All language subtitles for Peppermint (2018)

ak Akan
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,000 Who's my girl?! 1 00:00:05,700 --> 00:00:09,000 My girl has love in her heart. 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,800 Snow in her eyes. 1 00:00:11,800 --> 00:00:13,400 And peppermint in her blood. 1 00:00:13,400 --> 00:00:15,500 Happy birthday kiddo. 1 00:00:21,700 --> 00:00:23,100 Mrs North... 1 00:00:25,200 --> 00:00:27,500 I'm very sorry for your loss. 1 00:00:27,500 --> 00:00:29,500 We have three suspects in custody, 1 00:00:29,500 --> 00:00:32,000 but they are all linked to the Garcia Cartel. 1 00:00:32,000 --> 00:00:34,700 No witnesses have been willing to step up. 1 00:00:34,700 --> 00:00:36,850 These cartels are no joke. 1 00:00:36,850 --> 00:00:39,300 They've got everyone in their pockets. 1 00:00:39,300 --> 00:00:42,200 You've been through a terrible tragedy. 1 00:00:42,200 --> 00:00:45,500 Maybe you didn't see what you think you saw. 1 00:00:47,100 --> 00:00:47,900 That's him. 1 00:00:47,900 --> 00:00:49,200 Maybe you've made a mistake. 1 00:00:49,200 --> 00:00:50,200 Number three, 1 00:00:50,200 --> 00:00:50,900 Number three, number five, 1 00:00:50,900 --> 00:00:52,000 Number three, number five, number four. 1 00:00:53,100 --> 00:00:53,850 They did it! 1 00:00:53,850 --> 00:00:58,500 Is it possible that your recolection isn't what you thought it was?! 1 00:00:58,800 --> 00:01:03,000 The evidence is insufficient to hold the defendants over for trail. 1 00:01:03,500 --> 00:01:06,300 You think that you're gonna have justice?! 1 00:01:06,300 --> 00:01:08,300 Make them all pay? 1 00:01:11,000 --> 00:01:13,600 Five years ago, Riley North just dissapeard. 1 00:01:13,600 --> 00:01:15,400 Completely off the grid. 1 00:01:15,400 --> 00:01:18,200 So she spends the last five years doing what? 1 00:01:18,200 --> 00:01:19,500 Training. 1 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Well, that's new. 1 00:01:22,500 --> 00:01:25,200 You onestly think Riley North did this? 1 00:01:25,200 --> 00:01:28,000 Today is the five year anniversary of her family's murder. 1 00:01:30,500 --> 00:01:31,700 She's back. 1 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Corrupt judges. 1 00:01:38,000 --> 00:01:39,600 Dirty cops. 1 00:01:39,600 --> 00:01:41,200 What do I want? 1 00:01:42,300 --> 00:01:43,800 I want justice. 1 00:01:44,200 --> 00:01:48,500 It's not a coincidence that makes this area low crime, it is low crime because of her. 1 00:01:49,400 --> 00:01:51,900 At least somebody's doing something. 1 00:01:51,900 --> 00:01:52,750 Find her. 1 00:01:52,750 --> 00:01:55,000 I don't care if you have to burn the city down. 1 00:01:55,000 --> 00:01:59,500 Watching someone take everything from you, it turns you into somebody else. 1 00:01:59,500 --> 00:02:01,600 Social media is lit up with support for her. 1 00:02:01,600 --> 00:02:04,500 She's a multiple homicide suspect. 1 00:02:05,400 --> 00:02:07,300 Not to them she's not. 1 00:02:09,100 --> 00:02:11,500 Outmanned, and outgunned. 1 00:02:11,500 --> 00:02:13,500 How do you really think this is gonna go? 1 00:02:15,200 --> 00:02:17,500 I will kill every one of you. 1 00:02:17,500 --> 00:02:20,500 And then I'll pretty much wing it from there.3383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.