Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,270
- She risked her life to save yours.
- I'm there for you, Molls.
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,510
- Nice kettle, mate.
- Rolex.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,510
- How old are you? - 18.
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,070
Talk about easy targets.
5
00:00:10,120 --> 00:00:12,750
Bashira's father is clearly
in league with the insurgency.
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,430
We're soul sisters.
7
00:00:14,480 --> 00:00:16,710
Am I going to die?
8
00:00:16,760 --> 00:00:18,950
- Move!
- Where have they taken her, Sir?
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,470
They're willing to help facilitate
the removal of Bashira
10
00:00:21,520 --> 00:00:23,710
from her family
and into a safe house in Kabul.
11
00:00:23,760 --> 00:00:25,470
Things could have all been
so different.
12
00:00:25,520 --> 00:00:28,080
- Well, lady luck was smiling on us.
- This time.
13
00:00:38,320 --> 00:00:42,360
MUSIC: Good Golly Miss Molly
by the Swinging Blue Jeans
14
00:00:50,520 --> 00:00:53,070
Come on, Dawes! You're about to
go on a two week holiday.
15
00:00:53,120 --> 00:00:55,510
Have some human decency
and put some bloody effort in!
16
00:00:55,560 --> 00:00:58,310
Human decency? This is war innit?
17
00:00:58,360 --> 00:01:00,560
It's healthy competition.
Now dig in.
18
00:01:20,840 --> 00:01:23,870
14 hours on a flight with
the wit and wisdom of the Smurf.
19
00:01:23,920 --> 00:01:26,430
You've won the lottery of life
getting R & R with me, Molls.
20
00:01:26,480 --> 00:01:27,990
You reckon?
21
00:01:28,040 --> 00:01:30,880
Do you want me to book us a couple
of tickets to the Mile High Club?
22
00:01:35,360 --> 00:01:37,950
CHEERING
23
00:01:38,000 --> 00:01:40,360
Yes, Dawes!
24
00:01:55,240 --> 00:01:56,990
Tell you what, Dawes...
25
00:01:57,040 --> 00:01:58,470
Aw, shut up!
26
00:01:58,520 --> 00:02:00,320
I'm trying to tell a story!
27
00:02:01,960 --> 00:02:04,510
Will you guys shut up and get
washing?
28
00:02:04,560 --> 00:02:07,240
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
29
00:02:09,520 --> 00:02:11,680
What is your problem, face-ache?
30
00:02:21,120 --> 00:02:22,440
Oi!
31
00:02:24,680 --> 00:02:26,790
Sorry Boss, I thought it was
Sohail.
32
00:02:26,840 --> 00:02:29,190
What, you wouldn't
share your breakfast with Sohail?
33
00:02:29,240 --> 00:02:30,470
No way.
34
00:02:30,520 --> 00:02:33,670
I'm not letting him
dip his spoon in my Coco Pops.
35
00:02:33,720 --> 00:02:35,990
I take it that's not meant to be
a euphemism, Dawes?
36
00:02:36,040 --> 00:02:38,800
If I knew what one of them
was, Sir, I'd let you know.
37
00:02:42,920 --> 00:02:44,750
Sohail is a well dodge geez.
38
00:02:44,800 --> 00:02:47,350
If I knew what one of those was
I'd let you know!
39
00:02:47,400 --> 00:02:49,600
I haven't had
Coco Pops in bloody ages. Mm.
40
00:02:52,800 --> 00:02:54,840
- What?
- What?
41
00:02:56,960 --> 00:02:58,710
Captain James!
42
00:02:58,760 --> 00:03:01,150
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
43
00:03:01,200 --> 00:03:04,230
We've not had comms from the
Mountain checkpoint this morning.
44
00:03:04,280 --> 00:03:05,990
Kinders!
45
00:03:06,040 --> 00:03:07,670
Have they ever not responded before?
46
00:03:07,720 --> 00:03:10,310
Every morning they check in
and give me the night report.
47
00:03:10,360 --> 00:03:12,230
Today, nothing.
48
00:03:12,280 --> 00:03:13,630
If they'd had contact...
49
00:03:13,680 --> 00:03:16,360
This is serious enough for the
Special Forces.
50
00:03:18,160 --> 00:03:19,670
I'm going to need a medic.
51
00:03:19,720 --> 00:03:20,790
What's happened, Boss?
52
00:03:20,840 --> 00:03:23,910
There may well have been an incident
at the mountain pass.
53
00:03:23,960 --> 00:03:25,270
Kinders.
54
00:03:25,320 --> 00:03:27,120
2 Section. Double in. Full kit.
55
00:03:28,360 --> 00:03:32,120
This may well mean your R & R is
down the shitter I'm afraid, Dawesy.
56
00:03:35,000 --> 00:03:39,350
♪ The war rages on
57
00:03:39,400 --> 00:03:41,990
♪ You'll be at my side
58
00:03:42,040 --> 00:03:46,560
♪ Through it all
59
00:03:48,920 --> 00:03:51,000
♪ Through hardships unseen
60
00:03:53,640 --> 00:03:55,270
♪ We'll still survive
61
00:03:55,320 --> 00:03:59,680
♪ Fortified. ♪
62
00:04:22,600 --> 00:04:24,870
BIRD SCREECHES
63
00:04:24,920 --> 00:04:26,560
Guys.
64
00:04:31,760 --> 00:04:33,160
It looks deserted.
65
00:04:34,880 --> 00:04:37,910
Maybe cos they've deserted,
Boss Man.
66
00:04:37,960 --> 00:04:41,720
The other side offered 'em a
dollar more, that's what's happened.
67
00:04:43,000 --> 00:04:44,920
Something don't feel right, Sir.
68
00:04:49,080 --> 00:04:50,720
Taj. Azizi.
69
00:04:52,640 --> 00:04:56,310
The Afghan special
forces are going to investigate.
70
00:04:56,360 --> 00:04:57,470
Let's focus up
71
00:04:57,520 --> 00:04:59,640
until we know what's going on up
there.
72
00:05:13,360 --> 00:05:15,160
Stand by for an ambush, fellas.
73
00:05:30,040 --> 00:05:32,390
Medic!
74
00:05:32,440 --> 00:05:35,590
Medic! Medic!
75
00:05:35,640 --> 00:05:36,960
Dawes!
76
00:05:40,640 --> 00:05:42,360
Let's go!
77
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
Kinders!
78
00:06:04,160 --> 00:06:07,830
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
79
00:06:07,880 --> 00:06:10,310
Examine and confirm death.
80
00:06:10,360 --> 00:06:11,960
He's just a kid, Qaseem.
81
00:06:14,720 --> 00:06:16,920
Examine and confirm death.
82
00:06:40,280 --> 00:06:41,600
No pulse.
83
00:07:00,960 --> 00:07:03,750
I think we all know what
happened here.
84
00:07:03,800 --> 00:07:06,000
I don't care what they get paid...
It ain't enough.
85
00:07:08,000 --> 00:07:10,360
They're just kids, Smurf. It's sick.
86
00:07:12,240 --> 00:07:15,310
Got to be green on green. They'd
have radio-ed it in
87
00:07:15,360 --> 00:07:17,510
if they'd been contact.
88
00:07:17,560 --> 00:07:19,430
They shoot their own, don't they?
89
00:07:19,480 --> 00:07:21,630
Afghans.
90
00:07:21,680 --> 00:07:23,110
Mind you,
91
00:07:23,160 --> 00:07:25,080
they would shoot us given half a
chance.
92
00:07:27,680 --> 00:07:29,910
Glad to see you're cutting down.
93
00:07:29,960 --> 00:07:33,230
I will do, one day.
94
00:07:33,280 --> 00:07:34,720
When there's less...
95
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
jitterbug in my head.
96
00:07:41,000 --> 00:07:43,470
Do you reckon we'll still
get home today?
97
00:07:43,520 --> 00:07:46,520
There's not much a medic can
do for them poor buggers.
98
00:08:03,960 --> 00:08:06,230
Er... A replacement medic is on her
way.
99
00:08:06,280 --> 00:08:07,390
You leave in one hour.
100
00:08:07,440 --> 00:08:08,990
What, Boss?
101
00:08:09,040 --> 00:08:10,670
You're going home.
102
00:08:10,720 --> 00:08:12,040
Oh. OK.
103
00:08:13,120 --> 00:08:14,470
What's the matter?
104
00:08:14,520 --> 00:08:16,710
Nothing. It's just...
105
00:08:16,760 --> 00:08:19,270
They didn't deserve to die like
that.
106
00:08:19,320 --> 00:08:21,670
One lad wasn't much older
than Bashira.
107
00:08:21,720 --> 00:08:23,190
Well, he would have said he was 18
108
00:08:23,240 --> 00:08:25,280
or he wouldn't have been allowed
to enlist.
109
00:08:27,400 --> 00:08:29,040
Do you think she's all right?
110
00:08:30,640 --> 00:08:32,040
Yeah, I do.
111
00:08:33,760 --> 00:08:35,390
I think you allowed her
an opportunity
112
00:08:35,440 --> 00:08:37,160
she wouldn't have been given.
113
00:08:39,600 --> 00:08:41,400
I'd love to write to her one day,
114
00:08:43,320 --> 00:08:45,280
you know, when this is all over...
115
00:08:46,560 --> 00:08:48,390
Just to make sure she's all right.
116
00:08:48,440 --> 00:08:49,720
She'll be fine.
117
00:08:53,160 --> 00:08:55,230
How long do you think you'll
stay in for, Dawes?
118
00:08:55,280 --> 00:08:56,520
The army, Sir?
119
00:08:57,920 --> 00:08:59,870
Dunno.
120
00:08:59,920 --> 00:09:02,870
It's hard to plan ahead,
if you know what I mean.
121
00:09:02,920 --> 00:09:04,830
Like today,
122
00:09:04,880 --> 00:09:06,840
confirming those kids were dead...
123
00:09:10,920 --> 00:09:12,990
They shot my mate Rolex
boy point blank.
124
00:09:13,040 --> 00:09:14,440
He never stood a chance.
125
00:09:16,800 --> 00:09:20,750
I just feel so sad about it all
sometimes.
126
00:09:20,800 --> 00:09:23,080
Rolex boy, Bashira,
127
00:09:25,080 --> 00:09:27,390
I just wish that I could sort it all
out.
128
00:09:27,440 --> 00:09:29,230
Don't think too much.
129
00:09:29,280 --> 00:09:31,310
Just do the job you're
bloody good at
130
00:09:31,360 --> 00:09:33,360
and we'll be home by Christmas.
131
00:09:35,520 --> 00:09:39,120
Now, erm, I have a request for you!
132
00:09:40,200 --> 00:09:41,190
Boss?
133
00:09:41,240 --> 00:09:42,590
Well, I've have had my Nespresso
134
00:09:42,640 --> 00:09:44,270
machine sent over at great
expense.
135
00:09:44,320 --> 00:09:45,710
To the taxpayer.
136
00:09:45,760 --> 00:09:48,830
Maybe, but completely justified
because I'm not a fully functioning
137
00:09:48,880 --> 00:09:51,430
soldier until I've had my first
shot of coffee in the morning.
138
00:09:51,480 --> 00:09:53,120
Tea bag does me, Boss.
139
00:09:54,200 --> 00:09:56,830
Now, Dawes, London...
140
00:09:56,880 --> 00:09:58,880
Nespresso shop on Regents Street.
141
00:10:00,680 --> 00:10:04,350
Go and buy me
some Rosabaya coffee capsules
142
00:10:04,400 --> 00:10:07,830
and I will adore you for always.
143
00:10:07,880 --> 00:10:09,320
Always, Sir?
144
00:10:23,480 --> 00:10:25,160
Come back to me.
145
00:10:26,080 --> 00:10:27,680
I will.
146
00:10:28,680 --> 00:10:30,120
Don't worry.
147
00:10:39,840 --> 00:10:41,480
FROM OUTSIDE: Hey, Boss Man!
148
00:10:43,120 --> 00:10:46,200
Hand over with the temp medic
and get your kit packed.
149
00:10:56,440 --> 00:10:59,630
Hey, Smurf. I want protein shake,
chocolate flavour.
150
00:10:59,680 --> 00:11:02,910
Some Marmite. A big bastard, yeah?
500 grams minimum.
151
00:11:02,960 --> 00:11:05,510
Get us some more boxers.
Like anything, Primark will do.
152
00:11:05,560 --> 00:11:07,790
Ha-ha! Cos you've got
skiddies in the rest of 'em,
153
00:11:07,840 --> 00:11:10,230
- haven't you, Dangleberries?
- No, I used yours for that.
154
00:11:10,280 --> 00:11:11,470
Bring back eye drops, Molly.
155
00:11:11,520 --> 00:11:13,470
This dust's getting in my eyes
and I'm in agony.
156
00:11:13,520 --> 00:11:15,590
I'd say that's the early
stages of cataracts!
157
00:11:15,640 --> 00:11:19,310
- I swear that's where we did
basic training, innit? - Catterick!
158
00:11:19,360 --> 00:11:21,830
Sensodyne toothpaste,
the one dentists recommend.
159
00:11:21,880 --> 00:11:25,510
We are going on our bloody holidays
so would you lot kindly...?
160
00:11:25,560 --> 00:11:28,150
ALL: Oh!
161
00:11:28,200 --> 00:11:30,720
- Good luck you two.
- Where's Sohail?
162
00:11:32,160 --> 00:11:34,950
- He's gone AWOL.
- I fucking knew it.
163
00:11:35,000 --> 00:11:37,430
Taliban. You should have let me
shoot him on day one, Boss.
164
00:11:37,480 --> 00:11:39,310
I'll pretend I didn't heard that.
165
00:11:39,360 --> 00:11:41,230
Might have saved the
lives on the mountains.
166
00:11:41,280 --> 00:11:43,830
Maybe if we find him we can
invoice him for the four body bags.
167
00:11:43,880 --> 00:11:45,750
Oi, behave.
168
00:11:45,800 --> 00:11:47,270
Am I right or I am I right, Boss?
169
00:11:47,320 --> 00:11:49,310
It's not always that
straightforward.
170
00:11:49,360 --> 00:11:51,280
"We are not wholly bad or good..."
171
00:11:55,360 --> 00:11:56,480
Go.
172
00:11:58,720 --> 00:12:00,310
See you later, suckers!
173
00:12:00,360 --> 00:12:03,030
CHEERING
174
00:12:03,080 --> 00:12:05,240
- Don't forget the toothpaste!
- See you later!
175
00:12:13,280 --> 00:12:17,270
- If Sohail's gone AWOL then something
might happen! - Go.
176
00:12:17,320 --> 00:12:20,190
- But you might going to need a medic.
- We might going to already got one!
177
00:12:20,240 --> 00:12:22,120
- Well, she ain't me.
- Dawes.
178
00:12:31,120 --> 00:12:32,550
I can't go.
179
00:12:32,600 --> 00:12:34,960
Go. That's an order.
180
00:12:36,440 --> 00:12:38,840
I need that bloody coffee.
181
00:12:39,880 --> 00:12:41,960
MUSIC: Interlude
by London Grammar
182
00:12:45,760 --> 00:12:51,200
♪ Some miracle man must've shot me
while I wake
183
00:12:53,640 --> 00:12:58,200
♪ I never run fast
enough for my mistakes
184
00:13:01,120 --> 00:13:06,600
♪ Would you really want me
in the light of day?
185
00:13:09,680 --> 00:13:15,920
♪ That very same man shot flaws
right through my face. ♪
186
00:13:28,320 --> 00:13:30,560
GUNSHOT
187
00:13:34,000 --> 00:13:36,030
You all right?
188
00:13:36,080 --> 00:13:38,320
- I dunno.
- You what?
189
00:13:39,840 --> 00:13:41,870
Too many people are dying.
190
00:13:41,920 --> 00:13:44,070
What you talking about?
191
00:13:44,120 --> 00:13:47,840
Nothing. I just can't get this
morning out of my nut.
192
00:13:51,560 --> 00:13:53,640
We'll be home soon.
193
00:13:55,120 --> 00:13:56,870
Can't wait to meet your family.
194
00:13:56,920 --> 00:13:58,950
Well, that's never going to
bleeding happen.
195
00:13:59,000 --> 00:14:00,630
Don't fight it.
196
00:14:00,680 --> 00:14:02,430
What exactly am I fighting?
197
00:14:02,480 --> 00:14:03,880
Your feelings for me.
198
00:14:04,920 --> 00:14:06,190
Just for clarity,
199
00:14:06,240 --> 00:14:08,550
if you were the last
bloke on the entire globe
200
00:14:08,600 --> 00:14:11,190
and you had a face
and a personality transplant,
201
00:14:11,240 --> 00:14:12,990
I'd still rather go without.
202
00:14:13,040 --> 00:14:16,390
You say that, but you wouldn't be
able to resist.
203
00:14:16,440 --> 00:14:18,120
Feed them swans baby!
204
00:14:21,920 --> 00:14:23,990
I'll get my mum to give you a lift.
205
00:14:24,040 --> 00:14:25,230
You're all right.
206
00:14:25,280 --> 00:14:26,520
I know I am.
207
00:14:28,760 --> 00:14:32,110
Anyway, it's time you met my family.
208
00:14:32,160 --> 00:14:34,350
You deluded, big-eared, Welsh
prannit.
209
00:14:34,400 --> 00:14:36,520
I'm a fucking war hero.
210
00:14:37,840 --> 00:14:39,950
What's a prannit?
211
00:14:40,000 --> 00:14:41,440
Dunno. I'll ask my nan.
212
00:14:52,160 --> 00:14:54,360
Touch me again
and I'll break your arm.
213
00:14:57,200 --> 00:15:00,000
- Maybe if we weren't in the same
platoon... - Zip it.
214
00:15:19,120 --> 00:15:20,240
Hi, Mum.
215
00:15:44,400 --> 00:15:46,990
SHE SOBS
216
00:15:47,040 --> 00:15:48,880
Are you OK?
217
00:15:51,000 --> 00:15:53,400
I never thought I'd see him
again, Molly.
218
00:15:54,720 --> 00:15:56,920
You know we lost his brother
out there?
219
00:15:58,120 --> 00:15:59,720
Yeah, yeah, I do.
220
00:16:01,080 --> 00:16:03,950
When his brother died,
221
00:16:04,000 --> 00:16:05,310
they knocked on my door
222
00:16:05,360 --> 00:16:08,190
and said there'd been an incident.
223
00:16:08,240 --> 00:16:12,230
They said they'd got him
back to Camp Bastion Hospital.
224
00:16:12,280 --> 00:16:15,920
They said he was stable but serious.
225
00:16:17,080 --> 00:16:20,720
And then they came back later
and said he'd died of his injuries.
226
00:16:21,960 --> 00:16:23,680
I'm sorry.
227
00:16:25,960 --> 00:16:28,190
With Smurf,
228
00:16:28,240 --> 00:16:32,190
they knocked on my door
and said there'd been an incident.
229
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
They'd got him
back to Camp Bastion hospital
230
00:16:37,000 --> 00:16:38,600
and they said he was stable.
231
00:16:41,960 --> 00:16:44,830
And then they never came back
and knocked on my door.
232
00:16:44,880 --> 00:16:46,280
That's shit. I'm sorry.
233
00:16:48,040 --> 00:16:49,400
Couldn't wait to see him...
234
00:16:52,040 --> 00:16:53,560
..and to hold him.
235
00:16:57,040 --> 00:17:00,390
Did I make a prize
tit of myself at the airfield?
236
00:17:00,440 --> 00:17:01,870
You made a prize tit out of him!
237
00:17:01,920 --> 00:17:03,840
THEY LAUGH
238
00:17:08,160 --> 00:17:09,440
What?
239
00:17:33,680 --> 00:17:35,390
Where you going, Moll?
240
00:17:35,440 --> 00:17:37,240
I'm just going to jump out here.
241
00:17:38,360 --> 00:17:40,550
Why? We can just drop you at the
station.
242
00:17:40,600 --> 00:17:42,270
It's only a two minute walk...
243
00:17:42,320 --> 00:17:44,910
To be honest I could proper do with
stretching my legs.
244
00:17:44,960 --> 00:17:46,110
Are you sure?
245
00:17:46,160 --> 00:17:48,390
Yeah, yeah. It's what I want.
I promise.
246
00:17:48,440 --> 00:17:50,990
The station's only round there.
I recognise it.
247
00:17:51,040 --> 00:17:53,600
I've been sitting on me
arse now for 20 hours.
248
00:17:57,080 --> 00:17:58,710
I'll text you, yeah?
249
00:17:58,760 --> 00:18:00,870
I'll be in the Earl of Wakefield
having Jagerbombs
250
00:18:00,920 --> 00:18:02,830
and you'll still be
schlepping to Newport.
251
00:18:02,880 --> 00:18:04,870
Do you even know where Newport is?
252
00:18:04,920 --> 00:18:06,360
I don't know, don't care.
253
00:18:13,160 --> 00:18:14,600
Let go of me then, you spam.
254
00:18:15,920 --> 00:18:17,710
Thank you, Mrs Smurf.
255
00:18:17,760 --> 00:18:19,830
Take care, love.
256
00:18:19,880 --> 00:18:21,150
See you later.
257
00:18:21,200 --> 00:18:22,440
See you later.
258
00:18:29,080 --> 00:18:30,720
She's lovely.
259
00:18:31,840 --> 00:18:33,830
She your girlfriend?
260
00:18:33,880 --> 00:18:35,790
Don't get fucking involved, Mother.
261
00:18:35,840 --> 00:18:39,030
How am I getting involved?
262
00:18:39,080 --> 00:18:40,550
Do you want a drink?
263
00:18:40,600 --> 00:18:41,710
Yeah, go on.
264
00:18:41,760 --> 00:18:43,160
What do you want?
265
00:18:44,240 --> 00:18:45,630
Anything.
266
00:18:45,680 --> 00:18:46,830
Well, what?
267
00:18:46,880 --> 00:18:49,070
- Anything!
- Well, Coke or Fanta or...?
268
00:18:49,120 --> 00:18:51,240
Anything! Fucking anything!
269
00:18:53,400 --> 00:18:54,840
Anything!
270
00:19:19,080 --> 00:19:21,910
Hi, can I have a number for a cab
company please?
271
00:19:21,960 --> 00:19:23,550
I'm...
272
00:19:23,600 --> 00:19:25,360
I don't have a clue where I am.
273
00:19:53,880 --> 00:19:55,520
GUNSHOT
274
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
MOBILE RINGS
275
00:20:39,240 --> 00:20:41,310
Mum?
276
00:20:41,360 --> 00:20:43,190
Yeah, I'm two minutes away!
277
00:20:43,240 --> 00:20:46,600
Here, what's happened to the
Earl of Wakefield? It's gone!
278
00:21:02,760 --> 00:21:05,640
Molly, hi!
279
00:21:06,760 --> 00:21:11,310
Hiya. Oh, hello. Hello, mate.
280
00:21:11,360 --> 00:21:13,270
All right?
281
00:21:13,320 --> 00:21:15,990
Here, Dad, I hope you've got the hot
water on, I need a shower.
282
00:21:16,040 --> 00:21:17,310
I'm minging!
283
00:21:17,360 --> 00:21:19,360
Help her with her bags, then.
284
00:21:20,720 --> 00:21:22,120
Hello, Molls.
285
00:21:30,600 --> 00:21:34,390
CHILDREN PLAY FIGHT
286
00:21:34,440 --> 00:21:38,070
Don't do this on the landing.
I told you. Go down there.
287
00:21:38,120 --> 00:21:39,520
Go down there.
288
00:21:40,640 --> 00:21:42,350
Is that better?
289
00:21:42,400 --> 00:21:45,470
Yeah, I think that's most of the
dust and shit and sand out!
290
00:21:45,520 --> 00:21:48,030
The water going down the plug
hole was yellow!
291
00:21:48,080 --> 00:21:51,710
Wish I could have a shower
and get rid of all my dust and shit.
292
00:21:51,760 --> 00:21:54,790
Although it'll take more than that
to make me feel better.
293
00:21:54,840 --> 00:21:56,550
Why, are you unhappy?
294
00:21:56,600 --> 00:21:58,430
I'm all right, but...
295
00:21:58,480 --> 00:22:00,390
Does anybody want a drink?
296
00:22:00,440 --> 00:22:01,910
No, I'm all right, thanks, Dad.
297
00:22:01,960 --> 00:22:04,070
We'll crack right on it later
though yeah?
298
00:22:04,120 --> 00:22:06,070
What's happened to the Wakefield?
299
00:22:06,120 --> 00:22:09,350
It's going to be apartments, they
reckon.
300
00:22:09,400 --> 00:22:11,120
Another nail in me coffin.
301
00:22:17,600 --> 00:22:20,190
He can still drink down the Central
can't he?
302
00:22:20,240 --> 00:22:22,310
Or the Denmark Arms or is
he still barred?
303
00:22:22,360 --> 00:22:23,950
Stop pretending you don't get it.
304
00:22:24,000 --> 00:22:25,270
What?
305
00:22:25,320 --> 00:22:27,870
I got friends telling me
I've got potential.
306
00:22:27,920 --> 00:22:30,310
You can still have
potential at my age, can't you?
307
00:22:30,360 --> 00:22:31,710
Yeah.
308
00:22:31,760 --> 00:22:33,110
Exactly.
309
00:22:33,160 --> 00:22:35,630
But I can't if your dad's going to be
a complete bell end.
310
00:22:35,680 --> 00:22:39,190
You will support me won't you,
Molls, like I've supported you?
311
00:22:39,240 --> 00:22:40,710
PHONE VIBRATES
312
00:22:40,760 --> 00:22:43,470
- Right, Shazza's outside.
- Who?
313
00:22:43,520 --> 00:22:45,990
- The one I've been telling you about!
- What, the one who...?
314
00:22:46,040 --> 00:22:48,190
Yeah, exactly!
She's been really good to me, Molls.
315
00:22:48,240 --> 00:22:50,680
And I've right needed her what with
you being away an all.
316
00:22:57,640 --> 00:22:59,030
You shouldn't have!
317
00:22:59,080 --> 00:23:01,430
I enjoy spoiling you all.
318
00:23:01,480 --> 00:23:04,150
Oh, you must be Molly. I'm Shazza.
319
00:23:04,200 --> 00:23:06,750
I'm just going to take
this in to the kitchen.
320
00:23:06,800 --> 00:23:08,870
So kind of her, innit, Molls?
321
00:23:08,920 --> 00:23:10,590
So kind of you, Shazza.
322
00:23:10,640 --> 00:23:11,990
She don't look like a Shazza.
323
00:23:12,040 --> 00:23:14,040
Well, what does a Shazza look like?
324
00:23:15,200 --> 00:23:18,040
Tats and a bit more
meat on the bone.
325
00:23:20,000 --> 00:23:22,990
Well, actually
I was born Felicity Baron.
326
00:23:23,040 --> 00:23:24,910
Married and became
Felicity Middleson.
327
00:23:24,960 --> 00:23:28,150
But I'm nobody's property
so I chose a name that suited me.
328
00:23:28,200 --> 00:23:31,630
I suppose Lady Gaga ain't her
real name either.
329
00:23:31,680 --> 00:23:33,630
It's good to meet you, Molly.
330
00:23:33,680 --> 00:23:36,870
And I'm really sorry for what you're
having to go through at the moment.
331
00:23:36,920 --> 00:23:39,030
What do you mean?
332
00:23:39,080 --> 00:23:41,630
Afghanistan. I went on the march.
333
00:23:41,680 --> 00:23:45,360
"Not in my name". But I guess you
had no other options.
334
00:23:47,280 --> 00:23:49,150
Shazza works at the primary.
335
00:23:49,200 --> 00:23:52,110
Don't you think your mother would
make a wonderful teacher, Molly?
336
00:23:52,160 --> 00:23:53,150
A teacher?
337
00:23:53,200 --> 00:23:55,070
Well, teaching assistant!
338
00:23:55,120 --> 00:23:57,870
Every journey starts with
a first step.
339
00:23:57,920 --> 00:23:59,310
Shazza's got faith in me.
340
00:23:59,360 --> 00:24:02,270
It's no matter of faith, Mum.
It's a matter of GCSEs.
341
00:24:02,320 --> 00:24:05,350
I think she'd make a great
addition to the profession.
342
00:24:05,400 --> 00:24:08,560
Right, I'm going to go get the
onions out the camper van.
343
00:24:10,000 --> 00:24:11,520
I'm going to make a soup.
344
00:24:13,960 --> 00:24:16,590
Sounds nice?
345
00:24:16,640 --> 00:24:18,630
She makes her own soup?
346
00:24:18,680 --> 00:24:19,910
Be nice.
347
00:24:19,960 --> 00:24:22,390
And she's got a camper van!
348
00:24:22,440 --> 00:24:25,150
She's sticking her hooter in a bit,
ain't she? Getting involved.
349
00:24:25,200 --> 00:24:26,950
Well, getting involved is a good
thing...
350
00:24:27,000 --> 00:24:28,950
And she cares about me.
351
00:24:29,000 --> 00:24:30,510
Well, I care about you.
352
00:24:30,560 --> 00:24:32,480
Yeah, but you're not here are you?
353
00:24:33,880 --> 00:24:36,830
I just want everything to be
the same, Mum.
354
00:24:36,880 --> 00:24:38,120
Well, you're not.
355
00:24:44,640 --> 00:24:47,640
BASHIRA: Sang Chill Bazi? I always
win...
356
00:24:48,880 --> 00:24:51,590
You could write Bashira a letter
if you want.
357
00:24:51,640 --> 00:24:52,830
Why?
358
00:24:52,880 --> 00:24:54,990
Well, she's probably never had
a letter before.
359
00:24:55,040 --> 00:24:56,990
Well, can she read?
360
00:24:57,040 --> 00:24:58,510
No.
361
00:24:58,560 --> 00:25:00,280
That'll be why then.
362
00:25:06,120 --> 00:25:08,600
BASHIRA: Am I going to die?
363
00:25:17,400 --> 00:25:18,790
Do you like onion soup?
364
00:25:18,840 --> 00:25:20,550
Is that what that honk is?
365
00:25:20,600 --> 00:25:23,110
Thought Dave was skinning
up in the kitchen.
366
00:25:23,160 --> 00:25:25,230
Now Molly, are you going to have
some of my soup?
367
00:25:25,280 --> 00:25:26,750
My nan was just telling me
368
00:25:26,800 --> 00:25:29,710
that you've become
a part of the furniture round here.
369
00:25:29,760 --> 00:25:33,110
Well, I'm your mum's friend and
when a friend asks for guidance...
370
00:25:33,160 --> 00:25:36,630
What, like her becoming a teacher?
That's never going to happen.
371
00:25:36,680 --> 00:25:41,030
Teaching assistant and yeah,
it can happen. Quite easily.
372
00:25:41,080 --> 00:25:43,390
Not when she's got a baby.
373
00:25:43,440 --> 00:25:46,430
She's also got a husband who can
lend a hand, surely?
374
00:25:46,480 --> 00:25:48,630
What's that got to do with you?
375
00:25:48,680 --> 00:25:50,590
All I'm saying, Molly, is why
can't she have
376
00:25:50,640 --> 00:25:52,990
something that she can be
proud of in her life?
377
00:25:53,040 --> 00:25:54,270
You've got your army.
378
00:25:54,320 --> 00:25:56,070
Oh, it's my army?
379
00:25:56,120 --> 00:25:59,000
- Well, you joined.
- Have you got a problem with that?
380
00:26:02,640 --> 00:26:05,160
Thanks to us
there hasn't been another 7/7.
381
00:26:07,960 --> 00:26:10,080
There wasn't one before 7/7.
382
00:26:17,560 --> 00:26:19,800
- I'm so sorry.
- It's fine.
383
00:26:21,840 --> 00:26:24,830
I say, that's the first time
we've ever agreed
384
00:26:24,880 --> 00:26:26,630
with your dad on anything.
385
00:26:26,680 --> 00:26:28,710
- Eh?
- She needs being rolled in a carpet
386
00:26:28,760 --> 00:26:31,120
and lobbed off a bridge
onto the M25.
387
00:26:36,400 --> 00:26:38,240
You had any of her soup?
388
00:26:41,280 --> 00:26:43,950
What do you think about Mum
going to work?
389
00:26:44,000 --> 00:26:46,150
I think she needs a check
up from the neck up.
390
00:26:46,200 --> 00:26:49,270
You don't think she's started
batting for the other side, do you?
391
00:26:49,320 --> 00:26:51,350
Not that there's anything
wrong with that...
392
00:26:51,400 --> 00:26:55,950
I wouldn't say no if that Princess
Grace of Monaco took a fancy to me.
393
00:26:56,000 --> 00:26:58,470
In her prime, of course. Not now.
394
00:26:58,520 --> 00:27:00,480
She's dead, isn't she?
395
00:27:06,800 --> 00:27:08,430
All right, Moll?
396
00:27:08,480 --> 00:27:10,160
My mother's a lesbian.
397
00:27:13,520 --> 00:27:15,190
Come to Newport.
398
00:27:15,240 --> 00:27:16,350
Is it on the tube?
399
00:27:16,400 --> 00:27:19,790
Newport? Bloody English!
400
00:27:19,840 --> 00:27:22,190
If it's past Barnet then
I ain't coming.
401
00:27:22,240 --> 00:27:23,710
Come over.
402
00:27:23,760 --> 00:27:26,790
I'm just sat in my room.
403
00:27:26,840 --> 00:27:28,630
Might as well be in Afghan
to be honest.
404
00:27:28,680 --> 00:27:30,430
But I'm supposed to be
getting some rest
405
00:27:30,480 --> 00:27:32,760
and recuperation
from the likes of you.
406
00:27:36,360 --> 00:27:39,960
Molls, no-one else understands.
407
00:27:48,080 --> 00:27:49,680
OK, I'll come.
408
00:28:08,000 --> 00:28:10,790
Ditch the flowers, you noofter.
409
00:28:10,840 --> 00:28:12,670
There you are. You don't like them?
410
00:28:12,720 --> 00:28:14,550
Bin. Now.
411
00:28:14,600 --> 00:28:18,080
- You joking? - What is this?
A Tampax advert or something?
412
00:28:20,040 --> 00:28:22,270
Beer?
413
00:28:22,320 --> 00:28:24,840
You pisshead Taffs. Go on, then.
414
00:28:32,960 --> 00:28:35,030
So how many people you killed then?
415
00:28:35,080 --> 00:28:36,750
Loads mate,
416
00:28:36,800 --> 00:28:39,400
and I'll add you to the list
if you carry on staring at my tits.
417
00:28:41,400 --> 00:28:42,640
You all right?
418
00:28:44,520 --> 00:28:45,870
Yeah. You?
419
00:28:45,920 --> 00:28:49,350
Sort of. Don't feel...
420
00:28:49,400 --> 00:28:50,880
Normal?
421
00:28:52,280 --> 00:28:54,590
How long until everything
gets back to normal?
422
00:28:54,640 --> 00:28:56,190
It can't, can it?
423
00:28:56,240 --> 00:28:58,430
I think we just put
Afghan in a little box
424
00:28:58,480 --> 00:29:00,310
and shove it under the stairs.
425
00:29:00,360 --> 00:29:02,910
- Eh?
- Out of our minds.
426
00:29:02,960 --> 00:29:07,510
And don't go near that fucking box,
that's when you get proper fragged.
427
00:29:07,560 --> 00:29:09,790
How do you think they're all doing?
428
00:29:09,840 --> 00:29:12,070
I don't like it that they're
there without us.
429
00:29:12,120 --> 00:29:13,390
We all need to be together.
430
00:29:13,440 --> 00:29:16,750
Let's hope they've caught old
scar face Sohail.
431
00:29:16,800 --> 00:29:19,510
Dunno if he pulled the trigger
but he definitely had something
432
00:29:19,560 --> 00:29:22,350
to do with what happened at the
mountain pass.
433
00:29:22,400 --> 00:29:24,670
I knew from the off that he was
Taliban.
434
00:29:24,720 --> 00:29:27,270
He could have already pulled
another little stunt...
435
00:29:27,320 --> 00:29:30,680
It don't bear thinking about.
This R & R is unbearable.
436
00:29:36,200 --> 00:29:37,840
We've got each other.
437
00:29:39,080 --> 00:29:42,320
You better get over here Smurf,
it's £89.20.
438
00:29:46,640 --> 00:29:48,150
Right then you shitheads!
439
00:29:48,200 --> 00:29:50,590
ALL: Way-hey!
440
00:29:50,640 --> 00:29:52,030
Cheers, Boss.
441
00:29:52,080 --> 00:29:54,510
Come on, get that down you,
Smurf.
442
00:29:54,560 --> 00:29:56,350
Come on, come on, Smurf!
443
00:29:56,400 --> 00:30:00,160
ALL: Way-hey!
444
00:30:15,240 --> 00:30:17,430
What's up?
445
00:30:17,480 --> 00:30:20,310
No-one can ever know, not really.
446
00:30:20,360 --> 00:30:22,270
What?
447
00:30:22,320 --> 00:30:24,350
It's impossible to explain, innit.
448
00:30:24,400 --> 00:30:27,190
There we go,
we got to look after each other.
449
00:30:27,240 --> 00:30:28,670
Well, I'm looking after you.
450
00:30:28,720 --> 00:30:30,280
I know that.
451
00:30:32,040 --> 00:30:33,790
You agree with me?
452
00:30:33,840 --> 00:30:35,280
You're my mate.
453
00:30:37,120 --> 00:30:38,870
I'm glad you came down to see me.
454
00:30:38,920 --> 00:30:40,390
I'm glad too.
455
00:30:40,440 --> 00:30:43,910
Although I have to be honest Smurf,
Newport is a bit of a shit hole.
456
00:30:43,960 --> 00:30:45,240
Hey, don't push your luck.
457
00:30:48,760 --> 00:30:52,070
I'm going to show you the most
beautiful sight in the world.
458
00:30:52,120 --> 00:30:55,310
Well, where are we going?
It's not the countryside is it?
459
00:30:55,360 --> 00:30:58,320
I hate the countryside.
Trees give me the willies.
460
00:31:03,600 --> 00:31:05,240
I love a bit of Laugharne, me.
461
00:31:07,320 --> 00:31:08,630
Not too shabby, eh?
462
00:31:08,680 --> 00:31:10,120
It's all right.
463
00:31:11,400 --> 00:31:13,470
Most important
place in the world to me.
464
00:31:13,520 --> 00:31:15,600
That's why I had to share
it with you.
465
00:31:17,360 --> 00:31:19,320
We scattered my brother here.
466
00:31:20,880 --> 00:31:23,270
Boss Man stood
just about where you are now.
467
00:31:23,320 --> 00:31:25,510
Captain James was here?
468
00:31:25,560 --> 00:31:27,310
And he liked it, yeah?
469
00:31:27,360 --> 00:31:28,990
Loved it.
470
00:31:29,040 --> 00:31:31,320
Loves Dylan Thomas.
471
00:31:33,680 --> 00:31:35,760
That's where he wrote all his stuff.
472
00:31:38,160 --> 00:31:41,030
Captain James knew all about it
and he read a bit of it
473
00:31:41,080 --> 00:31:42,680
when we scattered Geraint.
474
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
It was...
475
00:31:48,280 --> 00:31:49,480
Perfect.
476
00:31:52,920 --> 00:31:56,160
He always knows what to do to make
everything just right.
477
00:31:58,560 --> 00:32:01,430
The Boss Man's spot on.
478
00:32:01,480 --> 00:32:03,670
It's fluke.
479
00:32:03,720 --> 00:32:05,630
Every bloody thing.
480
00:32:05,680 --> 00:32:07,120
It's fluke.
481
00:32:08,320 --> 00:32:11,150
Where we're born,
who you meet,
482
00:32:11,200 --> 00:32:13,830
who you fall in love with.
483
00:32:13,880 --> 00:32:15,510
It's all fluke.
484
00:32:15,560 --> 00:32:18,030
We're here Smurf
but anything could happen.
485
00:32:18,080 --> 00:32:21,870
One of us could stand on a mine,
or get sniped,
486
00:32:21,920 --> 00:32:24,230
or green on blue, anything.
487
00:32:24,280 --> 00:32:26,630
Like you getting the battle
casualty replacement call
488
00:32:26,680 --> 00:32:28,470
and joining the Under Fives...
489
00:32:28,520 --> 00:32:30,390
And if I hadn't joined
the Under Fives...
490
00:32:30,440 --> 00:32:32,270
We'd never have got back together.
491
00:32:32,320 --> 00:32:33,840
Don't push it, mate.
492
00:32:39,040 --> 00:32:42,150
I done a project on butterflies
when I was in primary school.
493
00:32:42,200 --> 00:32:43,830
They only live for a day,
don't they?
494
00:32:43,880 --> 00:32:45,590
No, that's mayflies.
495
00:32:45,640 --> 00:32:47,190
See them stingers there,
496
00:32:47,240 --> 00:32:49,350
that's where butterflies like to
lay their eggs.
497
00:32:49,400 --> 00:32:51,270
Then them
eggs turn into caterpillars,
498
00:32:51,320 --> 00:32:54,150
then the caterpillars
turn into butterflies. Bosh.
499
00:32:54,200 --> 00:32:55,910
What?
500
00:32:55,960 --> 00:32:57,680
The life cycle of a butterfly.
501
00:32:59,840 --> 00:33:01,840
You learn something new every day.
502
00:33:03,200 --> 00:33:06,470
Pirbright. Afghan. Shot or fragged.
503
00:33:06,520 --> 00:33:09,240
Prison. Life cycle of a squaddie!
504
00:33:11,200 --> 00:33:15,830
Catterick. Afghan. War hero.
Knighted.
505
00:33:15,880 --> 00:33:17,590
Big bastard house in Newport.
506
00:33:17,640 --> 00:33:19,910
Life cycle of me.
507
00:33:19,960 --> 00:33:22,470
I think that's the life
cycle of someone a bit higher
508
00:33:22,520 --> 00:33:24,950
up in the chain of command
than you, mate.
509
00:33:25,000 --> 00:33:26,110
Maybe the Boss Man.
510
00:33:26,160 --> 00:33:28,470
Except he would never move to
Newport.
511
00:33:28,520 --> 00:33:29,830
You never know.
512
00:33:29,880 --> 00:33:31,110
I think we do.
513
00:33:31,160 --> 00:33:33,910
Captain James would never really mix
with the likes of...
514
00:33:33,960 --> 00:33:35,240
The likes of us?
515
00:33:36,240 --> 00:33:38,360
The likes of you
I was more thinking.
516
00:33:41,120 --> 00:33:42,910
Fate's thrown us together.
517
00:33:42,960 --> 00:33:44,430
Captain James?
518
00:33:44,480 --> 00:33:46,320
Me and you.
519
00:34:03,360 --> 00:34:06,550
Molls, I've got an idea.
520
00:34:06,600 --> 00:34:08,550
Let's go London.
521
00:34:08,600 --> 00:34:10,480
We need to be together.
522
00:34:12,160 --> 00:34:13,790
What did he read?
523
00:34:13,840 --> 00:34:14,910
Who?
524
00:34:14,960 --> 00:34:18,160
The Boss Man? At Gerhaint's funeral.
525
00:34:21,680 --> 00:34:24,350
"We are not wholly bad or good,
526
00:34:24,400 --> 00:34:27,110
"Who live our lives under Milk Wood,
527
00:34:27,160 --> 00:34:30,230
"And Thou, I know, wilt be the first
528
00:34:30,280 --> 00:34:33,240
"To see our best side, not our
worst."
529
00:34:43,160 --> 00:34:46,680
I'll look after you, don't you
worry about that.
530
00:34:51,720 --> 00:34:53,230
Where we going?
531
00:34:53,280 --> 00:34:55,030
London.
532
00:34:55,080 --> 00:34:56,910
- Am I coming? - Yeah, course.
533
00:34:56,960 --> 00:34:59,070
How else am I supposed to look
after your ugly mug
534
00:34:59,120 --> 00:35:00,630
if you're hundreds of miles away.
535
00:35:00,680 --> 00:35:02,560
Classic!
536
00:35:06,600 --> 00:35:10,190
Why would anyone want to
live in a shithole like this?
537
00:35:10,240 --> 00:35:12,990
It's sort of beautiful
in its own way.
538
00:35:13,040 --> 00:35:15,510
No, mate. Sort of...
539
00:35:15,560 --> 00:35:17,430
shit.
540
00:35:17,480 --> 00:35:21,750
Well, you're a know-nothing
Newport wank stain.
541
00:35:21,800 --> 00:35:24,470
What you going to do
with your deployment money?
542
00:35:24,520 --> 00:35:26,190
Dunno.
543
00:35:26,240 --> 00:35:29,230
I'm going to Vegas.
I'll have about 14 grand.
544
00:35:29,280 --> 00:35:31,350
And I'm going to stick
the fucking lot on red.
545
00:35:31,400 --> 00:35:32,990
You know, the roulette wheel.
546
00:35:33,040 --> 00:35:35,190
And I'll walk away with 28 grand.
547
00:35:35,240 --> 00:35:36,880
Tidy!
548
00:35:38,160 --> 00:35:41,270
Come with me to Vegas and I'll let
you put the money on for me.
549
00:35:41,320 --> 00:35:42,950
You can bring me luck.
550
00:35:43,000 --> 00:35:44,790
I ain't got anything to wear.
551
00:35:44,840 --> 00:35:47,910
I'll get you something nice.
Red and silky.
552
00:35:47,960 --> 00:35:49,070
Mm, classy.
553
00:35:49,120 --> 00:35:51,710
All dressed up like a gangster's
moll, walk into the casino
554
00:35:51,760 --> 00:35:53,230
and whack my dough down.
555
00:35:53,280 --> 00:35:54,920
That does sound cool.
556
00:36:04,600 --> 00:36:06,830
That's a proper binding contract,
that.
557
00:36:06,880 --> 00:36:09,150
You and me to Vegas.
558
00:36:09,200 --> 00:36:12,670
Might have even persuaded you to
marry me by then.
559
00:36:12,720 --> 00:36:16,070
MUSIC: I Love You, Sleepyhead
by Lanterns on the Lake
560
00:36:16,120 --> 00:36:19,240
♪ There's a fallen shore
561
00:36:20,440 --> 00:36:24,030
♪ I know
562
00:36:24,080 --> 00:36:29,640
♪ And I'm thinking of home tonight
563
00:36:37,080 --> 00:36:41,440
♪ There's a spark in our eyes
564
00:36:46,160 --> 00:36:52,830
♪ But I'm letting you down tonight. ♪
565
00:36:52,880 --> 00:36:55,430
You asleep, Mum?
566
00:36:55,480 --> 00:36:57,270
What's the matter?
567
00:36:57,320 --> 00:36:58,830
Where's Dad?
568
00:36:58,880 --> 00:37:01,310
He's gone to sleep downstairs.
569
00:37:01,360 --> 00:37:03,230
Smurf's down there.
570
00:37:03,280 --> 00:37:05,470
Well, he'll sleep somewhere...
571
00:37:05,520 --> 00:37:08,000
Or he'll sit up all night drinking.
572
00:37:12,080 --> 00:37:13,800
What's going to happen, Mum?
573
00:37:18,640 --> 00:37:20,750
You used to snuggle in with me
every night.
574
00:37:20,800 --> 00:37:22,390
Yeah, until you had all them
575
00:37:22,440 --> 00:37:25,310
other little bleeders
then there was no room for me.
576
00:37:25,360 --> 00:37:27,960
I love you lot. I do.
577
00:37:28,960 --> 00:37:31,070
I love you to bits...
578
00:37:31,120 --> 00:37:33,320
But why can't I have a job
and have kids?
579
00:37:34,600 --> 00:37:36,630
I'd be home by lunch time.
580
00:37:36,680 --> 00:37:39,310
Is it too much to
ask your dad to help out?
581
00:37:39,360 --> 00:37:41,430
No, I don't think it is.
582
00:37:41,480 --> 00:37:43,110
Really?
583
00:37:43,160 --> 00:37:44,670
I wanted to reach out an all.
584
00:37:44,720 --> 00:37:45,990
Eh?
585
00:37:46,040 --> 00:37:47,750
I could have stayed at the nail bar
586
00:37:47,800 --> 00:37:50,430
but I wanted to try something
different,
587
00:37:50,480 --> 00:37:52,550
see if I could do it.
588
00:37:52,600 --> 00:37:54,390
You've done well for yourself.
589
00:37:54,440 --> 00:37:56,080
I'm having a go.
590
00:37:58,080 --> 00:38:01,280
She's helping me believe in myself,
Shazza.
591
00:38:02,840 --> 00:38:05,110
I mean, God knows why.
592
00:38:05,160 --> 00:38:08,550
Sometimes you can become friends
with someone that you never
593
00:38:08,600 --> 00:38:11,030
thought you could ever be
friends with.
594
00:38:11,080 --> 00:38:15,550
And the differences just disappear
and just being with them
595
00:38:15,600 --> 00:38:17,870
makes you happy.
596
00:38:17,920 --> 00:38:19,440
I knew you'd understand.
597
00:38:21,120 --> 00:38:23,560
Just don't let her ruin
anything here.
598
00:38:25,720 --> 00:38:28,390
Well, why would she do that?
599
00:38:28,440 --> 00:38:32,030
She's coming in between you
and the people you love.
600
00:38:32,080 --> 00:38:33,920
You still love Dad, don't you?
601
00:38:34,960 --> 00:38:36,670
Yeah.
602
00:38:36,720 --> 00:38:39,990
I mean, he makes me
wonder why half the time but
603
00:38:40,040 --> 00:38:41,870
he's all right.
604
00:38:41,920 --> 00:38:43,160
Good.
605
00:38:47,120 --> 00:38:50,350
Tell me the truth, do you think
I should knock it on the head
606
00:38:50,400 --> 00:38:51,630
and just...?
607
00:38:51,680 --> 00:38:54,600
What? Carry on washing Dad's pants?
No.
608
00:38:56,200 --> 00:38:58,830
No, just go for it.
609
00:38:58,880 --> 00:39:01,630
Just let Dad know he's loved
and he'll be there.
610
00:39:01,680 --> 00:39:04,320
He'll lend a hand. I know he will.
611
00:39:16,520 --> 00:39:18,390
Argh, give me your toes!
612
00:39:18,440 --> 00:39:20,950
Argh, num-num-num!
613
00:39:21,000 --> 00:39:23,630
Right, there's bacon, bread, eggs...
614
00:39:23,680 --> 00:39:25,190
Are the eggs free-range, Mum?
615
00:39:25,240 --> 00:39:26,510
That's a myth. Beans.
616
00:39:26,560 --> 00:39:27,910
What's a myth?
617
00:39:27,960 --> 00:39:30,630
It's something what's bollocks,
that's what a myth is.
618
00:39:30,680 --> 00:39:32,750
Can I just say, Molls?
You got a good un there.
619
00:39:32,800 --> 00:39:34,270
Nan, I'm a trained killer.
620
00:39:34,320 --> 00:39:37,430
Say anything stupid
and I'll render you speechless...
621
00:39:37,480 --> 00:39:39,470
Oi, take it from someone who
knows,
622
00:39:39,520 --> 00:39:42,470
a good un comes along once a life
time if you're lucky.
623
00:39:42,520 --> 00:39:44,830
I ballsed up
and chose your grandad cos
624
00:39:44,880 --> 00:39:46,390
he had a Triumph Herald.
625
00:39:46,440 --> 00:39:48,030
I let the good one go.
626
00:39:48,080 --> 00:39:51,550
So if that Triumph Herald hadn't
come down the road at that
627
00:39:51,600 --> 00:39:54,390
precise moment in time,
then you'd be with your good un?
628
00:39:54,440 --> 00:39:57,310
And I'd have never had all that
grief from your grandad.
629
00:39:57,360 --> 00:39:59,990
And me and mum wouldn't exist.
630
00:40:00,040 --> 00:40:02,070
Swings and roundabouts, I suppose.
631
00:40:02,120 --> 00:40:04,950
Come here, you little monkeys!
632
00:40:05,000 --> 00:40:08,670
Dinosaur! Rawr!
633
00:40:08,720 --> 00:40:11,840
Argh, no, I'm a monster, not a horse
any more!
634
00:40:16,280 --> 00:40:20,110
Seen Nan's come round with
the moody food? All nicked.
635
00:40:20,160 --> 00:40:22,630
You all right?
636
00:40:22,680 --> 00:40:24,990
Fighting fit.
637
00:40:25,040 --> 00:40:27,190
Might join the bleeding army.
638
00:40:27,240 --> 00:40:29,000
What with your back?
639
00:40:35,200 --> 00:40:37,880
You don't know what you've got
until it's gone.
640
00:40:40,520 --> 00:40:43,830
I'm trying to be really nice
and everything, Moll.
641
00:40:43,880 --> 00:40:47,310
Well, maybe you got to be nice
for as long as you've been a twat.
642
00:40:47,360 --> 00:40:48,910
But I've always been a twat.
643
00:40:48,960 --> 00:40:51,560
I thought that's what your mum loved
about me.
644
00:40:53,200 --> 00:40:57,350
Why can't she just stay at home
and teach our own kids reading?
645
00:40:57,400 --> 00:41:01,030
Cos she wants to go to a school
and do it and be appreciated
646
00:41:01,080 --> 00:41:03,310
and feel like she's moving on up.
647
00:41:03,360 --> 00:41:05,150
I don't want her moving on up.
648
00:41:05,200 --> 00:41:09,160
Dad, if you hold her hand you'll
move up with her.
649
00:41:13,520 --> 00:41:15,520
That's what's happening to me.
650
00:41:18,320 --> 00:41:20,120
Who's holding your hand?
651
00:41:21,160 --> 00:41:23,950
Well...
I mean the army.
652
00:41:24,000 --> 00:41:25,480
Where you going?
653
00:41:28,360 --> 00:41:29,960
She's right, you know.
654
00:41:33,360 --> 00:41:36,150
Everyone's a fucking smart arse
all of a sudden, eh?
655
00:41:36,200 --> 00:41:38,470
MUSIC: Keep on Trying
by Lanterns on the Lake
656
00:41:38,520 --> 00:41:42,710
♪ Well your creature comforts
won't save your soul
657
00:41:42,760 --> 00:41:48,630
♪ But you've found a way to
lighten the load
658
00:41:48,680 --> 00:41:54,790
♪ And your family secrets are safe
and sound
659
00:41:54,840 --> 00:41:58,960
♪ And you keep on trying. ♪
660
00:42:03,640 --> 00:42:06,030
Do you need any help?
661
00:42:06,080 --> 00:42:08,870
This... This whole shop is just for
coffee?
662
00:42:08,920 --> 00:42:10,440
Yes, Madam.
663
00:42:11,480 --> 00:42:12,800
There you go.
664
00:42:14,320 --> 00:42:16,800
Rosabaya. Certainly, Madam.
665
00:42:20,600 --> 00:42:22,480
Look after her, Smurfy.
666
00:42:23,480 --> 00:42:25,030
I'll do my best.
667
00:42:25,080 --> 00:42:27,870
Mum, I'll text you
when I get to Brize.
668
00:42:27,920 --> 00:42:30,760
Here, I'll take him.
669
00:42:35,640 --> 00:42:36,870
Love you.
670
00:42:36,920 --> 00:42:38,950
Love you.
671
00:42:39,000 --> 00:42:40,720
All right, mate?
672
00:42:53,880 --> 00:42:57,360
HELICOPTER WHIRRS
673
00:43:19,320 --> 00:43:21,670
ALL: Oi, oi!
674
00:43:21,720 --> 00:43:24,870
Back safe! Anything can happen in
that London!
675
00:43:24,920 --> 00:43:27,230
He looks like the cat who's
got the cream.
676
00:43:27,280 --> 00:43:29,990
He's been hanging out of her back
doors all R & R, believe me.
677
00:43:30,040 --> 00:43:31,750
I reckon!
678
00:43:31,800 --> 00:43:33,630
- What was that?
- Well, have a look!
679
00:43:33,680 --> 00:43:37,120
- We said goodbye to the boy
and hello to the man, Sir! - Way-hey!
680
00:43:39,960 --> 00:43:42,070
No need to bother
unpacking by the way.
681
00:43:42,120 --> 00:43:44,040
We're going back to Bastion.
682
00:43:48,440 --> 00:43:50,230
All right, boys?
683
00:43:50,280 --> 00:43:52,150
Your eye drops are in there.
684
00:43:52,200 --> 00:43:53,990
Oh, cheers, Molls. Let's have 'em,
then.
685
00:43:54,040 --> 00:43:55,190
You all right, Boss?
686
00:43:55,240 --> 00:43:56,710
All right, Dawes.
687
00:43:56,760 --> 00:43:59,670
Eggy says we're out of here,
back to Bastion for the duration.
688
00:43:59,720 --> 00:44:01,510
That's right. You should probably do
689
00:44:01,560 --> 00:44:04,270
a hand over with the temp medic.
Helicopter's waiting.
690
00:44:04,320 --> 00:44:06,070
Yes, Boss.
691
00:44:06,120 --> 00:44:07,680
Double away then.
692
00:44:15,560 --> 00:44:16,950
So no news on Sohail?
693
00:44:17,000 --> 00:44:18,870
Nah. Still AWOL.
694
00:44:18,920 --> 00:44:21,270
I was worried
he might try something.
695
00:44:21,320 --> 00:44:23,510
If anyone knows our secrets,
it's him.
696
00:44:23,560 --> 00:44:25,190
He ain't tried anything yet.
697
00:44:25,240 --> 00:44:26,790
Maybe he's just lying low...
698
00:44:26,840 --> 00:44:28,390
Waiting for you to come back.
699
00:44:28,440 --> 00:44:30,240
Don't say that. That's creepy!
700
00:44:32,800 --> 00:44:35,790
How the hell did Mansfield Mike
slice his forehead?
701
00:44:35,840 --> 00:44:38,430
Apparently he was shaving gangsta
nicks into his eyebrows
702
00:44:38,480 --> 00:44:42,310
when someone burst a balloon
behind him and made him jump.
703
00:44:42,360 --> 00:44:44,870
I bet the Boss weren't too happy?
704
00:44:44,920 --> 00:44:48,790
Mainly because gangsta
nicks are banned in the military.
705
00:44:48,840 --> 00:44:50,950
You ready?
706
00:44:51,000 --> 00:44:52,990
Yeah. See you later, Molls.
707
00:44:53,040 --> 00:44:54,440
Thanks, Jackie.
708
00:44:57,720 --> 00:44:59,390
You OK?
709
00:44:59,440 --> 00:45:01,400
Yeah. Why wouldn't I be?
710
00:45:03,160 --> 00:45:05,190
I'm glad to be back. Felt weird.
711
00:45:05,240 --> 00:45:07,790
I couldn't get my head back into
"normal".
712
00:45:07,840 --> 00:45:10,510
What, so you're glad to be back to
"abnormal"?
713
00:45:10,560 --> 00:45:13,070
I see your boots are wearing
in all right?
714
00:45:13,120 --> 00:45:14,550
What?
715
00:45:14,600 --> 00:45:17,790
I can see in here you haven't had
your blisters checked by the medic.
716
00:45:17,840 --> 00:45:20,510
Well, maybe you can give them
the once over later.
717
00:45:20,560 --> 00:45:23,350
See these are the medical
emergencies that I've missed, Sir.
718
00:45:23,400 --> 00:45:26,390
Out here in Afghan, I'm at the
cutting edge of this conflict
719
00:45:26,440 --> 00:45:28,240
with your blisters.
720
00:45:30,480 --> 00:45:32,360
Are you really glad to be back?
721
00:45:33,840 --> 00:45:35,360
I wanted to come back.
722
00:45:37,840 --> 00:45:41,480
Oi, Molly, you went to bloody Newport
and you weren't a hostage?
723
00:45:43,480 --> 00:45:45,430
You went to Newport?
724
00:45:45,480 --> 00:45:48,270
Old Smurf is a silver-tongued
cavalier...
725
00:45:48,320 --> 00:45:50,200
Sorry, Sir, didn't see you here.
726
00:45:54,160 --> 00:45:57,350
So, how big a shit hole is it then?
727
00:45:57,400 --> 00:46:02,120
Dawesy and Smurfoid
sitting in a tree... K-I-S-S-I-N-G.
728
00:46:03,920 --> 00:46:05,670
It's like being back at school!
729
00:46:05,720 --> 00:46:07,080
Ooh, someone's tired.
730
00:46:09,160 --> 00:46:10,550
What have you said?
731
00:46:10,600 --> 00:46:12,830
I just said that we hung together.
732
00:46:12,880 --> 00:46:15,110
You know what the piss-taking
bastards are like.
733
00:46:15,160 --> 00:46:17,270
- They're doing my nut in.
- Ignore them.
734
00:46:17,320 --> 00:46:20,350
You haven't said anything happened
other than what actually happened?
735
00:46:20,400 --> 00:46:25,710
I haven't said anything. We just
chilled in Newport and London.
736
00:46:25,760 --> 00:46:26,950
Wasn't a secret was it?
737
00:46:27,000 --> 00:46:28,960
No, it wasn't a secret.
738
00:46:31,040 --> 00:46:32,870
Drink some water.
739
00:46:32,920 --> 00:46:33,990
Why?
740
00:46:34,040 --> 00:46:36,190
The journey. Heat and that.
You might be a little...
741
00:46:36,240 --> 00:46:38,830
I'm quite capable of knowing
when to drink water, thanks.
742
00:46:38,880 --> 00:46:40,430
Molls... I'm not stupid.
743
00:46:40,480 --> 00:46:44,630
I told you I know you don't want to
go out with anyone in the platoon.
744
00:46:44,680 --> 00:46:47,190
No, Smurf, no. I don't want to go
out with you.
745
00:46:47,240 --> 00:46:49,430
You're my mate, that is it!
746
00:46:49,480 --> 00:46:52,070
Why can't you just be my mate?
747
00:46:52,120 --> 00:46:53,600
Because I love you.
748
00:47:18,200 --> 00:47:19,870
We just hung out. It was nothing.
749
00:47:19,920 --> 00:47:21,480
What you telling me for?
750
00:47:23,680 --> 00:47:25,470
When are we off to Bastion, sir?
751
00:47:25,520 --> 00:47:29,270
0600 Tomorrow.
You should probably pack.
752
00:47:29,320 --> 00:47:31,550
What, so this is the end, yeah?
753
00:47:31,600 --> 00:47:33,670
MUSIC: Fate
by Grey Reverend
754
00:47:33,720 --> 00:47:39,350
♪ So goes a day lost in my memory
755
00:47:39,400 --> 00:47:42,390
♪ It's only fate
756
00:47:42,440 --> 00:47:45,510
♪ Some things are meant to be
757
00:47:45,560 --> 00:47:48,830
♪ Who needs to know
758
00:47:48,880 --> 00:47:51,750
♪ Looking for reasons
759
00:47:51,800 --> 00:47:55,150
♪ When life casts a stone
760
00:47:55,200 --> 00:47:58,760
♪ Leaving me screaming inside
761
00:48:10,560 --> 00:48:13,910
♪ So much for love
762
00:48:13,960 --> 00:48:17,310
♪ Lost you and over again
763
00:48:17,360 --> 00:48:20,030
♪ Covered in blood
764
00:48:20,080 --> 00:48:26,430
♪ But you have the sense to stay calm
and contained
765
00:48:26,480 --> 00:48:32,910
♪ There's no sense in crying
my blues for my brain
766
00:48:32,960 --> 00:48:37,640
♪ Leaving me standing outside
767
00:48:46,880 --> 00:48:49,550
♪ Show me a sign
768
00:48:49,600 --> 00:48:52,870
♪ Something that's shiny like
769
00:48:52,920 --> 00:48:55,950
♪ Tears in your eyes
770
00:48:56,000 --> 00:48:58,990
♪ You can surprise me
771
00:48:59,040 --> 00:49:05,070
♪ Cos I want to be
the one you return to
772
00:49:05,120 --> 00:49:08,510
♪ You just believe
773
00:49:08,560 --> 00:49:12,320
♪ You're not alone in the world
774
00:49:17,800 --> 00:49:20,230
♪ It's only fate
775
00:49:20,280 --> 00:49:24,840
♪ It's everything you've
bargained for
776
00:49:29,840 --> 00:49:32,910
♪ It's only fate
777
00:49:32,960 --> 00:49:37,840
♪ It's everything you've
bargained for
778
00:49:43,080 --> 00:49:45,110
♪ It's only fate
779
00:49:45,160 --> 00:49:49,440
♪ It's everything you've
bargained for
780
00:49:54,920 --> 00:49:57,590
♪ It's only fate
781
00:49:57,640 --> 00:50:02,440
♪ It's everything you've
bargained for
782
00:50:07,200 --> 00:50:10,230
♪ It's only fate
783
00:50:10,280 --> 00:50:12,000
♪ It's everything. ♪
784
00:50:38,920 --> 00:50:41,310
The kids are going to school.
785
00:50:41,360 --> 00:50:44,150
Try not to run the little bleeders
over or it'll all have been
786
00:50:44,200 --> 00:50:45,670
a bit of a waste of time!
787
00:50:45,720 --> 00:50:47,550
Our work here is done.
788
00:50:47,600 --> 00:50:50,150
CHEERING
789
00:50:50,200 --> 00:50:53,110
So, are we at Camp Bastion
till draw down, Sir?
790
00:50:53,160 --> 00:50:54,710
Until we are told otherwise.
791
00:50:54,760 --> 00:50:56,190
Sweet!
792
00:50:56,240 --> 00:50:58,200
Sir, there's only boys!
793
00:50:59,240 --> 00:51:02,150
There's only boys going to school,
Sir.
794
00:51:02,200 --> 00:51:04,430
We've been called back to
Bastion, Dawes.
795
00:51:04,480 --> 00:51:06,750
The ANA are in control of the area.
796
00:51:06,800 --> 00:51:08,560
It has nothing to do with us.
797
00:51:10,480 --> 00:51:12,230
Are we nearly there yet or what?
798
00:51:12,280 --> 00:51:14,350
THEY SHOUT AND SING
799
00:51:14,400 --> 00:51:15,640
Chill!
800
00:51:19,720 --> 00:51:22,750
ALL: ♪ The wheels on the bus go
round and round, round and round
801
00:51:22,800 --> 00:51:24,270
♪ Round and round
802
00:51:24,320 --> 00:51:28,950
♪ The wheels on the bus go round
and round all day long
803
00:51:29,000 --> 00:51:31,750
♪ The gun on the bus goes
bang bang bang
804
00:51:31,800 --> 00:51:34,350
♪ Bang bang bang, bang bang bang
805
00:51:34,400 --> 00:51:37,880
♪ The guns on the bus go bang bang
bang. ♪
806
00:51:39,360 --> 00:51:41,800
ALL: Whoa, whoa, whoa!
807
00:51:48,760 --> 00:51:50,430
Sheet pinned down by rocks.
808
00:51:50,480 --> 00:51:52,390
Looks like there could be
a body underneath.
809
00:51:52,440 --> 00:51:55,510
Blood all over the sheet, Sir.
Probably booby trapped.
810
00:51:55,560 --> 00:51:57,480
I'm ready, Boss.
811
00:52:00,560 --> 00:52:02,870
I want you guys out and covering.
812
00:52:02,920 --> 00:52:04,590
Dawes, you come with me.
813
00:52:04,640 --> 00:52:06,270
SMURF SPEAKS
INAUDIBLY
814
00:52:06,320 --> 00:52:08,280
Need you on that gun, Smurf.
815
00:52:18,480 --> 00:52:20,510
It moved! It fucking moved.
816
00:52:20,560 --> 00:52:23,470
I swear, Sir. Did anyone else see
that?
817
00:52:23,520 --> 00:52:25,600
Are you sure it wasn't
just the wind?
818
00:52:28,480 --> 00:52:30,950
I'll investigate.
819
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
You wait out until I call you in.
820
00:52:56,240 --> 00:52:58,830
Dawes, what the hell are you doing?
821
00:52:58,880 --> 00:53:00,360
Molly?
822
00:53:03,920 --> 00:53:05,390
You got a death wish?
823
00:53:05,440 --> 00:53:06,840
Maybe.
824
00:53:15,400 --> 00:53:17,790
Anyway, it's good to have some
quality time together.
825
00:53:17,840 --> 00:53:19,840
Is that why you're
risking your neck?
826
00:53:25,960 --> 00:53:28,310
Nothing happened with Smurf.
827
00:53:28,360 --> 00:53:30,190
But at least now I know.
828
00:53:30,240 --> 00:53:32,470
Know what?
829
00:53:32,520 --> 00:53:34,910
Well, I never thought you would
look at someone like me.
830
00:53:34,960 --> 00:53:37,240
I thought that you were
out of my league.
831
00:53:38,280 --> 00:53:40,200
What are you trying to say, Dawes?
832
00:53:41,240 --> 00:53:42,920
I'm just saying...
833
00:53:45,920 --> 00:53:48,110
I'm fond of you, Sir.
834
00:53:48,160 --> 00:53:50,510
And I wanted to tell you in case
we get to that sheet
835
00:53:50,560 --> 00:53:54,150
and someone detonates it
and we're blown to smithereens.
836
00:53:54,200 --> 00:53:56,030
Well, let's continue this
conversation
837
00:53:56,080 --> 00:53:57,830
when we're back at Brize Norton,
shall we?
838
00:53:57,880 --> 00:54:00,270
You mean that love's stronger than
army regulations?
839
00:54:00,320 --> 00:54:02,280
Nothing is stronger than army
regulations.
840
00:54:12,840 --> 00:54:14,760
Do you love me?
841
00:54:31,720 --> 00:54:34,430
Sohail. Sohail?
842
00:54:34,480 --> 00:54:36,630
Vallon the perimeter.
843
00:54:36,680 --> 00:54:39,110
Sohail, just stay with me, all
right?
844
00:54:39,160 --> 00:54:42,430
I'm going to need you to give me
them evil eyes again, OK?
845
00:54:42,480 --> 00:54:44,790
Kinders, it's Sohail! Wait out.
846
00:54:44,840 --> 00:54:48,230
We going to need to cas evac him
out of here ASAP.
847
00:54:48,280 --> 00:54:51,070
Kinders, make sure they send
in the mert. Cat A injured ANA.
848
00:54:51,120 --> 00:54:54,750
Roger that.
849
00:54:54,800 --> 00:54:56,190
Let me die.
850
00:54:56,240 --> 00:54:57,750
Tell them to let me die.
851
00:54:57,800 --> 00:54:59,510
Just keep your head still for me,
OK?
852
00:54:59,560 --> 00:55:01,710
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
853
00:55:01,760 --> 00:55:03,270
He says he has nothing to live for.
854
00:55:03,320 --> 00:55:04,990
We've all got to have hope, mate.
855
00:55:05,040 --> 00:55:08,110
I'm a West Ham fan, believe me,
I know what I'm talking about.
856
00:55:08,160 --> 00:55:10,110
Who did this to you, Sohail?
857
00:55:10,160 --> 00:55:11,760
Taliban.
858
00:55:15,320 --> 00:55:18,110
They ask me to do something.
859
00:55:18,160 --> 00:55:21,520
They beat me up because I say, "No".
860
00:55:32,840 --> 00:55:34,630
Is he going to make it?
861
00:55:34,680 --> 00:55:36,270
Massive internal bleeds.
862
00:55:36,320 --> 00:55:38,800
We'll operate and try to alleviate
some pressure but...
863
00:55:46,560 --> 00:55:48,080
How you doing, mate?
864
00:55:53,680 --> 00:55:55,160
Well, hang in there for us, yeah?
865
00:55:57,160 --> 00:55:59,640
They kidnap me and beat me up.
866
00:56:00,800 --> 00:56:03,320
Anything to do with the green
on green at the mountain pass?
867
00:56:05,400 --> 00:56:06,680
No.
868
00:56:07,760 --> 00:56:10,110
Was it something to do with Bashira?
869
00:56:10,160 --> 00:56:15,080
Her father, Badrai, sent her to spy.
870
00:56:18,600 --> 00:56:21,920
That's why I tried to keep her away.
871
00:56:25,720 --> 00:56:29,830
He said I had to say where she is.
872
00:56:29,880 --> 00:56:31,430
You didn't tell him did you?
873
00:56:31,480 --> 00:56:34,030
He mustn't know where she is.
874
00:56:34,080 --> 00:56:36,120
I don't know where she is.
875
00:56:38,040 --> 00:56:39,800
So they beat you with rocks?
876
00:56:41,480 --> 00:56:44,480
They beat me with rocks because
877
00:56:45,560 --> 00:56:47,080
I wouldn't kill someone.
878
00:56:48,720 --> 00:56:50,400
Kill who, Sohail?
879
00:57:09,280 --> 00:57:11,880
He's gone off. He's gone off!
880
00:57:14,400 --> 00:57:16,440
OK, his last GCS was 8.
881
00:57:18,960 --> 00:57:20,430
He's suddenly dropped his GCS.
882
00:57:20,480 --> 00:57:23,070
- His blood pressure is going up
and his pulse is dropping. - OK.
883
00:57:23,120 --> 00:57:25,910
No radial pulse.
884
00:57:25,960 --> 00:57:29,040
Let's get him into the scanner. Call
an anaesthetist.
885
00:58:00,040 --> 00:58:02,910
You're going to be all right. I'm
going to get you out of there.
886
00:58:02,960 --> 00:58:04,350
I just need you to stay with me, OK?
887
00:58:04,400 --> 00:58:08,470
The insurgent known to us as Badrai
is on his way to Kabul with
888
00:58:08,520 --> 00:58:10,670
a cache of explosives.
889
00:58:10,720 --> 00:58:12,990
This mission will determine how
successful our time
890
00:58:13,040 --> 00:58:14,350
in Afghanistan has been.
891
00:58:14,400 --> 00:58:16,040
It's not Badrai.
892
00:58:17,120 --> 00:58:19,670
- Bashira.
- She's safe.
893
00:58:19,720 --> 00:58:21,310
Not anymore.
894
00:58:21,360 --> 00:58:24,190
Man down! Man down!
895
00:58:24,240 --> 00:58:26,790
I want you to be the last
thing I see.
896
00:58:26,840 --> 00:58:28,080
Ditto.
64701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.