742 --> 00:34:44,242
He said fill it in.
716
00:34:47,307 --> 00:34:49,140
The next one's in his chest!
717
00:34:49,142 --> 00:34:51,375
- Okay, okay.
- Dig! Dig!
718
00:35:07,060 --> 00:35:08,459
Let me tell you
719
00:35:08,461 --> 00:35:10,008
about my father.
720
00:35:10,763 --> 00:35:13,264
Spent years trying to find work,
721
00:35:13,266 --> 00:35:15,166
but those rich bastards in town,
722
00:35:15,168 --> 00:35:18,603
well, they couldn't look down
their nose far enough at him.
723
00:35:18,605 --> 00:35:23,014
This place... Eric was right.
724
00:35:23,016 --> 00:35:25,089
It all started here.
Your father didn't just
725
00:35:25,091 --> 00:35:26,650
run off, did he?
726
00:35:27,180 --> 00:35:28,779
I saw it in his eyes.
727
00:35:28,781 --> 00:35:30,381
He'd had enough.
728
00:35:30,383 --> 00:35:32,906
They'd finally broken him.
729
00:35:33,486 --> 00:35:35,686
That's why I followed him
up here to this very spot.
730
00:35:36,660 --> 00:35:40,424
His shotgun in his hand,
and I begged him to stop.
731
00:35:40,426 --> 00:35:42,059
But he just looked right through me.
732
00:35:42,902 --> 00:35:44,662
He turned the barrel around...
733
00:35:48,001 --> 00:35:49,293
Blew his brains out.
734
00:35:49,295 --> 00:35:50,601
Then you walked out here,
735
00:35:50,603 --> 00:35:52,567
and you saw the fawn at the French River.
736
00:35:52,569 --> 00:35:54,171
Everything I've done,
737
00:35:54,173 --> 00:35:57,475
my grand opus, it's a love letter
738
00:35:57,477 --> 00:36:01,746
from son to father.
And now, from father to son.
739
00:36:03,349 --> 00:36:04,749
James just ran out of air.
740
00:36:04,751 --> 00:36:06,457
Brain damage in seven minutes.
741
00:36:06,459 --> 00:36:10,321
Dead in ten. No saving him now.
742
00:36:12,926 --> 00:36:14,735
You know what, Keough?
743
00:36:14,737 --> 00:36:16,717
You're full of crap.
744
00:36:16,719 --> 00:36:17,818
What about Lydia?
745
00:36:17,820 --> 00:36:19,607
- I'm sorry, who?
- She worshipped you,
746
00:36:19,609 --> 00:36:22,595
- and you threw her away.
- You can't throw trash away,
747
00:36:22,597 --> 00:36:23,634
Mr. Yates.
748
00:36:23,636 --> 00:36:25,369
It's trash!
749
00:36:25,371 --> 00:36:26,404
Was your father trash?
750
00:36:27,961 --> 00:36:29,173
I wonder, could he not find work
751
00:36:29,175 --> 00:36:31,075
or could he just not hold down a job?
752
00:36:31,077 --> 00:36:32,977
- I beg your pardon?
- There's no message here.
753
00:36:32,979 --> 00:36:36,013
You're not a prophet. Your
son is right. You're a fraud.
754
00:36:37,317 --> 00:36:38,449
Good-bye, Mr. Yates.
755
00:36:43,990 --> 00:36:46,533
- Okay! Okay!
- Put it down!
756
00:36:46,535 --> 00:36:47,615
Put it down!
757
00:36:47,640 --> 00:36:49,280
Dale, you don't have to do this.
758
00:36:49,282 --> 00:36:50,761
Your father's not worth it.
759
00:36:50,763 --> 00:36:51,729
What do you know?!
760
00:36:51,731 --> 00:36:53,064
Huh?! Orphan girl,
761
00:36:53,066 --> 00:36:54,732
- you even know your father?!
- You don't have to be
762
00:36:54,734 --> 00:36:56,567
an intruder in your own life.
There are other ways.
763
00:36:56,569 --> 00:36:59,270
- I promise you.
- I tried and they didn't work!
764
00:36:59,272 --> 00:37:02,067
You move that knife one more
inch, I swear to God...
765
00:37:02,069 --> 00:37:03,741
- Yeah?
- You'll what?
766
00:37:03,743 --> 00:37:05,142
Look at your hands.
767
00:37:05,144 --> 00:37:06,844
You won't do anything.
768
00:37:06,846 --> 00:37:07,919
Yes, I will.
769
00:37:07,921 --> 00:37:09,614
- Slit his throat.
- Maxine...
770
00:37:09,616 --> 00:37:11,749
- Oli...
- Oh, my goodness.
771
00:37:11,751 --> 00:37:13,506
You're sweethearts.
772
00:37:14,420 --> 00:37:15,686
Maxine, I love you.
773
00:37:17,016 --> 00:37:17,922
Dale...
774
00:37:17,924 --> 00:37:19,387
Do it! Now!
775
00:37:28,701 --> 00:37:30,301
Not another move, Keough!
776
00:37:31,871 --> 00:37:33,371
Oliver? Are you okay?
777
00:37:33,373 --> 00:37:35,039
- Yeah, yeah, yeah, I'm fine, I'm fine.
- James? James, James.
778
00:37:35,041 --> 00:37:36,407
- James!
- James!
779
00:37:36,409 --> 00:37:37,508
James!
780
00:37:37,510 --> 00:37:39,110
James!
781
00:37:39,112 --> 00:37:42,346
- James! Please wake up!
- Get in here!
782
00:37:43,120 --> 00:37:44,348
Honey.
783
00:37:44,350 --> 00:37:46,550
Oh... oh.
784
00:38:00,400 --> 00:38:04,068
The past has a strong
hold on us, doesn't it?
785
00:38:05,438 --> 00:38:08,937
Informs our future more
than it has any right to.
786
00:38:09,742 --> 00:38:12,076
I can't feel my fingertips.
787
00:38:12,078 --> 00:38:14,245
You're in shock.
788
00:38:17,750 --> 00:38:20,651
I thought if I...
789
00:38:20,653 --> 00:38:23,654
shared your commitment
to preserving life,
790
00:38:23,656 --> 00:38:26,123
if I worked the job just like you did,
791
00:38:26,125 --> 00:38:28,494
- it would bring me peace.
- Maxine...
792
00:38:30,041 --> 00:38:32,029
All it brought me was more death.
793
00:38:34,254 --> 00:38:36,033
He was just a stupid kid.
794
00:38:36,035 --> 00:38:37,868
Look, I'm not gonna tell you
795
00:38:37,870 --> 00:38:40,037
that you did the right thing,
because it didn't help
796
00:38:40,039 --> 00:38:42,173
when everyone said that to me.
797
00:38:42,175 --> 00:38:44,889
Just remember...
798
00:38:46,145 --> 00:38:49,146
you saved a good man's life tonight.
799
00:38:57,457 --> 00:38:59,056
You're okay.
800
00:39:10,670 --> 00:39:13,710
How is it that I just had a baby
and you look worse than I do?
801
00:39:13,712 --> 00:39:15,906
- Botox.
- Oh, don't make me hurt you, Yates.
802
00:39:15,908 --> 00:39:17,093
Hey, buddy.
803
00:39:17,118 --> 00:39:19,276
So you're the reason I had to
drive myself to work today.
804
00:39:19,278 --> 00:39:21,979
You did some job, Zara. He's perfect.
805
00:39:21,981 --> 00:39:23,614
- Mm.
- You think of a name yet?
806
00:39:25,763 --> 00:39:27,451
Guys, can you give us a second?
807
00:39:27,453 --> 00:39:29,720
- Sure.
- Yeah.
808
00:39:34,026 --> 00:39:35,292
Hey.
809
00:39:35,294 --> 00:39:37,161
Good day?
810
00:39:37,163 --> 00:39:39,567
Yeah. Great day.
811
00:39:39,569 --> 00:39:41,165
Oh.
812
00:39:41,167 --> 00:39:43,376
- Come on. Do you want to hold him?
- Oh, Zara,
813
00:39:43,378 --> 00:39:45,536
- I-I don't know.
- Please.
814
00:39:45,538 --> 00:39:47,705
I would like him to meet his namesake.
815
00:39:47,707 --> 00:39:50,141
- Really?
- Yeah.
816
00:39:50,143 --> 00:39:53,039
Max, meet Max.
817
00:39:53,041 --> 00:39:55,412
Hi, Max.
818
00:39:55,414 --> 00:39:57,414
Hello, Max.
819
00:39:57,416 --> 00:39:59,216
Yes, hello.
820
00:39:59,218 --> 00:40:00,651
Mike is really upset.
821
00:40:00,653 --> 00:40:02,686
He wanted me to name him Wilf.
822
00:40:03,259 --> 00:40:04,588
- Oh.
- Oh. I know.
823
00:40:04,590 --> 00:40:06,342
- Yeah, you wouldn't like that.
- No.
824
00:40:06,344 --> 00:40:08,159
- You wouldn't like that. No.
- Mm.
825
00:40:08,161 --> 00:40:11,395
Yes. All the faces. Yes.
826
00:40:11,397 --> 00:40:13,964
You're good at this.
827
00:40:46,928 --> 00:40:48,599
Dear Eric,
828
00:40:48,601 --> 00:40:51,735
I'm writing a letter because
if I did this in person,
829
00:40:51,737 --> 00:40:53,938
you'd probably cry.
830
00:40:53,940 --> 00:40:57,274
Joking. We probably both would.
831
00:40:57,276 --> 00:41:00,077
I'm not sure what I expected
joining Cri/Res,
832
00:41:00,079 --> 00:41:02,860
but I know it didn't include
taking a life.
833
00:41:05,029 --> 00:41:07,949
When my mother died, I was alone.
834
00:41:09,956 --> 00:41:11,455
And I felt that way
835
00:41:11,457 --> 00:41:14,914
until I learned you two had been in love.
836
00:41:17,930 --> 00:41:20,837
Delaine turned her into an object...
837
00:41:22,301 --> 00:41:24,090
a device.
838
00:41:26,539 --> 00:41:30,263
But knowing she was capable
of love made her human again.
839
00:41:33,446 --> 00:41:36,113
I want to feel that way again, too.
840
00:41:36,115 --> 00:41:38,813
It just seems so far away right now.
841
00:41:41,858 --> 00:41:44,521
You hired me to bug you, Eric,
842
00:41:44,523 --> 00:41:46,857
and I hope I did my job well.
843
00:41:46,859 --> 00:41:49,324
But not too well.
844
00:41:50,074 --> 00:41:52,859
With love, Maxine.
59407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.