Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,340 --> 00:00:34,247
Get ready!
2
00:00:40,043 --> 00:00:41,591
Hook up!
3
00:00:46,283 --> 00:00:48,334
Check your equipment!
4
00:00:57,010 --> 00:00:59,298
Sound off your equipment check!
5
00:00:59,425 --> 00:01:01,372
- Two okay!
- One okay!
6
00:01:03,330 --> 00:01:05,209
Go to the door!
7
00:01:11,947 --> 00:01:13,014
Give 'em hell!
8
00:01:14,511 --> 00:01:15,884
Go!
9
00:01:34,640 --> 00:01:38,811
(Vocalist sings jazz)
10
00:01:49,423 --> 00:01:50,971
Attention!
11
00:01:53,152 --> 00:01:54,708
Hold.
12
00:03:05,484 --> 00:03:06,531
Sit.
13
00:03:12,044 --> 00:03:16,534
Either you're incredibly smart,
or you kiss a whole lot of brass.
14
00:03:20,133 --> 00:03:21,820
Let me see if I have this right.
15
00:03:22,654 --> 00:03:26,302
According to you, the success of the
entire airborne invasion
16
00:03:26,784 --> 00:03:28,870
is your small group of men.
17
00:03:29,454 --> 00:03:30,551
Yes, sir.
18
00:03:34,101 --> 00:03:37,261
I have serious reservations.
19
00:03:40,031 --> 00:03:42,262
It's a gamble, at best.
20
00:03:44,322 --> 00:03:48,217
Have you thought about your boys being
stranded, if the invasion is called off?
21
00:03:50,067 --> 00:03:52,494
It's a bad domino effect.
22
00:03:53,101 --> 00:03:56,396
If your men fail,
the airborne invasion fails.
23
00:03:56,397 --> 00:03:59,697
And, if that happens it spells disaster
for the men on the beach.
24
00:04:00,210 --> 00:04:01,940
Them and me.
25
00:04:03,258 --> 00:04:04,694
No more cocktail parties.
26
00:04:06,524 --> 00:04:08,034
I don't like the odds.
27
00:04:08,140 --> 00:04:10,815
Let the orders come down.
Your plan is good.
28
00:04:11,358 --> 00:04:16,172
So, make damn sure you
pick the right men for the job.
29
00:04:23,498 --> 00:04:25,033
This isn't going to work.
30
00:04:28,027 --> 00:04:31,181
These are our guys
from the 508th...
31
00:04:32,090 --> 00:04:34,740
and these are the men transferring
in from the 504th...
32
00:04:35,058 --> 00:04:37,692
then you got this guy.
33
00:04:39,423 --> 00:04:41,602
- Henry.
- Yeah, the boxer.
34
00:04:43,123 --> 00:04:44,608
And, then you've got this...
35
00:04:45,265 --> 00:04:47,872
- Riga Polis...
- Rigopoulos...
36
00:04:48,790 --> 00:04:52,382
Rigopoulos,...
from Massachusetts.
37
00:04:52,383 --> 00:04:54,551
He's a joker from what I'm told.
38
00:04:55,391 --> 00:04:57,074
That's what they call themselves.
39
00:04:57,431 --> 00:05:00,920
Yeah, really, a street gang,
not an infantry unit.
40
00:05:03,376 --> 00:05:07,987
They're supposed to just come in the last
minute and blend in with our boys?
41
00:05:09,909 --> 00:05:12,429
You gotta like Livingston,
the Alabama kid, though.
42
00:05:13,228 --> 00:05:18,197
178 parachute jumps already under
his belt. 178, can you believe that?
43
00:05:20,020 --> 00:05:21,954
His record's not what
bothers me.
44
00:05:22,980 --> 00:05:24,480
It's the mindset.
Test parachutes?
45
00:05:24,532 --> 00:05:27,558
Who volunteers to test parachutes?
46
00:05:31,336 --> 00:05:32,954
What about you?
47
00:05:34,812 --> 00:05:37,846
You just got married.
Your wife's expecting.
48
00:05:40,040 --> 00:05:43,388
If she knew what you
volunteered for...
49
00:05:44,579 --> 00:05:48,154
- she'd kill you.
- You're right, she would.
50
00:05:53,401 --> 00:05:54,952
This isn't going to work.
51
00:05:56,344 --> 00:05:57,555
Captain thinks it will.
52
00:05:58,807 --> 00:06:00,893
Yeah, well, at least you've met him.
53
00:06:04,536 --> 00:06:06,531
Well, they should be on base,
any minute.
54
00:06:08,006 --> 00:06:09,764
Should be interesting.
55
00:06:37,901 --> 00:06:40,308
Oh, great!
Another truckload of mouths to feed.
56
00:06:48,659 --> 00:06:50,264
Which one's Livingstone?
57
00:06:53,362 --> 00:06:54,682
Which one is he?
58
00:06:56,240 --> 00:06:57,875
Well, it's not him.
59
00:06:59,703 --> 00:07:00,833
Him?
60
00:07:03,388 --> 00:07:05,318
Now, as isolated as we were,
it wasn't surprising
61
00:07:05,370 --> 00:07:07,814
that we sounded like a sewing circle.
62
00:07:08,780 --> 00:07:11,007
Cut off, fenced in.
63
00:07:11,722 --> 00:07:14,046
Out of touch with everything
except our Pathfinder team.
64
00:07:15,688 --> 00:07:19,874
Which, as of today, has just doubled
in size with a group of total strangers.
65
00:07:21,818 --> 00:07:26,187
Strangers, who held our lives
in their hands.
66
00:07:43,478 --> 00:07:47,627
Someone, somewhere, must have thought
this was a good idea.
67
00:07:47,628 --> 00:07:51,054
- Good morning ladies.
- But, right then, I wasn't so sure.
68
00:07:51,055 --> 00:07:52,970
Aren't you a pretty looking bunch?
69
00:07:53,404 --> 00:07:56,571
Better than looking ugly as
home made soup. (Light laughter)
70
00:07:58,760 --> 00:08:01,811
At least you gotta be 10 percent smarter
than what you're working on.
71
00:08:02,361 --> 00:08:06,069
I don't want to waste your time and I don't
waste mine, so I'll cut to the chase.
72
00:08:06,523 --> 00:08:10,234
We got a bet going for the invasion date.
Two bucks gets you in the pool.
73
00:08:10,235 --> 00:08:12,473
- Hey, let me give it a try.
- Now, with you guys here,
74
00:08:12,525 --> 00:08:13,780
it doubles the pot.
75
00:08:14,098 --> 00:08:15,863
Two bucks gets you in.
76
00:08:17,042 --> 00:08:20,784
- Two bucks.
- Two... Wait, who said I wanted In?
77
00:08:20,785 --> 00:08:22,036
- Two bucks.
- Who said I...
78
00:08:22,037 --> 00:08:23,391
No, I never said I wanted in?
79
00:08:23,393 --> 00:08:25,245
- It's too late to get out now.
- Two bucks.
80
00:08:26,275 --> 00:08:28,362
I'm not in.
I was never in.
81
00:08:28,363 --> 00:08:30,708
- I never said I'd participate...
- Two bucks...
82
00:08:30,709 --> 00:08:32,323
Hey, it's great to see you.
We know each other a long time.
83
00:08:32,324 --> 00:08:33,818
- This is my buddy Cicero.
- How are you.
84
00:08:33,819 --> 00:08:36,387
- We go way back.
- Yeah, hey, nice to meet you.
85
00:08:36,388 --> 00:08:39,668
- Bets.
- Hell, even Livingston's in.
86
00:08:40,695 --> 00:08:43,208
All right, try it now.
87
00:09:01,212 --> 00:09:04,020
- I think it can work.
- Providing they change the landing.
88
00:09:04,072 --> 00:09:06,060
Don't change the drop-zone.
89
00:09:08,908 --> 00:09:11,832
Sir, this is the trooper
you wanted to see, Lieutenant.
90
00:09:16,724 --> 00:09:18,759
Is this one of yours?
91
00:09:21,241 --> 00:09:22,290
Maybe.
92
00:09:24,966 --> 00:09:27,928
Lieutenant, I see you
at the briefing.
93
00:09:36,548 --> 00:09:39,132
It's been reported to me on more
than one occasion...
94
00:09:39,999 --> 00:09:42,477
that you've got 178 jumps
under your belt.
95
00:09:44,324 --> 00:09:46,008
Research for airborne?
96
00:09:49,157 --> 00:09:50,655
You could call it that, sir.
97
00:09:51,017 --> 00:09:55,520
Now, 178. Does a body get
hazzard pay for 178 jumps?
98
00:10:01,062 --> 00:10:02,179
No, sir.
99
00:10:07,627 --> 00:10:09,474
Haven't you any fear?
100
00:10:15,659 --> 00:10:20,065
You do.
But, you're not gonna tell me, right?
101
00:10:26,118 --> 00:10:28,702
All right, Private.
I'll see you in the briefing.
102
00:10:28,754 --> 00:10:29,658
Yes, sir.
103
00:10:35,265 --> 00:10:36,559
I like him.
104
00:10:41,577 --> 00:10:44,433
- So you met the captain.
- Well, yeah, I got his name.
105
00:10:46,401 --> 00:10:47,345
Well?
106
00:10:49,898 --> 00:10:51,150
Neal
107
00:10:52,836 --> 00:10:53,878
Neal.
108
00:10:59,508 --> 00:11:00,813
Well, what do you think, Gene?
109
00:11:04,420 --> 00:11:05,364
Gene?
110
00:11:05,365 --> 00:11:07,972
I figure we better start going
by first names.
111
00:11:08,935 --> 00:11:11,988
Nobody can tell whose in whose regiment.
We got our boys.
112
00:11:12,732 --> 00:11:16,127
We got the boys from the 504.
And, now our C.O.'s from the 505.
113
00:11:17,597 --> 00:11:19,341
Like a military gumbo.
114
00:11:21,787 --> 00:11:23,411
I kinda like gumbo.
115
00:11:25,311 --> 00:11:27,146
Yes, I'm still here.
116
00:11:28,591 --> 00:11:31,634
I know, Corporal. But, I still haven't
received any of the red and yellow.
117
00:11:34,274 --> 00:11:36,813
Yes, I know that the planes are being
marked with black and white paint.
118
00:11:41,185 --> 00:11:43,156
I'm telling you,
I additionally requested
119
00:11:43,208 --> 00:11:45,133
all the red and yellow
paint you can find.
120
00:11:45,301 --> 00:11:47,607
Everything that you've got.
And, sent the...
121
00:11:48,384 --> 00:11:50,713
No, corporal, hang up again.
Corporal.
122
00:11:51,299 --> 00:11:53,966
Corporal!
Corporal!
123
00:11:54,280 --> 00:11:55,567
Damn it!
124
00:11:57,120 --> 00:11:58,502
Mark my words.
125
00:11:59,050 --> 00:12:00,494
Some day, someone's going
to find a way
126
00:12:00,510 --> 00:12:02,058
to make you wait on the phone at
the push of a button.
127
00:12:03,620 --> 00:12:06,559
For Pete's sake, I hope he fights
better than he types.
128
00:12:06,560 --> 00:12:08,257
Corporal, I'm not interested
in your mix ups.
129
00:12:09,098 --> 00:12:11,541
I'm personally putting you in charge of
getting me all the red and yellow paint
130
00:12:11,594 --> 00:12:13,846
you can get your little
brubby hands on. Is that clear!
131
00:12:16,518 --> 00:12:20,401
That's classified.
That's classified!
132
00:12:20,402 --> 00:12:23,958
Just get me the paint, Corporal.
Make it top priority. Is that understood?
133
00:12:25,900 --> 00:12:27,254
Right away!
134
00:12:28,323 --> 00:12:29,447
Damn.
135
00:12:30,241 --> 00:12:32,430
Sir, we need you to sign this.
136
00:12:39,430 --> 00:12:40,486
Thank you, sir.
137
00:12:44,119 --> 00:12:46,099
- Major.
- Thank you.
138
00:12:46,903 --> 00:12:50,220
- Good afternoon.
- Good afternoon, sir.
139
00:13:02,723 --> 00:13:05,888
- Would you, uh... like a cup?
- No, thank you.
140
00:13:07,758 --> 00:13:11,656
- How's your team coming together?
- Just fine, sir.
141
00:13:14,996 --> 00:13:16,342
The mission's a go.
142
00:13:18,643 --> 00:13:21,247
But, there's been a slight
change in plans.
143
00:13:23,061 --> 00:13:24,523
Is there a problem?
144
00:13:27,710 --> 00:13:31,050
There are no problems,
Neal, only challenges.
145
00:13:37,969 --> 00:13:41,048
Once you and your men have jumped and
made it to the ground...
146
00:13:42,139 --> 00:13:44,126
You only got half an
hour to locate and
147
00:13:44,178 --> 00:13:46,525
mark the drop-zones
for the coming invasion.
148
00:13:47,461 --> 00:13:49,748
And, stay alive long
enough to help guide them in.
149
00:13:51,884 --> 00:13:53,278
Let's get to brass tax.
150
00:13:53,703 --> 00:13:54,823
They shifted your drop-zone...
151
00:13:54,875 --> 00:13:57,189
over a mile and a half
from the original location.
152
00:13:57,607 --> 00:13:58,702
Right here.
153
00:13:59,855 --> 00:14:01,795
There's the 91st
German infantry.
154
00:14:02,204 --> 00:14:03,375
Whose idea was that?
155
00:14:03,427 --> 00:14:06,515
They're going to be stirred up
like a hornet's nest.
156
00:14:11,151 --> 00:14:15,204
There's no way around this one.
I'm sorry, Neal.
157
00:14:17,825 --> 00:14:19,800
And the reports are correct?
158
00:14:20,212 --> 00:14:22,983
The 91st German infantry
are specialists in...
159
00:14:23,027 --> 00:14:25,069
anti-parachute maneuvers.
160
00:14:29,285 --> 00:14:34,317
- That is... that is a challenge.
- No, that's a problem.
161
00:14:35,238 --> 00:14:37,143
Look, Neal.
162
00:14:38,627 --> 00:14:41,307
We both know I can't guarantee
the invasion will follow.
163
00:14:41,308 --> 00:14:44,075
Your Pathfinders could get left out
there with their pants down.
164
00:14:44,639 --> 00:14:46,238
But, if the invasion
does follow...
165
00:14:46,239 --> 00:14:49,189
you must light those beacons
and show us the way.
166
00:14:52,882 --> 00:14:54,174
Well, good you're here.
167
00:14:55,840 --> 00:14:58,930
Stay out of trouble.
I see you when I get back.
168
00:15:37,397 --> 00:15:40,171
- Hello.
- Now, not a good time?
169
00:15:41,855 --> 00:15:45,748
Depends.
Have you been thinking of me?
170
00:15:47,194 --> 00:15:50,162
- The strong, silent type.
- Yeah, I mean, no.
171
00:15:50,163 --> 00:15:52,468
No, I'm not the strong,
silent type.
172
00:15:52,520 --> 00:15:55,750
And, yes, I have been
thinking about you.
173
00:15:58,693 --> 00:15:59,751
Good.
174
00:16:01,231 --> 00:16:04,838
- And you.
- Me? Of course, naturally.
175
00:16:04,839 --> 00:16:08,312
The table needs to be
set for dinner.
176
00:16:09,498 --> 00:16:12,803
Well, if I can be there in time for dinner,
would you set a place for me?
177
00:16:14,669 --> 00:16:18,063
That's absurd.
Is this a rhetorical question?
178
00:16:19,909 --> 00:16:22,674
- Well?
- Would you get your father, please?
179
00:16:22,675 --> 00:16:24,754
Neal, I really don't have time for this.
180
00:16:24,806 --> 00:16:27,095
Who is that you're taking
to on the telephone?
181
00:16:28,387 --> 00:16:31,830
- Supper is almost ready.
- Just answer the question.
182
00:16:32,341 --> 00:16:35,532
There is always a place for you.
Now, I have to go.
183
00:16:50,167 --> 00:16:52,669
Why does a fighter
fly so low?
184
00:16:52,942 --> 00:16:54,267
That wasn't a fighter.
185
00:16:54,268 --> 00:16:57,930
Since when did you become a professor
of aviation engineering, hmm?
186
00:16:59,869 --> 00:17:01,075
Would you like some peas?
187
00:17:01,127 --> 00:17:02,873
I would love some peas,
darling, thank you.
188
00:17:02,874 --> 00:17:04,360
- What about this?
- Yes.
189
00:17:05,097 --> 00:17:06,354
How many engines
does a Spitfire have?
190
00:17:06,406 --> 00:17:08,064
Just one.
191
00:17:08,996 --> 00:17:12,044
Well, the RAF should know better
than to fly so low.
192
00:17:12,045 --> 00:17:14,564
Aren't there laws about such things?
193
00:17:15,407 --> 00:17:18,006
The B-17 is the American Fortress,
my dear.
194
00:17:20,262 --> 00:17:24,413
I do not think that was a B-17.
It has two engines.
195
00:17:24,953 --> 00:17:28,700
- How many engines does a B-17 have?
- Four.
196
00:17:28,701 --> 00:17:32,693
Who taught you that?
197
00:17:32,694 --> 00:17:33,811
They even lie to them, as well?
198
00:17:35,842 --> 00:17:38,282
With all that military equipment
and personnel on this island...
199
00:17:38,283 --> 00:17:40,295
it's a wonder we haven't
begun to sink.
200
00:17:40,882 --> 00:17:42,829
- That's right.
- Very true.
201
00:17:43,371 --> 00:17:46,314
- Would you like some potatoes?
- I'd like some potatoes, please.
202
00:17:47,693 --> 00:17:50,143
- What is that?
- The kids prefer.
203
00:19:02,257 --> 00:19:05,077
He's holding out on me.
Oh, man.
204
00:19:05,904 --> 00:19:11,017
Holding on to them for no reason. Smoke
that one cigarete as badly I do.
205
00:19:11,526 --> 00:19:12,420
Come on.
206
00:19:15,100 --> 00:19:16,333
Got any smokes?
207
00:19:23,660 --> 00:19:25,443
- Got a light?
- Yeah.
208
00:19:39,743 --> 00:19:41,747
Well,... you pick a date?
209
00:19:41,799 --> 00:19:45,419
I don't gamble.
You know that.
210
00:19:53,302 --> 00:19:54,888
How about you, Gerard?
211
00:20:03,172 --> 00:20:06,132
Look, I don't know
these guys from Adam.
212
00:20:06,509 --> 00:20:08,944
And, I'm just not ready
to hand over my wallet.
213
00:20:09,622 --> 00:20:11,529
But you are ready
to hand over your life.
214
00:20:12,245 --> 00:20:15,813
- You know I don't have no choice.
- What if you did?
215
00:20:20,308 --> 00:20:21,332
The Spartans never
would have agreed to it.
216
00:20:21,910 --> 00:20:22,848
(Loud click)
217
00:20:24,453 --> 00:20:25,496
Sorry.
218
00:20:27,116 --> 00:20:28,159
Well,...
219
00:20:31,770 --> 00:20:36,363
it's a riddle, and we're the ones
that are forced to figure it out.
220
00:20:39,188 --> 00:20:42,006
True. But, would you?
221
00:20:43,249 --> 00:20:45,373
All we need to do is stay focused,
222
00:20:45,425 --> 00:20:48,225
and I guarantee you, nature
will take care of the rest.
223
00:20:48,679 --> 00:20:52,818
Nature?
We aren't sitting at Waldon Pond.
224
00:20:52,819 --> 00:20:57,156
Look, this isn't a discussion
on theology, Thoreu or Emerson,...
225
00:20:57,157 --> 00:21:00,032
but one of sound logic and
military strategy.
226
00:21:00,319 --> 00:21:01,794
Maybe, it's neither.
227
00:21:01,899 --> 00:21:05,121
Maybe, it's simply a question
of mathematics and economics.
228
00:21:05,999 --> 00:21:09,246
Maybe, we are the bottom of the barrel,
scrapped together at the last minute...
229
00:21:09,247 --> 00:21:11,111
but at least we're
in the barrel.
230
00:21:12,415 --> 00:21:15,395
A barrel of fish? A barrel of beer?
A barrel of pickles?
231
00:21:18,501 --> 00:21:20,923
You know, you're going to fit right
in with those guys.
232
00:21:20,924 --> 00:21:23,151
Well, I agree they're not
good conversationalists.
233
00:21:23,152 --> 00:21:24,922
I would rather jump with a combat
234
00:21:24,925 --> 00:21:26,903
tested renegade, or whatever
you want to call them,
235
00:21:26,904 --> 00:21:30,011
than a handful of men who haven't
even seen combat.
236
00:21:30,351 --> 00:21:33,563
- That's the hand they've been dealt.
- That's true.
237
00:21:36,143 --> 00:21:39,041
Well, everything happens for a reason.
238
00:21:48,542 --> 00:21:49,816
No.
239
00:21:52,077 --> 00:21:53,590
The answer to your question.
240
00:21:54,944 --> 00:21:56,462
No, I wouldn't.
241
00:21:57,385 --> 00:22:00,860
But, maybe someone knows
something we don't.
242
00:22:07,308 --> 00:22:10,708
All right, guys.
Briefing in 5.
243
00:22:22,572 --> 00:22:26,267
D~Day.
Operation Overlord.
244
00:22:29,421 --> 00:22:32,411
Gentlemen, we jump tonight.
245
00:22:33,568 --> 00:22:35,112
I do, however, have some news.
246
00:22:35,113 --> 00:22:38,312
Due to the increased presence
of the 91st German infantry division...
247
00:22:38,313 --> 00:22:42,117
command has seen fit to shift
our drop-zone, Drop-zone N,...
248
00:22:42,975 --> 00:22:45,725
1 point 5 miles inland.
Here.
249
00:22:47,513 --> 00:22:50,325
And, as you can see,
we're surrounded on two sides...
250
00:22:50,328 --> 00:22:52,202
by flooded rivers...
251
00:22:52,784 --> 00:22:55,597
and, on a third side,
by the enemy.
252
00:22:56,608 --> 00:22:58,554
Also, intelligence tell us...
253
00:22:58,555 --> 00:23:01,671
the 91st German Infantry division
is currently executing...
254
00:23:02,081 --> 00:23:04,166
anti-parachute maneuvers.
255
00:23:04,917 --> 00:23:07,039
All to ensure we get a proper welcome.
256
00:23:07,091 --> 00:23:09,213
And, the finest in German hospitality.
257
00:23:10,450 --> 00:23:13,612
So we're gonna have to move fast
to get this job done.
258
00:23:18,413 --> 00:23:19,641
Lieutenant Weaver.
259
00:23:25,482 --> 00:23:27,568
This is the briefing area
for Drop-zone N.
260
00:23:27,788 --> 00:23:32,167
If you don't belong in
the briefing area drop-zone N,
261
00:23:32,376 --> 00:23:34,983
you need to find your
respective drop-zone briefing area.
262
00:23:36,400 --> 00:23:38,486
(Laughter)
263
00:23:44,713 --> 00:23:46,209
All right, let's go over it again.
264
00:23:47,141 --> 00:23:48,730
Our job is to ensure that thousands
they should be.
265
00:23:48,782 --> 00:23:51,109
Of U.S. paratroops land where
they're supposed to.
266
00:23:52,083 --> 00:23:55,063
Without a system, our pilots will
be pissing in the wind...
267
00:23:55,600 --> 00:23:57,869
droppping our troops all over
the French countryside.
268
00:23:58,535 --> 00:24:00,982
At that point, the airborne
invasion will fail.
269
00:24:02,230 --> 00:24:06,644
The solution. You.
The Pathfinders.
270
00:24:07,820 --> 00:24:11,904
Ahead of the entire invasion, we will be
first ones to set foot on French soil.
271
00:24:13,355 --> 00:24:16,695
Once we touch down, we have 30 minutes
to complete the following.
272
00:24:17,397 --> 00:24:20,392
A: Locate our drop-zone.
273
00:24:21,300 --> 00:24:24,705
B: Get it lit so that
our pilots can see it.
274
00:24:25,717 --> 00:24:30,337
And, C: Have our Eureka
transmitter up and operational.
275
00:24:30,820 --> 00:24:32,936
Now, once transmitting, Eureka will
276
00:24:32,988 --> 00:24:35,471
transmit to the airborne invasion planes.
277
00:24:36,501 --> 00:24:38,663
The planes have been equipped with
the Rebecca receiver...
278
00:24:39,834 --> 00:24:43,657
directing them to us and the exact
location where to drop our troops.
279
00:24:44,889 --> 00:24:46,597
Thus, beginning the invasion.
280
00:24:48,360 --> 00:24:52,237
It's Eureka to Rebecca.
Eureka to Rebecca.
281
00:24:53,828 --> 00:24:55,306
And, you men from the 508th...
282
00:24:56,182 --> 00:24:58,853
your job is to ensure
that the lights are set up...
283
00:24:59,200 --> 00:25:01,494
and that the Eureka is up
and operational.
284
00:25:04,475 --> 00:25:08,893
You men from the 504,
your only objective...
285
00:25:09,604 --> 00:25:11,233
is to keep them alive.
286
00:25:17,389 --> 00:25:21,846
Last, you guys know that this mission
has been called off in the past.
287
00:25:23,224 --> 00:25:25,841
And that there's no guarantees that
won't happen again.
288
00:25:26,338 --> 00:25:29,071
So, yes, this may be a one-way ticket.
289
00:25:29,581 --> 00:25:30,953
If it is...
290
00:25:32,449 --> 00:25:34,640
we just grow beards like
Robinson Crusoe.
291
00:25:38,483 --> 00:25:40,596
We assemble at 16.00 hours.
292
00:25:41,361 --> 00:25:46,026
Go back to your quarters, get your gear
and see you in the assembly area.
293
00:25:47,110 --> 00:25:48,389
Dismissed.
294
00:26:04,054 --> 00:26:07,250
- Well, is it true?
- As sure as the day is long.
295
00:26:07,828 --> 00:26:10,592
Those 505th guys can't land
within a few feet of each other.
296
00:26:10,593 --> 00:26:13,225
- How?
- The jump blocks at the door.
297
00:26:14,274 --> 00:26:16,197
I would not go changing
things around, now.
298
00:26:16,617 --> 00:26:19,228
As long as I don't land in a tree,
I'm happy.
299
00:26:19,889 --> 00:26:21,156
What are the chances
of that happening?
300
00:26:21,867 --> 00:26:24,906
I would take a tree
over an open field, any day.
301
00:26:26,060 --> 00:26:27,132
Landing in an open field...
302
00:26:27,571 --> 00:26:30,178
is like being as naked as a newborn.
303
00:26:30,470 --> 00:26:31,839
What do you all?
304
00:26:32,145 --> 00:26:34,631
Keep stuffing your pockets full,
they're going to burst at the seams.
305
00:26:34,632 --> 00:26:35,986
Look, you heard the lieutenant.
306
00:26:37,873 --> 00:26:42,800
We are not the hunters, fellows.
We're the hunted.
307
00:26:44,583 --> 00:26:47,854
A 90 percent chance the
invasion will get called off?
308
00:26:50,646 --> 00:26:52,503
We're going to be stranded out there
with a group a group of guys
309
00:26:52,555 --> 00:26:54,636
who call themselves, The Jokers?
310
00:26:57,685 --> 00:26:59,593
If I were you,
I would pack more food.
311
00:27:22,372 --> 00:27:23,766
Do you honestly think you're gonna...
312
00:27:23,818 --> 00:27:25,097
get the chance to smoke all those?
313
00:27:25,574 --> 00:27:29,227
- I'll smoke each cigarette in this tent.
- Then you might need these, then.
314
00:27:30,312 --> 00:27:32,371
Thanks.
My breath is fine.
315
00:27:33,097 --> 00:27:36,296
Your breath... could knock
a buzzard off a manure pile.
316
00:27:37,573 --> 00:27:39,953
Give them to Riggs.
He's the ladies man.
317
00:27:41,908 --> 00:27:43,192
Speak of the devil.
318
00:27:49,495 --> 00:27:53,369
- Which of you are the Eureka operators?
- Are we taking bets, again?
319
00:27:57,793 --> 00:28:00,703
You?...
How about you?
320
00:28:01,144 --> 00:28:02,125
No.
321
00:28:02,835 --> 00:28:04,608
Gerard, Francis...
322
00:28:05,005 --> 00:28:05,944
Hamilton.
323
00:28:13,060 --> 00:28:15,311
That's not the instruction manual,
is it?
324
00:28:16,623 --> 00:28:18,739
It comes with an instruction manual?
(Light laughter)
325
00:28:23,187 --> 00:28:25,886
Well, we're standing down.
We jump tomorrow.
326
00:28:26,333 --> 00:28:29,766
- We what? Why not today?
- Fog.
327
00:28:31,709 --> 00:28:33,156
So much for the weather gods.
328
00:28:35,019 --> 00:28:41,168
Hell, Livingston took the fifth,
sixth and seventh.
329
00:28:41,909 --> 00:28:43,361
I told you, I told it was going
to be sooner.
330
00:28:43,414 --> 00:28:45,437
You didn't tell me anything.
331
00:28:45,438 --> 00:28:47,182
I did, you don't listening.
332
00:28:47,677 --> 00:28:49,671
- Your true genius is showing through.
- Humpf...
333
00:28:52,368 --> 00:28:54,672
Hey!
Thanks, pal.
334
00:28:59,242 --> 00:29:03,498
You know, you look just like our
own C.O.
335
00:29:05,109 --> 00:29:08,418
Boy, the panks we used to pull on him.
336
00:29:08,470 --> 00:29:10,287
Talk about devious.
337
00:29:10,991 --> 00:29:14,539
Our old C.O. used to love
fresh ground pepper.
338
00:29:15,910 --> 00:29:19,612
He used to have this fancy
pepper grinder, whereever he went.
339
00:29:19,613 --> 00:29:23,022
He used to stick it in his back pocket
like a huge log of wood.
340
00:29:23,058 --> 00:29:25,351
And, he would limp into
the mess hall every day.
341
00:29:25,352 --> 00:29:31,444
Do you know how many dead flies you
can find on an army base?
342
00:29:32,232 --> 00:29:35,266
Everywhere.
They're on the floor, in the latrine.
343
00:29:35,267 --> 00:29:38,078
I got the whole platoon
looking for these dead flies.
344
00:29:38,079 --> 00:29:40,640
I got more dead flies
than I know what to do with.
345
00:29:40,641 --> 00:29:43,934
- He starts lining 'em up. Attalion insects.
- I got my own battalion of bugs.
346
00:29:43,936 --> 00:29:47,287
It's perfect.
But, for the perfect crime...
347
00:29:47,288 --> 00:29:48,932
you need three things:
348
00:29:49,507 --> 00:29:50,758
You need a motive.
349
00:29:51,696 --> 00:29:52,740
You need a weapon.
350
00:29:52,993 --> 00:29:55,078
But, what we didn't have
was the opportunity.
351
00:29:55,907 --> 00:29:58,660
It was like every time
we tried to strike...
352
00:29:59,258 --> 00:30:01,539
we'd pack up and move.
He volunteers me
353
00:30:01,591 --> 00:30:04,107
to carry these bugs.
These little bastards.
354
00:30:04,944 --> 00:30:06,962
Finally, opportunity knocks.
355
00:30:07,460 --> 00:30:09,546
So, under the cover of darkness...
356
00:30:10,210 --> 00:30:13,561
we drop our army of dead
flies into his peppergrinder.
357
00:30:15,928 --> 00:30:17,969
And, every day at chow
we sit back and
358
00:30:18,021 --> 00:30:21,896
laugh every time we hear,
scrish, scrish, scrish.
359
00:30:33,592 --> 00:30:35,427
All right, gentlemen.
Line up.
360
00:30:37,121 --> 00:30:38,422
They want us to take a picture.
361
00:30:38,474 --> 00:30:40,706
Gather round, boys.
I'm in the front row.
362
00:30:41,133 --> 00:30:43,905
It looks that way.
Makes you wonder if...
363
00:30:45,115 --> 00:30:47,287
if they know what's about to happen.
364
00:30:50,213 --> 00:30:51,809
Makes you wonder if calling off the jump
365
00:30:51,861 --> 00:30:53,455
the night before was all part of the plan.
366
00:30:53,456 --> 00:30:55,771
Okay, gentlemen,
this one's for the history books.
367
00:30:56,344 --> 00:30:57,596
"Quad heicos fabular".
368
00:30:58,453 --> 00:31:00,327
Hey, Pickles, you spoke Latin?
You do not know me.
369
00:31:00,379 --> 00:31:02,886
There's a lot you don't know about me.
370
00:31:03,181 --> 00:31:05,554
Maybe that was part
of the overall plan, too.
371
00:31:06,378 --> 00:31:07,702
Which plane is he in?
372
00:31:11,700 --> 00:31:12,692
Yours.
373
00:31:12,953 --> 00:31:15,552
But, don't worry,
somebody's looking out for you.
374
00:31:15,553 --> 00:31:16,955
Birds of a feather.
375
00:31:18,402 --> 00:31:20,805
A man needs a little more than that,
don't you think.
376
00:31:20,857 --> 00:31:23,130
It's not the size.
377
00:31:23,405 --> 00:31:26,510
Keep telling yourself that, Gerard.
You dreamer.
378
00:31:28,022 --> 00:31:30,197
I'm supposed to grab a rifle
once I hit the ground.
379
00:31:32,412 --> 00:31:34,542
I can't jump with both the Eureka
and a rifle.
380
00:31:36,367 --> 00:31:38,509
Then, let's hope there's not
many lying around.
381
00:31:42,434 --> 00:31:44,156
I just don't like the idea.
382
00:31:45,612 --> 00:31:47,440
It's the apprehension, not the act.
383
00:31:50,372 --> 00:31:52,240
I know all the guys with an M-1.
384
00:31:55,055 --> 00:31:56,947
I just hate going to bed at night...
385
00:31:58,794 --> 00:32:00,801
wondering which one it's going to be.
386
00:32:01,365 --> 00:32:04,561
I wouldn't worry about it.
It's knives and grenades 'till dawn.
387
00:32:08,830 --> 00:32:12,469
If you pick up mine,
I'll be all right it.
388
00:32:15,318 --> 00:32:17,047
I just don't like the idea.
389
00:32:20,477 --> 00:32:22,200
Well, if I find one,
I'll pick it up for you...
390
00:32:22,252 --> 00:32:24,519
and I won't tell you
where it came from.
391
00:32:31,795 --> 00:32:33,984
Come on.
The cigarette break's over.
392
00:32:34,036 --> 00:32:35,657
Come on. Let's go.
Let's get a move on.
393
00:32:35,658 --> 00:32:37,342
Hey, Pickles, don't forget
your purse.
394
00:32:46,010 --> 00:32:48,599
Hey, there's a surprise,
Riggs is talking again.
395
00:32:49,758 --> 00:32:51,330
So, we're flying into Sicily, right...
396
00:32:51,331 --> 00:32:55,928
we got the nav blasting us with flak.
We're bouncing all over the place.
397
00:32:56,502 --> 00:32:59,577
The guys are sicker than dogs.
Me, I'm gritting my teeth so hard,
398
00:32:59,629 --> 00:33:00,989
I'm looking like hell.
399
00:33:01,094 --> 00:33:02,989
And, I'll puke my lunch up
all over the floor.
400
00:33:02,990 --> 00:33:04,909
Then there was this guy.
What was his name?
401
00:33:04,962 --> 00:33:06,137
Simmons, the guys name
was Simmons.
402
00:33:06,138 --> 00:33:08,613
Simmons, that's right.
So, he's sitting right across from me...
403
00:33:08,614 --> 00:33:11,275
and he's heaving so bad,
but nothing's coming up.
404
00:33:11,754 --> 00:33:16,011
Any minute, he was going to launch
a load of puke right into Wiggs lap.
405
00:33:16,692 --> 00:33:17,994
Simmons just keeps on heaving.
Pukes every below.
406
00:33:18,047 --> 00:33:20,464
I'm waiting for him to spray puke
all over everyone.
407
00:33:20,465 --> 00:33:21,615
But nothing's coming up.
Next to Simmons Sat
408
00:33:21,667 --> 00:33:23,945
You should have seen the guy
next to Simmons.
409
00:33:25,127 --> 00:33:27,874
That guy next to Simmons,
he's green in the gills, too.
410
00:33:27,875 --> 00:33:30,209
It's heads or tail
who's going to puke first.
411
00:33:30,646 --> 00:33:31,797
- But, my money's on...
- Simmons.
412
00:33:31,798 --> 00:33:33,698
Yeah, I know, Sim...
413
00:33:35,198 --> 00:33:38,458
He's got his hands cupped out.
He's ready to catch whatever comes up.
414
00:33:38,740 --> 00:33:41,415
He's whew, whew, whew...
415
00:33:42,286 --> 00:33:44,945
I'm thinking, man,
just don't throw up.
416
00:33:44,946 --> 00:33:47,399
But if Simmons keeps this up,
I'm gonna barf.
417
00:33:48,146 --> 00:33:50,180
I don't know how much more of
this I can take.
418
00:33:50,917 --> 00:33:54,133
Simmons is ready to hurl.
He's got his hands ready.
419
00:33:54,134 --> 00:33:56,354
But, I just know we're bouncing around
420
00:33:56,406 --> 00:33:58,625
so much there's no way he's gonna stop.
421
00:33:58,626 --> 00:34:02,012
Just as he barfs...
422
00:34:02,013 --> 00:34:05,564
A flak blast rocks us sideways and
the hand covering the mouth...
423
00:34:05,565 --> 00:34:07,895
splits the vomit into two streams.
424
00:34:08,488 --> 00:34:09,739
(Light laughter)
425
00:34:10,611 --> 00:34:13,059
Once he starts, the puke splits,
some to the right...
426
00:34:14,012 --> 00:34:16,841
hits the guy right in his face,
427
00:34:17,864 --> 00:34:21,810
the other stream shoots across
and hits a guy right in the side.
428
00:34:25,474 --> 00:34:28,566
The guy next to Simmons is not
a happy camper. He is mad.
429
00:34:28,567 --> 00:34:29,845
Mad as hell.
430
00:34:29,846 --> 00:34:32,349
He turns to Simmons and says,
"You mother... blaaah"...
431
00:34:35,408 --> 00:34:38,028
He throws it all right in
Simmons lap.
432
00:34:38,029 --> 00:34:41,562
Simmons looks down and sees all the
barf bits on his reserve parachute.
433
00:34:41,563 --> 00:34:43,446
He tries to rub off
the documents,
434
00:34:43,448 --> 00:34:47,918
but he has a piece...
435
00:34:49,954 --> 00:34:52,038
It's like a worm on
a fishing line.
436
00:34:53,092 --> 00:34:55,180
Next thing you know, we get the red jump
we are ready to jump.
437
00:34:55,232 --> 00:34:57,479
Light and we're hooked up and ready to go.
438
00:34:57,480 --> 00:35:00,589
- But Simmons isn't.
- No, not at all.
439
00:35:01,330 --> 00:35:04,178
Now he's right behind me.
And he's about to heave... blaah...
440
00:35:06,718 --> 00:35:08,324
I'm thinking, "Any moment
I'm gonna get...
441
00:35:08,377 --> 00:35:10,151
a second load of dinner".
Right in my face.
442
00:35:11,687 --> 00:35:14,303
I pray, "Come on, turn me,
turn me around".
443
00:35:16,382 --> 00:35:18,003
Riggs, keep your eyes on my pack,
would you?
444
00:35:19,464 --> 00:35:23,449
The light turns green, I shuffle to the
door, and out the door...
445
00:35:23,450 --> 00:35:26,557
- with not a drop of puke on my jumpsuit.
- Not a drop.
446
00:35:26,558 --> 00:35:31,199
- Hey, so what did you have for lunch?
- Wait, wait, wait, you got lunch?
447
00:35:31,619 --> 00:35:33,957
Yeah, I got lunch.
Where did you get lunch?
448
00:35:34,515 --> 00:35:35,933
Get your hands off my bag.
449
00:35:38,704 --> 00:35:40,295
Get your hands off my bag.
450
00:35:43,227 --> 00:35:45,531
Every one of us has got to figure
this out for themselves.
451
00:35:48,637 --> 00:35:51,179
For me, the moment I step m my foot
out that door...
452
00:35:51,191 --> 00:35:53,786
I accept the fact that
I just died.
453
00:35:55,254 --> 00:35:58,393
For those three seconds,
it's all in God's hands.
454
00:36:01,985 --> 00:36:05,889
But when I look up above me and I see
that big, beautiful canopy of silk...
455
00:36:06,908 --> 00:36:08,429
I'm a reborn man.
456
00:36:09,622 --> 00:36:11,861
Death and rebirth.
Every time I jump.
457
00:36:13,316 --> 00:36:16,882
So do not worry yourself about it
too much. I'll see you in France.
458
00:36:51,277 --> 00:36:54,047
Lord, I thank you for looking
out for me...
459
00:36:55,837 --> 00:36:58,389
Give me strength that
I'll not let these men down...
460
00:36:58,392 --> 00:37:00,787
that I'll do my duty as a soldier.
461
00:37:02,891 --> 00:37:04,737
But if it is your will
that I should be killed...
462
00:37:05,876 --> 00:37:07,354
Please make it quick.
463
00:37:08,753 --> 00:37:10,982
Maybe a shot in the head.
464
00:37:11,986 --> 00:37:14,930
Chest wounds are nasty, but
they don't last long.
465
00:37:16,584 --> 00:37:19,119
Please let a gut wound. It takes a long
long time before you die.
466
00:37:19,171 --> 00:37:21,956
Time for a man to die
with a wound like that.
467
00:37:23,322 --> 00:37:26,707
But whatever you do,
please make it quicky.
468
00:37:28,704 --> 00:37:32,888
Lord, I don't want to be alone
if it does happen.
469
00:37:35,105 --> 00:37:39,633
So, if you can arrange that, Lord,
I'd be very grateful.
470
00:37:40,865 --> 00:37:43,423
Your will be done. Amen.
471
00:37:51,726 --> 00:37:54,757
I don't need to remind you that
the success of this mission hinges
472
00:37:54,761 --> 00:37:57,885
solely on your ability
to evade the enemy.
473
00:37:59,229 --> 00:38:01,947
Do not give away your position
unless abosolutely necessary.
474
00:38:02,562 --> 00:38:04,948
The Eureka tranmitter and the
lights are the only way...
475
00:38:04,961 --> 00:38:07,033
our planes are gonna see
their drop zones.
476
00:38:08,352 --> 00:38:10,138
We've got a lot of men
counting on us.
477
00:38:14,084 --> 00:38:17,409
God speed, gentlemen.
See you on the ground.
478
00:38:17,844 --> 00:38:20,468
Saddle up, gear up boys.
We're going to Normandy.
479
00:38:30,642 --> 00:38:33,568
I'm sorry, but no calls
are being put through at this time.
480
00:38:34,562 --> 00:38:37,481
I was told this was the best
time to put the call through.
481
00:38:37,482 --> 00:38:40,743
I'm sorry, madam, but no calls
are being accepted, at this time.
482
00:38:41,054 --> 00:38:45,411
This happens from time to time.
Don't worry. I'm sure all is well.
483
00:40:43,357 --> 00:40:47,007
If anyone's going to make it back,
he will.
484
00:41:24,073 --> 00:41:25,689
Get ready!
485
00:41:29,463 --> 00:41:31,190
Stand!
486
00:41:33,398 --> 00:41:34,755
Hook up!
487
00:41:37,180 --> 00:41:39,034
Check your equipment!
488
00:41:42,604 --> 00:41:44,799
Sound off your equipment check!
489
00:41:44,800 --> 00:41:46,773
- Two okay!
- One okay!
490
00:41:49,270 --> 00:41:50,831
Go to the door!
491
00:42:03,117 --> 00:42:04,535
Give 'em hell!
492
00:42:05,470 --> 00:42:06,772
Go!
493
00:43:26,903 --> 00:43:28,273
Come on! Move!
494
00:43:31,412 --> 00:43:32,928
Move it!
495
00:43:37,419 --> 00:43:38,927
Go. Go!
496
00:43:48,044 --> 00:43:49,941
- Damn it.
- Go replace him!
497
00:43:50,568 --> 00:43:52,236
We did already.
498
00:44:33,114 --> 00:44:34,645
I get it for you.
499
00:45:03,592 --> 00:45:04,827
Come on. Let's go.
500
00:45:25,203 --> 00:45:28,263
- Don't ever do that again.
- I got something for you.
501
00:45:29,856 --> 00:45:31,654
It is a German bandage.
502
00:45:32,606 --> 00:45:34,760
I do not want. Take this.
It smells funny, anyway.
503
00:45:35,422 --> 00:45:38,538
- I got it for you.
- I don't know where it's been.
504
00:45:44,177 --> 00:45:46,737
- Okay, I'll find a use for it.
- Let's go.
505
00:49:19,881 --> 00:49:21,765
You lucky son of a bitch.
506
00:49:22,477 --> 00:49:26,552
Let's see if that luck doesn't rub off.
Hey, pass him that light.
507
00:49:28,758 --> 00:49:32,571
Don't lose it, don't break it,
don't sit on it.
508
00:49:33,095 --> 00:49:35,158
We only got one, you understand?
509
00:49:38,729 --> 00:49:41,027
All right, let's move out.
We got a light to delivery.
510
00:51:54,144 --> 00:51:55,398
Trying to get caught?
511
00:52:10,027 --> 00:52:12,952
- Where's the transmitter?
- You ain't got one?
512
00:52:20,397 --> 00:52:23,901
We got a light and we gotta
get it to that drop zone.
513
00:52:35,968 --> 00:52:37,233
Go! Go! Go!
514
00:52:37,933 --> 00:52:39,453
For God's sake, move! Move!
515
00:52:39,454 --> 00:52:41,834
Move it trooper!
Go! Go! Go! Go!
516
00:52:47,222 --> 00:52:49,839
Go! Go! Go!
517
00:52:52,955 --> 00:52:56,664
All right, looks like they reload.
Over that hedgerow.
518
00:53:12,915 --> 00:53:15,030
Trooper, what did I tell you about
that bag?
519
00:53:15,512 --> 00:53:17,806
Hey, eyes front.
520
00:53:24,689 --> 00:53:26,955
Grenade! Get it out of here!
521
00:53:27,728 --> 00:53:29,226
Grenade, grenade!
522
00:53:31,992 --> 00:53:33,308
No!
523
00:53:33,309 --> 00:53:34,414
Go out of there.
524
00:54:04,366 --> 00:54:07,291
I'm surprised you didn't use
your 'cricket' too.
525
00:54:09,182 --> 00:54:12,198
Well, I would have, if I wasn't
carrying your gift in my other hand.
526
00:54:12,428 --> 00:54:14,288
What did you think it was,
his wallet?
527
00:54:14,782 --> 00:54:19,236
The "cricket" is some brainchild
of some college graduate.
528
00:54:21,262 --> 00:54:25,052
- And look what it got this guy.
- Brainchild?
529
00:54:25,053 --> 00:54:29,109
- You're nothing but a two-bit pickpocket.
- You hear any crickets?
530
00:54:36,635 --> 00:54:39,211
Well, if you think I'm gonna go
through the whole night...
531
00:54:39,263 --> 00:54:41,961
without once using
the password,
532
00:54:42,329 --> 00:54:44,880
you're out of your mind.
It has a purpose.
533
00:54:48,716 --> 00:54:52,115
- That's his.
- It's mine, now.
534
00:54:52,116 --> 00:54:54,936
And it might have a purpose,
but I'm not using it.
535
00:54:54,980 --> 00:54:56,231
Flash.
536
00:55:07,022 --> 00:55:08,273
Thunder.
537
00:55:12,227 --> 00:55:13,643
Damn it, Riggs.
538
00:55:18,094 --> 00:55:22,113
- Is this it?
- Well, at least until the morning.
539
00:55:23,028 --> 00:55:25,273
Come morning, I got a date.
540
00:55:27,089 --> 00:55:28,848
If we make 'til then.
541
00:55:30,017 --> 00:55:32,924
Now, aren't you just
a bright ray of sunshine.
542
00:55:32,976 --> 00:55:35,161
No time for chicken hecking, ladies.
543
00:55:35,387 --> 00:55:37,021
We got no time,
and a mile and a half to go.
544
00:55:38,701 --> 00:55:39,920
(Imitates chicken clucking sounds)
That's cute.
545
00:55:41,030 --> 00:55:43,924
I'll take the point.
Riggs follows in the rear.
546
00:55:44,405 --> 00:55:45,754
Right where he likes it.
547
00:55:46,752 --> 00:55:49,046
(Riggs makes more chicken sounds)
548
00:55:51,052 --> 00:55:52,820
Oh, switch to a rooster.
549
00:56:17,195 --> 00:56:18,579
What the hell are they shooting at?
550
00:56:20,770 --> 00:56:23,574
- Probably that idiot in the tree.
- Which tree?
551
00:56:26,932 --> 00:56:28,038
Which idiot?
552
00:56:49,604 --> 00:56:51,188
Come on, let's go.
553
00:57:12,599 --> 00:57:15,704
- Do you have your Eureka?
- No.
554
00:57:18,846 --> 00:57:20,610
- Got a light?
- No.
555
00:57:21,430 --> 00:57:24,295
- Do you have your rifle?
- No.
556
00:57:27,483 --> 00:57:30,247
- Damn it, Riggs. Put him back in the tree.
- Get right on it, sir.
557
00:57:30,248 --> 00:57:31,895
I got my 45.
558
00:59:21,730 --> 00:59:23,219
Get over!
559
00:59:37,531 --> 00:59:39,200
Covering fire.
560
00:59:51,164 --> 00:59:53,791
Come on, Cicero. Get's go. Get's go.
Come, on. Get's go.
561
00:59:54,973 --> 00:59:56,628
Let's move, clock's ticking!
562
01:00:12,447 --> 01:00:14,447
- What's the hold up?
- Open field, sir.
563
01:00:15,533 --> 01:00:17,059
Wedge formation.
564
01:00:17,976 --> 01:00:19,228
Let's move.
565
01:00:51,610 --> 01:00:53,808
- Stop!
- Put your hands up.
566
01:00:53,810 --> 01:00:56,741
Drop it.
Whoa, Whoa, Whoa.
567
01:00:59,977 --> 01:01:01,530
Hold your fire! Hold your fire!
568
01:01:03,019 --> 01:01:04,216
Stay down.
569
01:01:04,897 --> 01:01:06,148
Where the hell did you
come from?
570
01:01:16,154 --> 01:01:18,401
All right, Lieutenant, how did you do it?
571
01:01:18,453 --> 01:01:19,757
How did you get through?
572
01:01:27,095 --> 01:01:30,741
- Magic.
- Magic?
573
01:01:31,821 --> 01:01:33,721
Every time we try to get out, they
outflank us and push us back here.
574
01:01:36,702 --> 01:01:39,846
- Well, then move faster.
- Yeah, how did we get through?
575
01:01:39,847 --> 01:01:42,615
- They let you through.
- They know you're here.
576
01:01:44,282 --> 01:01:45,507
Oh, good.
577
01:01:48,425 --> 01:01:50,316
I don't like surprises.
578
01:01:51,762 --> 01:01:53,133
Where's the light team?
579
01:01:55,396 --> 01:01:58,455
Out of 58 men,
this is what we know we have.
580
01:02:04,049 --> 01:02:07,406
- Still, no rifle?
- No.
581
01:02:11,618 --> 01:02:15,548
Hey, hey.
Here they come. Here they come.
582
01:02:16,161 --> 01:02:17,432
Hold your fire.
583
01:02:20,752 --> 01:02:22,226
Hold.
584
01:02:23,834 --> 01:02:25,325
Hold your fire.
585
01:02:39,898 --> 01:02:42,112
Stay down.
586
01:02:54,135 --> 01:02:55,798
Stay down.
587
01:02:58,305 --> 01:02:59,375
Hold.
588
01:03:04,279 --> 01:03:05,317
Hold.
589
01:03:13,325 --> 01:03:16,603
I said, 'Hold your fire'.
590
01:03:16,604 --> 01:03:19,198
- Somebody help him out.
- Easy. He's shot. He's hit. Doc!
591
01:03:19,199 --> 01:03:20,917
Doc! Doc! Do something!
Doc!
592
01:03:21,542 --> 01:03:22,548
Doc, get over here!
593
01:03:23,291 --> 01:03:24,900
All right, buddy, I'm here,
I'm here, I'm here.
594
01:03:25,961 --> 01:03:28,763
Look at me. Look at me.
595
01:03:28,800 --> 01:03:30,935
- Reed, stay with me.
- Oh, man.
596
01:03:30,936 --> 01:03:33,488
Hang in there, come on.
Don't give up.
597
01:03:40,365 --> 01:03:42,672
Hang in there.
Don't give up on me buddy.
598
01:03:45,207 --> 01:03:46,246
Pickles, take this back.
599
01:03:51,984 --> 01:03:54,331
The only way out of this mess
is straight through it.
600
01:03:55,541 --> 01:03:56,878
That means you, lucky.
601
01:03:58,923 --> 01:04:02,321
- I should stay.
- No, you're not.
602
01:04:02,322 --> 01:04:06,292
Don't worry, sir.
I'll be fine. Get outta here.
603
01:04:08,591 --> 01:04:10,632
- We'll see you in the morning.
- Will do.
604
01:04:13,419 --> 01:04:15,747
- We're cutting through these woods.
- See you around.
605
01:04:15,748 --> 01:04:17,103
- Good luck.
- On me.
606
01:04:21,216 --> 01:04:22,542
I'll see you in the morning.
607
01:04:24,855 --> 01:04:25,898
Hey...
608
01:04:26,975 --> 01:04:29,060
I got something for you.
609
01:04:39,332 --> 01:04:40,967
See you around.
610
01:05:35,065 --> 01:05:38,261
All right, boys. I'm coming.
611
01:05:57,989 --> 01:05:59,974
Welcome to Normandy.
612
01:06:14,734 --> 01:06:16,819
(Singing in German)
613
01:06:29,692 --> 01:06:32,091
- Anyone have a cigarette?
- I don't have any.
614
01:06:32,143 --> 01:06:35,636
- Come, here.
- Only one.
615
01:06:35,740 --> 01:06:39,442
Thanks, you stupid pigs.
On a cigarette.
616
01:06:42,310 --> 01:06:46,481
(Singing in German)
617
01:08:48,425 --> 01:08:52,020
Okay, boys. Other side of that hedgerow
and we're home, free.
618
01:08:54,915 --> 01:08:56,004
Check it out.
619
01:09:09,383 --> 01:09:10,761
I'll go.
620
01:09:39,830 --> 01:09:41,524
Give him that light.
621
01:10:20,014 --> 01:10:22,734
Real estate is currently unavailable.
622
01:10:30,139 --> 01:10:32,287
Looks like we have to take
the long way, boys.
623
01:10:38,048 --> 01:10:39,524
Follow me.
624
01:11:20,295 --> 01:11:22,641
Did you hear that?
625
01:11:53,610 --> 01:11:56,738
- Are those ghosts?
- I can't tell.
626
01:11:59,814 --> 01:12:02,786
- Are those ghosts?
- Oh, come on.
627
01:12:04,454 --> 01:12:08,833
- I'm not sure.
- Where are we now? What'd we do?
628
01:12:09,355 --> 01:12:11,492
Very peaceful.
629
01:12:31,023 --> 01:12:32,204
There's a road just ahead.
630
01:12:32,612 --> 01:12:35,744
Riggs takes point.
Cicero, follows in the rear. Let's move.
631
01:12:50,173 --> 01:12:51,077
Get down.
632
01:12:54,859 --> 01:12:56,109
All right, stay down.
633
01:12:58,510 --> 01:12:59,576
All right, Kel.
634
01:13:04,301 --> 01:13:05,666
Get moving.
635
01:13:06,703 --> 01:13:07,784
Cover his ass.
636
01:13:26,620 --> 01:13:28,001
Stay down.
637
01:13:52,320 --> 01:13:55,678
- Where's Cicero?
- He's got 20 seconds to show his face.
638
01:13:56,650 --> 01:13:59,064
We got one Eureka
and no light team.
639
01:14:00,999 --> 01:14:02,297
This is bad.
640
01:14:06,701 --> 01:14:09,462
All we need is one, the rest
is just baggage, anyway.
641
01:14:11,376 --> 01:14:13,804
Besides, how do you know
there's no team is light?
642
01:14:18,025 --> 01:14:20,586
It don't matter if
it's a trap.
643
01:14:25,456 --> 01:14:29,913
We got 3 minutes and one chance
to get that light across that field.
644
01:14:31,383 --> 01:14:34,776
One of us is going to get that light
across that field, got it?
645
01:14:35,268 --> 01:14:36,865
If he fumbles the ball,
646
01:14:36,894 --> 01:14:37,937
the closest man to him picks it up
647
01:14:38,388 --> 01:14:40,474
and brings it straight
into that endzone.
648
01:14:42,267 --> 01:14:44,388
All right, wedge formation.
Weaver, you're up front.
649
01:14:49,488 --> 01:14:50,709
Let's move. On me.
650
01:15:16,767 --> 01:15:17,822
Double time.
651
01:15:25,280 --> 01:15:26,827
Steady, boys.
652
01:15:33,708 --> 01:15:36,761
Oh, I'm down, Oh!
653
01:16:01,161 --> 01:16:03,011
Okay, go! We'll be fine!
654
01:16:16,025 --> 01:16:17,026
Damn it.
655
01:16:39,816 --> 01:16:41,569
Can you see me now?
656
01:17:23,639 --> 01:17:24,832
That a boy.
657
01:17:33,059 --> 01:17:35,293
Don't just stand there! MOVE!
658
01:17:41,146 --> 01:17:43,083
Come on. Come on.
659
01:18:19,207 --> 01:18:20,253
You hear that?
660
01:18:45,862 --> 01:18:49,056
That's it.
That's our drop-zone.
661
01:18:50,461 --> 01:18:51,894
Hear that?
662
01:18:58,617 --> 01:19:01,298
All right, it's now or never.
Go.
663
01:19:04,466 --> 01:19:06,383
Keep down. Keep down.
Keep down.
664
01:19:06,909 --> 01:19:09,522
Go, go, go, go.
665
01:20:45,575 --> 01:20:47,034
Secure the area.
666
01:21:24,591 --> 01:21:26,070
They're off course.
667
01:21:30,258 --> 01:21:32,216
Come on, navigator,
what have you got?
668
01:21:38,051 --> 01:21:40,555
Captain, I get absolutely nothing.
Just hold you're heading.
669
01:21:45,276 --> 01:21:47,963
- I know we're near.
- Damn it, we're over it.
670
01:22:08,978 --> 01:22:11,655
If we don't find it soon,
we going to have to go to division.
671
01:22:19,813 --> 01:22:22,514
Captain, just give them another minute.
Give those boys a chance.
672
01:22:22,515 --> 01:22:24,956
A minute? You ain't got a minute.
673
01:22:45,214 --> 01:22:47,385
Wait, wait.
674
01:22:48,910 --> 01:22:50,623
Captain, I've got them,
I've got them.
675
01:22:50,722 --> 01:22:53,107
Turn 10 left, 10 degrees left,
right now.
676
01:23:08,830 --> 01:23:10,185
That's how you start a party.
677
01:23:10,807 --> 01:23:12,892
Flash.
678
01:23:18,366 --> 01:23:21,238
I been dragging this thing around
all night.
679
01:23:25,898 --> 01:23:27,818
Sure picked a nice spot
for me.
680
01:23:30,889 --> 01:23:34,028
Oh, come on!... All night.
681
01:24:37,916 --> 01:24:40,554
- Good morning.
- Good morning?
682
01:24:44,260 --> 01:24:46,613
- Are you alone?
- I'm never alone.
683
01:24:48,433 --> 01:24:52,294
Well, we are. We were told
to hold this position at all costs.
684
01:24:55,121 --> 01:24:57,885
That's hopeless proposition unless
we can take out that mortar.
685
01:24:58,850 --> 01:25:00,384
Who's, we?
686
01:25:01,094 --> 01:25:02,831
- Mortar?
- Have a look.
687
01:25:07,208 --> 01:25:09,367
Where is... Son of a Bitch!
688
01:25:09,368 --> 01:25:11,384
I see it? 150 yards.
689
01:25:13,694 --> 01:25:14,756
Oh, great.
690
01:25:16,173 --> 01:25:19,003
- Great time for my commander to leave.
- Where'd he go to?
691
01:25:19,289 --> 01:25:22,119
Get reinforcements.
Hopefully more than you.
692
01:25:22,322 --> 01:25:24,518
Well, he's not gonna make it back
on time for us.
693
01:25:25,022 --> 01:25:26,092
I understand that.
694
01:25:26,406 --> 01:25:28,804
You got enough time
to get your men outta here.
695
01:25:29,414 --> 01:25:32,223
- My men?
- Yeah, so listen.
696
01:25:32,632 --> 01:25:35,802
If anything happens to me,
I want you notify my outfit.
697
01:25:36,091 --> 01:25:40,127
Eddie Livingston, Adam Company, 5-0-4.
Got it?
698
01:25:40,164 --> 01:25:42,806
- Where the hell you goin'?
- To take a look outside.
699
01:25:43,414 --> 01:25:46,963
You'll get shot!
You never gonna make it!
700
01:25:56,221 --> 01:25:57,160
Shit.
701
01:26:20,101 --> 01:26:22,291
950 meters!
702
01:26:34,960 --> 01:26:36,159
Load!
703
01:27:57,942 --> 01:27:59,193
Flash.
704
01:28:01,644 --> 01:28:02,895
Thunder.
705
01:28:06,037 --> 01:28:08,275
Look what the cat dragged in.
706
01:28:15,152 --> 01:28:16,350
How are you doing?
707
01:28:17,374 --> 01:28:19,543
- How are you, sir?
- Good.
708
01:28:34,444 --> 01:28:36,529
Thunder!
709
01:28:43,699 --> 01:28:45,394
- Good morning, boys.
- Good morning, sir.
710
01:28:45,395 --> 01:28:47,025
You on your way to to hill 30?
711
01:28:48,577 --> 01:28:51,989
I'd offer you a ride, but
as you can see, this seats taken.
712
01:28:56,879 --> 01:28:58,285
There's no after battle report.
713
01:28:58,826 --> 01:29:01,279
And, no written record of our mission.
714
01:29:02,245 --> 01:29:05,382
We all knew that we would slip through
the fingers of history.
715
01:29:06,995 --> 01:29:11,004
Not as a pessimist,
but,... as a realist.
716
01:29:12,427 --> 01:29:14,709
I tried piecing together both why and
717
01:29:14,761 --> 01:29:16,856
how this mission was able to work.
718
01:29:18,998 --> 01:29:21,136
And, honestly, I couldn't then...
719
01:29:21,187 --> 01:29:23,829
and I still can't put my finger on it.
720
01:29:25,887 --> 01:29:27,663
Well, I guess, maybe it's true,
that some things...
721
01:29:27,715 --> 01:29:29,460
are just better left unsaid.
722
01:29:31,916 --> 01:29:35,378
Maybe, it's true that one can't
find logic in the human heart.
723
01:29:37,592 --> 01:29:41,341
Maybe logic... has nothing
to do with it, at all.
724
01:29:44,368 --> 01:29:45,839
Well, that doesn't really matter.
725
01:29:46,532 --> 01:29:48,570
For me... I'm just, I'm just glad there
a missing puzzle piece.
726
01:29:48,621 --> 01:29:50,402
Was a missing piece to the puzzle.
727
01:29:52,144 --> 01:29:54,387
Something I wasn't counting on.
728
01:29:55,123 --> 01:29:57,410
Something... I didn't even see.
729
01:29:58,746 --> 01:30:00,756
Call it what you will.
730
01:30:00,809 --> 01:30:02,819
I know what I call it.
56262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.