All language subtitles for Press.S01E06.Resonance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,119 - Danny Lyons. - His mum found him. Killed himself. 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,125 What? He puts three people in the hospital, 3 00:00:06,126 --> 00:00:07,759 but we're bullying him? 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,319 - I want to deliver it myself. - That's not possible. 5 00:00:10,320 --> 00:00:11,788 It's his birthday, and you can't see him, 6 00:00:11,813 --> 00:00:13,399 cos you've split up with your wife. 7 00:00:13,400 --> 00:00:15,239 She's sleeping with a billionaire banker. 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,799 They've hired lawyers to cut me out. 9 00:00:16,800 --> 00:00:20,399 Danny's mum she needs to be endorsing our campaign in two hours. 10 00:00:20,400 --> 00:00:22,119 Get her on video conference. Record it. 11 00:00:22,120 --> 00:00:24,159 - You don't care how I do it? - No. 12 00:00:24,160 --> 00:00:28,439 In two weeks' time, the Herald will become a free paper. 13 00:00:28,440 --> 00:00:30,319 - Holly? - I want to write about the Post. 14 00:00:30,320 --> 00:00:31,679 The piece would expose all of it, 15 00:00:31,680 --> 00:00:33,569 how they operate and, at the centre of it, 16 00:00:33,570 --> 00:00:36,519 that horrific man. He even has a safe where he keeps stories. 17 00:00:36,520 --> 00:00:38,399 - Did you see it? - Yeah, he gave me something from it. 18 00:00:38,400 --> 00:00:41,039 - What was the story? - All it said was "Resonance". 19 00:00:41,040 --> 00:00:43,031 Remember that man who came forward, said he worked for MI5? 20 00:00:43,032 --> 00:00:45,639 What was the name of the programme he told you about? 21 00:00:45,640 --> 00:00:47,240 Resonance. 22 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 23 00:01:46,320 --> 00:01:47,680 Are you having a good time? 24 00:01:49,400 --> 00:01:52,079 You're... you're right in London. 25 00:01:52,080 --> 00:01:53,640 Are you doing stuff with Mum? 26 00:01:57,720 --> 00:01:59,239 Fred? 27 00:01:59,240 --> 00:02:01,319 My friends aren't here, so... 28 00:02:01,320 --> 00:02:03,520 Well, couldn't they visit? 29 00:02:06,760 --> 00:02:08,700 Look, we're OK. 30 00:02:09,240 --> 00:02:10,639 I beg your pardon? 31 00:02:10,640 --> 00:02:12,479 You don't need to stay. 32 00:02:12,480 --> 00:02:14,280 I'm just enjoying my garden. 33 00:02:17,720 --> 00:02:19,520 Max's garden. 34 00:02:22,160 --> 00:02:25,280 Nine minutes. 35 00:02:26,280 --> 00:02:29,759 Look, you get to speak to Fred whenever you want. 36 00:02:29,760 --> 00:02:32,079 I get two hours. 37 00:02:32,080 --> 00:02:34,639 If you want to waste your time with your son arguing with me, 38 00:02:34,640 --> 00:02:36,959 shall we not do it in front of him? 39 00:02:36,960 --> 00:02:38,240 Fine. 40 00:02:40,240 --> 00:02:42,199 I'll just be back in a second. 41 00:02:42,200 --> 00:02:43,580 Love you. 42 00:02:44,826 --> 00:02:46,266 You too. 43 00:02:54,440 --> 00:02:57,599 What are you doing to me? What's this about? 44 00:02:57,600 --> 00:02:59,839 That was about keeping my son safe. 45 00:02:59,840 --> 00:03:02,839 I've never hit him. Never been rude. 46 00:03:02,840 --> 00:03:05,199 - Never been rude? - To him! 47 00:03:05,200 --> 00:03:07,239 You should count yourself lucky. 48 00:03:07,240 --> 00:03:09,479 Max said I could stop you seeing Fred entirely. 49 00:03:09,480 --> 00:03:11,439 Yeah, but Max is a dick. 50 00:03:11,440 --> 00:03:14,719 You're jealous because he's a self-made billionaire... 51 00:03:14,720 --> 00:03:18,319 - Self-made? I don't think so. - ..and you're a grubby rumour-monger. 52 00:03:18,320 --> 00:03:21,479 You used to boast to your friends about what I do. 53 00:03:21,480 --> 00:03:24,079 Yeah, well, I woke up. 54 00:03:26,120 --> 00:03:27,999 You said he was out. 55 00:03:28,000 --> 00:03:30,079 You made me uncomfortable. 56 00:03:30,080 --> 00:03:31,959 Seven minutes. 57 00:03:31,960 --> 00:03:33,480 You all right? Hi. THEY KISS 58 00:03:35,320 --> 00:03:38,319 Oh, well, not my politics, really, 59 00:03:38,320 --> 00:03:41,919 but it's very readable, and it's free. 60 00:03:41,920 --> 00:03:44,279 HE LAUGHS Isn't that clever? 61 00:03:44,280 --> 00:03:46,439 Max Klein. Hi. 62 00:03:46,440 --> 00:03:49,759 I'll put a photographer on you 24 hours a day. 63 00:03:49,760 --> 00:03:52,239 Oh, here we go. 64 00:03:52,240 --> 00:03:55,479 I've got people spending millions trying to scandalise me, 65 00:03:55,480 --> 00:03:57,279 but it never works. Do you know why? 66 00:03:57,280 --> 00:03:59,079 He's clean. 67 00:03:59,080 --> 00:04:01,039 No drugs or alcohol. 68 00:04:01,040 --> 00:04:03,780 Slept around, but he's open about that. No secrets. 69 00:04:04,400 --> 00:04:06,060 Unlike some people. 70 00:04:07,080 --> 00:04:09,799 I told him we're going to stop him from seeing Fred. 71 00:04:09,800 --> 00:04:11,919 Have you? Good. 72 00:04:11,920 --> 00:04:13,159 You won't. 73 00:04:13,160 --> 00:04:15,479 Well, we'll see. 74 00:04:15,480 --> 00:04:19,119 Either way, say goodbye to him properly now. 75 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 Dad, what's going on? 76 00:05:37,387 --> 00:05:45,387 Synced & corrected by, robtor- www.addic7ed.com 77 00:05:47,400 --> 00:05:52,199 Resonance was approved by the Government at the highest level. 78 00:05:52,200 --> 00:05:55,079 It means if a device is connected to the internet 79 00:05:55,080 --> 00:05:57,719 and has a microphone, we can listen. 80 00:05:57,720 --> 00:06:00,456 And if it's got a camera, we can see, 81 00:06:00,457 --> 00:06:01,620 so... 82 00:06:02,080 --> 00:06:04,279 It's all mobile phones. 83 00:06:04,280 --> 00:06:07,439 It's devices in your home listening for key words, 84 00:06:07,440 --> 00:06:10,239 laptops or smart TVs. 85 00:06:10,240 --> 00:06:11,519 TVs? 86 00:06:11,520 --> 00:06:14,140 You can see right into my living room? 87 00:06:15,080 --> 00:06:16,800 And you wouldn't know. 88 00:06:18,200 --> 00:06:23,040 We listen to thousands of devices at any one time for key words. 89 00:06:24,520 --> 00:06:28,060 So if we suspect a terrorist cell in Birmingham, for instance, 90 00:06:28,760 --> 00:06:32,359 we can monitor 10, 20,000 people in that area. 91 00:06:32,360 --> 00:06:34,359 And how many times has it been used? 92 00:06:34,360 --> 00:06:36,759 24 hours a day, 93 00:06:36,760 --> 00:06:38,399 different regions, 94 00:06:38,400 --> 00:06:39,519 for the past five months. 95 00:06:39,520 --> 00:06:43,039 14th August 2018. Does that date mean anything to you? 96 00:06:43,040 --> 00:06:44,060 Yeah. 97 00:06:45,000 --> 00:06:47,600 That's when permission was given for its wider use. 98 00:06:49,080 --> 00:06:50,119 Any results? 99 00:06:50,120 --> 00:06:53,159 Yeah, I would imagine so. I mean, there's no doubt it's very valuable 100 00:06:53,160 --> 00:06:55,180 to stop a terrorist attack. 101 00:06:55,720 --> 00:06:56,780 Right. 102 00:06:57,480 --> 00:06:59,740 But, obviously, that's not the point. 103 00:07:00,240 --> 00:07:03,639 - And the evidence I've seen... - It's a fraction of what I've got. 104 00:07:03,640 --> 00:07:05,159 I mean, details of the whole thing. 105 00:07:05,160 --> 00:07:07,438 Emails that refer to the Prime Minister 106 00:07:07,463 --> 00:07:09,599 specifically approving the project. 107 00:07:09,600 --> 00:07:13,279 Have you got a family, Jon? A relationship? 108 00:07:13,280 --> 00:07:14,960 My parents, yeah. 109 00:07:16,360 --> 00:07:17,799 A boyfriend. 110 00:07:17,800 --> 00:07:19,279 What's your boyfriend's name? 111 00:07:19,280 --> 00:07:20,380 Andrew. 112 00:07:21,800 --> 00:07:23,439 Um... why? 113 00:07:23,440 --> 00:07:26,940 You're breaching the Official Secrets Act. You could go to prison. 114 00:07:27,444 --> 00:07:29,883 To avoid that, you'll probably have to leave the country. 115 00:07:29,884 --> 00:07:34,060 You won't see Andrew or your parents for a very long time. 116 00:07:36,004 --> 00:07:38,084 You really believe this is worth it? 117 00:07:40,004 --> 00:07:43,364 If we allow this to carry on, it's the end of our freedom. 118 00:07:45,684 --> 00:07:48,284 It's the complete end of society as we know it. 119 00:07:53,284 --> 00:07:54,603 Thank you. 120 00:07:54,604 --> 00:07:57,124 I'm supposed to be at work tomorrow afternoon, so if you don't run it... 121 00:07:57,149 --> 00:07:58,985 Of course. We'll let you know in the morning. 122 00:07:59,010 --> 00:08:00,963 In the meantime, we'll keep someone outside. 123 00:08:00,964 --> 00:08:04,003 - They won't let anyone in this room. - OK. Well, thanks. 124 00:08:04,004 --> 00:08:05,204 Bye. 125 00:08:07,084 --> 00:08:08,323 Bye. 126 00:08:08,324 --> 00:08:10,163 You definitely took the batteries out? 127 00:08:10,164 --> 00:08:13,643 Yeah. And before we started, I unplugged everything in the room, 128 00:08:13,644 --> 00:08:16,283 and we're both using air-gap computers, like you specified. 129 00:08:16,284 --> 00:08:20,020 Don't worry. I promise we're doing everything we can to protect you. 130 00:08:21,764 --> 00:08:23,380 Thanks. 131 00:08:27,924 --> 00:08:29,203 You OK? 132 00:08:29,204 --> 00:08:31,300 - What? - Everything all right? 133 00:08:31,804 --> 00:08:33,060 Yeah. 134 00:08:56,320 --> 00:08:58,765 _ 135 00:09:05,364 --> 00:09:06,483 Resonance. 136 00:09:06,484 --> 00:09:11,363 So, I asked every contact but, um, none of them know anything, so... 137 00:09:11,364 --> 00:09:13,843 ...I thought maybe we could go back to your source? 138 00:09:13,844 --> 00:09:15,363 Daniel Marshall, was that him? 139 00:09:15,364 --> 00:09:17,583 He was so drunk, he won't even remember giving it to me 140 00:09:17,584 --> 00:09:19,643 and I don't want to remind him. 141 00:09:19,644 --> 00:09:21,443 - Right. - So you haven't got anything? 142 00:09:21,444 --> 00:09:24,204 - Um, not yet, but I, um... - What? 143 00:09:25,484 --> 00:09:27,763 Out of time. Forget about it. I'll find someone else. 144 00:09:27,764 --> 00:09:29,723 - I'm doing my best. - That's the problem. 145 00:09:29,724 --> 00:09:32,700 Go back to show biz. Speak to Angie. She'll find something for you. 146 00:09:35,084 --> 00:09:36,644 Go on. 147 00:09:43,960 --> 00:09:47,260 _ 148 00:09:47,964 --> 00:09:49,604 Duncan? 149 00:09:51,524 --> 00:09:53,220 There's a chunk missing. 150 00:09:54,164 --> 00:09:55,483 Hi. 151 00:09:55,484 --> 00:09:57,723 A slice of our readership has disappeared. 152 00:09:57,724 --> 00:10:01,280 Well, your competitor suddenly decided to give their paper away. 153 00:10:01,305 --> 00:10:04,483 - We take a dip, that's market forces. - That sounds complacent. 154 00:10:04,484 --> 00:10:07,043 We cost 50p. 155 00:10:07,044 --> 00:10:09,243 The Herald is now free. 156 00:10:09,244 --> 00:10:12,660 Do you want a graph to understand what happens as a result? 157 00:10:13,564 --> 00:10:15,923 I'm not a fan of banter. 158 00:10:15,924 --> 00:10:17,564 Anyway, I'm not here about that. 159 00:10:19,564 --> 00:10:22,243 The Herald has got something. 160 00:10:22,244 --> 00:10:23,963 Now, I can't tell you what it is, 161 00:10:23,964 --> 00:10:26,203 but it compromises national security. 162 00:10:26,204 --> 00:10:28,763 Now, I'm a fan of national security but, more than that, 163 00:10:28,764 --> 00:10:31,243 I prefer that my paper's getting the attention. 164 00:10:31,244 --> 00:10:33,787 We've got a piece coming up about child refugees. 165 00:10:33,788 --> 00:10:37,523 No, no. On this occasion, I want you to do more than compete. 166 00:10:37,524 --> 00:10:39,980 - What do you want? - Stop them printing it. 167 00:10:40,564 --> 00:10:44,723 I'm told they won't run it today but quite possibly tomorrow. 168 00:10:44,724 --> 00:10:47,564 - So you haven't got long. - How do you expect me to do that? 169 00:10:51,404 --> 00:10:55,483 You're always boasting about your dark arts. Use them. 170 00:10:55,484 --> 00:10:58,203 One of the reporters on the team is Holly Evans. 171 00:10:58,204 --> 00:11:01,563 I'm told that you and Evans have had deep-and-meaningfuls. 172 00:11:01,564 --> 00:11:04,043 I don't know whether that means tiddlywinks or sex, 173 00:11:04,044 --> 00:11:06,740 but, either way, you have some kind of influence. 174 00:11:07,404 --> 00:11:09,643 - Yes? - Actually, no. 175 00:11:09,644 --> 00:11:12,483 I'm asking a favour, and you're wriggling. Why? 176 00:11:12,484 --> 00:11:14,364 What's the story? 177 00:11:16,924 --> 00:11:19,363 It'll have come up in D-notice. Raz can tell you. 178 00:11:19,364 --> 00:11:20,963 D-notice is confidential. 179 00:11:20,964 --> 00:11:22,684 Like that's ever stopped you. 180 00:11:29,220 --> 00:11:33,020 It involves a confidential MI5 programme called Resonance. 181 00:11:35,284 --> 00:11:36,963 - Resonance? - Yeah. 182 00:11:36,964 --> 00:11:39,404 And someone at MI5 has blown the whistle. 183 00:11:40,944 --> 00:11:42,744 And Holly Evans is writing it? 184 00:11:44,164 --> 00:11:46,523 People are scared. After recent attacks, they'd be happy 185 00:11:46,524 --> 00:11:48,323 with the Government watching them at home 186 00:11:48,324 --> 00:11:49,878 if they knew that they'd be safe on the streets. 187 00:11:49,879 --> 00:11:52,071 We have to make them understand if everything you do 188 00:11:52,072 --> 00:11:53,517 can be utilised by the Government 189 00:11:53,518 --> 00:11:56,052 or any business or agency that they choose to share it with, 190 00:11:56,053 --> 00:11:58,247 then there's no freedom of speech, there's no democracy. 191 00:11:58,248 --> 00:12:01,643 The Government are only scanning it for credible terrorist threats, 192 00:12:01,644 --> 00:12:03,590 - not interested in using it generally. - How do you know? 193 00:12:03,591 --> 00:12:05,430 The fact they referred it to such a high level. 194 00:12:05,455 --> 00:12:07,243 What, you just want to trust them? 195 00:12:07,244 --> 00:12:09,106 This is what we always suspect they're doing. 196 00:12:09,131 --> 00:12:10,141 At least with this, we know for sure. 197 00:12:10,142 --> 00:12:13,203 We can't be intimidated by politicians and the intelligence services. 198 00:12:13,204 --> 00:12:14,643 It's in their interests to cover this up. 199 00:12:14,644 --> 00:12:18,563 The D-notice committee have issued a "do not publish" on this. 200 00:12:18,564 --> 00:12:21,603 I mean, that's a serious consideration. It's extremely rare 201 00:12:21,604 --> 00:12:25,044 - to ignore that. - Holly? Holly, are you with us? 202 00:12:25,500 --> 00:12:27,363 Legally, the D-notice doesn't mean anything. 203 00:12:27,364 --> 00:12:29,283 It's part of the responsibility of the press. 204 00:12:29,284 --> 00:12:31,480 We have a responsibility to let people know the truth. 205 00:12:31,481 --> 00:12:33,288 If they wanted it secret, they should have done it legally. 206 00:12:33,313 --> 00:12:34,323 Want to chip in? 207 00:12:34,324 --> 00:12:36,123 They did. They have discretionary power. 208 00:12:36,124 --> 00:12:38,611 - There should be more scrutiny. - I'm telling you, 209 00:12:38,612 --> 00:12:40,452 as someone who has children, 210 00:12:40,453 --> 00:12:43,403 I am uneasy about anything that makes them less safe. 211 00:12:43,404 --> 00:12:46,163 What, anything at all? Isn't there a line? 212 00:12:46,164 --> 00:12:48,523 James, can you say something, please? This is your story. 213 00:12:48,524 --> 00:12:50,300 You've been working on it for a month. 214 00:12:51,444 --> 00:12:52,429 I don't think we should. 215 00:12:52,454 --> 00:12:54,083 - Should what? - Run it. 216 00:12:54,084 --> 00:12:57,283 What? You found him, got him to talk to us. 217 00:12:57,284 --> 00:12:59,083 But now I've got the facts, like Peter says, 218 00:12:59,084 --> 00:13:00,923 I'm not convinced it's justified. 219 00:13:00,924 --> 00:13:04,203 If the issue is oversight, then maybe I should find a story about that. 220 00:13:04,204 --> 00:13:06,843 - You don't have another story. - If the capability becomes public, 221 00:13:06,844 --> 00:13:08,883 it will render the technology useless. 222 00:13:08,884 --> 00:13:10,483 Well, they'll find something else. 223 00:13:10,484 --> 00:13:11,741 You have to trust the experts. 224 00:13:11,766 --> 00:13:14,003 Brooks himself said it would have made a difference. 225 00:13:14,004 --> 00:13:15,731 I honestly don't know what you're saying. 226 00:13:15,732 --> 00:13:18,283 My 19-year-old cousin Beth was in Eaton Place 227 00:13:18,284 --> 00:13:21,884 when the bomb went off, so writing this will be very difficult for me. 228 00:13:23,444 --> 00:13:25,883 OK. Well, I'm sorry that this is personal 229 00:13:25,884 --> 00:13:27,803 but you've worked really hard on this, James. 230 00:13:27,804 --> 00:13:30,923 If you believe in it, then you do it. 231 00:13:30,924 --> 00:13:35,043 OK. Holly, are you willing to take this on? I know you're busy 232 00:13:35,044 --> 00:13:38,363 - with the Duncan Allen article. - Yeah. No, it's fine. 233 00:13:38,364 --> 00:13:40,883 - No problem. I'll take it on. - Get the background watertight, 234 00:13:40,884 --> 00:13:43,003 and make arrangements for Brooks for tomorrow. 235 00:13:43,004 --> 00:13:46,003 Flight, receptions at the other end. 236 00:13:46,004 --> 00:13:48,364 And I'll let you know in the morning if we're on. 237 00:13:52,204 --> 00:13:54,325 Probably worth checking with Imogen again 238 00:13:54,350 --> 00:13:56,243 to make sure legal are across this... 239 00:14:00,764 --> 00:14:03,364 - Hello. - You want to talk? 240 00:14:05,724 --> 00:14:07,324 Let's talk. 241 00:14:20,444 --> 00:14:21,963 Thief. 242 00:14:21,964 --> 00:14:23,003 What? 243 00:14:23,004 --> 00:14:24,964 You're reporting Resonance. 244 00:14:29,084 --> 00:14:31,880 - How do you know that? - I'm psychic. 245 00:14:33,444 --> 00:14:35,643 Actually, it's James Edwards' story. 246 00:14:35,644 --> 00:14:37,443 But where did he get it from? 247 00:14:37,444 --> 00:14:39,740 He was approached by a source two months ago. 248 00:14:40,484 --> 00:14:42,363 So, nothing to do with you, then? 249 00:14:42,364 --> 00:14:43,963 Actually, no. 250 00:14:43,964 --> 00:14:47,524 Even if it was, I thought that stealing stories was fair game. 251 00:14:51,964 --> 00:14:53,724 Hmm. Walter Smith. 252 00:14:55,220 --> 00:14:56,363 Yeah. 253 00:14:56,364 --> 00:14:58,803 Gave you your first job on a national paper. 254 00:14:58,804 --> 00:15:02,003 Became your mentor. You did a reading at his funeral. 255 00:15:02,004 --> 00:15:03,484 Are you making a point... 256 00:15:04,564 --> 00:15:06,180 ...arranging to meet here... 257 00:15:07,444 --> 00:15:10,083 ...the journalists' church? 258 00:15:10,084 --> 00:15:12,900 It's the one place you can be pretty sure there won't be any journalists. 259 00:15:29,724 --> 00:15:34,243 Look, I realise that things didn't work out for you at The Post. 260 00:15:34,244 --> 00:15:37,723 I respect that you tried, so I'm going to do you a favour. 261 00:15:37,724 --> 00:15:39,163 Don't run it. 262 00:15:39,164 --> 00:15:41,083 Resonance. It's a mistake. 263 00:15:41,084 --> 00:15:43,443 And you've made enough of those already. 264 00:15:43,444 --> 00:15:44,483 Why not? 265 00:15:44,484 --> 00:15:49,043 Trust me, there's a good reason that that programme's in operation. 266 00:15:49,044 --> 00:15:52,443 - Trust you? - And a good reason it's confidential. 267 00:15:52,444 --> 00:15:54,724 You didn't know what it was a few weeks ago. 268 00:15:56,484 --> 00:15:59,003 I'm not sure you know what it is now. 269 00:15:59,004 --> 00:16:02,203 You've been issued a D-notice warning, 270 00:16:02,204 --> 00:16:04,589 and I guarantee the public won't thank you 271 00:16:04,614 --> 00:16:06,363 for compromising their security 272 00:16:06,364 --> 00:16:08,363 - at this moment. - You just here to help? 273 00:16:08,364 --> 00:16:10,964 - As a colleague. - So this is your caring side? 274 00:16:18,644 --> 00:16:20,140 How are you? 275 00:16:20,684 --> 00:16:21,883 Fine. 276 00:16:21,884 --> 00:16:23,060 Good. 277 00:16:23,484 --> 00:16:24,844 Yeah. 278 00:16:25,844 --> 00:16:27,324 Good. 279 00:16:30,964 --> 00:16:32,380 How's your son? 280 00:16:33,124 --> 00:16:35,683 You mentioned before that you were struggling to see him. 281 00:16:35,684 --> 00:16:37,923 They're bringing lawyers in. 282 00:16:37,924 --> 00:16:39,940 They want to stop my access. 283 00:16:42,324 --> 00:16:43,780 How are you sleeping? 284 00:16:44,364 --> 00:16:45,963 A lot of questions. 285 00:16:45,964 --> 00:16:47,660 Are you worried about something? 286 00:16:48,564 --> 00:16:51,123 Precarious position at the top, so I've heard. 287 00:16:51,124 --> 00:16:52,524 Lonely. 288 00:16:52,824 --> 00:16:56,024 The fear that it might all just disappear in an instant. 289 00:16:57,124 --> 00:16:59,683 If you make a mistake, if you fall out of favour... 290 00:16:59,684 --> 00:17:02,540 Why do I feel like I'm being interviewed? 291 00:17:03,804 --> 00:17:06,124 Didn't you wonder why I wanted to speak to you? 292 00:17:08,484 --> 00:17:10,123 You're on the record. 293 00:17:10,124 --> 00:17:11,444 What are you doing? 294 00:17:13,684 --> 00:17:15,540 You're my next story. 295 00:17:16,404 --> 00:17:19,324 I gave you advice. I'm trying to help. 296 00:17:19,660 --> 00:17:21,963 Well, we're running Resonance. 297 00:17:21,964 --> 00:17:24,340 - Amina's agreed? - She will. 298 00:17:26,724 --> 00:17:29,003 - Stop it. - What you do, how you work, 299 00:17:29,004 --> 00:17:32,420 how your personal life contrasts with the editorials you write. 300 00:17:33,044 --> 00:17:36,363 Your tax arrangements. How you treated your ex-wife. 301 00:17:36,364 --> 00:17:38,403 - Write what you like. - The new woman in your life. 302 00:17:38,404 --> 00:17:40,180 How much did she cost, by the way? 303 00:17:40,964 --> 00:17:44,123 No-one gives a shit about that. 304 00:17:44,124 --> 00:17:48,604 I decide what readers are interested in. They have no idea. 305 00:17:50,303 --> 00:17:52,780 You said that two years ago in a talk. 306 00:17:54,244 --> 00:17:56,763 You decided that Danny Lyons was interesting. 307 00:17:56,764 --> 00:18:00,403 Drove him to kill himself. Well, this is my payback on his behalf. 308 00:18:00,404 --> 00:18:02,603 We're running it any minute now. 309 00:18:02,604 --> 00:18:04,408 - Any comment? - Yeah. 310 00:18:04,409 --> 00:18:05,820 Here's my comment. 311 00:18:06,764 --> 00:18:08,620 I dare you. 312 00:18:35,044 --> 00:18:37,604 Hi. This is Sarah. Please leave a message. 313 00:18:46,524 --> 00:18:51,243 Just to say I'm headed home. We're getting there with Resonance. 314 00:18:51,244 --> 00:18:52,923 Do you need anything? 315 00:18:52,924 --> 00:18:55,284 No. No, you get home. 316 00:18:56,478 --> 00:18:58,078 See you tomorrow. 317 00:18:58,103 --> 00:18:59,500 Bye. 318 00:19:29,020 --> 00:19:30,924 Thank you. 319 00:19:51,164 --> 00:19:52,700 Hi. 320 00:19:54,084 --> 00:19:55,563 Hi. 321 00:19:55,564 --> 00:19:57,003 I haven't seen you in a while. 322 00:19:57,004 --> 00:19:58,643 True. 323 00:19:58,644 --> 00:20:00,963 You got let off that Geoff Newman story? 324 00:20:00,964 --> 00:20:03,860 And I can't believe you stole Joshua West from Holly. 325 00:20:04,324 --> 00:20:06,740 Turns out you're a bit of a shit, really, aren't you? 326 00:20:07,524 --> 00:20:10,203 You know, I was doing better before you came over. 327 00:20:10,204 --> 00:20:12,723 - Drowning your sorrows? - Just having a drink. 328 00:20:12,724 --> 00:20:15,163 You don't look happy. What's the problem? 329 00:20:15,164 --> 00:20:16,883 Why are you interested? 330 00:20:16,884 --> 00:20:18,124 Cos I'm interested. 331 00:20:19,204 --> 00:20:22,043 - The problem's work. - Then you're very lucky. 332 00:20:22,044 --> 00:20:23,843 - How? - You're not at work. 333 00:20:23,844 --> 00:20:25,323 Excuse me. 334 00:20:25,324 --> 00:20:26,934 What are you drinking, whisky and Coke? 335 00:20:26,959 --> 00:20:27,900 Yeah. 336 00:20:27,901 --> 00:20:30,363 Whisky and Coke, please, and another glass of wine. 337 00:20:30,364 --> 00:20:32,084 I thought you said I was a shit. 338 00:20:33,925 --> 00:20:35,165 Yeah. 339 00:20:35,190 --> 00:20:37,510 Well, benefit of the doubt. 340 00:20:47,124 --> 00:20:48,603 Freddie's gone to bed. 341 00:20:48,604 --> 00:20:50,283 I need to talk to you. 342 00:20:50,284 --> 00:20:52,860 - No. - Please. It's raining. 343 00:21:03,044 --> 00:21:05,164 Don't move till you've stopped dripping. 344 00:21:06,964 --> 00:21:08,363 What? 345 00:21:08,364 --> 00:21:11,324 Go on, I'm busy. The gin won't drink itself. 346 00:21:13,044 --> 00:21:14,523 It'll probably be fine. 347 00:21:14,524 --> 00:21:17,003 They might print it tomorrow, this week, 348 00:21:17,004 --> 00:21:20,243 but there's going to be a story in the Herald, a takedown piece. 349 00:21:20,244 --> 00:21:22,444 It'll describe me as a bully. 350 00:21:23,924 --> 00:21:26,340 How I work, what I've done. 351 00:21:27,204 --> 00:21:30,644 And it may talk about you... 352 00:21:31,817 --> 00:21:33,297 ...and Krystyna. 353 00:21:38,190 --> 00:21:40,390 Krystyna's your whore? 354 00:21:43,204 --> 00:21:46,003 Once it's in print, I'm sure it'll be picked up. 355 00:21:46,004 --> 00:21:48,043 TV. Internet. 356 00:21:48,044 --> 00:21:52,403 - So I wanted to warn you. - No. You don't care about me. 357 00:21:52,404 --> 00:21:54,203 I wanted to warn Fred. 358 00:21:54,204 --> 00:21:55,540 Right. 359 00:21:57,100 --> 00:21:59,764 Because he might get bullied if his friends see it? 360 00:22:02,763 --> 00:22:03,819 Yeah. 361 00:22:04,124 --> 00:22:07,004 He'll defend his dad, only to find out it was true. 362 00:22:08,804 --> 00:22:09,940 Yeah. 363 00:22:14,884 --> 00:22:17,483 So, if you could tell him when he wakes up... 364 00:22:17,484 --> 00:22:19,244 No, it's fine. Fred! 365 00:22:21,074 --> 00:22:22,363 You said he was asleep. 366 00:22:22,364 --> 00:22:25,243 I said he'd gone to bed. I doubt he's sleeping. 367 00:22:25,244 --> 00:22:27,843 And this is important, right? 368 00:22:27,844 --> 00:22:30,203 Fred, can you come down, please? 369 00:22:30,204 --> 00:22:32,404 Your father's got something to tell you. 370 00:22:33,964 --> 00:22:37,964 Now I'm free of you, I can't understand why I stayed for so long. 371 00:22:41,404 --> 00:22:43,283 We were happy. 372 00:22:43,284 --> 00:22:44,940 At first. 373 00:22:46,164 --> 00:22:47,523 Then what? 374 00:22:47,524 --> 00:22:49,363 I got too much trouble? 375 00:22:49,364 --> 00:22:50,420 No. 376 00:22:51,204 --> 00:22:52,700 You got bored? 377 00:22:53,244 --> 00:22:55,020 I got shallow. 378 00:23:06,084 --> 00:23:07,917 - Come here. - Oh... 379 00:23:09,044 --> 00:23:11,764 Fred, sweetheart, your dad's called round to tell you something. 380 00:23:15,524 --> 00:23:18,124 There's going to be a story about me. 381 00:23:19,164 --> 00:23:21,563 It might come out in the next few days. 382 00:23:21,564 --> 00:23:24,804 It'll say some pretty horrible things. 383 00:23:26,364 --> 00:23:29,260 Er... that I'm a bully, 384 00:23:30,404 --> 00:23:34,300 maybe, and that I've got a new girlfriend, 385 00:23:34,684 --> 00:23:36,860 and I pay her to be my girlfriend. 386 00:23:38,380 --> 00:23:39,923 So I wanted to let you know 387 00:23:39,924 --> 00:23:43,204 in case someone mentions it, your friends or whatever. 388 00:23:44,980 --> 00:23:46,420 Sorry. 389 00:23:48,324 --> 00:23:50,803 It'll all be forgotten the next day. 390 00:23:50,804 --> 00:23:52,100 Is it true? 391 00:23:53,044 --> 00:23:54,660 It's grown-up stuff. 392 00:23:55,324 --> 00:23:57,740 - I don't think... - Duncan. 393 00:23:59,044 --> 00:24:00,460 Yes, it's... 394 00:24:01,164 --> 00:24:02,724 ...it's true. 395 00:24:09,204 --> 00:24:10,724 You all right, though? 396 00:24:12,764 --> 00:24:14,924 I'll see you soon. 397 00:24:17,644 --> 00:24:19,803 This is exactly what we need, 398 00:24:19,804 --> 00:24:23,403 and I guarantee our lawyers are much better than yours. 399 00:24:23,404 --> 00:24:26,100 Praise be you'll never see him again. 400 00:24:26,604 --> 00:24:30,083 I was there with a recently divorced CEO, 401 00:24:30,084 --> 00:24:33,243 just as his companion for the evening. 402 00:24:33,244 --> 00:24:35,563 He kept on forgetting my name. 403 00:24:35,564 --> 00:24:37,604 Duncan noticed. 404 00:24:38,684 --> 00:24:44,443 So we ended up at the bar talking, and came to an arrangement. 405 00:24:44,444 --> 00:24:47,164 - What do you make of him? - What do you mean? 406 00:24:47,460 --> 00:24:48,883 What's he like? 407 00:24:48,884 --> 00:24:51,643 - I'm sure you know what he's like. - I've seen him at work, 408 00:24:51,644 --> 00:24:54,044 but what's he like personally, you know, off duty? 409 00:25:01,084 --> 00:25:02,804 Why did you agree to meet me? 410 00:25:03,964 --> 00:25:06,043 Must have had something that you wanted to say. 411 00:25:06,044 --> 00:25:08,620 You told me that you knew all about us. 412 00:25:09,164 --> 00:25:12,243 That you were going to run a story about him and about me. 413 00:25:12,244 --> 00:25:13,860 Yeah. 414 00:25:14,524 --> 00:25:16,243 I thought you could shed some light 415 00:25:16,244 --> 00:25:18,324 on the sort of man he is behind the scenes. 416 00:25:21,444 --> 00:25:23,283 Will you mention my name? 417 00:25:23,284 --> 00:25:24,763 No. 418 00:25:24,764 --> 00:25:27,060 But people will want to know who I am. 419 00:25:27,844 --> 00:25:30,803 They will be after me. Maybe they'll take some pictures 420 00:25:30,804 --> 00:25:32,700 which then they will publish. 421 00:25:33,524 --> 00:25:34,780 Maybe. 422 00:25:35,204 --> 00:25:37,443 Why are you writing this? 423 00:25:37,444 --> 00:25:41,540 What he does in his own home with his own money, it's up to him. 424 00:25:41,964 --> 00:25:43,323 Cos it's the truth. 425 00:25:43,324 --> 00:25:45,523 Lots of things are true. 426 00:25:45,524 --> 00:25:48,643 He's written editorials specifically criticising the exact behaviour... 427 00:25:48,644 --> 00:25:52,164 No. You want to hurt him. 428 00:25:53,484 --> 00:25:55,260 I can see it now. 429 00:25:56,204 --> 00:25:58,683 You're not hiding it well. 430 00:25:58,684 --> 00:26:00,420 You hate him. 431 00:26:04,084 --> 00:26:05,460 Why? 432 00:26:09,444 --> 00:26:12,723 A 17-year-old boy called Danny Lyons killed himself 433 00:26:12,724 --> 00:26:15,764 because Duncan made a front page calling him a monster. 434 00:26:18,684 --> 00:26:21,604 Duncan persecuted that boy into his grave. 435 00:26:41,964 --> 00:26:44,060 I tried to call you. 436 00:26:44,884 --> 00:26:48,723 When this comes out, they will want to know everything. 437 00:26:48,724 --> 00:26:50,603 All my friends will know, my parents... 438 00:26:50,604 --> 00:26:55,643 Just... keep a low profile for a while. 439 00:26:55,644 --> 00:26:57,963 And don't talk to anyone. 440 00:26:57,964 --> 00:26:59,404 And it'll pass. 441 00:27:00,484 --> 00:27:02,604 I don't think so. 442 00:27:04,964 --> 00:27:06,660 So... 443 00:27:07,164 --> 00:27:09,084 ...what are you going to do? 444 00:27:13,044 --> 00:27:14,980 I'm... I'm sorry, 445 00:27:15,604 --> 00:27:18,140 but I'm going to need to be able to... 446 00:27:18,644 --> 00:27:20,764 ...say that this was a mistake. 447 00:27:21,924 --> 00:27:23,363 And that it's over. 448 00:27:23,364 --> 00:27:27,565 Also, er, my son... It's not a good time for scandal, so... 449 00:27:27,566 --> 00:27:31,243 So, I'm sorry, but... 450 00:27:31,244 --> 00:27:33,283 ...we have to stop. 451 00:27:33,284 --> 00:27:36,044 - Yes. - No, but I thought... 452 00:27:42,764 --> 00:27:44,443 I thought... 453 00:27:44,444 --> 00:27:47,123 ...maybe if I didn't pay you... 454 00:27:47,124 --> 00:27:50,883 If I could say you were just my girlfriend, 455 00:27:50,884 --> 00:27:53,380 then maybe that could work. 456 00:27:53,924 --> 00:27:57,283 I mean, it's almost like that anyway. 457 00:27:57,284 --> 00:27:58,803 Right? 458 00:27:58,804 --> 00:28:00,924 I mean, this has moved on... 459 00:28:02,244 --> 00:28:04,244 ...from what it was... 460 00:28:06,364 --> 00:28:09,340 It's... It's not about the money any more... 461 00:28:10,524 --> 00:28:12,060 ...really. 462 00:28:15,644 --> 00:28:17,220 Is it? 463 00:28:26,404 --> 00:28:29,244 At least I can feel good about one thing. 464 00:28:31,757 --> 00:28:33,837 I'm really good at my job. 465 00:29:10,644 --> 00:29:12,804 - Yeah, bye! - See you later. 466 00:29:14,404 --> 00:29:16,163 They think I'm a traitor. 467 00:29:16,164 --> 00:29:17,603 What, because I'm from the Post? 468 00:29:17,604 --> 00:29:19,323 Er, no, we've all got mates at the Post. 469 00:29:19,324 --> 00:29:21,483 It's because of what you did. 470 00:29:21,484 --> 00:29:22,967 Er... Geoff Newman, Josh West... 471 00:29:22,968 --> 00:29:26,723 Sorry if you didn't realise it, but your rep, my friend, is bad. 472 00:29:26,724 --> 00:29:28,323 Then why are you still talking to me? 473 00:29:28,324 --> 00:29:30,340 I'm hoping to sleep with you, then steal the story. 474 00:29:34,644 --> 00:29:39,363 I've become a deputy editor at the new Free Herald. 475 00:29:39,364 --> 00:29:41,563 I'm looking for someone who knows 476 00:29:41,564 --> 00:29:43,660 how to grab the attention of our readers 477 00:29:44,204 --> 00:29:46,603 and I don't think you're all bad. 478 00:29:46,604 --> 00:29:47,964 Right. 479 00:29:49,164 --> 00:29:51,444 So what you working on at the moment? 480 00:29:52,444 --> 00:29:54,684 I don't trust you that much. Not yet. Excuse me. 481 00:30:24,823 --> 00:30:27,980 _ 482 00:30:57,364 --> 00:30:58,764 That was good. 483 00:30:59,964 --> 00:31:02,380 - What? - My wee. Another drink? 484 00:31:02,804 --> 00:31:05,363 You know, actually, I better go. 485 00:31:05,364 --> 00:31:06,723 What? 486 00:31:06,724 --> 00:31:08,243 Stuff to do. 487 00:31:08,244 --> 00:31:10,083 Early start. 488 00:31:10,084 --> 00:31:13,403 - OK. - But... I'll see you, yeah? 489 00:31:13,404 --> 00:31:15,444 Er, thanks for the drinks. Mwah. 490 00:31:32,964 --> 00:31:34,803 Sorry I'm late. I had another meeting. 491 00:31:34,804 --> 00:31:36,284 No problem. 492 00:31:39,684 --> 00:31:41,324 Jon? 493 00:31:47,844 --> 00:31:50,004 Jon, it's Holly. 494 00:31:51,044 --> 00:31:52,324 Is he asleep? 495 00:31:54,244 --> 00:31:56,043 Where did you get that sandwich? 496 00:31:56,044 --> 00:31:58,363 Mm, from the shop round the corner. 497 00:31:58,364 --> 00:32:00,020 Who covered? 498 00:32:09,964 --> 00:32:11,924 Oh, shit. 499 00:32:17,164 --> 00:32:20,283 OK, I got it. It's cold. 500 00:32:20,284 --> 00:32:22,163 - See you. - Bye. 501 00:32:24,004 --> 00:32:25,900 I'll see you later. 502 00:32:26,804 --> 00:32:29,003 No. Jon. Did you get my note? 503 00:32:29,004 --> 00:32:31,483 I'll walk with you. You were supposed to visit last night. 504 00:32:31,484 --> 00:32:33,497 James said you'd be there at eight o'clock and then you didn't turn up. 505 00:32:33,522 --> 00:32:34,775 Yeah, I'm sorry. 506 00:32:34,776 --> 00:32:37,144 - I was working on something else. - Oh, something more important? 507 00:32:37,145 --> 00:32:38,843 - No, no, no, I... - Thought this was your story. 508 00:32:38,868 --> 00:32:40,660 Why, what else are you doing? 509 00:32:42,364 --> 00:32:45,163 James called and told me he thought it shouldn't be published. 510 00:32:45,164 --> 00:32:46,603 If he thinks that, everyone will. 511 00:32:46,604 --> 00:32:48,283 I'll be giving up my life for no reason. 512 00:32:48,284 --> 00:32:51,163 - That's not true. - Do you know how important this is? 513 00:32:51,164 --> 00:32:55,243 I thought, if nobody else gives a shit anyway, then why should I? 514 00:32:55,244 --> 00:32:57,363 Our team cares, Amina cares, 515 00:32:57,364 --> 00:32:59,243 and I am sorry I was late. 516 00:32:59,244 --> 00:33:00,490 But I'm absolutely serious that, 517 00:33:00,515 --> 00:33:02,203 in the whole time I've been at the Herald, 518 00:33:02,204 --> 00:33:04,684 there has never been a story as important as this. 519 00:33:07,044 --> 00:33:09,004 Please, Jon. 520 00:33:19,961 --> 00:33:22,713 _ 521 00:33:32,044 --> 00:33:33,603 It's good. 522 00:33:33,604 --> 00:33:35,243 - Sure? - Yeah. 523 00:33:35,244 --> 00:33:37,363 Yeah, get a series of articles on the background. 524 00:33:37,364 --> 00:33:39,160 Who she is, her family, where they are now. 525 00:33:39,185 --> 00:33:41,228 - Mate. - What? 526 00:33:44,044 --> 00:33:46,260 Oh, the Ghost of Christmas Future. 527 00:33:50,564 --> 00:33:52,043 Morning. 528 00:33:52,044 --> 00:33:54,764 - Just about to have a confere... - Walk with me. 529 00:33:59,364 --> 00:34:02,123 Get Brooks out of the country immediately. Is he ready to go? 530 00:34:02,124 --> 00:34:04,563 - Yeah. He's just waiting on us. - And it's written? 531 00:34:04,564 --> 00:34:06,723 - Most of it. - It's really good. 532 00:34:06,724 --> 00:34:08,883 What about the Duncan Allen Post stuff? 533 00:34:08,884 --> 00:34:10,803 We'll, er, link it all together, 534 00:34:10,804 --> 00:34:13,043 that he knew about the story but covered it up. 535 00:34:13,044 --> 00:34:14,597 Leona, you're thinking how we'll present it? 536 00:34:14,622 --> 00:34:15,763 Yeah. 537 00:34:15,764 --> 00:34:18,403 - This is not going to be easy. - It's the right decision. 538 00:34:18,404 --> 00:34:20,203 - I agree. - Let's get on with it. 539 00:34:20,204 --> 00:34:22,683 We'll do a reduced staff at conference this morning. 540 00:34:22,684 --> 00:34:24,443 Keep this quiet till he's away. All right? 541 00:34:24,444 --> 00:34:26,123 - Sure. - Yup. 542 00:34:26,124 --> 00:34:27,404 Sure. 543 00:34:29,604 --> 00:34:32,251 The Herald is still intending to publish. 544 00:34:32,252 --> 00:34:34,683 There's honestly nothing I can do. 545 00:34:34,684 --> 00:34:36,244 Oh. 546 00:34:36,620 --> 00:34:39,563 That may be the first excuse I've ever heard you give. 547 00:34:39,564 --> 00:34:44,843 It's not my job to shut down stories in other newspapers. 548 00:34:44,844 --> 00:34:48,500 And now principle! Fascinating! 549 00:34:49,084 --> 00:34:51,763 These qualities I never knew you had. 550 00:34:51,764 --> 00:34:54,220 So when you say there's nothing you can do... 551 00:34:55,270 --> 00:34:57,590 ...you mean there's nothing you want to do. 552 00:34:59,204 --> 00:35:00,923 Now, I don't like the Herald. 553 00:35:00,924 --> 00:35:03,324 And, yes, national security is important. 554 00:35:04,484 --> 00:35:07,403 But, frankly, I think the story is a disgrace. 555 00:35:07,404 --> 00:35:11,243 Mostly, I'm very keen for various business reasons 556 00:35:11,244 --> 00:35:13,243 that our Prime Minister is re-elected, 557 00:35:13,244 --> 00:35:16,764 and agreeing to spying on his own people isn't a good look. 558 00:35:17,844 --> 00:35:20,763 He's asked me to stop it, I'm keen to oblige. 559 00:35:20,764 --> 00:35:23,683 But, so far, you've failed. 560 00:35:23,684 --> 00:35:27,003 On top of that, sales are declining. 561 00:35:27,004 --> 00:35:29,724 - Not my fault. - I'm thinking maybe you're in decline. 562 00:35:34,884 --> 00:35:36,604 God, look at this city. 563 00:35:39,004 --> 00:35:40,740 Isn't it something? 564 00:35:43,324 --> 00:35:47,480 - It's a mess. - Well, life's a mess. 565 00:35:50,244 --> 00:35:53,420 In the spirit of offering you a carrot... 566 00:35:54,204 --> 00:35:58,083 ...as well as showing you the stick, here's the choice. 567 00:35:58,084 --> 00:35:59,483 You fail to stop them printing it, 568 00:35:59,484 --> 00:36:02,963 and I'll conclude you're no longer a good fit for the Post. 569 00:36:02,964 --> 00:36:04,643 Or... 570 00:36:04,644 --> 00:36:06,403 ...get this done, 571 00:36:06,404 --> 00:36:09,483 and you'll be managing editor of the entire news division. 572 00:36:09,484 --> 00:36:11,603 World News Live, the Post, the Sunday, 573 00:36:11,604 --> 00:36:15,163 new online projects you don't even know about. 574 00:36:15,164 --> 00:36:17,723 Along with that would come a very big salary, 575 00:36:17,724 --> 00:36:19,763 enough to do whatever you wanted. 576 00:36:19,764 --> 00:36:22,060 New flat, car... 577 00:36:23,780 --> 00:36:26,100 ...the very best divorce lawyers. 578 00:36:26,804 --> 00:36:30,163 - You know about that. - I'm friends with Max Klein's father. 579 00:36:30,164 --> 00:36:33,403 - Max is a prick. - Yes, certainly. 580 00:36:33,404 --> 00:36:36,580 Well, even his father thinks it, which could be useful. 581 00:36:37,844 --> 00:36:41,100 You want your son back from his clutches, it makes sense. 582 00:36:43,004 --> 00:36:44,980 Do something about the Herald... 583 00:36:46,124 --> 00:36:49,123 ...and this could be the start of a beautiful new chapter. 584 00:36:49,124 --> 00:36:52,283 Or... do nothing... 585 00:36:52,284 --> 00:36:54,644 ...and find your things on the step. 586 00:36:56,284 --> 00:36:57,723 Oh! 587 00:36:57,724 --> 00:36:59,483 This would be your office, 588 00:36:59,484 --> 00:37:00,804 if you want it. 589 00:37:02,804 --> 00:37:05,620 The master of all you survey. 590 00:37:33,804 --> 00:37:34,880 Duncan. 591 00:37:34,905 --> 00:37:36,163 - Not now. - Please. 592 00:37:36,164 --> 00:37:39,004 - Leave me alone. Seriously. - But it's about Resonance. 593 00:37:42,124 --> 00:37:44,224 Yeah, we need a car to pick him up in an hour. 594 00:37:44,225 --> 00:37:47,123 I'm going to send the location to you in a separate e-mail. 595 00:37:47,124 --> 00:37:50,603 Everything's set up in Ecuador. You've spoken to Justin? 596 00:37:53,844 --> 00:37:55,284 Bye. 597 00:37:59,204 --> 00:38:00,764 Yeah? 598 00:38:03,240 --> 00:38:06,015 _ 599 00:38:18,164 --> 00:38:20,323 You said there was something I should know. 600 00:38:20,324 --> 00:38:23,403 I've been offered a promotion by Emmerson 601 00:38:23,404 --> 00:38:26,043 to be the editor of the entire news division. 602 00:38:26,044 --> 00:38:30,220 But I'll only get it if I stop your story on Resonance. 603 00:38:32,437 --> 00:38:34,397 He wants to protect the PM. 604 00:38:35,204 --> 00:38:36,284 Right. 605 00:38:37,844 --> 00:38:40,203 Sounds like the opposite of journalism to me. 606 00:38:40,204 --> 00:38:42,643 And he's offered to back me with lawyers 607 00:38:42,644 --> 00:38:46,243 so I can fight for custody of my son. 608 00:38:46,244 --> 00:38:50,043 And, look, you can write whatever you want about me, 609 00:38:50,044 --> 00:38:54,500 but I can't fight for Freddie without proper money. 610 00:38:55,244 --> 00:38:58,123 - You expect me to feel sorry for you? - No, not at all. 611 00:38:58,124 --> 00:39:01,723 I just want to explain the context of what I'm about to do. 612 00:39:01,724 --> 00:39:03,924 I know where Brooks is. 613 00:39:05,204 --> 00:39:07,203 At the Longworth Hotel. 614 00:39:07,204 --> 00:39:09,963 In Marylebone. Room 503. 615 00:39:09,964 --> 00:39:12,004 And I'm ready to tell the police. 616 00:39:13,524 --> 00:39:15,980 If you agree not to run the story... 617 00:39:16,924 --> 00:39:19,723 ...then I'll let you put him on a plane 618 00:39:19,724 --> 00:39:22,443 and get him out of the country, as I assume you're about to. 619 00:39:22,444 --> 00:39:26,763 Otherwise, I'll make a call and he'll be arrested in minutes 620 00:39:26,764 --> 00:39:31,284 under the Official Secrets Act, and he will get a prison sentence. 621 00:39:34,844 --> 00:39:37,644 You're not really supposed to use your phone in church. 622 00:39:44,324 --> 00:39:45,980 Are you there, yet? Have you got him? 623 00:39:46,844 --> 00:39:48,140 How long? 624 00:39:49,204 --> 00:39:51,060 Call me when you've got him. 625 00:39:52,444 --> 00:39:54,364 He won't be quick enough. 626 00:40:03,084 --> 00:40:05,060 So what do you think? 627 00:40:10,644 --> 00:40:11,754 Walter Smith thought you were 628 00:40:11,779 --> 00:40:13,860 the most promising journalist he'd ever met. 629 00:40:14,644 --> 00:40:17,163 When you first started out, you wrote pieces that tore strips 630 00:40:17,164 --> 00:40:18,900 off the Establishment. 631 00:40:19,684 --> 00:40:21,900 You were passionate, funny, and... 632 00:40:22,604 --> 00:40:25,763 ...true. And then you built up this reputation that you don't give a shit, 633 00:40:25,764 --> 00:40:27,580 but, actually, I think that, really, 634 00:40:28,444 --> 00:40:30,283 you're still a journalist. 635 00:40:30,284 --> 00:40:31,940 Walter Smith... 636 00:40:32,924 --> 00:40:36,380 ...used to start drinking at 11 o'clock in the morning... 637 00:40:38,116 --> 00:40:40,156 ...and stop at dawn. 638 00:40:42,684 --> 00:40:45,683 Cheated on every one of his three wives. 639 00:40:45,684 --> 00:40:47,644 We all had to cover for him. 640 00:40:49,044 --> 00:40:50,843 What happens if we run it? 641 00:40:50,844 --> 00:40:54,003 What happens if you fail to do what Emmerson wants? 642 00:40:54,004 --> 00:40:56,244 - He fires me. - So there's an option, isn't there? 643 00:40:58,324 --> 00:41:00,003 Go down in flames. 644 00:41:00,004 --> 00:41:02,843 Run a story that you want to run and resign. Do something else. 645 00:41:02,844 --> 00:41:04,109 Your reputation will be enhanced 646 00:41:04,134 --> 00:41:06,079 and you can tell your son that you did the right thing. 647 00:41:06,080 --> 00:41:09,644 You want to have a relationship with him, give him summat to like. 648 00:41:12,044 --> 00:41:13,723 I'm going to go now. 649 00:41:13,724 --> 00:41:15,113 And trust that you'll let Jon Brooks 650 00:41:15,114 --> 00:41:17,323 get in our car and fly out of the country, 651 00:41:17,324 --> 00:41:19,084 and leave us to run this piece. 652 00:41:20,644 --> 00:41:24,603 And I hope that, underneath this whole pretence, 653 00:41:24,604 --> 00:41:27,284 you actually still believe in our profession. 654 00:41:32,237 --> 00:41:34,717 You leave, he goes to prison. 655 00:41:36,737 --> 00:41:38,097 No. 656 00:41:39,310 --> 00:41:41,030 No, I don't think he will. 657 00:42:18,884 --> 00:42:20,243 Yeah? 658 00:42:20,244 --> 00:42:23,283 The Herald are here. About to head out. 659 00:42:23,284 --> 00:42:25,060 What do you want me to do? 660 00:42:25,764 --> 00:42:27,804 They're moving Brooks. 661 00:42:30,044 --> 00:42:31,804 What should I do? 662 00:42:45,359 --> 00:42:48,278 _ 663 00:42:59,764 --> 00:43:02,004 Thanks for everything. 664 00:43:36,604 --> 00:43:38,764 Yes. Please. 665 00:43:43,044 --> 00:43:44,695 You got that photo of the refugee girl? 666 00:43:44,720 --> 00:43:46,353 - Mm-hm. - We're going to lead on that, 667 00:43:46,354 --> 00:43:50,043 and how little this government is doing given the scale of the crisis. 668 00:43:50,044 --> 00:43:52,123 - Are you sure? That's not... - Not what? 669 00:43:52,124 --> 00:43:54,523 Not the usual take on that, is it? 670 00:43:54,524 --> 00:43:57,803 Emmerson tends to want a harder line. 671 00:43:57,804 --> 00:44:00,764 I don't care what he wants. That's what we're doing. 672 00:44:03,564 --> 00:44:05,244 No problem. 673 00:44:07,284 --> 00:44:08,700 Lucy! 674 00:44:12,884 --> 00:44:16,603 If you hear anything from Emmerson, tell him I'm not here. 675 00:44:16,604 --> 00:44:18,083 If he comes down...? 676 00:44:18,084 --> 00:44:20,803 Warn me... and get me a cardboard box. 677 00:44:20,804 --> 00:44:22,764 You mean... to hide in? 678 00:44:23,964 --> 00:44:26,180 - What? - From Emmerson? 679 00:44:27,044 --> 00:44:29,603 No. For my stuff, from my office. 680 00:44:29,604 --> 00:44:31,557 Your stuff? So are you...? 681 00:44:31,558 --> 00:44:33,163 I'm having a clear-out. 682 00:44:33,164 --> 00:44:34,540 Right. 683 00:44:40,604 --> 00:44:42,843 He's on the plane. Taken off. 684 00:44:42,844 --> 00:44:44,643 - Good. - It's all ready to go. 685 00:44:44,644 --> 00:44:46,923 I haven't written the Duncan Allen story. 686 00:44:46,924 --> 00:44:49,700 - Why not? - It didn't work out. 687 00:44:50,564 --> 00:44:53,763 But I thought... You don't want... What do you mean? 688 00:44:53,764 --> 00:44:55,563 I focused on Resonance. 689 00:44:55,564 --> 00:44:58,700 Adding Duncan Allen to the mix, that would just make it look cheap. 690 00:45:00,204 --> 00:45:01,580 I agree. 691 00:45:26,524 --> 00:45:28,523 Hi, Fred. You OK? 692 00:45:28,524 --> 00:45:29,700 Dad. 693 00:45:30,324 --> 00:45:32,163 They won't let me speak to you. 694 00:45:32,164 --> 00:45:33,483 You mean Mum? 695 00:45:33,484 --> 00:45:34,500 Max. 696 00:45:35,204 --> 00:45:37,923 He took my phone away just in case you tried to call me. 697 00:45:37,924 --> 00:45:39,483 - Then how come...? - He's out, 698 00:45:39,484 --> 00:45:41,540 and I found out where he put it. 699 00:45:42,084 --> 00:45:43,963 I hate him. 700 00:45:43,964 --> 00:45:46,203 I told Mum, but she said to shut up. 701 00:45:46,204 --> 00:45:48,123 Dad, I don't want her to be happy. 702 00:45:48,124 --> 00:45:50,524 - Fred! - I hate it here. 703 00:45:51,604 --> 00:45:53,363 I hate him. 704 00:45:53,364 --> 00:45:56,843 It's OK, Fred. It's OK, it's all right. 705 00:45:56,844 --> 00:45:59,020 - But... - Yeah, but it's not. 706 00:45:59,524 --> 00:46:01,123 Dad. 707 00:46:01,124 --> 00:46:03,803 I heard them talking about us moving... 708 00:46:03,804 --> 00:46:05,443 ...to America. 709 00:46:05,444 --> 00:46:07,484 I am going sort it out. 710 00:46:08,884 --> 00:46:10,740 Just leave it to me. 711 00:46:11,604 --> 00:46:14,044 Trust me. Yeah? 712 00:46:15,404 --> 00:46:17,420 I will sort this out... 713 00:46:18,404 --> 00:46:20,764 ...then I'll come and get you, OK? 714 00:46:23,644 --> 00:46:24,684 I promise. 715 00:46:26,484 --> 00:46:28,044 OK. 716 00:46:30,204 --> 00:46:31,723 Bye, Fred. 717 00:46:31,724 --> 00:46:33,220 Bye, Dad. 718 00:46:33,724 --> 00:46:35,300 Love you. 719 00:47:05,044 --> 00:47:06,883 Change of plan. 720 00:47:23,524 --> 00:47:24,563 Yeah. 721 00:47:24,564 --> 00:47:27,003 Hi, it's Tom Crispin from World News Live. 722 00:47:27,004 --> 00:47:29,203 - Is that Holly Evans? - Yeah. 723 00:47:29,204 --> 00:47:32,484 Yeah, we'd like to interview you regarding this morning's Post. 724 00:47:39,564 --> 00:47:42,003 Amina. Have you seen it? 725 00:47:42,004 --> 00:47:43,963 No. They said the Post. 726 00:47:43,964 --> 00:47:45,203 What's going on? 727 00:47:45,204 --> 00:47:46,427 We've sent a car. 728 00:47:46,452 --> 00:47:48,963 Pack a bag, we'll get you here, then we'll make a plan. 729 00:47:48,964 --> 00:47:50,803 James is calling for you now. 730 00:47:50,804 --> 00:47:52,683 This is going to get worse as today goes on 731 00:47:52,684 --> 00:47:54,403 and I'd rather we get you out the way. 732 00:47:54,404 --> 00:47:56,004 Right. Bye. 733 00:48:02,484 --> 00:48:04,803 - Yeah? - It's me. Can I come in? 734 00:48:04,804 --> 00:48:06,163 Everyone's here looking at me. 735 00:48:18,484 --> 00:48:20,364 You're famous. 736 00:48:24,204 --> 00:48:26,324 Jesus. 737 00:48:31,200 --> 00:48:34,480 _ 738 00:48:34,564 --> 00:48:36,300 Hey. It'll be all right. 739 00:48:36,884 --> 00:48:38,420 You got a back door? 740 00:48:39,044 --> 00:48:40,323 The fire escape. 741 00:48:45,284 --> 00:48:47,020 Why did you come? 742 00:48:47,684 --> 00:48:49,124 They could have sent anyone. 743 00:48:49,700 --> 00:48:52,203 You said running it was a mistake. 744 00:48:52,204 --> 00:48:55,163 I thought you'd want to see a friendly face. 745 00:48:55,164 --> 00:48:57,524 - You don't deserve this. - Thanks. 746 00:49:18,764 --> 00:49:21,323 - Mr Emmerson. Me too. - Glad you made it. 747 00:49:21,324 --> 00:49:24,204 Congratulations. It's time to get you the best. 748 00:49:27,404 --> 00:49:28,963 This came for you. 749 00:49:28,964 --> 00:49:30,644 Mmm. 750 00:49:45,044 --> 00:49:47,124 What's that? 751 00:50:30,564 --> 00:50:31,964 Hi. 752 00:50:34,124 --> 00:50:36,523 When I went to pay for my cab last night, 753 00:50:36,524 --> 00:50:40,003 I found the cards in my purse had been put back in a different order. 754 00:50:40,004 --> 00:50:43,203 I didn't think much about it, but, then, somehow, 755 00:50:43,204 --> 00:50:44,803 the Post found Jon Brooks, 756 00:50:44,804 --> 00:50:49,163 and I realised that one of those cards was a key to his room. 757 00:50:49,164 --> 00:50:52,644 I left my purse... on the table, with you? 758 00:50:53,429 --> 00:50:54,949 In the pub? 759 00:50:55,684 --> 00:50:57,220 You looked through my bag! 760 00:50:57,604 --> 00:50:59,300 Don't deny it. 761 00:51:00,124 --> 00:51:01,290 OK. 762 00:51:02,164 --> 00:51:04,003 That's the sort of journalist you want to be? 763 00:51:04,004 --> 00:51:06,363 - I get the story. - You cheat. 764 00:51:06,364 --> 00:51:07,980 There aren't any rules. 765 00:51:08,404 --> 00:51:10,763 Not any more. Just get the story and get it out there. 766 00:51:10,764 --> 00:51:12,460 You really believe that? 767 00:51:13,044 --> 00:51:14,643 - Yeah. - That's a shame. 768 00:51:14,644 --> 00:51:17,740 Because Holly told me you originally wanted to work at the Herald. 769 00:51:18,444 --> 00:51:20,403 She said your parents were Herald readers, 770 00:51:20,404 --> 00:51:23,803 and, for a long time, you couldn't bear to tell them where you worked. 771 00:51:23,804 --> 00:51:25,643 I went for a drink with you last night 772 00:51:25,644 --> 00:51:28,083 because I thought that maybe you were really one of us, 773 00:51:28,084 --> 00:51:30,044 but had got caught up on the wrong side. 774 00:51:31,604 --> 00:51:33,300 At least now I know. 775 00:51:36,204 --> 00:51:38,044 You like the Post. 776 00:51:40,724 --> 00:51:42,500 You like cheating. 777 00:51:43,324 --> 00:51:45,643 No lines you won't cross. 778 00:51:45,644 --> 00:51:47,140 You're one of them. 779 00:51:47,844 --> 00:51:50,843 - I want to do well. - Fine. 780 00:51:50,844 --> 00:51:52,403 Now I know. 781 00:51:52,404 --> 00:51:54,004 And everyone else will, too. 782 00:51:55,084 --> 00:51:57,604 Ed Washburn. Not to be trusted. 783 00:51:58,884 --> 00:52:00,284 Bye. 784 00:52:23,724 --> 00:52:26,043 Edward! Thanks for the last couple of days. 785 00:52:26,044 --> 00:52:28,723 You are quite a talent. 786 00:52:28,724 --> 00:52:30,804 Have you met Mr Emmerson before? 787 00:52:31,884 --> 00:52:33,443 No. 788 00:52:33,444 --> 00:52:35,763 This is one of our best. 789 00:52:35,764 --> 00:52:39,203 Mr Emmerson is a big fan of proper journalists. 790 00:52:39,204 --> 00:52:41,043 I give Edward a lot of stick, 791 00:52:41,044 --> 00:52:44,163 but he might just turn into the real thing one day. 792 00:52:44,164 --> 00:52:45,843 I'll keep my eye out. 793 00:52:45,844 --> 00:52:48,523 Maybe... Maybe we could give you something a little better. 794 00:52:48,524 --> 00:52:51,243 You know? You interested? Better pay? 795 00:52:51,244 --> 00:52:53,444 Bit more choice over what you cover? 796 00:52:59,564 --> 00:53:00,900 Here. 797 00:53:02,244 --> 00:53:03,460 What? 798 00:53:03,844 --> 00:53:05,340 I want to stop. 799 00:53:07,004 --> 00:53:08,564 Quit. Now. 800 00:53:10,444 --> 00:53:12,620 Big mistake. 801 00:53:13,204 --> 00:53:14,884 Career-ending. 802 00:53:17,164 --> 00:53:19,284 Hand it in at the desk, not to me. 803 00:53:20,484 --> 00:53:22,660 Don't come back. 804 00:53:42,164 --> 00:53:44,763 We have to remove you from the situation. 805 00:53:44,764 --> 00:53:48,083 - I've got a better idea. - Holly, this is not about you. 806 00:53:48,084 --> 00:53:49,620 Exactly. Here. 807 00:53:51,804 --> 00:53:53,700 I'd do it myself. 808 00:54:44,644 --> 00:54:48,923 He is a proven editor with bite. 809 00:54:48,924 --> 00:54:52,843 A hard-bitten journalist with business acumen, 810 00:54:52,844 --> 00:54:56,163 and a keen sense of what the people are after. 811 00:54:56,164 --> 00:55:00,003 I have no hesitation and enormous pleasure 812 00:55:00,004 --> 00:55:04,340 in introducing our new editor-in-chief of the news division, 813 00:55:04,844 --> 00:55:06,124 Duncan Allen. 814 00:55:08,844 --> 00:55:10,820 My name is Holly Evans. 815 00:55:12,164 --> 00:55:15,083 I'm a reporter working for the Herald. 816 00:55:15,084 --> 00:55:17,860 I have 15 years' experience in journalism. 817 00:55:18,644 --> 00:55:22,643 Today, the Post, and specifically Duncan Allen, 818 00:55:22,644 --> 00:55:25,403 put my photograph on the front page 819 00:55:25,404 --> 00:55:28,502 and called me an "enemy of the people". 820 00:55:32,044 --> 00:55:34,163 I want to give you some context to that. 821 00:55:34,164 --> 00:55:37,020 There's a piece in the Herald today that I wrote 822 00:55:37,764 --> 00:55:39,603 about a man called Jon Brooks. 823 00:55:39,604 --> 00:55:42,043 News is not comfortable. 824 00:55:42,044 --> 00:55:45,283 It's not always telling us stories we want to hear. 825 00:55:45,284 --> 00:55:47,523 But that reflects real life. 826 00:55:47,524 --> 00:55:52,283 Taking on this role is a privilege, and a responsibility. 827 00:55:52,284 --> 00:55:55,523 And you can see that responsibility in today's edition. 828 00:55:55,524 --> 00:56:00,003 Holly Evans's story in the Herald is a disgrace. 829 00:56:00,004 --> 00:56:03,043 It flies in the face of all official advice 830 00:56:03,044 --> 00:56:05,929 and it makes every single person in this country 831 00:56:05,930 --> 00:56:07,923 more vulnerable. 832 00:56:07,924 --> 00:56:09,529 Jon Brooks discovered 833 00:56:09,982 --> 00:56:12,380 that the Government has the power to spy on you. 834 00:56:13,444 --> 00:56:14,860 Right now. 835 00:56:15,564 --> 00:56:19,940 Through any phone, any device, any... television. 836 00:56:21,620 --> 00:56:23,740 They don't ask permission, they just do it. 837 00:56:24,804 --> 00:56:28,843 That means any conversation, even in your own home, 838 00:56:28,844 --> 00:56:31,283 is potentially being listened to, right now. 839 00:56:31,284 --> 00:56:33,803 Starting in this new position at Worldwide News, 840 00:56:33,804 --> 00:56:36,260 I'm not going to promise you that we'll always get it right. 841 00:56:36,964 --> 00:56:38,885 I'm not even going to promise Mr Emmerson 842 00:56:38,910 --> 00:56:40,843 that we'll make the most money. 843 00:56:40,844 --> 00:56:43,163 But I will promise you two things. 844 00:56:43,164 --> 00:56:46,883 You'll read how I've compromised the fight against terrorism, 845 00:56:46,884 --> 00:56:49,843 but if we don't have freedom of speech, freedom of thought, 846 00:56:49,844 --> 00:56:51,563 and privacy when we need it, 847 00:56:51,564 --> 00:56:54,043 then the fight for our society is already over. 848 00:56:54,044 --> 00:56:55,283 The terrorists have won. 849 00:56:55,284 --> 00:56:57,803 It will be entertaining. 850 00:56:57,804 --> 00:57:01,323 I just ask that before you jump to a conclusion, a judgment, 851 00:57:01,324 --> 00:57:03,203 that you read the facts. 852 00:57:03,204 --> 00:57:06,763 Jon Brooks has given up his entire life for this. 853 00:57:06,764 --> 00:57:09,003 And it will be true. 854 00:57:09,004 --> 00:57:10,483 And leading from his example, 855 00:57:10,484 --> 00:57:12,523 I'm not sorry about this story. 856 00:57:12,524 --> 00:57:14,643 I'm actually far more determined. 857 00:57:14,644 --> 00:57:16,660 So we'll just keep doing what we do. 858 00:57:17,644 --> 00:57:19,684 I won't give up. 859 00:57:25,764 --> 00:57:27,300 That all right? 860 00:57:28,324 --> 00:57:30,140 It's perfect. 861 00:57:49,764 --> 00:57:52,324 My name is Holly Evans. 862 00:57:52,352 --> 00:58:00,356 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 862 00:58:01,305 --> 00:58:07,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.