Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,237 --> 00:01:32,432
Crossfire in Pydhonie
and Dockyard road.
2
00:01:33,807 --> 00:01:34,933
Report urgently.
3
00:01:35,108 --> 00:01:36,666
Crossfire in Dongri.
4
00:01:37,177 --> 00:01:38,769
All mobile units report quickly.
5
00:01:39,713 --> 00:01:41,738
Crossfire in Pydhonie
and Dockyard road.
6
00:01:41,982 --> 00:01:43,711
Report urgently.
7
00:01:44,117 --> 00:01:45,812
lnspector Chauhan,
please come in.
8
00:01:46,553 --> 00:01:49,613
lnspector Chauhan,
please come in.
9
00:01:51,425 --> 00:01:52,653
Please come in, headquarters
calling.
10
00:01:52,893 --> 00:01:53,825
Why don't you answer it?
11
00:01:54,127 --> 00:01:55,287
lt's been buzzing all day.
12
00:01:55,362 --> 00:01:56,420
Let Mumbai burn.
13
00:01:58,098 --> 00:01:59,190
l'm not moving from here.
14
00:02:00,600 --> 00:02:01,464
What do you think?
15
00:02:01,835 --> 00:02:02,358
Who could've done this?
16
00:02:03,303 --> 00:02:05,863
Only Agnel sir can answer that.
17
00:02:06,206 --> 00:02:06,968
Sir. -What happened?
18
00:02:07,040 --> 00:02:08,200
Agnel sir has regained
consciousness.
19
00:02:08,375 --> 00:02:08,966
Come on.
20
00:02:14,281 --> 00:02:14,804
Sir.
21
00:02:16,550 --> 00:02:17,482
What happened?
22
00:02:18,852 --> 00:02:19,409
Who was it?
23
00:02:20,053 --> 00:02:20,951
Who did this?
24
00:02:22,989 --> 00:02:24,115
Just give me his name.
25
00:02:25,425 --> 00:02:27,893
He'll rot in jail for
the rest of his life.
26
00:02:29,095 --> 00:02:31,620
Tell me, sir. Who was it?
27
00:02:32,098 --> 00:02:33,122
Agnel Wilson.
28
00:02:34,534 --> 00:02:35,193
What?
29
00:02:35,469 --> 00:02:36,868
l've already investigated.
30
00:02:37,237 --> 00:02:38,602
Nobody's behind it.
31
00:02:39,005 --> 00:02:42,338
What do you mean? -l mean he
tried to commit suicide.
32
00:02:42,676 --> 00:02:45,509
What nonsense.. -Chauhan,
there's no dent on the car..
33
00:02:45,879 --> 00:02:46,607
..nor any damage.
34
00:02:47,581 --> 00:02:48,548
l inquired with the villagers.
35
00:02:49,249 --> 00:02:50,614
There was no accident
or brake failure.
36
00:02:51,351 --> 00:02:53,581
They saw him drive the
car into the gorge.
37
00:02:59,726 --> 00:03:00,988
You will have to tell me, Agnel.
38
00:03:02,562 --> 00:03:04,325
Why did you take
such a big step?
39
00:03:05,832 --> 00:03:07,527
Why did you try to
commit suicide?
40
00:03:09,135 --> 00:03:12,263
You're giving up at a time
when l need you the most.
41
00:03:13,540 --> 00:03:15,007
Were you trying to
evade your duty..
42
00:03:15,308 --> 00:03:16,741
..or were you scared?
43
00:03:18,545 --> 00:03:23,414
No sir..l was trying
to evade myself.
44
00:03:25,452 --> 00:03:33,484
But l won't die so easily after
the trouble l've put this city into.
45
00:03:34,628 --> 00:03:37,859
You're not responsible for
what's going on in the city, Agnel.
46
00:03:39,633 --> 00:03:43,125
Mumbai is dormant in the
sound of explosions.
47
00:03:44,304 --> 00:03:47,535
And the reason behind it..is me.
48
00:03:50,877 --> 00:03:53,573
l tried to lock horns
with one man.
49
00:03:54,714 --> 00:03:59,117
But today..the entire city
is paying the price.
50
00:03:59,486 --> 00:04:00,316
Which man?
51
00:04:00,820 --> 00:04:02,151
Who are you talking about?
52
00:04:02,789 --> 00:04:04,222
Sultan Mirza.
53
00:04:05,592 --> 00:04:07,025
Sultan Mirza?
54
00:04:09,629 --> 00:04:12,621
This story began with
Sultan Mirza.
55
00:04:17,837 --> 00:04:19,896
Few years after the
independence..
56
00:04:19,973 --> 00:04:21,964
..Madras was graced with floods.
57
00:04:22,208 --> 00:04:23,800
After losing everything..
58
00:04:23,910 --> 00:04:26,674
..that small boy came to Mumbai.
59
00:04:32,652 --> 00:04:34,210
lf it wasn't for the floods..
60
00:04:34,854 --> 00:04:38,585
..then Sultan and Mumbai
might've never met.
61
00:04:43,663 --> 00:04:46,427
He got a job at the docks.
62
00:04:47,701 --> 00:04:52,365
l heard that he was paid
only 25 paise..
63
00:04:54,140 --> 00:04:55,869
..after working all
day in the furnace.
64
00:05:08,722 --> 00:05:10,189
Even at that juvenile age..
65
00:05:10,290 --> 00:05:13,987
..Sultan knew how to
conquer hearts.
66
00:05:22,002 --> 00:05:24,334
lf you give me this money
then what about you?
67
00:05:24,738 --> 00:05:27,229
Blessings. l'll thrive
on your blessings.
68
00:05:27,607 --> 00:05:29,097
You're an elder person.
69
00:05:29,309 --> 00:05:32,335
And with your blessings someday
l'll make it big.
70
00:05:33,313 --> 00:05:34,871
You don't have a penny..
71
00:05:35,181 --> 00:05:37,672
..but talk like a 'Sultan'
(Emperor).
72
00:05:39,686 --> 00:05:42,177
That day he got a name.
73
00:05:43,423 --> 00:05:44,913
'Sultan'.
74
00:05:52,666 --> 00:05:56,363
His juvenile age and
innocence aided him.
75
00:06:05,945 --> 00:06:09,676
The journey to be the
master had begun.
76
00:06:12,886 --> 00:06:14,979
No one knew that one day..
77
00:06:16,756 --> 00:06:20,590
..a stowaway would
rule the seas.
78
00:06:22,829 --> 00:06:24,524
But it was reality.
79
00:06:26,366 --> 00:06:30,097
Because he had only
one principle.
80
00:06:31,538 --> 00:06:34,769
Sultan, we shouldn't
help Pathan.
81
00:06:35,408 --> 00:06:36,739
He's our enemy.
82
00:06:37,877 --> 00:06:39,868
Patrick, when we
can be friends..
83
00:06:42,348 --> 00:06:43,906
..then why take up enmity.
84
00:06:45,251 --> 00:06:48,516
The truck is loaded with
gold worth 600,000.
85
00:06:50,790 --> 00:06:55,523
The police know this gold will
be smuggled in the city.
86
00:06:56,262 --> 00:06:59,959
That's why there's strict
security on every road.
87
00:07:00,633 --> 00:07:02,100
The goods will be delivered.
88
00:07:02,302 --> 00:07:05,931
But how will it be possible?
-Just like you were.
89
00:07:06,973 --> 00:07:11,376
With the grace of God, hard
work and lot of dedication.
90
00:07:16,082 --> 00:07:17,174
The job will be done.
91
00:07:19,052 --> 00:07:21,077
We need to check.
92
00:07:21,821 --> 00:07:23,618
Check properly. -Yes, sir.
93
00:09:16,302 --> 00:09:18,133
What's inside this?
94
00:09:18,538 --> 00:09:20,028
Why aren't you raising
the barricade..
95
00:09:20,139 --> 00:09:21,697
..we're getting late.
96
00:09:24,777 --> 00:09:26,301
We'll miss the train.
97
00:10:00,813 --> 00:10:02,144
Sultan.
98
00:10:21,634 --> 00:10:22,601
Sultan!
99
00:10:28,808 --> 00:10:29,900
Get away, Sultan!
100
00:10:30,777 --> 00:10:31,709
Move!
101
00:11:08,348 --> 00:11:10,976
You're brave and compassionate.
102
00:11:11,884 --> 00:11:13,977
You'll be respected by all.
103
00:11:29,702 --> 00:11:33,263
Sultan was in love with Mumbai.
104
00:11:35,141 --> 00:11:37,974
He didn't want Mumbai to
be gripped with terror.
105
00:11:40,179 --> 00:11:41,908
That's why he had a meeting..
106
00:11:41,981 --> 00:11:44,609
..with Pathan, Vishnu,
Wardhan and Varghese.
107
00:11:47,253 --> 00:11:48,652
Each has cunning men.
108
00:11:49,589 --> 00:11:50,988
They're strong.
109
00:11:52,825 --> 00:11:56,192
lf we fight amongst ourselves
we'll be at loss.
110
00:11:59,432 --> 00:12:00,456
Think about it.
111
00:12:01,701 --> 00:12:02,827
Do you want to end it all..
112
00:12:04,604 --> 00:12:05,832
..or make a new beginning?
113
00:12:09,542 --> 00:12:11,976
What..do you want
to say, Sultan?
114
00:12:12,345 --> 00:12:15,212
Which station do you have the
most influence, Wardhan?
115
00:12:16,315 --> 00:12:18,408
Dharavi. -Fine.
116
00:12:19,552 --> 00:12:21,577
From Dharavi to Parel station..
117
00:12:23,156 --> 00:12:25,249
..none of us will interfere
in your work.
118
00:12:26,325 --> 00:12:29,590
Sultan, what if we don't
agree to this division?
119
00:12:35,234 --> 00:12:38,101
l wanted all of us to prosper
in our business.
120
00:12:44,043 --> 00:12:45,101
There.
121
00:12:45,645 --> 00:12:46,475
Kill each other.
122
00:12:47,113 --> 00:12:49,308
lf we fight each other it'll
make the police's job easier.
123
00:12:49,749 --> 00:12:50,716
And not for us.
124
00:13:00,126 --> 00:13:01,855
Pathan, when we can be friends..
125
00:13:03,262 --> 00:13:04,524
..then why take up enmity?
126
00:13:06,065 --> 00:13:09,228
From Dongri to Sion station
is your area.
127
00:13:11,771 --> 00:13:16,674
Varghese, from Colaba to
Tardeo is your area.
128
00:13:17,577 --> 00:13:19,670
l've heard that you speak
fluent English.
129
00:13:20,379 --> 00:13:21,471
lt'll be useful.
130
00:13:22,782 --> 00:13:25,717
Vishnu, From Bandra to Versova.
131
00:13:27,887 --> 00:13:30,219
You're dividing the city as per
the police stations, Sultan.
132
00:13:31,023 --> 00:13:32,320
They might be police stations..
133
00:13:33,459 --> 00:13:35,154
..but we're the commissioners
of the city.
134
00:13:39,198 --> 00:13:42,599
Sultan, you've divided the
entire city amongst us.
135
00:13:44,170 --> 00:13:45,398
What about you?
136
00:13:47,206 --> 00:13:48,798
To be precise, entire
Mumbai belongs to me.
137
00:13:50,209 --> 00:13:52,234
And l don't need a piece of
land for doing business.
138
00:13:54,847 --> 00:13:56,178
l have the sea.
139
00:13:57,650 --> 00:14:00,312
The sea unites lndia from
the rest of the country.
140
00:14:04,023 --> 00:14:08,858
lf we control the sea our
ships will never sink.
141
00:14:11,731 --> 00:14:13,323
Those who had the strength
to change circumstances..
142
00:14:13,399 --> 00:14:14,866
..were the ones that were alive.
143
00:14:19,005 --> 00:14:23,669
They began smuggling everything
that we banned.
144
00:14:25,111 --> 00:14:29,411
They used the law to climb
the ladder of success.
145
00:14:29,615 --> 00:14:31,879
Mr. Dagger. Owns six mills.
146
00:14:32,418 --> 00:14:33,350
Had a quarrel with his brother.
147
00:14:33,853 --> 00:14:35,013
lt's the police's job.
148
00:14:35,388 --> 00:14:37,185
l will have to pay them as well.
149
00:14:37,857 --> 00:14:39,347
l don't do everything for money.
150
00:14:42,528 --> 00:14:44,155
Sultan, don't disappoint me.
151
00:14:47,800 --> 00:14:49,358
Hail a taxi for Mr. Daggar.
152
00:14:49,435 --> 00:14:50,766
Why would l take a taxi?
153
00:14:51,103 --> 00:14:57,042
l've a car.. -As l said, l don't
do everything for money.
154
00:15:09,455 --> 00:15:10,922
Please spare me something, son.
155
00:15:15,127 --> 00:15:16,526
Feed him well.
156
00:15:17,830 --> 00:15:19,058
And pray for me.
157
00:15:27,373 --> 00:15:29,466
l'm not scared of the
law, get that.
158
00:15:30,009 --> 00:15:31,374
As soon as l'm released..
159
00:15:31,444 --> 00:15:33,002
..l'll throw you out
of the house.
160
00:15:33,079 --> 00:15:34,410
Hey, quiet.
161
00:15:34,880 --> 00:15:35,812
Come on.
162
00:15:39,819 --> 00:15:41,081
Who are you?
163
00:15:45,391 --> 00:15:49,725
l hate those who don't
respect their mother.
164
00:15:50,529 --> 00:15:52,019
Remember the name.
165
00:15:52,598 --> 00:15:54,065
Sultan Mirza.
166
00:16:03,442 --> 00:16:05,376
Sultan was with everyone.
167
00:16:06,879 --> 00:16:09,905
Sultan extended a helping hand..
168
00:16:10,883 --> 00:16:13,943
..to everyone that the
government failed to.
169
00:16:16,122 --> 00:16:19,614
The old fables had
only one king.
170
00:16:21,327 --> 00:16:23,124
But there are two in this one.
171
00:16:24,930 --> 00:16:27,194
One became the king
with his courage.
172
00:16:28,534 --> 00:16:30,729
And the other was obstinate
about becoming one.
173
00:16:55,728 --> 00:16:57,355
Hurry up, quickly. -Yes.
174
00:16:57,630 --> 00:16:59,393
Hurry up. -Yes.
175
00:17:01,300 --> 00:17:02,460
Stealing.
176
00:17:03,102 --> 00:17:05,263
What's your name? -Shoaib Khan.
177
00:17:05,671 --> 00:17:07,138
And you? -Javed.
178
00:17:07,773 --> 00:17:10,742
You haven't started wearing
pants yet and are already stealing.
179
00:17:11,110 --> 00:17:13,237
lt's easier to run in knickers.
180
00:17:13,312 --> 00:17:14,574
Back answering.
181
00:17:14,914 --> 00:17:15,938
Come to the police station.
182
00:17:16,582 --> 00:17:19,016
You won't get a medal for
getting me arrested.
183
00:17:19,452 --> 00:17:21,010
Keep half the coins,
slap me few times..
184
00:17:21,153 --> 00:17:22,313
..and end this matter
right here.
185
00:17:22,388 --> 00:17:25,152
Petty thief, what
are you saying?
186
00:17:25,624 --> 00:17:27,592
You're speaking as if
you're Sultan Mirza.
187
00:17:28,060 --> 00:17:28,788
Who is your father?
188
00:17:29,128 --> 00:17:29,787
What is his name?
189
00:17:30,129 --> 00:17:31,391
l'll call him to the police
station as well.
190
00:17:31,464 --> 00:17:32,658
There's no need to call him.
191
00:17:32,932 --> 00:17:33,956
You'll find him right there.
192
00:17:34,300 --> 00:17:35,392
He's a police officer.
193
00:17:35,901 --> 00:17:37,425
Sub-inspector Khan. -What?
194
00:17:37,903 --> 00:17:39,029
Forget it, Sir.
195
00:17:39,605 --> 00:17:42,233
Father will beat. -You'll
learn your lesson then.
196
00:17:42,308 --> 00:17:43,935
Come to the police
station, come on.
197
00:17:44,043 --> 00:17:46,136
You're bigger and also stronger.
198
00:17:46,879 --> 00:17:50,940
But remember, as l grow
up you will grow older.
199
00:17:51,650 --> 00:17:54,949
As l grow stronger you'll
grow weaker.
200
00:17:55,187 --> 00:17:55,983
Then l'll deal with you.
201
00:17:56,288 --> 00:18:00,782
l'll settle the score with
you then, with interest.
202
00:18:01,227 --> 00:18:02,159
Old man.
203
00:18:06,198 --> 00:18:09,634
Why are your needs growing
out of control, Shoaib?
204
00:18:09,969 --> 00:18:10,435
Tell me.
205
00:18:11,437 --> 00:18:11,994
Tell me.
206
00:18:14,206 --> 00:18:16,504
You've no shame or apology.
207
00:18:17,309 --> 00:18:17,866
Look down!
208
00:18:18,677 --> 00:18:20,338
Look down!
209
00:18:28,954 --> 00:18:31,445
l will teach you a lesson
today, Shoaib.
210
00:18:36,328 --> 00:18:38,228
Khan, what are you doing?
211
00:18:39,131 --> 00:18:40,689
You've slapped him five times.
212
00:18:41,367 --> 00:18:43,335
Let him go.
213
00:18:44,003 --> 00:18:44,970
He's only a child
214
00:18:45,738 --> 00:18:48,798
Five slaps, that makes
six with interest.
215
00:18:52,545 --> 00:18:55,207
Every child had the desire
to be like Sultan.
216
00:18:55,881 --> 00:18:58,247
But Sultan had only one desire.
217
00:18:59,251 --> 00:19:00,115
Rihana.
218
00:19:01,821 --> 00:19:05,120
The most beautiful and important
link of this story.
219
00:19:07,827 --> 00:19:08,657
Rihana.
220
00:19:26,579 --> 00:19:28,137
Congratulations, Rihana ma'am.
221
00:19:28,514 --> 00:19:29,913
You were terrific.
222
00:19:30,015 --> 00:19:30,572
Congratulations.
223
00:19:30,649 --> 00:19:32,173
Give me a chance
as well, please.
224
00:19:32,551 --> 00:19:34,519
Sign my film as well. -Rihana.
225
00:19:34,854 --> 00:19:37,414
Thank you very much for
attending our magazine's party.
226
00:19:37,490 --> 00:19:38,184
My pleasure.
227
00:19:38,424 --> 00:19:39,948
You acted as a child as well..
228
00:19:40,359 --> 00:19:41,758
..and even today you're
a successful star.
229
00:19:42,528 --> 00:19:44,120
Such a long innings, Rihana.
230
00:19:44,430 --> 00:19:45,158
How do you feel?
231
00:19:46,131 --> 00:19:47,257
Whenever l would
act as l child..
232
00:19:47,366 --> 00:19:48,355
..it would seem like a game.
233
00:19:48,701 --> 00:19:49,998
And now l work because..
234
00:19:50,069 --> 00:19:51,434
..l'm no longer of
the age to play.
235
00:19:56,375 --> 00:19:59,208
This time you've won the
best actress award.
236
00:19:59,745 --> 00:20:01,713
But don't feel too proud.
237
00:20:02,381 --> 00:20:05,373
Four of my upcoming films
are with Kaka.
238
00:20:05,851 --> 00:20:07,716
Do you know what
people call him?
239
00:20:08,220 --> 00:20:12,418
Actually, superstar.. -Ma'am,
one last question.
240
00:20:12,892 --> 00:20:14,382
You're everyone's dream girl.
241
00:20:14,960 --> 00:20:16,086
But who is your dream man?
242
00:20:16,795 --> 00:20:19,229
lt's neither a superstar
nor a jubilee star.
243
00:20:20,132 --> 00:20:21,360
My dream man will be the one..
244
00:20:21,934 --> 00:20:23,765
..that wins my heart
in seven seconds.
245
00:20:27,473 --> 00:20:28,405
ls everything set?
246
00:20:29,241 --> 00:20:31,141
Chandru, stop the car.
247
00:20:33,812 --> 00:20:34,801
Rihana ma'am is here.
248
00:20:37,583 --> 00:20:38,481
Just a minute, brother.
249
00:20:38,951 --> 00:20:40,111
lt's your first meeting.
250
00:20:40,586 --> 00:20:41,575
Don't go empty-handed.
251
00:20:55,434 --> 00:20:56,594
25 paise, sir.
252
00:21:00,973 --> 00:21:02,634
This is bigger, it
must be expensive.
253
00:21:02,975 --> 00:21:03,999
Sir, pick anyone you like.
254
00:21:04,176 --> 00:21:05,234
They all cost 25 paise.
255
00:21:08,480 --> 00:21:11,278
Consider that this is the
last guava on the planet.
256
00:21:11,784 --> 00:21:13,513
You won't find anymore guavas.
257
00:21:13,619 --> 00:21:16,281
How much does it cost
now? -Four rupees.
258
00:21:18,357 --> 00:21:22,293
Consider that Mumtaz has
grown it herself.
259
00:21:22,895 --> 00:21:24,988
Salim would carry this guava
and not a flower.
260
00:21:25,064 --> 00:21:27,294
How much does it cost
now? -Forty rupees.
261
00:21:28,233 --> 00:21:32,863
Consider that Adam ate this
guava and not the apple.
262
00:21:32,972 --> 00:21:36,271
How much does it cost now?
-Four hundred rupees.
263
00:21:36,675 --> 00:21:37,699
Yes.
264
00:21:38,477 --> 00:21:39,739
Four hundred rupees.
265
00:21:43,215 --> 00:21:44,477
Get me a chair.
266
00:21:44,917 --> 00:21:48,683
Why don't you rest here
until he gets a chair?
267
00:21:49,188 --> 00:21:52,214
Women can't rest until men like
you are on this planet.
268
00:21:52,758 --> 00:21:54,988
Don't pretend to be too decent.
269
00:21:55,561 --> 00:21:56,619
You're an open book.
270
00:21:56,695 --> 00:21:59,027
lt won't make a difference
if l read a few pages.
271
00:21:59,999 --> 00:22:01,660
lt'll benefit you, get it.
272
00:22:01,967 --> 00:22:03,434
Better learn some decency.
273
00:22:03,502 --> 00:22:05,436
lt's much more important
for you.
274
00:22:08,841 --> 00:22:10,604
A small gift for you.
275
00:22:11,110 --> 00:22:12,509
Please accept it.
276
00:22:13,612 --> 00:22:14,943
Who are you?
277
00:22:15,648 --> 00:22:17,115
l bought it for four
hundred rupees.
278
00:22:18,150 --> 00:22:19,276
l couldn't find anything
expensive..
279
00:22:20,285 --> 00:22:22,185
..so l bought it for
a high price.
280
00:22:24,056 --> 00:22:25,523
Take a look everyone.
281
00:22:25,624 --> 00:22:27,455
Rihana's admirer has
bought a guava..
282
00:22:27,526 --> 00:22:29,858
..worth four hundred
rupees for her.
283
00:22:30,362 --> 00:22:32,159
You've given it, now get lost.
284
00:22:32,598 --> 00:22:34,225
Would you like to have dinner
tonight with me?
285
00:22:34,500 --> 00:22:36,991
Silly man, have you lost it?
286
00:22:37,302 --> 00:22:41,068
Does Rihana have dinner with
ordinary people like you?
287
00:22:41,907 --> 00:22:43,602
Those who have the
same destination..
288
00:22:44,276 --> 00:22:45,743
..meet on the path.
289
00:22:48,547 --> 00:22:50,981
Hey poet, stop reading
your sonnets.
290
00:22:51,183 --> 00:22:52,707
Or l'll knock your lights out.
291
00:22:53,218 --> 00:22:54,617
What is this?
292
00:22:55,521 --> 00:22:55,885
What are you doing?
293
00:22:55,988 --> 00:22:57,546
l'm trying to express my
feelings and you're butting in.
294
00:22:58,023 --> 00:22:58,853
Have you lost your mind?
295
00:22:58,924 --> 00:23:00,118
Do you know who you're
talking to?
296
00:23:00,192 --> 00:23:01,557
l've seen some of your films.
297
00:23:02,161 --> 00:23:03,651
You laugh just like
a dog panting.
298
00:23:03,929 --> 00:23:05,191
l'll have you thrown
out right now.
299
00:23:05,731 --> 00:23:07,665
Laugh. -What is your name?
300
00:23:07,733 --> 00:23:08,495
Laugh. Laugh.
301
00:23:08,600 --> 00:23:09,464
What is your name?
302
00:23:09,702 --> 00:23:10,498
Laugh.
303
00:23:11,070 --> 00:23:12,094
Come here, boy.
304
00:23:14,406 --> 00:23:15,168
Tell him my name.
305
00:23:15,374 --> 00:23:16,466
Sultan Mirza.
306
00:23:16,742 --> 00:23:21,304
Sultan.. Sultan..l'm
terribly sorry.
307
00:23:21,714 --> 00:23:23,875
l really don't know how to
act, Sultan.. -Quiet.
308
00:23:26,985 --> 00:23:29,044
Tonight at eight, l'll
wait for you.
309
00:23:30,255 --> 00:23:32,018
At your favourite spot.
310
00:23:35,327 --> 00:23:36,692
Sultan. Sultan.
311
00:23:37,563 --> 00:23:38,621
Rihana. -Quiet.
312
00:23:44,203 --> 00:23:48,435
Sir, menu. -Potatoes
and cauliflower.
313
00:23:48,540 --> 00:23:49,370
Okay, sir.
314
00:23:54,046 --> 00:23:55,274
Potatoes and cauliflower
today as well?
315
00:23:56,682 --> 00:23:57,740
Right sir.
316
00:23:59,985 --> 00:24:01,646
Sir, your favourite potatoes
and cauliflower
317
00:24:26,912 --> 00:24:27,708
l don't believe it..
318
00:24:27,813 --> 00:24:29,678
..but l knew that you'd
surely come.
319
00:24:30,115 --> 00:24:31,548
Sultan Mirza, right.
320
00:24:32,484 --> 00:24:33,280
What are you doing here?
321
00:24:33,485 --> 00:24:37,080
Didn't l say, l'll be waiting
for you at your favourite spot?
322
00:24:38,590 --> 00:24:39,648
So l'm doing just that.
323
00:24:41,660 --> 00:24:43,423
You still remember that.
324
00:24:44,263 --> 00:24:48,222
lt's been 15-20 days since
that incident. -18.
325
00:24:49,334 --> 00:24:50,392
l've been waiting for
the past 18 days..
326
00:24:50,469 --> 00:24:52,027
..and eating potatoes and
cauliflower everyday.
327
00:24:52,638 --> 00:24:53,696
Why potatoes and cauliflower?
328
00:24:54,039 --> 00:24:55,631
l heard that it's
your favourite.
329
00:24:56,041 --> 00:24:57,406
Shall l order it for you?
330
00:24:59,745 --> 00:25:01,337
You'll have to eat alone
today as well.
331
00:25:01,880 --> 00:25:02,972
l'm not here to see you..
332
00:25:03,048 --> 00:25:04,709
..but for hearing the
story of a film.
333
00:25:09,154 --> 00:25:11,054
And order bitter gourd today.
334
00:25:11,290 --> 00:25:12,621
l like that as well.
335
00:25:15,694 --> 00:25:17,218
lsmail. -Yes, sir.
336
00:25:17,830 --> 00:25:19,195
Bitter gourd. -Okay, sir.
337
00:25:37,983 --> 00:25:39,644
Are you here to listen
to a story..
338
00:25:39,751 --> 00:25:42,413
..or will our story
finally move ahead?
339
00:25:43,755 --> 00:25:45,689
A restless man ends up
burning his tongue..
340
00:25:45,757 --> 00:25:47,622
..and can't savour
the food either.
341
00:25:50,696 --> 00:25:51,685
Can l say something?
342
00:25:53,932 --> 00:25:58,665
Whenever any hero touches
you on screen..
343
00:26:01,473 --> 00:26:02,565
l close my eyes.
344
00:26:03,408 --> 00:26:04,397
Why is that?
345
00:26:06,845 --> 00:26:07,971
l don't know.
346
00:26:10,782 --> 00:26:12,545
Whenever you're on the screen..
347
00:26:14,086 --> 00:26:15,576
..l'm seated on the seat.
348
00:26:16,255 --> 00:26:17,483
Why is that?
349
00:26:19,157 --> 00:26:20,055
l don't know.
350
00:26:23,095 --> 00:26:26,064
That film 'Unpade Bhav'.
351
00:26:27,833 --> 00:26:29,391
When you tell the hero..
352
00:26:29,768 --> 00:26:31,759
..that l'm pregnant
with your child.
353
00:26:32,738 --> 00:26:36,504
l swear, you weren't
looking pregnant..
354
00:26:37,542 --> 00:26:39,203
..and l even decided
a name for the baby.
355
00:26:43,682 --> 00:26:49,712
Can l..touch you once?
-Why is that?
356
00:26:51,223 --> 00:26:53,748
l always bought a ticket
to see you.
357
00:26:55,127 --> 00:26:56,754
Today when you're before me..
358
00:26:57,195 --> 00:27:00,562
..l want to see whether it's
a dream or reality.
359
00:27:03,101 --> 00:27:05,899
Who are you? -Sultan Mirza.
360
00:27:07,406 --> 00:27:10,341
l know your name and have
seen its effect.
361
00:27:11,243 --> 00:27:15,612
But who is Sultan Mirza.
-l don't know.
362
00:27:17,616 --> 00:27:20,642
Don't ask Why is that.
363
00:27:27,960 --> 00:27:29,257
Happy birthday.
364
00:27:34,766 --> 00:27:36,256
Do you have a dictionary..
365
00:27:36,368 --> 00:27:38,268
..which makes it easy for
you to understand?
366
00:27:39,104 --> 00:27:40,264
Why is that?
367
00:27:42,207 --> 00:27:44,232
You said that it's your
birthday celebration.
368
00:27:44,977 --> 00:27:46,274
But it's just the two of us.
369
00:27:46,645 --> 00:27:49,409
l heard that two people
can make up a world.
370
00:27:49,848 --> 00:27:51,145
Can't we at least celebrate?
371
00:27:51,917 --> 00:27:54,010
And anyway l'm celebrating
for the first time.
372
00:27:54,286 --> 00:27:55,218
Why is that?
373
00:27:55,287 --> 00:27:56,777
l never came across anyone..
374
00:27:57,055 --> 00:27:58,852
..who was happy to see me alive.
375
00:28:00,692 --> 00:28:02,956
l never enjoyed celebrating
my birthday either.
376
00:28:03,829 --> 00:28:05,956
Many people would arrive
with lots of gifts..
377
00:28:07,065 --> 00:28:08,896
..and l had to pay the price.
378
00:28:10,202 --> 00:28:12,067
And that was not agreeable.
379
00:28:13,271 --> 00:28:16,536
Even today those moments
give me a nightmare.
380
00:28:20,912 --> 00:28:22,402
l've brought three
gifts for you.
381
00:28:23,782 --> 00:28:25,477
There's a riddle
with every gift.
382
00:28:26,251 --> 00:28:27,946
lf you solve it, the
gift will be yours.
383
00:28:30,856 --> 00:28:32,153
The first gift.
384
00:28:33,158 --> 00:28:37,356
Since childhood you've been
in and out of this thing.
385
00:28:40,365 --> 00:28:41,423
One such thing.
386
00:28:41,633 --> 00:28:44,830
Jail. -No.
387
00:28:45,237 --> 00:28:46,431
Handcuffs.
388
00:28:47,572 --> 00:28:50,541
White shirt. Just
as you like it.
389
00:28:55,147 --> 00:29:00,244
Don't you like colours? -No.
390
00:29:01,720 --> 00:29:04,746
l love black. -The reason
for this liking.
391
00:29:05,524 --> 00:29:07,219
l spent my childhood
in dark nights..
392
00:29:07,626 --> 00:29:09,184
..and my youth doing dark deeds.
393
00:29:10,128 --> 00:29:11,652
l used to work at the docks.
394
00:29:12,097 --> 00:29:13,428
l would fill coal in the crates.
395
00:29:15,567 --> 00:29:17,865
And that darkness became
a part of me.
396
00:29:18,670 --> 00:29:22,470
To be precise, l would
shed black tears..
397
00:29:24,042 --> 00:29:26,010
..and see black dreams.
398
00:29:27,879 --> 00:29:29,176
Since then these eyes
haven't rested.
399
00:29:33,185 --> 00:29:34,379
My second gift.
400
00:29:37,022 --> 00:29:40,651
lt contains something that
you've kept away from your neck.
401
00:29:43,328 --> 00:29:44,488
That law.
402
00:29:45,797 --> 00:29:47,196
lt's a tie
403
00:29:49,734 --> 00:29:52,032
Have you ever seen
me wearing a tie?
404
00:29:52,637 --> 00:29:54,605
Have you seen me eating a guava?
405
00:29:55,006 --> 00:29:56,564
But you did bring it for me.
406
00:29:56,641 --> 00:29:58,233
You can forget about
the third riddle.
407
00:29:59,411 --> 00:30:00,810
lt's a watch.
408
00:30:01,012 --> 00:30:02,673
Take a look how it is.
409
00:30:10,455 --> 00:30:13,083
What happened? Didn't
you like it?
410
00:30:13,325 --> 00:30:16,453
But it isn't working.
411
00:30:18,830 --> 00:30:20,923
Mr. Mirza, it doesn't
function on its own.
412
00:30:21,299 --> 00:30:22,231
Wear it on your wrist.
413
00:30:22,300 --> 00:30:24,598
lt will work according
to your heartbeat.
414
00:30:26,471 --> 00:30:28,666
l hope the heartbeat
controls this thing.
415
00:30:29,007 --> 00:30:30,838
This shouldn't control
my heartbeats.
416
00:30:31,143 --> 00:30:32,770
Because if it stops
then l might..
417
00:30:38,783 --> 00:30:40,045
l finally found you.
418
00:30:40,152 --> 00:30:41,414
God brought me closer to you.
419
00:30:41,486 --> 00:30:42,851
l chanted only you.
420
00:30:42,988 --> 00:30:44,182
l sung only about you.
421
00:30:44,222 --> 00:30:45,587
l finally found you.
422
00:30:45,657 --> 00:30:47,215
l hid you from everyone.
423
00:30:47,292 --> 00:30:48,589
You were my only dream.
424
00:30:48,660 --> 00:30:50,252
l dreamed only about you.
425
00:30:50,328 --> 00:30:54,924
You entered my life and
made it complete.
426
00:30:56,201 --> 00:31:00,331
Love became my religion
and my creed.
427
00:31:01,673 --> 00:31:02,970
l finally found you.
428
00:31:03,041 --> 00:31:04,201
God brought me closer to you.
429
00:31:04,276 --> 00:31:05,675
l chanted only you.
430
00:31:05,777 --> 00:31:07,176
l sung only about you.
431
00:31:07,245 --> 00:31:08,576
l finally found you.
432
00:31:08,647 --> 00:31:10,046
l hid you from everyone.
433
00:31:10,148 --> 00:31:11,445
You were my only dream.
434
00:31:11,550 --> 00:31:12,881
l dreamed only about you.
435
00:31:13,018 --> 00:31:17,853
You entered my life and
made it complete.
436
00:31:18,823 --> 00:31:24,557
l dream only about your love.
437
00:31:24,629 --> 00:31:31,899
Now my days and nights are
filled with glitters.
438
00:31:33,171 --> 00:31:38,871
You entered my life and
made it complete.
439
00:31:50,889 --> 00:31:56,191
l finally found you.
440
00:31:56,261 --> 00:32:01,995
God brought me closer to you.
441
00:32:02,267 --> 00:32:10,470
l chanted only you.
442
00:32:10,909 --> 00:32:16,040
l sung only about you.
443
00:32:16,348 --> 00:32:21,718
l finally found you.
444
00:32:22,020 --> 00:32:32,589
You have made my life.
445
00:32:33,164 --> 00:32:34,426
You were my only dream.
446
00:32:34,499 --> 00:32:35,659
l dreamed only about you.
447
00:32:35,767 --> 00:32:37,064
The distance isn't romantic.
448
00:32:37,168 --> 00:32:38,396
Let me hide you in my arms.
449
00:32:38,570 --> 00:32:39,798
You are on top of my
list of my desires.
450
00:32:40,071 --> 00:32:41,299
Everyday l wish to meet you.
451
00:32:41,373 --> 00:32:42,567
l won in love but
lost my heart.
452
00:32:42,641 --> 00:32:43,801
You entered my life and
made it complete.
453
00:32:45,777 --> 00:32:48,302
This is the time when l
was posted in Mumbai.
454
00:32:52,350 --> 00:32:54,614
Mumbai is always gripped
with darkness.
455
00:32:56,788 --> 00:32:59,279
And this darkness also houses..
456
00:32:59,391 --> 00:33:02,485
..some dangerous people.
457
00:33:15,440 --> 00:33:16,566
Shoaib.
458
00:33:21,413 --> 00:33:22,311
Where are you going?
459
00:33:23,181 --> 00:33:25,706
Where are you posted
today? -Bandra.
460
00:33:30,722 --> 00:33:32,690
For the first time you're
headed the right way.
461
00:33:34,159 --> 00:33:36,150
l'm going that way as well.
462
00:33:36,795 --> 00:33:37,420
Take a look.
463
00:33:39,397 --> 00:33:40,625
You hit this one.
464
00:33:47,339 --> 00:33:48,897
Father. -What?
465
00:33:53,411 --> 00:33:54,275
See you.
466
00:34:02,554 --> 00:34:04,181
Father's been posted
here tonight.
467
00:34:04,556 --> 00:34:06,217
Should we postpone
it for tomorrow?
468
00:34:07,459 --> 00:34:08,687
lf l postpone it for tomorrow..
469
00:34:08,793 --> 00:34:09,987
..then today day will feel bad.
470
00:34:10,495 --> 00:34:11,462
Come on.
471
00:34:15,033 --> 00:34:15,897
What's the job?
472
00:34:33,852 --> 00:34:35,444
What are you doing?
473
00:34:59,043 --> 00:35:00,408
What do you want?
474
00:35:00,545 --> 00:35:01,978
What do you want?
475
00:35:03,081 --> 00:35:04,446
Look, you've been
badly thrashed.
476
00:35:04,883 --> 00:35:06,475
You can't go home in
this condition.
477
00:35:07,452 --> 00:35:08,646
Do you see that house? -Yes.
478
00:35:09,888 --> 00:35:12,857
Go there, ring the bell
call the doctor..
479
00:35:13,558 --> 00:35:14,490
..and keep the door open.
480
00:35:15,126 --> 00:35:16,093
Come on.
481
00:35:18,563 --> 00:35:20,758
Save me. Save me.
482
00:35:22,967 --> 00:35:24,764
Who is it at this late
hour? Take a look.
483
00:35:24,869 --> 00:35:26,234
Who are you? What happened?
484
00:35:26,771 --> 00:35:29,706
They're beating me, save
me. -Who is he?
485
00:35:36,614 --> 00:35:37,478
Save me.
486
00:35:37,582 --> 00:35:39,049
lt's paining.
487
00:35:39,117 --> 00:35:40,812
They both thrashed me.
488
00:36:13,017 --> 00:36:14,348
This is expensive.
489
00:36:15,320 --> 00:36:16,514
How is it, ma'am?
490
00:36:18,122 --> 00:36:19,419
Show me that one.
491
00:36:22,060 --> 00:36:23,118
This.
492
00:36:25,129 --> 00:36:26,926
This is the latest design.
493
00:36:29,033 --> 00:36:31,831
They're nice, but l can't
make up my mind.
494
00:36:34,472 --> 00:36:35,302
Shoaib.
495
00:36:35,406 --> 00:36:36,839
You can't understand
which one to buy..
496
00:36:36,908 --> 00:36:37,966
..and l don't understand you.
497
00:36:39,511 --> 00:36:42,878
Get lost. -What?
498
00:36:44,382 --> 00:36:45,440
Get lost.
499
00:36:45,550 --> 00:36:46,847
Shoaib, what are you doing?
500
00:36:47,151 --> 00:36:48,448
Wait, ma'am.
501
00:36:48,786 --> 00:36:50,310
lf you don't leave..
502
00:36:51,055 --> 00:36:53,023
..l'll strip of the jewellery
that you're wearing.
503
00:36:53,091 --> 00:36:53,853
Shoaib, what are you doing?
504
00:36:53,958 --> 00:36:55,289
What is this insolence?
-No, ma'am.
505
00:36:55,660 --> 00:36:58,891
Please sit, take a look.. -l
don't want to be slandered.
506
00:36:58,997 --> 00:37:00,589
Ma'am. Ma'am.
507
00:37:00,732 --> 00:37:02,927
She's aged yet she wants
buy jewellery.
508
00:37:03,601 --> 00:37:04,590
Ma'am. Ma'am..
509
00:37:06,170 --> 00:37:07,762
You'll never reform.
510
00:37:09,340 --> 00:37:11,240
This is the age to be spoilt.
511
00:37:11,709 --> 00:37:12,801
Don't spoil yourself
so much that later..
512
00:37:12,844 --> 00:37:15,108
..you won't be able to reform.
-l haven't even..
513
00:37:15,179 --> 00:37:16,612
..spoiled myself completely yet.
514
00:37:17,815 --> 00:37:19,214
And you're trying to reform me.
515
00:37:19,951 --> 00:37:22,442
Just tell me why you're here.
516
00:37:31,930 --> 00:37:34,194
Do you want to sell it?
-l want to adorn it.
517
00:37:35,833 --> 00:37:38,631
Who? -Her.
518
00:37:41,806 --> 00:37:42,932
You.
519
00:37:43,942 --> 00:37:45,876
Who did you steal it from?
520
00:37:49,581 --> 00:37:50,980
What did you say?
521
00:37:51,349 --> 00:37:52,976
You think l'm a thief!
522
00:37:54,519 --> 00:37:56,077
l cut people's throat.
523
00:37:58,289 --> 00:37:59,620
Fine, l don't want
to give it to you.
524
00:38:00,391 --> 00:38:01,187
Shoaib.
525
00:38:01,259 --> 00:38:02,920
Fine, don't get angry.
526
00:38:04,228 --> 00:38:05,593
Leave my hand.
527
00:38:05,897 --> 00:38:07,728
Where else will you
go if l leave you?
528
00:38:11,069 --> 00:38:12,730
Sho..Shoaib, what are you doing?
529
00:38:13,071 --> 00:38:14,436
Spoiling myself.
530
00:38:14,639 --> 00:38:16,231
Shoaib. -You can reform me.
531
00:38:16,674 --> 00:38:18,437
Couldn't you wait until evening?
532
00:38:19,744 --> 00:38:22,042
lf l had waited until evening
this morning would've felt bad.
533
00:38:31,589 --> 00:38:32,681
Shoaib.
534
00:38:35,526 --> 00:38:36,652
Shoaib, leave.
535
00:38:48,039 --> 00:38:50,906
Agnel, you've to eradicate crime
and not just stop it.
536
00:38:52,944 --> 00:38:55,242
The mafia's in Bombay
and they're growing.
537
00:38:56,047 --> 00:38:57,309
lf they aren't stopped..
538
00:38:57,749 --> 00:38:59,239
..then no one will be
able to do anything.
539
00:39:02,153 --> 00:39:05,281
Just five men who aren't evenly
formally educated..
540
00:39:06,357 --> 00:39:08,985
..yet they control
the entire city.
541
00:39:09,994 --> 00:39:12,485
Their reach is better than
national television.
542
00:39:13,131 --> 00:39:15,224
Any personal enmities?
-There could've been.
543
00:39:16,034 --> 00:39:18,093
But Sultan never let
there be any.
544
00:39:18,736 --> 00:39:21,261
He divided them to
bring them closer.
545
00:39:24,142 --> 00:39:25,541
You do know her, don't you?
546
00:39:25,843 --> 00:39:27,310
Everyone knows her.
547
00:39:28,112 --> 00:39:30,273
Famous film-star Rihana.
548
00:39:30,815 --> 00:39:32,248
What's more popular is..
549
00:39:33,885 --> 00:39:36,615
..these days she's getting too
personal with Sultan Mirza.
550
00:39:38,456 --> 00:39:40,253
Everyone else keeps
a low profile.
551
00:39:41,392 --> 00:39:44,987
But Sultan's in the
news everyday.
552
00:39:47,365 --> 00:39:48,832
Think about it.
553
00:39:49,934 --> 00:39:54,030
The youth today that have
to move mountains..
554
00:39:54,105 --> 00:39:55,902
..for a small job.
555
00:39:57,041 --> 00:39:59,475
For them Sultan is God.
556
00:40:00,344 --> 00:40:01,538
Follow his path..
557
00:40:02,113 --> 00:40:04,513
..and bungalow, car, film-star
will follow.
558
00:40:05,149 --> 00:40:07,310
The crime world might be filled
with comforts, sir..
559
00:40:08,352 --> 00:40:09,979
..but they all lead to the jail.
560
00:40:10,688 --> 00:40:12,713
lt's not easy to put
him behind bars.
561
00:40:15,193 --> 00:40:19,960
The task can be difficult, sir
but it's never impossible.
562
00:40:24,168 --> 00:40:25,260
You leave it to me, sir.
563
00:40:25,903 --> 00:40:26,835
Good luck.
564
00:40:30,141 --> 00:40:32,075
Ramu. Moti.
565
00:40:34,178 --> 00:40:35,543
Where is everyone?
566
00:40:35,913 --> 00:40:37,847
Why isn't there any light
in the house? -Cut.
567
00:40:40,184 --> 00:40:41,674
Who said Cut?
568
00:40:42,186 --> 00:40:43,175
Full lights.
569
00:40:44,822 --> 00:40:47,290
Who said cut when l'm present?
570
00:40:47,391 --> 00:40:48,449
Take the camera.
571
00:40:48,826 --> 00:40:49,884
Seal everything.
572
00:40:50,094 --> 00:40:51,391
Get everyone in the
line, come on.
573
00:40:51,662 --> 00:40:53,289
What's all this?
574
00:40:53,998 --> 00:40:54,896
Who are you?
575
00:40:55,133 --> 00:40:57,363
First you say Cut now you're
giving out directions..
576
00:40:57,468 --> 00:40:58,799
..who are you?
577
00:40:59,237 --> 00:41:01,228
This isn't a movie scene
but a governmental raid.
578
00:41:02,206 --> 00:41:04,868
And the government has appointed
me to direct it.
579
00:41:06,177 --> 00:41:09,908
ACP Agnel Wilson. Bombay Police.
580
00:41:10,348 --> 00:41:11,940
Stop everything, come on.
581
00:41:12,183 --> 00:41:14,014
Sir, madam is refusing
to stand in the queue.
582
00:41:15,153 --> 00:41:17,815
She's no ordinary person,
Murli, but the boss.
583
00:41:18,656 --> 00:41:21,682
Sultan Mirza's favourite.
584
00:41:22,860 --> 00:41:24,953
So she's bound to be egoistic.
585
00:41:26,697 --> 00:41:28,426
There's no point in showing
attitude to me.
586
00:41:28,933 --> 00:41:31,697
l'll believe it only if you do
the same before Sultan Mirza.
587
00:41:34,672 --> 00:41:37,140
l'm sure Sultan Mirza
will hear..
588
00:41:37,475 --> 00:41:42,242
..about my attitude
and my message.
589
00:41:45,349 --> 00:41:47,146
We've strong evidence
to prove that..
590
00:41:47,251 --> 00:41:52,245
..Rihana's lover Sultan Mirza is
investing in all her films.
591
00:41:53,124 --> 00:41:56,719
Sultan hasn't earned this money
through right means.
592
00:41:58,996 --> 00:42:01,396
So a movie made from illegal
money is illegal as well.
593
00:42:01,966 --> 00:42:04,491
Stop everything. -No,
please don't do this.
594
00:42:04,802 --> 00:42:06,633
l'll suffer losses
worth millions.
595
00:42:10,041 --> 00:42:12,032
lf you want to restart shooting
your film.. -Yes.
596
00:42:12,310 --> 00:42:13,641
Then next time cast a star..
597
00:42:13,711 --> 00:42:16,874
..that doesn't have any contacts
with smugglers.
598
00:42:18,850 --> 00:42:22,286
Even better if he hates them.
599
00:42:23,521 --> 00:42:25,421
Otherwise, your films
will begin..
600
00:42:25,957 --> 00:42:27,356
..but l won't let them end.
601
00:42:29,193 --> 00:42:30,820
Come on, stop everything.
602
00:42:39,136 --> 00:42:41,070
Madam, we still haven't
received permission..
603
00:42:41,138 --> 00:42:43,038
..so the shooting has
been cancelled today.
604
00:42:44,008 --> 00:42:46,670
lts either the location or
scripts not finalised
605
00:42:47,445 --> 00:42:49,072
And sometimes the hero
doesn't give dates.
606
00:42:50,314 --> 00:42:51,474
So the shooting's cancelled
today as well.
607
00:42:52,717 --> 00:42:53,684
Fine.
608
00:43:20,077 --> 00:43:25,447
For me this is just like
betraying the country for you.
609
00:43:27,251 --> 00:43:30,709
lt's better to be disloyal
than betray the country.
610
00:43:32,623 --> 00:43:35,319
Love means more then
me than being loyal.
611
00:43:37,628 --> 00:43:39,061
Then what are you doing here?
612
00:43:40,097 --> 00:43:41,428
Staying alive is much
more important.
613
00:43:43,567 --> 00:43:46,229
A person's weakness is far
greater than his strength.
614
00:43:47,505 --> 00:43:49,097
You're Sultan's weakness.
615
00:43:49,907 --> 00:43:51,841
And your weakness is acting.
616
00:43:52,443 --> 00:43:54,468
You had me sacked
from two films.
617
00:43:55,746 --> 00:43:57,077
You won.
618
00:43:57,515 --> 00:43:58,948
Have you got the evidence?
619
00:44:00,184 --> 00:44:02,482
What other motive can
l have to meet you?
620
00:44:08,492 --> 00:44:09,424
Here.
621
00:44:10,428 --> 00:44:11,395
What's inside?
622
00:44:12,129 --> 00:44:14,529
lts Sultan darkest secrets.
623
00:44:15,466 --> 00:44:17,127
Quickly take a peek inside..
624
00:44:17,168 --> 00:44:19,762
..before someone sees
me with you.
625
00:44:27,144 --> 00:44:29,339
Please. Please, don't print
this photograph..
626
00:44:29,447 --> 00:44:31,039
..otherwise everyone will know..
627
00:44:31,115 --> 00:44:33,811
..this inspector has accepted
bribe to leave me alone.
628
00:44:34,051 --> 00:44:36,451
That's front page news, madam.
lt'll be published.
629
00:44:36,754 --> 00:44:39,052
Oh, God. Please move.
630
00:44:39,223 --> 00:44:41,088
Move. Let me go.
631
00:44:41,125 --> 00:44:43,685
At least tell us the reason for
bribing the ACP. -Let me go.
632
00:45:01,946 --> 00:45:03,038
Jai Hind, sir.
633
00:45:22,133 --> 00:45:22,929
Aunt.
634
00:45:24,635 --> 00:45:26,364
You always bring me good luck.
635
00:45:27,638 --> 00:45:28,536
How is your son?
636
00:45:28,973 --> 00:45:31,271
He's growing up just like
the inflation is.
637
00:45:31,809 --> 00:45:34,004
Think about your son and
not the inflation.
638
00:45:35,012 --> 00:45:35,979
Get him educated.
639
00:45:36,680 --> 00:45:37,806
l'm there.
640
00:45:39,984 --> 00:45:42,509
You do so much for me.
641
00:45:44,021 --> 00:45:45,420
Just pray for me.
642
00:45:48,692 --> 00:45:51,525
Sultan. He turned out
to be very cunning.
643
00:45:51,929 --> 00:45:54,955
Agnel sir never realised
what hit him.
644
00:45:55,399 --> 00:45:58,527
A cheap newspaper tarnished
his honour.
645
00:46:07,578 --> 00:46:09,068
What will you do now, sir?
646
00:46:09,380 --> 00:46:10,972
Transfer or resign?
647
00:46:11,649 --> 00:46:13,617
Who are you? -What, sir?
648
00:46:14,518 --> 00:46:15,849
Who are you?
649
00:46:16,087 --> 00:46:17,179
Sohail Khan.
650
00:46:17,655 --> 00:46:19,020
Your rank.
651
00:46:20,224 --> 00:46:23,125
lnspector Sohail Khan, Bombay
Police. Crime Branch.
652
00:46:23,661 --> 00:46:25,288
Do you have a wife?
653
00:46:27,965 --> 00:46:29,899
Do you sleep with prostitutes?
654
00:46:30,334 --> 00:46:31,358
With my wife?
655
00:46:32,903 --> 00:46:36,430
You work for the police.
656
00:46:37,141 --> 00:46:39,268
Sir, no one can blame
me for that.
657
00:46:39,810 --> 00:46:41,368
Do you misbehave with
your parents?
658
00:46:41,712 --> 00:46:42,974
Do you mistreat them?
659
00:46:43,314 --> 00:46:44,576
What are you saying?
660
00:46:45,015 --> 00:46:46,710
l don't want to rot in hell.
661
00:46:48,352 --> 00:46:50,479
When you don't do
anything wrong..
662
00:46:50,521 --> 00:46:53,957
..inspector Sohail Khan, Mumbai
Police, Crime Branch..
663
00:46:55,259 --> 00:46:57,352
..then why are you praising
a goon's deed.
664
00:47:02,600 --> 00:47:06,400
lf now your blood doesn't boil
hearing Sultan Mirza's name..
665
00:47:07,171 --> 00:47:08,502
..then l'll not spare
any of you.
666
00:47:10,808 --> 00:47:12,901
No transfer, no resign.
667
00:47:13,144 --> 00:47:15,078
l'll kick you out.
668
00:47:44,074 --> 00:47:47,100
Your trick worked, Sultan.
669
00:47:49,113 --> 00:47:51,513
But the war is far from over.
670
00:47:53,450 --> 00:47:57,716
l just need one clue,
an opportunity..
671
00:47:59,123 --> 00:48:01,489
..a pawn to finish you.
672
00:48:10,367 --> 00:48:16,272
You'd be facing trial
and rotting in jail
673
00:48:18,175 --> 00:48:22,134
if it wasn't for me.
674
00:48:23,047 --> 00:48:25,379
That boy saw you but l..l
turned the case.
675
00:48:26,584 --> 00:48:27,642
l said My son can never
do such a thing.
676
00:48:31,488 --> 00:48:33,183
Don't stare.
677
00:48:34,458 --> 00:48:36,358
Rot in prison for today.
678
00:48:48,906 --> 00:48:50,134
That's the consequence
for such deeds. Sit.
679
00:48:50,708 --> 00:48:54,439
Father.
680
00:48:55,379 --> 00:48:56,437
So, you finally learnt
your lesson.
681
00:48:57,881 --> 00:48:59,246
No, you're so stupid.
682
00:49:00,951 --> 00:49:01,883
You didn't lock the door.
683
00:49:05,522 --> 00:49:06,079
Why you..
684
00:49:06,156 --> 00:49:06,884
Khan.
685
00:49:21,805 --> 00:49:23,432
lt's good to be hot-blooded.
686
00:49:24,775 --> 00:49:27,266
But it can ruin you if it
steers out of control.
687
00:49:28,312 --> 00:49:30,246
There's no point in being calm.
688
00:49:32,182 --> 00:49:35,208
Others take advantage
and then dispose off.
689
00:49:36,086 --> 00:49:38,714
The law is made to calm such
hot-blooded people.
690
00:49:39,456 --> 00:49:41,185
l feel the law is just
like my father.
691
00:49:43,460 --> 00:49:48,363
Weak, helpless..poor. -Quiet
692
00:49:54,772 --> 00:49:56,763
ls that your law?
693
00:49:58,509 --> 00:50:00,568
One slap, some preaching.
694
00:50:02,012 --> 00:50:03,001
One night in the cell.
695
00:50:11,455 --> 00:50:13,446
An advice.
696
00:50:15,326 --> 00:50:17,226
When you're addicted
to something..
697
00:50:18,362 --> 00:50:20,956
..it becomes your identity.
698
00:50:21,999 --> 00:50:23,296
l want to create an
identity, sir.
699
00:50:25,369 --> 00:50:26,927
What else is there to
do in this city?
700
00:50:29,606 --> 00:50:31,164
Even if the path's twisted.
701
00:50:31,642 --> 00:50:33,234
lf l think about the path..
702
00:50:34,978 --> 00:50:36,843
..my destination will
turn its back on me.
703
00:51:16,320 --> 00:51:17,287
Hello, Sultan.
704
00:51:19,957 --> 00:51:21,390
Which horse have you bet on?
705
00:51:24,094 --> 00:51:27,495
Six. But you are not
here for that.
706
00:51:28,232 --> 00:51:29,028
Get to the point.
707
00:51:30,768 --> 00:51:32,827
We'll talk once the race ends.
708
00:51:34,171 --> 00:51:37,038
What will l do here once
the race's over? Say it.
709
00:51:42,312 --> 00:51:43,677
lt's personal.
710
00:51:44,948 --> 00:51:46,882
My son's getting out of control.
711
00:51:47,351 --> 00:51:48,841
l locked him up yesterday
myself.
712
00:51:49,453 --> 00:51:51,683
He doesn't listen to me.
He's getting spoiled.
713
00:51:51,789 --> 00:51:52,517
lf you..
714
00:51:53,323 --> 00:51:56,417
l thought if you can
do something..
715
00:52:00,731 --> 00:52:02,596
Get him to serve the country
and the police like you.
716
00:52:03,367 --> 00:52:05,232
lts not his cup of tea.
717
00:52:06,503 --> 00:52:08,596
He's hot-blooded, doesn't
listen to anyone.
718
00:52:09,773 --> 00:52:11,764
That's why l've come to you.
719
00:52:12,142 --> 00:52:16,442
All my life l never asked
anyone for anything.
720
00:52:17,414 --> 00:52:18,142
Just this once.
721
00:52:18,715 --> 00:52:21,616
lf you can help me..
722
00:52:24,354 --> 00:52:25,787
You've many legal business..
723
00:52:26,056 --> 00:52:28,047
..which are not under the
scrutiny of the police.
724
00:52:29,092 --> 00:52:30,684
Please appoint him.
725
00:52:31,795 --> 00:52:33,126
He'll be reformed.
726
00:52:49,346 --> 00:52:50,574
Come on.
727
00:52:52,316 --> 00:52:53,715
Brother Sultan is here.
728
00:52:58,355 --> 00:52:59,720
Brother Sultan is here.
729
00:53:02,593 --> 00:53:03,924
Hello, brother Sultan.
730
00:53:04,027 --> 00:53:05,358
Hello, brother Sultan.
731
00:53:05,996 --> 00:53:07,793
Your father never
accepted a bribe.
732
00:53:08,065 --> 00:53:09,726
So this is a debt, work
hard and repay it.
733
00:53:09,800 --> 00:53:11,358
And make your father proud.
734
00:53:12,636 --> 00:53:14,126
l don't want to hear
another complain.
735
00:53:15,372 --> 00:53:16,396
l will try.
736
00:53:16,940 --> 00:53:18,840
To at least keep you happy.
737
00:53:19,610 --> 00:53:21,510
Thank you for helping Shoaib.
738
00:53:25,048 --> 00:53:26,515
We're in love.
739
00:53:29,686 --> 00:53:30,846
Thank you.
740
00:53:44,468 --> 00:53:46,834
You've made contacts with the
right kind of people, Shoaib.
741
00:53:47,671 --> 00:53:49,866
You'll certainly reach
your destination now.
742
00:53:54,411 --> 00:53:55,571
So, Khan.
743
00:53:57,915 --> 00:54:00,110
ln the last 18 years you
never bowed down.
744
00:54:01,785 --> 00:54:03,013
But now you've changed
your master.
745
00:54:12,696 --> 00:54:13,788
Shoaib, take a picture
of us together..
746
00:54:13,864 --> 00:54:15,092
..and hang it in your shop.
747
00:54:16,099 --> 00:54:20,263
Pick one of us whenever needed.
748
00:54:39,423 --> 00:54:40,390
What are you doing here?
749
00:54:40,757 --> 00:54:41,849
Did you run away from the shop?
750
00:54:43,427 --> 00:54:44,519
l didn't run away.
751
00:54:46,663 --> 00:54:48,130
l made my first sale.
752
00:54:51,435 --> 00:54:54,598
l also brought a gift for
you. -Then give it.
753
00:54:54,938 --> 00:54:55,962
Here, in public?
754
00:54:58,175 --> 00:54:59,767
Come on, to the corner.
755
00:55:02,045 --> 00:55:02,773
Come on.
756
00:55:12,856 --> 00:55:15,290
Don't you know which shops
sell gifts for women?
757
00:55:15,425 --> 00:55:16,392
Why? What's wrong with this?
758
00:55:22,933 --> 00:55:24,127
l also have snacks.
759
00:55:25,202 --> 00:55:26,829
Couldn't you bring
cakes or pastries?
760
00:55:27,571 --> 00:55:28,833
That's for birthdays.
761
00:55:29,506 --> 00:55:31,235
l made my first sale,
it's not my birthday.
762
00:55:33,010 --> 00:55:34,637
One Mumtaz gets the Taj Mahal..
763
00:55:35,045 --> 00:55:36,171
..and the other gets this.
764
00:55:36,279 --> 00:55:38,008
You don't value my love.
765
00:55:38,348 --> 00:55:40,612
Do you know how happy my friends
are to see this bottle?
766
00:55:40,684 --> 00:55:42,948
Then go to them and celebrate
with them.
767
00:55:43,020 --> 00:55:44,317
Why are you being so considerate
about me?
768
00:55:55,732 --> 00:55:58,633
l never celebrated with
a girl before.
769
00:56:03,240 --> 00:56:05,333
You drenched the cheeks
l wanted to kiss.
770
00:56:10,047 --> 00:56:11,674
Come on, hit me. Hit me.
771
00:56:11,748 --> 00:56:13,340
Don't cry, hit me.
772
00:56:14,184 --> 00:56:15,617
Hit me. Hit me.
773
00:56:21,625 --> 00:56:22,751
Hit me on the other cheek.
774
00:56:28,799 --> 00:56:30,357
You hit so softly.
775
00:56:32,335 --> 00:56:34,394
Hit me harder.
776
00:56:35,305 --> 00:56:37,967
You're always looking for an
opportunity, aren't you?
777
00:56:40,544 --> 00:56:45,038
A real man..never let's
go of an opportunity.
778
00:57:24,254 --> 00:57:29,351
Let me take away your sorrows.
779
00:57:30,026 --> 00:57:35,293
Let me hold your hand
and take you away.
780
00:57:35,832 --> 00:57:41,065
lt's the season of
falling in love.
781
00:57:41,404 --> 00:57:43,702
With you love's beautiful.
782
00:57:44,274 --> 00:57:46,765
With you there's intoxication.
783
00:57:47,177 --> 00:57:49,873
With you l feel at peace.
784
00:57:49,980 --> 00:57:59,480
With you l feel restless.
785
00:57:59,923 --> 00:58:06,726
You're my fate, my destiny.
786
00:58:07,330 --> 00:58:21,472
You're my fate, my destiny.
787
00:58:22,112 --> 00:58:26,640
Why shouldn't l
lose my senses?
788
00:58:27,050 --> 00:58:32,420
You're cuddled in my arms.
789
00:58:33,423 --> 00:58:38,122
You're like a river.
790
00:58:38,495 --> 00:58:43,899
Seeking for the ocean
that dwells in me.
791
00:58:44,167 --> 00:58:49,730
Let me take away your sorrows.
792
00:58:50,073 --> 00:58:55,375
Let me hold your hand
and take you away.
793
00:58:55,846 --> 00:59:01,079
lt's the season of
falling in love.
794
00:59:01,518 --> 00:59:04,146
With you love's beautiful.
795
00:59:04,354 --> 00:59:06,845
With you there's intoxication.
796
00:59:07,224 --> 00:59:09,852
With you l feel at peace.
797
00:59:10,126 --> 00:59:12,560
With you l feel restless.
798
00:59:35,018 --> 00:59:39,785
When l come see you
in the evening.
799
00:59:40,056 --> 00:59:45,050
The morning gets upset with me.
800
00:59:46,463 --> 00:59:51,025
Every moment, every hour,
every instant..
801
00:59:51,401 --> 00:59:56,668
..your memories torment me.
802
00:59:57,140 --> 01:00:02,737
Let me take away your sorrows.
803
01:00:03,079 --> 01:00:08,449
Let me hold your hand
and take you away.
804
01:00:08,785 --> 01:00:13,984
lt's the season of
falling in love.
805
01:00:14,424 --> 01:00:16,824
With you love's beautiful.
806
01:00:17,193 --> 01:00:19,718
With you there's intoxication.
807
01:00:20,163 --> 01:00:22,757
With you l feel at peace.
808
01:00:23,066 --> 01:00:25,261
With you l feel restless.
809
01:00:25,936 --> 01:00:28,166
With you love's beautiful.
810
01:00:28,605 --> 01:00:31,267
With you there's intoxication.
811
01:00:31,574 --> 01:00:34,372
With you l feel at peace.
812
01:00:34,444 --> 01:00:37,277
With you l feel restless.
813
01:01:05,976 --> 01:01:08,069
Dongri is like a volcano.
814
01:01:08,478 --> 01:01:09,911
Always fuming.
815
01:01:11,548 --> 01:01:13,106
lt won't be right for
you to go there.
816
01:01:13,650 --> 01:01:16,050
l didn't travel to Mumbai
from Delhi to hear that..
817
01:01:16,786 --> 01:01:18,913
..l can't roam freely
in my own area.
818
01:01:19,222 --> 01:01:20,348
l'm sorry to say, sir..
819
01:01:21,024 --> 01:01:23,857
..but this situation would've
never arisen..
820
01:01:24,361 --> 01:01:25,555
..if you politicians had thought
about this earlier.
821
01:01:26,129 --> 01:01:27,391
Those people haven't prospered..
822
01:01:27,464 --> 01:01:29,364
..or developed since
independence.
823
01:01:31,201 --> 01:01:35,570
They're only reclining, due
to the poverty, helpless.
824
01:01:36,706 --> 01:01:38,936
Their anger has turned
into a fierce storm.
825
01:01:39,576 --> 01:01:41,203
What are the police for?
826
01:01:41,277 --> 01:01:43,837
There're not enough policemen
to cover each lane.
827
01:01:45,482 --> 01:01:48,974
lf anyone hurls a
slipper at you..
828
01:01:51,855 --> 01:01:53,720
We cannot guarantee your safety.
829
01:01:55,425 --> 01:02:00,055
lf the police can't guarantee
my safety then who will.
830
01:02:00,730 --> 01:02:03,824
Sir, there's one man.
831
01:02:04,467 --> 01:02:07,163
Who is he? -Sultan Mirza.
832
01:02:19,215 --> 01:02:20,443
Look, the minister's here.
833
01:02:20,850 --> 01:02:21,578
Move.
834
01:02:30,093 --> 01:02:31,025
Clear them.
835
01:02:32,195 --> 01:02:33,127
Move, move.
836
01:02:35,231 --> 01:02:36,129
Move, please.
837
01:02:54,017 --> 01:02:58,784
Look, if you have
any complaints..
838
01:03:00,457 --> 01:03:01,549
..then tell me about it.
839
01:03:04,394 --> 01:03:06,658
l've come here for you.
840
01:03:16,773 --> 01:03:18,070
No one's saying anything.
841
01:03:20,910 --> 01:03:22,104
Everyone's just staring.
842
01:03:29,385 --> 01:03:30,943
All hail.. -Sultan Mirza.
843
01:03:31,020 --> 01:03:34,114
All hail.. -Sultan Mirza.
844
01:03:34,157 --> 01:03:37,354
All hail.. -Sultan Mirza.
845
01:03:37,427 --> 01:03:42,524
All hail.. -Sultan Mirza.
846
01:03:42,599 --> 01:03:50,665
All hail.. -Sultan Mirza.
847
01:04:07,090 --> 01:04:08,819
All hail.. -Sultan Mirza.
848
01:04:11,528 --> 01:04:13,428
The government has come to you.
849
01:04:14,397 --> 01:04:15,591
Listen to what it has to say.
850
01:04:17,467 --> 01:04:19,867
Speak, sir, everyone's
listening.
851
01:04:21,171 --> 01:04:24,231
Join politics, you'll
win for sure.
852
01:04:27,243 --> 01:04:29,143
lf my cabinet gets elected..
853
01:04:30,680 --> 01:04:32,307
..then you'll have no
where left to go.
854
01:04:40,356 --> 01:04:41,823
Smugglers live the real life.
855
01:04:42,992 --> 01:04:44,550
The entire world's
at your feet..
856
01:04:47,230 --> 01:04:48,663
..and you can walk over it.
857
01:04:55,038 --> 01:04:56,027
That's true.
858
01:04:57,173 --> 01:05:00,370
But not everyone has the
guts to be a smuggler.
859
01:05:01,144 --> 01:05:03,635
A new employee always
praises his bosses.
860
01:05:03,980 --> 01:05:05,572
Just because a Sultan
gave you work..
861
01:05:05,648 --> 01:05:07,741
..you think whatever
he does is right.
862
01:05:07,817 --> 01:05:10,081
Even the government couldn't
give me what Sultan did.
863
01:05:11,120 --> 01:05:12,178
Means of living.
864
01:05:13,122 --> 01:05:15,090
So tell me, who's greater?
865
01:05:15,825 --> 01:05:17,053
The government or Sultan.
866
01:05:17,527 --> 01:05:23,397
The man you're praising
is a sinner.
867
01:05:23,733 --> 01:05:25,997
We cannot judge what's
wrong and what's not.
868
01:05:27,937 --> 01:05:29,564
lf he steals from one he
distributes it in others.
869
01:05:31,007 --> 01:05:32,167
lf he's a killer, he's also
a benefactor to others.
870
01:05:34,110 --> 01:05:36,135
l don't want to be his
master or his slave.
871
01:05:37,213 --> 01:05:38,339
All l say is that..
872
01:05:38,414 --> 01:05:40,575
..there's a reason behind
his every action.
873
01:05:41,751 --> 01:05:43,616
There's a reason, money.
874
01:05:43,686 --> 01:05:44,675
Of course.
875
01:05:44,754 --> 01:05:48,690
And he's in a hurry to
earn money as well.
876
01:05:49,859 --> 01:05:51,087
lt's not about money.
877
01:05:52,562 --> 01:05:55,963
The power involved is unlike
anything ever experienced.
878
01:05:57,033 --> 01:05:59,160
Concentrate on your
shop, Shoaib.
879
01:06:00,136 --> 01:06:01,967
lf it was me..
880
01:06:02,538 --> 01:06:07,134
..l would've restrained any
further relations with them
881
01:06:09,279 --> 01:06:10,769
l don't want be friends either.
882
01:06:11,681 --> 01:06:13,080
l just want to make it big.
883
01:06:16,819 --> 01:06:21,153
After that the world
will be at my feet..
884
01:06:22,692 --> 01:06:23,750
..and l'll walk over it.
885
01:06:31,734 --> 01:06:34,635
They're no match for my
jewellery which was stolen.
886
01:06:35,204 --> 01:06:36,603
And what're you smiling at?
887
01:06:36,873 --> 01:06:38,363
Will you show us some
more jewellery?
888
01:06:39,809 --> 01:06:40,935
lf you really cared
for my jewellery..
889
01:06:40,977 --> 01:06:42,467
..you would've been in
the police station.
890
01:06:42,545 --> 01:06:43,978
l've called them umpteen
times. -Madam.
891
01:06:44,080 --> 01:06:45,547
Madam, can l show
you a necklace?
892
01:06:46,115 --> 01:06:46,979
Look.
893
01:06:47,517 --> 01:06:48,279
First take this one off.
894
01:06:48,551 --> 01:06:49,415
The one you're wearing.
-No, ma'am.
895
01:06:49,886 --> 01:06:50,944
lt's not for sale.
896
01:06:51,621 --> 01:06:52,918
Rascal, thief.
897
01:06:52,989 --> 01:06:55,389
Take it off. -What?
898
01:06:55,625 --> 01:06:57,616
Take it off! -What
are you saying?
899
01:06:57,694 --> 01:06:58,854
Look, Raman, this
is my necklace.
900
01:06:59,162 --> 01:07:01,130
lt bears my symbol.
901
01:07:01,264 --> 01:07:02,231
Take it off. -You thief, wretch.
902
01:07:02,332 --> 01:07:03,959
Madam, you're crossing
your limits.
903
01:07:04,100 --> 01:07:06,466
l'm not retaliating and you're
calling me a thief.
904
01:07:06,536 --> 01:07:07,969
Fine, you might've
not stolen it.
905
01:07:08,037 --> 01:07:10,938
But you must have bought
it from a thief.
906
01:07:11,207 --> 01:07:12,799
What's wrong, madam? -She's
wearing my necklace.
907
01:07:13,142 --> 01:07:14,268
lt was stolen from my home.
908
01:07:14,344 --> 01:07:15,368
Ask her where she got it from?
909
01:07:15,478 --> 01:07:16,638
Sir, l'm not a thief.
910
01:07:16,713 --> 01:07:18,146
Shoaib gave me this necklace.
911
01:07:18,181 --> 01:07:20,172
Shoaib? Where can
we find Shoaib?
912
01:07:28,791 --> 01:07:29,815
That's him.
913
01:07:31,160 --> 01:07:32,491
Look, he's the one.
914
01:07:32,595 --> 01:07:33,562
Didn't l tell you?
915
01:07:33,629 --> 01:07:34,823
Thief. -Yes.
916
01:07:34,931 --> 01:07:35,920
He gave you a stolen
necklace. -Yes.
917
01:07:35,998 --> 01:07:36,987
He's the one that broke
into our house. -Yes.
918
01:07:37,133 --> 01:07:38,395
He tied us up and stole
everything. -Yes.
919
01:07:38,468 --> 01:07:39,492
Mumtaz.
920
01:07:39,802 --> 01:07:41,463
What Yes?
921
01:07:41,537 --> 01:07:42,469
Take a look inside whether
our stuff's inside..
922
01:07:42,572 --> 01:07:44,437
..or has he sold it?
923
01:07:44,540 --> 01:07:46,633
He can't sell our stuff,
he absolutely can't.
924
01:07:46,709 --> 01:07:48,336
Hey. Where is our stuff?
925
01:07:48,544 --> 01:07:50,478
Our radio, our television.
926
01:07:50,546 --> 01:07:52,571
See, everyone, this man
broke into our home..
927
01:07:52,648 --> 01:07:54,479
..tied us up and stole
everything.
928
01:07:55,351 --> 01:07:57,342
Shikha, there are two
of my watches.
929
01:07:58,454 --> 01:07:59,512
Are you listening?
930
01:07:59,622 --> 01:08:01,021
Are you listening?
931
01:08:01,224 --> 01:08:03,021
Shoaib. -Raman.
932
01:08:03,159 --> 01:08:04,353
Shoaib. -Raman.
933
01:08:04,427 --> 01:08:05,086
What are you doing? Do
you want to kill him?
934
01:08:05,161 --> 01:08:06,025
Leave him.
935
01:08:06,162 --> 01:08:07,720
Don't hit him. Raman.
936
01:08:08,064 --> 01:08:09,429
Shoaib.
937
01:08:09,532 --> 01:08:11,227
Call the police quickly.
938
01:08:12,468 --> 01:08:14,402
Or he'll kill him.
939
01:08:14,637 --> 01:08:16,036
Raman, call the police.
940
01:08:16,172 --> 01:08:18,436
Someone please call the police.
941
01:08:18,541 --> 01:08:20,008
What are you all staring at?
Someone call the police.
942
01:08:20,076 --> 01:08:21,100
Also call the doctor.
943
01:08:27,884 --> 01:08:28,782
Sultan sir.
944
01:08:34,924 --> 01:08:37,859
How did you bet on a loser?
945
01:08:39,462 --> 01:08:40,690
He ruined everything.
946
01:08:41,664 --> 01:08:43,689
What else can you expect if you
put a man in wrong profession?
947
01:08:43,766 --> 01:08:45,097
Forget about being grateful
to brother..
948
01:08:46,269 --> 01:08:47,634
What attitude.
949
01:08:47,970 --> 01:08:49,597
He did a favour to my
father and not me.
950
01:08:51,240 --> 01:08:52,798
Give me a chance to
work with you.
951
01:08:54,877 --> 01:08:57,004
You'll profit double the
amount that you lost.
952
01:08:59,382 --> 01:09:02,283
You think this business
is a child's play..
953
01:09:02,919 --> 01:09:04,716
..where anyone can
do as they please.
954
01:09:05,154 --> 01:09:07,054
There's nothing that can't
be conquered with courage.
955
01:09:22,305 --> 01:09:23,863
Courage is not something
to be spoken about..
956
01:09:25,708 --> 01:09:27,699
..it's best displayed.
957
01:10:10,019 --> 01:10:10,576
Stop them, Sultan.
958
01:10:10,653 --> 01:10:11,677
Or else they'll kill him.
959
01:10:19,395 --> 01:10:24,628
No pain..no gain.
960
01:11:24,126 --> 01:11:28,688
You said..that l should
choose one master.
961
01:11:30,199 --> 01:11:31,598
So l did.
962
01:11:33,369 --> 01:11:38,033
Now..do you have the ability
to choose the right man?
963
01:11:39,375 --> 01:11:41,400
What did you say?
964
01:11:45,314 --> 01:11:46,611
Nothing.
965
01:11:48,884 --> 01:11:53,082
From now you'll say only
what l want to hear.
966
01:11:56,092 --> 01:11:57,650
Chandru. -Yes.
967
01:11:58,060 --> 01:11:59,652
Teach him the trade.
968
01:12:01,697 --> 01:12:02,925
Get up.
969
01:12:03,666 --> 01:12:04,564
Come on.
970
01:12:05,968 --> 01:12:09,335
Sultan, l think he isn't
the right choice.
971
01:12:11,574 --> 01:12:13,303
We don't have jobs for
the right ones.
972
01:12:15,978 --> 01:12:17,536
He'll surely do something big.
973
01:12:17,847 --> 01:12:18,973
Why?
974
01:12:20,783 --> 01:12:26,483
Because..he values his victory.
975
01:12:31,127 --> 01:12:34,324
Sir..l made a big mistake.
976
01:12:35,131 --> 01:12:39,727
Shoaib has joined Sultan
in his illegal business.
977
01:12:40,636 --> 01:12:43,161
l don't know what to do, sir.
978
01:12:46,809 --> 01:12:48,902
No matter how dark the
night is, Khan..
979
01:12:50,112 --> 01:12:51,773
..the dawn always brings light.
980
01:12:56,452 --> 01:12:59,853
Shoaib is blinded by the glitter
of Sultan's world.
981
01:13:01,390 --> 01:13:02,584
The day he takes off
the blindfold..
982
01:13:04,527 --> 01:13:05,789
..he'll come back to reality.
983
01:13:07,897 --> 01:13:09,091
And one of us is there.
984
01:13:10,266 --> 01:13:11,597
We won't let anything
happen to him.
985
01:13:13,602 --> 01:13:14,626
Don't worry.
986
01:13:15,971 --> 01:13:17,632
l'll handle everything.
987
01:13:23,345 --> 01:13:26,178
Some people take
up a fast pace..
988
01:13:27,416 --> 01:13:29,247
..to leave their past behind.
989
01:13:31,654 --> 01:13:33,019
Shoaib was one of them.
990
01:13:34,724 --> 01:13:35,748
His name appeared in every
complaint, every file..
991
01:13:36,425 --> 01:13:39,121
..and every report.
992
01:13:41,764 --> 01:13:43,527
Then l felt that after
all he's Khan's son.
993
01:13:44,133 --> 01:13:46,101
So Shoaib can be used
to take down..
994
01:13:46,168 --> 01:13:50,002
..Sultan, Wardhan, Pathan,
Vishnu and Varghese.
995
01:13:52,208 --> 01:13:54,972
But that was the biggest
mistake of my life.
996
01:13:57,913 --> 01:14:01,781
l tried to play with fire.
997
01:14:04,553 --> 01:14:06,145
And the fire broke out.
998
01:14:08,311 --> 01:14:12,907
That's a steel lock and not a
cloth that you can.. -Wait.
999
01:14:13,150 --> 01:14:14,344
l doubt it.
1000
01:14:14,751 --> 01:14:18,209
No one can open this lock in
a minute without the key.
1001
01:14:18,321 --> 01:14:19,652
Stop your nonsense.
1002
01:14:20,023 --> 01:14:21,684
And pass me that
wire. -This one?
1003
01:14:21,758 --> 01:14:22,884
Give me that wire.
1004
01:14:27,964 --> 01:14:29,431
Shoaib, what's that?
1005
01:14:29,866 --> 01:14:30,855
What is that?
1006
01:14:31,101 --> 01:14:32,466
That belongs to the police..
1007
01:14:32,569 --> 01:14:33,661
..where did you steal it from?
1008
01:14:33,737 --> 01:14:35,136
l suggest that you
throw it away.
1009
01:14:35,205 --> 01:14:37,139
We don't require it,
throw it away.
1010
01:14:37,641 --> 01:14:38,630
This is a gun.
1011
01:14:40,310 --> 01:14:42,278
lt makes everyone bow.
1012
01:14:43,980 --> 01:14:49,748
Whoever controls it..controls
power.
1013
01:14:52,689 --> 01:14:57,524
Either the game changes
or the player.
1014
01:15:01,698 --> 01:15:02,494
Shoaib.
1015
01:15:02,599 --> 01:15:03,861
What are you doing?
1016
01:15:04,167 --> 01:15:05,191
Leave him. -Move it.
1017
01:15:05,302 --> 01:15:06,530
Javed, explain him.
1018
01:15:07,971 --> 01:15:09,268
l just need to move my finger..
1019
01:15:11,408 --> 01:15:12,568
..and that'll be the end of you.
1020
01:15:14,611 --> 01:15:15,669
Leave it, Shoaib.
1021
01:15:15,879 --> 01:15:16,709
Let him go.
1022
01:15:22,853 --> 01:15:25,253
When we'll together stand
for Sultan Mirza..
1023
01:15:29,726 --> 01:15:31,125
..it'll double his power.
1024
01:15:33,797 --> 01:15:34,923
Double.
1025
01:15:52,916 --> 01:15:55,043
A person normally gets romantic
after drinking.
1026
01:15:55,485 --> 01:15:57,180
Talks about the moons
and the stars.
1027
01:15:57,254 --> 01:15:59,347
But you slip into flashback.
1028
01:16:01,324 --> 01:16:03,053
When you run from your past..
1029
01:16:04,361 --> 01:16:05,885
..you can never win in life.
1030
01:16:06,730 --> 01:16:08,357
l've been sharing a drink with
you for the past two years.
1031
01:16:09,132 --> 01:16:12,397
You drink everyday
and become poetic.
1032
01:16:12,969 --> 01:16:14,766
A person should change
with time.
1033
01:16:15,005 --> 01:16:18,304
Time never changes..it
only passes away.
1034
01:16:19,109 --> 01:16:21,100
What would you've changed?
1035
01:16:23,613 --> 01:16:24,875
Everything except for you.
1036
01:16:26,583 --> 01:16:27,550
Excuse me, ma'am.
1037
01:16:29,619 --> 01:16:30,677
Autograph please.
1038
01:16:33,723 --> 01:16:34,246
Thank you.
1039
01:16:34,324 --> 01:16:36,121
l'll always keep it
close to my heart.
1040
01:16:36,726 --> 01:16:38,193
So l don't mistakenly spend it.
1041
01:16:38,261 --> 01:16:39,421
Thank you so much.
1042
01:16:42,065 --> 01:16:44,727
That's how lndia is divided
in two parts.
1043
01:16:45,669 --> 01:16:47,432
The rich tore a 1000
rupees note..
1044
01:16:47,537 --> 01:16:49,004
..which didn't make a
difference to him.
1045
01:16:50,073 --> 01:16:52,337
And the poor have never seen
a 1000 rupees note yet.
1046
01:16:52,976 --> 01:16:54,136
l've an idea.
1047
01:16:54,878 --> 01:16:56,175
Someone should make
a film on you.
1048
01:16:56,947 --> 01:16:58,414
lt'll be a success before
it's released.
1049
01:17:00,217 --> 01:17:01,445
So will you make me act now?
1050
01:17:01,818 --> 01:17:03,342
l can make someone else act.
1051
01:17:03,753 --> 01:17:04,981
That new boy, Amit.
1052
01:17:05,355 --> 01:17:06,344
The new superstar.
1053
01:17:06,957 --> 01:17:07,981
He'll suit perfectly.
1054
01:17:08,258 --> 01:17:09,520
His eyes are similar to yours.
1055
01:17:10,093 --> 01:17:11,458
Very expressive.
1056
01:17:12,062 --> 01:17:13,222
Shall we order food?
1057
01:17:14,397 --> 01:17:15,386
Yes.
1058
01:17:17,100 --> 01:17:21,696
How is the food? -Hot. Like you.
1059
01:17:22,939 --> 01:17:24,236
l mean how does it taste?
1060
01:17:25,308 --> 01:17:26,400
Tangy and spicy like you.
1061
01:17:27,377 --> 01:17:28,469
You're just..
1062
01:17:28,612 --> 01:17:29,840
l never understand whether
you're speaking the truth..
1063
01:17:30,213 --> 01:17:32,272
..or fooling me.
1064
01:17:33,550 --> 01:17:35,347
That's one habit about girls.
1065
01:17:36,786 --> 01:17:38,310
When we speak the truth they
say we're fooling them.
1066
01:17:40,457 --> 01:17:43,585
And when we fool them
they believe it.
1067
01:17:50,066 --> 01:17:51,192
Can l ask you something?
1068
01:17:51,601 --> 01:17:54,092
Will you be honest? -Yes.
1069
01:17:55,605 --> 01:17:57,766
l hope that necklace incident
is not repeated again?
1070
01:18:07,684 --> 01:18:08,810
Don't ever..talk about
that necklace..
1071
01:18:09,853 --> 01:18:11,582
..or my failure again.
1072
01:18:14,090 --> 01:18:15,387
l just want to succeed.
1073
01:18:15,959 --> 01:18:17,654
Move ahead.
1074
01:18:18,094 --> 01:18:19,994
l've forsaken those petty ways..
1075
01:18:20,497 --> 01:18:21,725
..which held me back.
1076
01:18:28,605 --> 01:18:29,697
At least finish the food.
1077
01:18:34,611 --> 01:18:35,771
l bought a new house..
1078
01:18:36,112 --> 01:18:38,307
..so you don't have to
live in that crowd.
1079
01:18:41,751 --> 01:18:42,547
Look at me.
1080
01:18:42,953 --> 01:18:45,012
This..is a nylon silk shirt.
1081
01:18:45,855 --> 01:18:46,947
Do you know how expensive it is?
1082
01:18:48,525 --> 01:18:50,117
There's a two-in-one, phone.
1083
01:18:50,760 --> 01:18:52,091
How many have them?
1084
01:18:52,162 --> 01:18:52,890
What is all this?
1085
01:18:52,963 --> 01:18:54,123
Progress.
1086
01:18:54,898 --> 01:18:56,490
l work for Sultan Mirza.
1087
01:18:56,967 --> 01:18:58,764
Do you know what that
means? -Yes, l do.
1088
01:18:59,102 --> 01:19:01,297
And l know how dangerous
the job is.
1089
01:19:10,347 --> 01:19:11,109
Yes.
1090
01:19:13,984 --> 01:19:15,246
Yes, l'm on my way.
1091
01:19:16,953 --> 01:19:20,047
Sultan, rag picker Manya
at Teen Batti..
1092
01:19:20,557 --> 01:19:21,751
..has sent a message.
1093
01:19:22,492 --> 01:19:24,187
Agnel knows about our plan.
1094
01:19:24,661 --> 01:19:26,561
Manya is two-faced.
1095
01:19:27,197 --> 01:19:28,789
He must have given this
information to Agnel.
1096
01:19:30,033 --> 01:19:31,295
Now that Agnel knows..
1097
01:19:31,568 --> 01:19:33,331
..he must have blocked
all roads.
1098
01:19:34,371 --> 01:19:36,100
He won't let our vehicles
through.
1099
01:19:36,206 --> 01:19:37,036
What should we do?
1100
01:19:37,140 --> 01:19:38,607
Return Wardhan's money?
1101
01:19:38,908 --> 01:19:40,603
Our respect will ruined, Sultan.
1102
01:19:41,111 --> 01:19:42,339
Those who bow before us..
1103
01:19:42,879 --> 01:19:44,608
..will steer clear
of us in future.
1104
01:19:44,714 --> 01:19:46,443
What should we do?
1105
01:19:46,549 --> 01:19:49,017
lt's easy to say such things,
but not to do this job.
1106
01:19:49,052 --> 01:19:49,780
There's nothing to worry.
1107
01:19:50,687 --> 01:19:51,915
We'll break through
the barricades.
1108
01:19:51,988 --> 01:19:53,683
Hey, have you lost it.
1109
01:19:55,225 --> 01:19:56,624
Let me plan something.
1110
01:20:13,576 --> 01:20:15,874
Let me first take care of
the job you've promised.
1111
01:20:17,480 --> 01:20:21,211
Then l'll get rid of
our loop holes.
1112
01:20:24,421 --> 01:20:25,649
And l can execute both the jobs.
1113
01:20:36,800 --> 01:20:38,233
All the influential people of
Mumbai are present here.
1114
01:20:38,968 --> 01:20:40,765
Builders, cricketers,
actors and actresses.
1115
01:20:41,271 --> 01:20:43,068
The mayor's present as
well. Having a drink.
1116
01:20:44,374 --> 01:20:45,739
Shoaib, let's go back.
1117
01:20:46,409 --> 01:20:48,604
l feel strange amongst
these people.
1118
01:20:48,678 --> 01:20:50,202
Sultan has called me.
1119
01:20:50,280 --> 01:20:51,975
He invited me especially.
lt's his party.
1120
01:20:52,282 --> 01:20:53,840
He said There won't be
any party without you.
1121
01:20:56,119 --> 01:20:57,381
Come on, come quietly.
1122
01:20:57,687 --> 01:20:58,654
Meet my wife. -Hello.
1123
01:20:58,755 --> 01:20:59,551
Thank you.
1124
01:21:03,226 --> 01:21:04,887
Celebrating before
the job's done.
1125
01:21:06,129 --> 01:21:08,495
l'm slightly crazy
since childhood.
1126
01:21:09,132 --> 01:21:11,293
l know how to fix you if you
don't get the job done.
1127
01:21:13,770 --> 01:21:15,670
Brother, normally in
birthday parties..
1128
01:21:16,339 --> 01:21:18,330
..children don't leave
without a return gift.
1129
01:21:19,175 --> 01:21:20,472
Today these people won't either.
1130
01:21:28,351 --> 01:21:30,683
So, what's going on? -Nothing.
1131
01:21:30,720 --> 01:21:32,381
We were just chatting.
1132
01:21:32,789 --> 01:21:34,154
You'll get bored standing here.
1133
01:21:34,224 --> 01:21:35,384
Let's go have a drink.
1134
01:21:35,458 --> 01:21:36,948
Do you want to get us fired?
1135
01:21:37,060 --> 01:21:40,393
Don't worry, we'll drink what
they're drinking inside.
1136
01:21:40,463 --> 01:21:41,293
Come on then. -Fine.
1137
01:22:01,718 --> 01:22:03,151
Get hold of a posh tailor.
1138
01:22:04,854 --> 01:22:06,321
l want you to stitch clothes
like sister-in-law, Rihana.
1139
01:22:08,491 --> 01:22:09,685
You've an awesome figure.
1140
01:22:09,826 --> 01:22:11,088
lt should show.
1141
01:22:12,061 --> 01:22:12,755
What are you saying?
1142
01:22:12,862 --> 01:22:14,955
Are you too drunk?
1143
01:22:15,198 --> 01:22:16,096
You're uttering nonsense again.
1144
01:22:18,768 --> 01:22:22,295
l'm not the caterer to drink
after everyone leaves.
1145
01:22:34,384 --> 01:22:35,351
Shoaib.
1146
01:22:38,188 --> 01:22:39,519
l needed your help.
1147
01:22:41,457 --> 01:22:43,857
But l don't know how to say it.
1148
01:22:44,494 --> 01:22:45,392
Say it.
1149
01:22:50,500 --> 01:22:52,331
l need your photographer.
1150
01:22:53,002 --> 01:22:54,993
Photographer? For what?
1151
01:22:56,806 --> 01:22:59,206
Actually my photos are
being published..
1152
01:22:59,275 --> 01:23:01,368
..in the newspapers
these days as well.
1153
01:23:01,477 --> 01:23:03,172
But it's horrible.
1154
01:23:03,379 --> 01:23:05,609
l was thinking of getting
a nice photo clicked..
1155
01:23:05,682 --> 01:23:06,876
..and have it sent to them.
1156
01:23:07,250 --> 01:23:08,649
No matter what l do..
1157
01:23:08,751 --> 01:23:10,184
..but the picture
should look nice.
1158
01:23:10,954 --> 01:23:12,649
You want to be like
Sultan, don't you?
1159
01:23:14,591 --> 01:23:16,889
A bit, l like his style.
1160
01:23:20,196 --> 01:23:22,687
Our party is better than the
one inside, isn't it?
1161
01:23:24,400 --> 01:23:27,130
Drink away, the night is young.
1162
01:23:57,267 --> 01:23:58,427
Shoaib is doing good work.
1163
01:23:59,302 --> 01:24:00,360
Get married.
1164
01:24:01,137 --> 01:24:01,933
lt's difficult.
1165
01:24:04,173 --> 01:24:06,471
These days he tries
to imitate you.
1166
01:24:06,876 --> 01:24:08,810
You didn't get married..so he
won't attempt it either.
1167
01:24:09,345 --> 01:24:12,872
But before that..maybe.. -She
never talks any sense.
1168
01:24:13,383 --> 01:24:15,248
Don't even try to make sense.
1169
01:24:16,386 --> 01:24:18,217
ls the job done? -lts
partly taken care of.
1170
01:24:19,422 --> 01:24:21,322
lt'll be done once
the party is over.
1171
01:24:22,525 --> 01:24:23,685
So the party's over. -Suddenly?
1172
01:24:26,262 --> 01:24:27,422
l invited them.
1173
01:24:28,865 --> 01:24:30,457
So they'll leave on my order.
1174
01:24:35,038 --> 01:24:36,198
That's the mayor's car.
1175
01:24:36,272 --> 01:24:38,832
Who can stop him?
1176
01:24:38,975 --> 01:24:40,374
We'll check Sultan and
his cars. -Fine.
1177
01:24:40,643 --> 01:24:41,769
Open the gate. -Open it.
1178
01:24:42,578 --> 01:24:44,842
Open it quickly.
1179
01:25:11,307 --> 01:25:12,797
lt's the mayor's car.
1180
01:25:14,077 --> 01:25:15,704
l want to check the car
and not the mayor.
1181
01:25:16,346 --> 01:25:17,108
Open the boot.
1182
01:25:17,347 --> 01:25:18,712
What is this insolence?
1183
01:25:21,918 --> 01:25:24,284
Being the mayor, you're
returning from smuggler's party.
1184
01:25:25,054 --> 01:25:26,112
And calling me insolent.
1185
01:25:27,090 --> 01:25:28,352
Let me do my duty.
1186
01:25:29,425 --> 01:25:30,357
Open the boot.
1187
01:25:32,562 --> 01:25:33,551
Check it.
1188
01:25:36,199 --> 01:25:37,632
Open the bonnet.
1189
01:25:44,741 --> 01:25:45,673
What's wrong, officer?
1190
01:25:45,742 --> 01:25:47,232
lt's a checking. Open the boot.
1191
01:25:48,711 --> 01:25:49,700
Hurry up.
1192
01:25:53,716 --> 01:25:56,276
Firstly the monsoon and
now this checking.
1193
01:25:56,953 --> 01:25:58,545
Sakharam, open the boot quickly.
1194
01:26:02,358 --> 01:26:03,689
That car as well.
1195
01:26:04,327 --> 01:26:05,225
Leave.
1196
01:26:14,303 --> 01:26:16,100
Check properly. There's still
much left to load.
1197
01:26:16,172 --> 01:26:17,935
That was fun. -Hurry up.
1198
01:26:19,776 --> 01:26:23,075
Shoaib, you were terrific as
a police officer today.
1199
01:26:24,714 --> 01:26:26,579
For the first time father's
uniform has come in handy.
1200
01:26:31,554 --> 01:26:34,022
Careful. lt contains watches
and transistors.
1201
01:26:34,123 --> 01:26:36,148
Why are you being so hasty?
1202
01:26:36,459 --> 01:26:37,517
l'll slap you..
1203
01:26:37,593 --> 01:26:38,355
ls anything broken?
1204
01:26:44,133 --> 01:26:47,364
No, Shoaib, it doesn't contain
anything that can be broken.
1205
01:26:48,971 --> 01:26:51,769
And Sultan is not going
to like this.
1206
01:27:02,919 --> 01:27:03,783
Hello.
1207
01:27:08,825 --> 01:27:10,986
There's no match to the
cheetah's speed..
1208
01:27:11,027 --> 01:27:13,723
..the grip of a python and
the cunningness of Sultan.
1209
01:27:21,003 --> 01:27:22,834
This boy has done this job.
1210
01:27:27,176 --> 01:27:31,943
l wouldn't have ever brought
the goods here.
1211
01:27:32,515 --> 01:27:36,007
Sultan, l can never believe..
1212
01:27:36,519 --> 01:27:39,420
..you don't fail to do a
job that you undertake.
1213
01:27:40,056 --> 01:27:41,853
Will you believe that
today's my birthday?
1214
01:27:43,526 --> 01:27:45,289
Come, lets cut the cake.
1215
01:27:45,361 --> 01:27:47,488
Sultan, you should've
informed me earlier.
1216
01:27:47,964 --> 01:27:49,795
l would've got a nice
gift for you.
1217
01:27:50,466 --> 01:27:51,262
Tell me, what do you want?
1218
01:27:51,534 --> 01:27:52,933
Tell me.
1219
01:27:53,369 --> 01:27:57,635
Do you have a match?
-Matches. Here.
1220
01:28:04,680 --> 01:28:06,773
Sultan, what have you done?
1221
01:28:07,783 --> 01:28:08,545
Have you gone crazy?
1222
01:28:09,919 --> 01:28:11,546
Do you want more profit?
1223
01:28:12,555 --> 01:28:15,046
Do you want a larger share?
Then l will do so.
1224
01:28:15,458 --> 01:28:19,827
But.. -Wardhan. l only
smuggle things..
1225
01:28:20,796 --> 01:28:22,457
..which the government
doesn't permit.
1226
01:28:24,100 --> 01:28:27,797
And not things which my
conscience doesn't permit me.
1227
01:28:39,815 --> 01:28:41,510
Shoaib didn't stop
after that job.
1228
01:28:42,852 --> 01:28:47,448
His new ideas, thinking, helped
him progress in the business.
1229
01:28:48,658 --> 01:28:51,149
He started smuggling
goods in ambulances.
1230
01:28:55,097 --> 01:28:57,327
People were terrified by him.
1231
01:29:02,371 --> 01:29:04,362
But l had turned a blind eye..
1232
01:29:04,473 --> 01:29:06,338
..because Shoaib was getting
closer to Sultan.
1233
01:29:12,782 --> 01:29:16,980
Shoaib was..searching for a man.
1234
01:29:19,055 --> 01:29:23,822
My informer..who was
deceiving them.
1235
01:29:53,489 --> 01:29:59,951
ln this world..people
are..often..duped.
1236
01:30:00,696 --> 01:30:07,226
Just a gaze..steals
their heart.
1237
01:30:07,870 --> 01:30:14,036
ln this world..people
are..often..duped.
1238
01:30:15,344 --> 01:30:21,840
Just a gaze..steals
their heart.
1239
01:30:22,118 --> 01:30:25,383
Two young hearts.
1240
01:30:25,721 --> 01:30:28,588
The eyes speak.
1241
01:30:29,225 --> 01:30:36,393
Let no one come between them.
1242
01:30:37,166 --> 01:30:40,158
These mysteries.
1243
01:30:40,269 --> 01:30:43,602
Why be so mysterious?
1244
01:30:44,407 --> 01:30:48,104
These mysteries.
1245
01:30:48,177 --> 01:30:50,771
Why be so mysterious?
1246
01:30:51,681 --> 01:30:56,983
Monica, oh my darling.
1247
01:30:58,654 --> 01:31:01,521
Monica..
1248
01:31:02,058 --> 01:31:05,289
Oh my darling.
1249
01:31:39,028 --> 01:31:45,900
My lovers deceitful and
passionate as well.
1250
01:31:46,235 --> 01:31:51,730
Why wonder what he wants when
l am in love with him.
1251
01:32:05,955 --> 01:32:09,322
Where should l seek love?
1252
01:32:09,458 --> 01:32:12,859
The entire world's my enemy.
1253
01:32:13,162 --> 01:32:16,620
The one you trust.
1254
01:32:16,665 --> 01:32:19,964
Walk up to him and say..
1255
01:32:20,903 --> 01:32:22,837
These mysteries.
1256
01:32:22,905 --> 01:32:23,963
Why be so mysterious?
1257
01:32:24,073 --> 01:32:26,940
l broke his leg. But he fled.
1258
01:32:27,643 --> 01:32:28,803
You know what to do..
1259
01:32:31,747 --> 01:32:33,612
..when the horse starts to limp.
1260
01:32:37,253 --> 01:32:38,220
Sultan has sent a message.
1261
01:32:41,157 --> 01:32:42,124
Bet on the limping horse today.
1262
01:32:43,793 --> 01:32:44,782
Tomorrow morning at 11 o'clock.
1263
01:32:45,861 --> 01:32:47,726
The ship's name is Al Marina.
1264
01:32:50,366 --> 01:32:51,264
He's here.
1265
01:32:52,001 --> 01:32:54,196
Look, he's here.
1266
01:33:22,798 --> 01:33:26,359
There's restlessness growing
every moment.
1267
01:33:26,402 --> 01:33:29,929
Youth is anxious.
1268
01:33:30,039 --> 01:33:33,531
l am restless, you're
restless.
1269
01:33:33,609 --> 01:33:37,568
That's the saga of this
ruthless heart.
1270
01:33:37,646 --> 01:33:41,241
There's restlessness growing
every moment.
1271
01:33:41,317 --> 01:33:44,411
Youth is anxious.
1272
01:33:44,620 --> 01:33:48,215
l am restless, you're
restless.
1273
01:33:48,290 --> 01:33:51,555
That's the saga of this
ruthless heart.
1274
01:33:51,627 --> 01:33:54,892
The heart's smouldering.
1275
01:33:54,964 --> 01:33:58,058
My heart's your abode.
1276
01:33:58,567 --> 01:34:02,128
Come dwell in my heart.
1277
01:34:02,371 --> 01:34:05,306
Where else can you go?
1278
01:34:06,408 --> 01:34:09,536
These mysteries.
1279
01:34:09,645 --> 01:34:12,614
Why be so mysterious?
1280
01:34:13,682 --> 01:34:16,879
These mysteries.
1281
01:34:17,553 --> 01:34:20,113
Why be so mysterious?
1282
01:34:20,890 --> 01:34:27,159
Monica, oh my darling.
1283
01:34:40,576 --> 01:34:41,372
Rihana.
1284
01:34:45,581 --> 01:34:47,310
Sultan, what's happening to me?
1285
01:34:47,816 --> 01:34:49,044
You'll be fine, hold on.
1286
01:34:49,718 --> 01:34:50,309
Patrick, hurry up.
1287
01:34:50,352 --> 01:34:51,080
Don't let me die.
1288
01:34:53,589 --> 01:34:54,419
Patrick, hurry up.
1289
01:34:58,127 --> 01:34:59,594
Sir.. -Wait.
1290
01:35:03,532 --> 01:35:05,432
There's a patient in the
car, we're in a hurry.
1291
01:35:05,467 --> 01:35:06,832
We need to go to the
hospital. Let us go.
1292
01:35:06,936 --> 01:35:07,595
Come out.
1293
01:35:07,970 --> 01:35:09,961
Didn't you hear? Go away.
1294
01:35:10,339 --> 01:35:11,636
l think you didn't hear.
1295
01:35:12,074 --> 01:35:14,634
Rascals, you smuggle gold
in an ambulance..
1296
01:35:14,710 --> 01:35:15,608
..and patients in the car.
1297
01:35:15,844 --> 01:35:17,869
Do you think the police
are fools? Come out.
1298
01:35:18,480 --> 01:35:20,414
Driver, open the luggage
boot and let me check.
1299
01:35:20,482 --> 01:35:21,346
Hey, officer..
1300
01:35:23,819 --> 01:35:25,252
You want to check the
car, don't you?
1301
01:35:26,221 --> 01:35:28,712
l'll show you each and every
corner of the car.
1302
01:35:28,791 --> 01:35:29,815
Leave me. Leave me. -Look.
1303
01:35:29,925 --> 01:35:30,391
Look.
1304
01:35:31,894 --> 01:35:32,622
Take a look.
1305
01:35:35,664 --> 01:35:36,426
Did you find anything?
1306
01:35:36,532 --> 01:35:37,123
ls there any gold?
1307
01:35:37,766 --> 01:35:39,028
Let's check the luggage
boot now.
1308
01:35:40,703 --> 01:35:42,261
l'll show you the entire
car, come on.
1309
01:35:42,771 --> 01:35:43,465
Take a look.
1310
01:35:43,772 --> 01:35:44,704
ls there anything.
1311
01:35:45,808 --> 01:35:46,638
Look.
1312
01:35:47,443 --> 01:35:48,068
Sultan.
1313
01:36:00,656 --> 01:36:02,817
She's suffering from congenital
heart disease.
1314
01:36:04,727 --> 01:36:05,352
Meaning? l didn't understand.
1315
01:36:06,161 --> 01:36:07,526
l mean there's a hole
in her heart.
1316
01:36:08,998 --> 01:36:11,523
Often infants contract this
disease in the womb.
1317
01:36:12,301 --> 01:36:13,666
lt is detected at
childhood itself.
1318
01:36:14,970 --> 01:36:15,561
So now?
1319
01:36:17,773 --> 01:36:19,070
There's no cure to this disease.
1320
01:36:20,042 --> 01:36:21,373
A few more years.
1321
01:36:23,412 --> 01:36:24,743
l'm sorry, l'm really
very sorry.
1322
01:36:25,547 --> 01:36:27,447
Look after her as
much as you can.
1323
01:36:28,517 --> 01:36:29,745
You come with me
1324
01:37:02,317 --> 01:37:03,409
Will you marry me?
1325
01:37:31,513 --> 01:37:32,480
You're the heart of Mumbai.
1326
01:37:34,216 --> 01:37:35,615
And Mumbai is very dear to me.
1327
01:37:37,886 --> 01:37:39,183
l've learnt much from you.
1328
01:37:42,091 --> 01:37:44,616
l always marched forward like
your waves, untainted.
1329
01:37:46,528 --> 01:37:50,055
l never heeded or bowed
before anyone.
1330
01:37:53,635 --> 01:37:55,034
But the only mistake
l made was..
1331
01:37:56,572 --> 01:37:58,335
..that my love was divided.
1332
01:38:00,309 --> 01:38:04,439
Now you tell me who
l should listen to.
1333
01:38:08,951 --> 01:38:10,816
Are you thinking about
leaving this business?
1334
01:38:15,557 --> 01:38:20,051
l can leave everything Mumbai
has given me for Rihana.
1335
01:38:21,630 --> 01:38:22,619
No worries.
1336
01:38:24,199 --> 01:38:25,598
The only thing l'm
worried about..
1337
01:38:27,970 --> 01:38:29,562
..is that Mumbai
has a big-heart.
1338
01:38:31,840 --> 01:38:33,603
l'm scared that someone
might shatter it.
1339
01:38:35,744 --> 01:38:39,737
Everyone's keeping quiet only
because of our business.
1340
01:38:41,083 --> 01:38:42,050
lf we leave the business..
1341
01:38:42,618 --> 01:38:43,642
..everyone will find
their voice.
1342
01:38:48,090 --> 01:38:50,115
What l am today is not because
of my business..
1343
01:38:51,927 --> 01:38:53,189
..but my decisions.
1344
01:38:55,130 --> 01:38:57,530
This city has always heeded
my decisions till date..
1345
01:38:59,034 --> 01:39:00,296
..and it will do so
in future as well.
1346
01:39:00,903 --> 01:39:01,835
No, Sultan.
1347
01:39:03,071 --> 01:39:04,436
lf we leave our business..
1348
01:39:05,374 --> 01:39:10,107
..we'll give our enemies a
chance to stand against us.
1349
01:39:11,547 --> 01:39:14,914
After that as the fear is over,
so will be our lives.
1350
01:39:16,251 --> 01:39:17,309
And the law will be after us.
1351
01:39:17,886 --> 01:39:22,585
You need brains and not business
to keep them in control.
1352
01:39:25,928 --> 01:39:30,922
l'm only changing my way of
living and not my attitude.
1353
01:39:34,636 --> 01:39:35,660
He's after me today.
1354
01:39:35,737 --> 01:39:36,396
He's..
1355
01:39:36,972 --> 01:39:37,939
Brother.
1356
01:39:38,574 --> 01:39:40,235
Hello. Hello.
1357
01:39:41,743 --> 01:39:45,338
lt wouldn't have swayed so
much when it was full.
1358
01:39:48,817 --> 01:39:50,284
So why now?
1359
01:39:51,086 --> 01:39:53,953
We were just playing. -So play.
1360
01:39:57,392 --> 01:40:01,055
l would've been ruined..if
not for you.
1361
01:40:01,897 --> 01:40:03,626
Till a horse is not beautified..
1362
01:40:05,767 --> 01:40:07,200
..he looks like a donkey.
1363
01:40:07,603 --> 01:40:11,596
As long as you're behind me
l'll never tire or stop.
1364
01:40:13,242 --> 01:40:16,109
Then use your mind.
1365
01:40:21,550 --> 01:40:22,608
l'm going to Delhi.
1366
01:40:24,086 --> 01:40:25,485
l'll be gone for a long time.
1367
01:40:27,122 --> 01:40:34,324
Until then..you will handle
the business here.
1368
01:40:37,332 --> 01:40:44,329
And remember, this isn't your
property or a donation.
1369
01:40:46,475 --> 01:40:49,342
l will try not to let
you down this time.
1370
01:40:58,487 --> 01:40:59,647
You won't get a chance either.
1371
01:41:28,450 --> 01:41:30,543
Sultan has divided this
city into five parts.
1372
01:41:32,587 --> 01:41:36,182
Just like Druapadi. -You utter
nonsense after drinking.
1373
01:41:37,259 --> 01:41:38,226
l'm not joking, Javed.
1374
01:41:39,828 --> 01:41:41,591
Only two people are adequate
to run this city.
1375
01:41:42,464 --> 01:41:43,431
Sultan and me.
1376
01:41:45,367 --> 01:41:46,800
The rest are pushovers.
1377
01:41:48,470 --> 01:41:49,562
What do you want to do?
1378
01:41:53,075 --> 01:41:57,068
l want to kiss it, hug
it and play with it.
1379
01:41:57,846 --> 01:42:00,007
Do everything that'll take me
to new heights of success.
1380
01:42:01,583 --> 01:42:02,709
Higher than Sultan.
1381
01:42:04,353 --> 01:42:05,820
l don't want to be
any lesser either.
1382
01:42:07,322 --> 01:42:09,051
People call him smuggler.
1383
01:42:10,192 --> 01:42:11,659
Sultan will call me Don.
1384
01:42:13,028 --> 01:42:14,359
He'll give me a hug.
1385
01:42:20,035 --> 01:42:21,366
Try to see from my point
of view, Javed.
1386
01:42:26,341 --> 01:42:29,174
lt feels like we've trapped
someone's darling.
1387
01:42:30,879 --> 01:42:31,504
lf we lose this opportunity..
1388
01:42:33,715 --> 01:42:35,114
..she'll slip out of our hands.
1389
01:42:38,220 --> 01:42:41,280
l'll destroy her but not
let her slip away.
1390
01:42:48,730 --> 01:42:49,697
How much longer?
1391
01:42:51,333 --> 01:42:52,391
The minister's slightly busy.
1392
01:42:53,201 --> 01:42:53,929
He will see you.
1393
01:42:54,669 --> 01:42:55,693
But you will have to
wait for a while.
1394
01:43:01,143 --> 01:43:04,237
Shoaib, there's a job which
only you can do.
1395
01:43:05,013 --> 01:43:07,174
l want to bump off my brother.
1396
01:43:24,166 --> 01:43:25,656
After the job's done..
1397
01:43:27,302 --> 01:43:28,963
..my man will give you
this piece of catechu.
1398
01:43:29,438 --> 01:43:33,169
Match them and handover
the money.
1399
01:43:33,942 --> 01:43:34,909
Will the job be done?
1400
01:43:38,580 --> 01:43:40,138
l won't deceive you.
1401
01:44:13,448 --> 01:44:14,608
This is just the first
success, Javed.
1402
01:44:16,351 --> 01:44:18,012
Just watch how l turn
this 500,000..
1403
01:44:18,153 --> 01:44:19,780
..into five million before
Sultan returns.
1404
01:44:20,889 --> 01:44:24,882
Sir, Sultan sir comes
everyday to meet you.
1405
01:44:25,560 --> 01:44:26,492
What should l say?
1406
01:44:26,795 --> 01:44:27,921
Who am l?
1407
01:44:28,897 --> 01:44:29,795
The Home Minister.
1408
01:44:31,366 --> 01:44:36,030
And him. A petty goon of Mumbai.
1409
01:44:36,805 --> 01:44:39,365
Does he think l have the
time to spare for him?
1410
01:44:40,108 --> 01:44:41,006
Let him wait.
1411
01:44:47,782 --> 01:44:49,875
There's no special trick
to sell alcohol..
1412
01:44:50,385 --> 01:44:51,647
..which only Wardhan knows.
1413
01:44:55,357 --> 01:44:57,382
lts so easy even Chandru
can do it.
1414
01:45:01,763 --> 01:45:03,094
Now we'll have our own brewery.
1415
01:45:04,299 --> 01:45:05,027
The profit will be ours.
1416
01:45:07,936 --> 01:45:08,561
Call Kaalia.
1417
01:45:09,037 --> 01:45:10,971
Sultan will kill all of us.
1418
01:45:11,973 --> 01:45:14,134
You know how much he
detests Kaalia.
1419
01:45:15,277 --> 01:45:17,302
He doesn't trust Kaalia at all.
1420
01:45:17,946 --> 01:45:19,140
He trusts me.
1421
01:45:20,448 --> 01:45:21,972
That's why he handed
his post to me.
1422
01:45:24,252 --> 01:45:25,276
Just do as l said.
1423
01:45:26,054 --> 01:45:27,316
Don't try to rack your brains
if you don't have one.
1424
01:45:29,558 --> 01:45:33,392
l've heard entire Mumabi
is scared of Sultan Mirza.
1425
01:45:34,563 --> 01:45:36,428
But he's sitting
here so timidly.
1426
01:45:37,766 --> 01:45:41,725
The truth is when he'll
show his true colour..
1427
01:45:42,504 --> 01:45:46,565
..the person sitting
inside..will run for cover.
1428
01:45:46,875 --> 01:45:48,604
What are you saying? He's
a dangerous man.
1429
01:45:48,710 --> 01:45:50,371
Don't be fooled, stay quiet.
1430
01:45:50,812 --> 01:45:55,078
lt's easy to fire the gun. But
just as difficult to keep it safe.
1431
01:45:56,117 --> 01:45:58,745
None of us has ever used
it in our business.
1432
01:45:59,054 --> 01:46:00,248
Times are changing.
1433
01:46:01,856 --> 01:46:03,255
lf you want to do business
peacefully..
1434
01:46:03,325 --> 01:46:04,451
..then we'll have to
start using it.
1435
01:46:05,327 --> 01:46:08,319
Fine, wait until Sultan returns.
1436
01:46:09,164 --> 01:46:11,155
lf l wait l'll be left behind.
1437
01:46:12,367 --> 01:46:14,198
Wardhan and Pathan will win.
1438
01:46:14,869 --> 01:46:16,461
They aren't our enemies, Shoaib.
1439
01:46:16,571 --> 01:46:18,334
There are no friends in
business, Patrick.
1440
01:46:19,507 --> 01:46:21,839
What we want doesn't
make a difference?
1441
01:46:22,444 --> 01:46:24,002
What Sultan wants is
more important.
1442
01:46:24,346 --> 01:46:28,077
But Sultan isn't here at
the moment, it's me.
1443
01:46:47,135 --> 01:46:49,103
You snore just like you lecture.
1444
01:46:50,372 --> 01:46:51,896
Long and boring. -You?
1445
01:46:53,475 --> 01:46:54,305
How did you come here?
1446
01:46:54,909 --> 01:46:58,868
Minister, l haven't become
so ordinary..
1447
01:46:59,981 --> 01:47:01,812
..that anyone can stop me
from going anywhere.
1448
01:47:02,217 --> 01:47:03,479
What is this insolence?
1449
01:47:05,687 --> 01:47:08,520
l mean..what do you want?
1450
01:47:11,126 --> 01:47:12,024
Ministerial post.
1451
01:47:13,461 --> 01:47:14,257
Name your price.
1452
01:47:16,364 --> 01:47:17,388
That's not possible.
1453
01:47:18,400 --> 01:47:19,992
These days the government..
1454
01:47:20,068 --> 01:47:21,399
..is giving permission
to form new parties.
1455
01:47:23,638 --> 01:47:24,935
Since l grew sensible..
1456
01:47:27,208 --> 01:47:30,609
..l did everything which the
government doesn't permit.
1457
01:47:32,614 --> 01:47:37,381
What will the government get
if you get the permission?
1458
01:47:38,286 --> 01:47:40,015
Sultan Mirza is all you need.
1459
01:47:41,723 --> 01:47:43,748
The opposition won't
stand a chance.
1460
01:47:47,462 --> 01:47:50,397
l want every bottle that's being
made in Shoaib's brewery.
1461
01:47:51,066 --> 01:47:52,556
And throw all the alcohol
in the gutters.
1462
01:47:54,002 --> 01:47:56,630
No one should know that the
police is behind this.
1463
01:47:56,738 --> 01:47:57,534
Understand.
1464
01:47:57,939 --> 01:47:59,372
You want to erase all
evidence, sir.
1465
01:47:59,808 --> 01:48:01,469
That will only encourage,
Shoaib.
1466
01:48:01,776 --> 01:48:03,038
Kaalia has given his statement.
1467
01:48:03,278 --> 01:48:04,939
12 people died after drinking
his alcohol.
1468
01:48:05,380 --> 01:48:06,574
We can't we arrest Shoaib?
1469
01:48:07,449 --> 01:48:08,177
What good will that do?
1470
01:48:09,284 --> 01:48:10,308
Didn't Sultan kill Dara?
1471
01:48:10,852 --> 01:48:11,682
What happened?
1472
01:48:12,087 --> 01:48:13,384
He was bailed out in 10 minutes.
1473
01:48:14,022 --> 01:48:14,886
He will get bail as well.
1474
01:48:15,890 --> 01:48:17,653
We're merely their publicity
agents now.
1475
01:48:18,293 --> 01:48:20,386
We arrest them and
they get bail.
1476
01:48:20,462 --> 01:48:23,522
You mean we should try
to cover their acts.
1477
01:48:24,332 --> 01:48:25,959
l'll shatter their unity
in such a way..
1478
01:48:26,034 --> 01:48:27,228
..that they'll never think about
coming together again.
1479
01:48:27,969 --> 01:48:29,596
Their strength lies
in their unity.
1480
01:48:30,305 --> 01:48:31,567
Once that's broken..
1481
01:48:32,006 --> 01:48:33,473
..everyone will be in our fist.
1482
01:48:34,642 --> 01:48:35,870
But who will shatter
their unity?
1483
01:48:36,311 --> 01:48:38,802
The same Shoaib whose acts
we're covering up.
1484
01:48:39,147 --> 01:48:40,512
But he's close to Sultan.
1485
01:48:41,249 --> 01:48:42,409
He isn't close to anyone.
1486
01:48:43,318 --> 01:48:44,808
But why will he go
against Sultan.
1487
01:48:45,587 --> 01:48:47,885
He has already gone
against Sultan.
1488
01:48:48,957 --> 01:48:50,049
l didn't understand.
1489
01:48:51,359 --> 01:48:53,486
Sultan might be involved
in wrong deeds..
1490
01:48:53,595 --> 01:48:55,119
..but he never polluted
the city.
1491
01:48:56,598 --> 01:48:57,724
He ruled the seas..
1492
01:48:57,799 --> 01:48:59,630
..that's why people are still
safe on the streets.
1493
01:49:01,503 --> 01:49:05,564
But Shoaib chucked all his
principles in the sea.
1494
01:49:07,041 --> 01:49:10,135
So when two people with
different morality confront..
1495
01:49:11,212 --> 01:49:12,304
..there's bound to be collision.
1496
01:49:12,881 --> 01:49:15,008
But the one that's moving slower
and has older values..
1497
01:49:15,116 --> 01:49:16,310
..will suffer more loss.
1498
01:49:17,619 --> 01:49:18,950
l don't care about those two.
1499
01:49:19,921 --> 01:49:21,218
l just want the city unpolluted.
1500
01:49:22,924 --> 01:49:26,155
But Shoaib is..Khan's son.
1501
01:49:32,400 --> 01:49:34,493
Someone will have to
make a sacrifice.
1502
01:49:56,191 --> 01:50:00,287
This mammoth city..is in
the palm of my hand.
1503
01:50:00,395 --> 01:50:03,057
lt's a known fact.
1504
01:50:04,833 --> 01:50:09,167
The guns are blazing.
1505
01:50:09,237 --> 01:50:12,263
We march ahead with
a bold heart.
1506
01:50:13,675 --> 01:50:14,972
This is our time.
1507
01:50:15,076 --> 01:50:17,067
lt's a cocktail of
cash and comfort.
1508
01:50:17,946 --> 01:50:19,379
We're underground.
1509
01:50:19,447 --> 01:50:21,278
But everything's
available here.
1510
01:50:21,783 --> 01:50:23,351
Baburao's having a ball.
1511
01:50:23,351 --> 01:50:30,553
He's having a ball.
1512
01:50:30,625 --> 01:50:35,187
Baburao's having a ball.
1513
01:50:35,296 --> 01:50:40,199
He's having a ball.
1514
01:50:48,843 --> 01:50:50,743
We didn't have a penny
in our pockets.
1515
01:50:50,845 --> 01:50:56,010
Now there's a sea of
wealth before us.
1516
01:50:58,152 --> 01:51:04,887
We're the uncrowned king
of the underworld.
1517
01:51:06,761 --> 01:51:09,195
lf anyones stops us..
1518
01:51:09,297 --> 01:51:11,458
..we kill him
1519
01:51:11,566 --> 01:51:15,024
..and bury him.
1520
01:51:15,103 --> 01:51:19,699
Everthing is adjusted.
1521
01:51:20,108 --> 01:51:23,100
But everything's
available here.
1522
01:51:24,078 --> 01:51:28,447
Baburao's having a ball.
1523
01:51:28,583 --> 01:51:32,883
He's having a ball.
1524
01:51:34,422 --> 01:51:38,825
Sultan, l've arranged for a
rally in your area next week.
1525
01:51:39,861 --> 01:51:43,422
We'll announce that you've
joined our party.
1526
01:51:44,399 --> 01:51:45,957
Prepare yourself.
1527
01:51:46,267 --> 01:51:47,962
There'll be poster all over.
1528
01:51:48,336 --> 01:51:51,794
For votes and not wanted.
1529
01:51:55,109 --> 01:51:56,770
The world's a selfish place.
1530
01:51:56,844 --> 01:51:59,244
lt's a thankless world.
1531
01:51:59,314 --> 01:52:01,782
No one feels compassionate
for you.
1532
01:52:04,018 --> 01:52:08,387
We snatch whatever we like.
1533
01:52:08,423 --> 01:52:10,482
We rule this place.
1534
01:52:11,859 --> 01:52:17,161
The entire system is right
under our feet.
1535
01:52:17,231 --> 01:52:19,893
Live carefree.
1536
01:52:21,569 --> 01:52:23,867
The guns are blazing.
1537
01:52:23,938 --> 01:52:26,099
We march ahead with
a bold heart.
1538
01:52:26,174 --> 01:52:32,511
Everyone standing
back in the line.
1539
01:52:32,647 --> 01:52:34,308
But we're first.
1540
01:52:34,882 --> 01:52:36,281
We're underground.
1541
01:52:36,351 --> 01:52:38,842
But everything's
available here.
1542
01:52:38,920 --> 01:52:40,649
Baburao's having a ball.
1543
01:52:40,688 --> 01:52:42,178
He's having a ball.
1544
01:52:42,290 --> 01:52:43,917
He's having a ball.
1545
01:52:43,992 --> 01:52:45,755
Baburao's having a ball.
1546
01:52:45,827 --> 01:52:47,419
He's having a ball.
1547
01:52:57,105 --> 01:52:59,505
Those who make promises on
the bed often forget.
1548
01:53:01,743 --> 01:53:02,607
l'm different.
1549
01:53:05,113 --> 01:53:07,138
You're dance as good
as you love.
1550
01:53:12,887 --> 01:53:13,717
Stay close.
1551
01:53:15,990 --> 01:53:17,048
l'll make you an actress.
1552
01:53:24,399 --> 01:53:27,300
You took so long to return.
1553
01:53:27,835 --> 01:53:29,097
You know how the government
functions.
1554
01:53:30,338 --> 01:53:32,272
The minister has organised
a rally in our area.
1555
01:53:35,510 --> 01:53:38,638
Just watch, soon my car will
have flashing red-light as well.
1556
01:53:47,255 --> 01:53:48,119
You're a murderer!
1557
01:53:48,156 --> 01:53:49,384
Return me my son!
1558
01:53:49,490 --> 01:53:52,323
He died after drinking
your poisonous liquor.
1559
01:53:52,393 --> 01:53:53,360
He's dead.
1560
01:53:53,828 --> 01:53:55,728
You killed him, you did!
1561
01:53:56,030 --> 01:53:57,588
You will never live peacefully.
1562
01:53:57,732 --> 01:53:59,222
You'll rot. -Shoaib.
1563
01:53:59,333 --> 01:53:59,958
Murderer.
1564
01:54:00,068 --> 01:54:01,433
You will rot in hell.
1565
01:54:10,144 --> 01:54:12,044
Singhania has been
waiting outside.
1566
01:54:15,349 --> 01:54:18,409
A man makes big when
people wait for him.
1567
01:54:22,056 --> 01:54:23,284
Go and send him after a while.
1568
01:54:40,141 --> 01:54:44,373
Close down all your business
before l kill you.
1569
01:54:50,318 --> 01:54:53,151
You can dress up like me..
1570
01:54:54,622 --> 01:54:55,919
..but you can never be me.
1571
01:54:58,659 --> 01:55:00,684
Patrick, l want the city clean.
1572
01:55:27,155 --> 01:55:29,919
Stop it, Shoaib, don't
drink anymore.
1573
01:55:32,693 --> 01:55:33,887
He shouldn't have slapped me.
1574
01:55:38,432 --> 01:55:39,524
When l was a child..
1575
01:55:41,736 --> 01:55:44,170
..father compelled me to go
against him when he slapped me.
1576
01:55:47,742 --> 01:55:51,143
l'm no longer a child
nor is he my father.
1577
01:55:54,048 --> 01:55:56,141
l thought he respects me
more than his father.
1578
01:55:57,785 --> 01:55:59,412
That's why l entrusted
the business to him.
1579
01:56:00,388 --> 01:56:01,912
But deceit is his nature.
1580
01:56:02,790 --> 01:56:04,724
He deceived his father,
he deceived me..
1581
01:56:04,792 --> 01:56:06,089
..he'll deceive Mumtaz..
1582
01:56:07,328 --> 01:56:08,761
One day he'll deceive this city.
1583
01:56:09,997 --> 01:56:10,986
lt was my fault.
1584
01:56:12,066 --> 01:56:14,432
l thought we'll rule together.
1585
01:56:17,438 --> 01:56:18,905
But there can be only one king.
1586
01:56:20,274 --> 01:56:21,866
l made him my soldier..
1587
01:56:22,810 --> 01:56:24,471
..but he's out to be the
king of the city.
1588
01:56:25,479 --> 01:56:26,946
Sultan doesn't own the city..
1589
01:56:27,014 --> 01:56:28,311
..that everyone has to
follow his orders.
1590
01:56:30,251 --> 01:56:31,809
Wardhan wanted to do something,
he stopped him.
1591
01:56:32,353 --> 01:56:33,786
l wanted to do something,
he stopped me.
1592
01:56:35,923 --> 01:56:36,981
He's been bitten by
the political bug.
1593
01:56:38,359 --> 01:56:39,348
Wants to be a minister.
1594
01:56:41,963 --> 01:56:43,328
This business will only be
controlled by the bullet..
1595
01:56:43,364 --> 01:56:44,558
..and not lectures.
1596
01:56:45,499 --> 01:56:47,330
He committed murders for money.
1597
01:56:49,103 --> 01:56:50,661
lt's difficult to
control people..
1598
01:56:51,739 --> 01:56:53,434
..that are addicted
to bloodshed.
1599
01:56:55,243 --> 01:56:58,610
That means it's impossible
to stop Shoaib now.
1600
01:57:00,948 --> 01:57:03,041
Shoaib, think before
moving ahead.
1601
01:57:03,484 --> 01:57:04,746
Could this be the wrong path?
1602
01:57:04,852 --> 01:57:06,615
This is my path, my decision..
1603
01:57:06,721 --> 01:57:07,915
..and this city will
be mine as well.
1604
01:57:08,522 --> 01:57:09,489
Get that.
1605
01:57:10,358 --> 01:57:11,620
What's wrong with you, Shoaib?
1606
01:57:13,361 --> 01:57:14,350
l'm scared of you.
1607
01:57:14,829 --> 01:57:16,296
What are you saying?
1608
01:57:17,331 --> 01:57:19,196
l thought you're different.
1609
01:57:20,635 --> 01:57:22,535
But now l feel l don't
know you at all.
1610
01:57:23,170 --> 01:57:24,603
Who are you, Shoaib?
1611
01:57:27,875 --> 01:57:29,536
lf l answer this question..
1612
01:57:32,513 --> 01:57:34,310
..then your question
will feel bad.
1613
01:57:38,319 --> 01:57:40,014
Enough of question and answers.
1614
01:57:42,356 --> 01:57:43,789
Now l want to see..
1615
01:57:43,891 --> 01:57:48,351
..whether he confronts
me or backstabs me.
1616
01:58:01,842 --> 01:58:03,571
Bad thoughts crop up in
the mind at night.
1617
01:58:04,812 --> 01:58:06,575
Go and sleep. -Stay awake.
1618
01:58:08,849 --> 01:58:10,908
l'll come back if l can't sleep.
1619
01:58:30,938 --> 01:58:31,996
Where are you going, Sultan?
1620
01:58:32,673 --> 01:58:33,799
We'll come along.
1621
01:58:48,589 --> 01:58:53,151
'You can dress up like Sultan
Mirza but can't be one.'
1622
01:59:12,747 --> 01:59:13,611
Come in.
1623
01:59:14,882 --> 01:59:16,213
You're the enemy.
1624
01:59:16,951 --> 01:59:18,646
Your friend has raised
his hand on you..
1625
01:59:19,920 --> 01:59:21,182
..and l'm extending mine.
1626
01:59:22,490 --> 01:59:23,889
Don't think, take a seat.
1627
01:59:46,347 --> 01:59:48,872
Sultan is scared of
your progress.
1628
01:59:50,284 --> 01:59:53,276
He knows you'll pave
your own way.
1629
01:59:54,789 --> 01:59:57,690
That's why he wants
to suppress you..
1630
01:59:59,260 --> 02:00:00,887
..instead of encouraging you.
1631
02:00:03,164 --> 02:00:04,654
He's afraid of changes.
1632
02:00:05,533 --> 02:00:08,434
But..if we've to move ahead..
1633
02:00:10,104 --> 02:00:12,504
..we'll have to get Sultan
out of the way.
1634
02:00:14,275 --> 02:00:15,537
The decision is yours.
1635
02:00:17,011 --> 02:00:21,175
Remember..those who don't
keep pace with time..
1636
02:00:22,450 --> 02:00:27,012
..lose the opportunity.
1637
02:00:40,301 --> 02:00:41,996
Sultan's death will
be just as grand.
1638
02:00:46,173 --> 02:00:47,037
Tomorrow's his rally.
1639
02:00:48,509 --> 02:00:49,635
But there won't be
any commotion..
1640
02:00:51,278 --> 02:00:52,438
..just mourning silence.
1641
02:00:57,051 --> 02:01:02,990
But remember..if Sultan
survives we'll be dead.
1642
02:01:22,358 --> 02:01:23,416
What's wrong, dear?
1643
02:01:24,060 --> 02:01:25,994
He's gone to kill Sultan.
1644
02:01:26,930 --> 02:01:29,228
Do something, stop
him. l'm scared.
1645
02:01:29,899 --> 02:01:31,958
Go home, l'll do something.
1646
02:01:51,688 --> 02:01:53,713
The government also indulged
in illegal activities..
1647
02:01:54,791 --> 02:01:56,418
..when you thought of
entering politics.
1648
02:01:56,993 --> 02:01:58,483
By letting you enter.
1649
02:01:59,996 --> 02:02:02,191
Agnel sir, when we
can be friends..
1650
02:02:03,633 --> 02:02:04,930
..then why take up enmity.
1651
02:02:06,202 --> 02:02:07,999
Now l've befriended the
government as well.
1652
02:02:09,539 --> 02:02:11,131
lf you don't stop your
illegal activities..
1653
02:02:11,808 --> 02:02:13,571
..then your new friend will
make you pay dearly.
1654
02:02:15,178 --> 02:02:17,476
A man doesn't do bad deeds..
1655
02:02:18,615 --> 02:02:20,139
..to make the situations worse,
but to make it better.
1656
02:02:20,517 --> 02:02:24,510
And you will certainly notice a
change in your circumstances.
1657
02:02:25,388 --> 02:02:27,322
There will be water for everyone
and food to eat.
1658
02:02:27,390 --> 02:02:29,950
You mean everyone should resort
to illegal means..
1659
02:02:30,326 --> 02:02:31,384
..to make his condition better?
1660
02:02:31,494 --> 02:02:32,051
Sir..
1661
02:02:35,365 --> 02:02:36,923
Someone has to become
Sultan Mirza..
1662
02:02:38,201 --> 02:02:40,999
..so that not everyone resorts
to illegal means.
1663
02:02:42,639 --> 02:02:45,335
By helping some people you think
you've become a messiah.
1664
02:02:45,942 --> 02:02:50,106
Our party has chosen one
of your sympathisers.
1665
02:02:50,613 --> 02:02:53,377
And he is..Sultan Mirza.
1666
02:02:53,650 --> 02:02:56,050
Glory to.. -Sultan Mirza!
1667
02:02:56,152 --> 02:03:01,954
Glory to.. -Sultan Mirza!
1668
02:03:02,025 --> 02:03:07,361
Glory to.. -Sultan Mirza!
1669
02:03:07,463 --> 02:03:10,296
Glory to.. -Sultan Mirza!
1670
02:03:10,366 --> 02:03:16,236
Glory to.. -Sultan Mirza!
1671
02:03:16,306 --> 02:03:18,536
Glory to.. -Sultan Mirza!
1672
02:03:32,989 --> 02:03:35,480
As a child whenever l would
hear such addresses..
1673
02:03:36,326 --> 02:03:38,487
..l would feel like pelting
stones at the minister.
1674
02:03:39,529 --> 02:03:47,061
Glory to.. -Sultan Mirza!
1675
02:03:49,439 --> 02:03:53,432
The rich never gathered hearing
these loudspeakers.
1676
02:03:55,278 --> 02:03:57,007
lt draws only the poor.
1677
02:03:57,880 --> 02:04:01,611
Thinking that today someone will
say something of their interest.
1678
02:04:02,352 --> 02:04:03,683
But nothing happened
until today.
1679
02:04:04,420 --> 02:04:06,012
People kept silent after
finishing their speeches..
1680
02:04:07,490 --> 02:04:08,718
..and we kept screaming.
1681
02:04:10,760 --> 02:04:11,454
Agnel sir.
1682
02:04:15,298 --> 02:04:17,425
They're going to kill
Sultan. -What?
1683
02:04:19,802 --> 02:04:20,996
Glory to.. -Sultan Mirza!
1684
02:04:21,070 --> 02:04:23,732
Who? -Shoaib.
1685
02:04:25,575 --> 02:04:27,941
Sultan won't step down we
will have to stop Shoaib.
1686
02:04:28,378 --> 02:04:31,472
Shoaib, stand near the desk
and keep your eyes open.
1687
02:04:31,814 --> 02:04:33,145
Take your men and
come from behind.
1688
02:04:34,550 --> 02:04:36,415
lndependence was only
for the rich.
1689
02:04:37,587 --> 02:04:39,020
The rest are still slaves.
1690
02:04:39,756 --> 02:04:43,692
Earlier it was the British..and
now its poverty.
1691
02:04:44,327 --> 02:04:46,625
Glory to.. -Sultan Mirza!
1692
02:04:47,463 --> 02:04:53,493
Glory to.. -Sultan Mirza!
1693
02:04:53,803 --> 02:04:57,967
Glory to.. -Sultan Mirza!
1694
02:04:59,442 --> 02:05:00,704
Leave me.
1695
02:05:03,680 --> 02:05:05,773
Not every book makes
it to the library.
1696
02:05:07,450 --> 02:05:09,714
Some are found at the old-paper
mart as well.
1697
02:05:11,187 --> 02:05:14,520
We're like those books.
1698
02:05:18,428 --> 02:05:19,759
Who else is with you?
1699
02:05:19,862 --> 02:05:21,523
Tell me. -There's one more.
1700
02:05:22,231 --> 02:05:22,993
Come on.
1701
02:05:23,099 --> 02:05:25,624
Till today you came up to me..
1702
02:05:26,002 --> 02:05:27,333
..when everyone turned you down.
1703
02:05:28,404 --> 02:05:30,304
Neither the police nor
the government.
1704
02:05:31,374 --> 02:05:33,069
And then approached me.
1705
02:05:33,743 --> 02:05:38,612
But now..you can approach
me first.
1706
02:05:41,718 --> 02:05:44,551
Mother, l want a pistol.
-There's one at home.
1707
02:05:44,654 --> 02:05:45,882
Mother, l want that one.
1708
02:05:48,358 --> 02:05:50,622
l'm only changing my way
of tackling things..
1709
02:05:52,195 --> 02:05:53,127
..but not my attitude.
1710
02:05:54,430 --> 02:06:06,501
Glory to.. -Sultan Mirza!
1711
02:06:16,853 --> 02:06:18,184
Seal the place.
1712
02:06:19,722 --> 02:06:20,984
Who is with you?
1713
02:06:22,225 --> 02:06:26,389
We found the two. Now it is
safe. Not until Shoaib is there,
1714
02:06:28,798 --> 02:06:32,700
Both are caught. Plan failed.
1715
02:07:02,565 --> 02:07:04,624
l came here for myself..
1716
02:07:06,469 --> 02:07:12,772
..but now l won't rest until
your dreams aren't fulfilled.
1717
02:07:14,744 --> 02:07:23,584
Glory to.. -Sultan Mirza!
1718
02:07:24,854 --> 02:07:28,654
l'll take your leave.
1719
02:07:30,827 --> 02:07:32,260
Not like this, Sultan.
1720
02:07:32,328 --> 02:07:34,660
Call Rihana upstage. -Yes.
1721
02:07:35,131 --> 02:07:43,971
Rihana.
1722
02:07:44,106 --> 02:07:50,841
Rihana.
1723
02:08:46,202 --> 02:08:47,760
Ambulance.
1724
02:08:47,937 --> 02:08:49,336
Ambulance.
1725
02:08:49,438 --> 02:08:51,804
Please, someone call
the ambulance.
1726
02:08:52,041 --> 02:08:53,099
Call the ambulance.
1727
02:08:54,610 --> 02:08:55,440
Call..
1728
02:09:25,374 --> 02:09:27,308
Today Mumbai is ruined.
1729
02:09:29,478 --> 02:09:31,912
The same Mumbai that was
Sultan's darling..
1730
02:09:33,316 --> 02:09:36,012
..which Shoaib wanted
to control..
1731
02:09:37,620 --> 02:09:38,951
..and l..wanted to protect.
1732
02:09:41,357 --> 02:09:43,723
lt's easy to choose between
the wrong and the right.
1733
02:09:46,028 --> 02:09:48,258
But equally difficult
to choose..
1734
02:09:49,732 --> 02:09:50,892
..between two wrong people.
1735
02:09:54,604 --> 02:09:55,935
And that's where l lost.
1736
02:09:58,808 --> 02:10:00,400
The mafia alone isn't
responsible..
1737
02:10:00,509 --> 02:10:01,476
..for making Shoaib.
1738
02:10:05,414 --> 02:10:07,006
The police is equally at fault.
1739
02:10:09,118 --> 02:10:10,881
And 18 years later..
1740
02:10:12,221 --> 02:10:15,748
..it's difficult to lay
a hand on him anymore.
1741
02:10:18,227 --> 02:10:20,195
Though he's no longer in lndia..
1742
02:10:20,963 --> 02:10:22,624
..but he rules Mumbai.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
123435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.