Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:10,060
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
2
00:00:22,190 --> 00:00:29,430
♫ No indulgence in self-admiration, no desire for splendor. ♫
3
00:00:29,430 --> 00:00:37,700
♫ Living in a scene of bustling prosperity, viewing oneself as a made-up mirror image far away. ♫
4
00:00:37,700 --> 00:00:41,750
♫ Removing her ornate woman's attire, ♫
5
00:00:41,750 --> 00:00:44,900
♫ donning martial armor. ♫
6
00:00:44,900 --> 00:00:48,860
♫ Gentle and wonderful scenery fills the eyes, ♫
7
00:00:48,860 --> 00:00:55,330
♫ how is this not still a battlefield? ♫
8
00:01:01,080 --> 00:01:05,090
♫ Autumn departs, winter arrives, just as Bailu ("white dew") turns to frost. ♫
9
00:01:05,090 --> 00:01:08,920
♫ The road is distant, the days are long, and only finished by death in battle. ♫
10
00:01:08,920 --> 00:01:16,180
♫ My heart wants to spend its last years with you, placed at your side. ♫
11
00:01:16,180 --> 00:01:20,670
♫ However long our lifetimes, ♫
12
00:01:20,670 --> 00:01:24,580
♫ there's no time for melancholy. ♫
13
00:01:24,580 --> 00:01:28,520
♫ In the ash-grey sky, love exists above all, ♫
14
00:01:28,520 --> 00:01:31,810
♫ just lift your head and look up hopefully. ♫
15
00:01:31,810 --> 00:01:36,400
♫ Brave and chivalrous bones, yielding emotions forged into steel, ♫
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,730
♫ sharpened by practice to a cutting edge. ♫
17
00:01:39,730 --> 00:01:43,340
♫ Time is like a blade carving every moment onto your face, ♫
18
00:01:43,340 --> 00:01:51,160
♫ one will have no regrets, if you have loved. ♫
19
00:01:55,920 --> 00:02:00,020
Oh My General
20
00:02:03,100 --> 00:02:05,960
Husband, so many gold pieces, Husband!
21
00:02:05,960 --> 00:02:12,210
"Hope that a just judge can implement the law with impartiality?"
22
00:02:12,210 --> 00:02:16,080
Grandfather, you're saying that you know about Hong Qiang's matters?
23
00:02:16,080 --> 00:02:18,140
You must not tell anyone else.
24
00:02:18,140 --> 00:02:19,760
I guarantee.
25
00:02:21,900 --> 00:02:24,630
Your Highness, you're back just in time.
26
00:02:24,630 --> 00:02:30,540
Fan Zhongyan is in a frenzy. He is attempting to topple me from my important government position.
27
00:02:30,540 --> 00:02:34,250
We should put things right once and for all to prevent future troubles.
28
00:02:34,250 --> 00:02:40,440
We must join forces, be sincere in working together, and be bound by our hatred against a common enemy.
29
00:02:40,440 --> 00:02:42,420
Elder Brother, it's better if you be cautious.
30
00:02:42,420 --> 00:02:46,720
If this continues, you will be offending all officials in the government.
31
00:02:46,720 --> 00:02:49,580
You're about to die and you still are being arrogant.
32
00:02:49,580 --> 00:02:52,180
Put out the fire! Put out the fire!
33
00:02:52,180 --> 00:02:54,330
Just like how I hate you so much,
34
00:02:54,330 --> 00:02:57,970
that I so want to chew you into pieces and swallow into my stomach.
35
00:02:57,970 --> 00:03:00,030
You hate me that much?
36
00:03:00,030 --> 00:03:02,250
Xu Duohua!
37
00:03:02,990 --> 00:03:05,550
You who don't know the immensity of the heaven and earth...
38
00:03:05,550 --> 00:03:09,660
No wonder Qiu Shui told me that you are a toad trying to eat a swan's meal.
39
00:03:10,690 --> 00:03:13,950
Episode 35
40
00:03:13,950 --> 00:03:15,530
The General is the pride of the Great Song Dynasty!
41
00:03:15,530 --> 00:03:18,450
That Xu Duohua is the rubbish of the Great Song Dynasty!
42
00:03:18,450 --> 00:03:21,470
- Father! - Enough. Don't say anymore.
43
00:03:21,470 --> 00:03:24,650
Anyway, I'm against you two being together.
44
00:03:27,730 --> 00:03:31,540
Fine... Let's not talk about it anymore.
45
00:03:33,350 --> 00:03:36,100
Father, let's go home and eat.
46
00:03:36,100 --> 00:03:39,700
Not eating! I'm already full from anger!
47
00:03:39,700 --> 00:03:44,350
Father... your daughter is hungry.
48
00:03:48,090 --> 00:03:51,350
Stinky rascal, you only remember your father when you want to eat.
49
00:03:51,350 --> 00:03:54,470
- Once you're full, you'll go look for that Xu Duohua again. - Yes...
50
00:03:54,470 --> 00:03:55,960
- Ha? - Um...
51
00:03:55,960 --> 00:03:58,240
Let's go...
52
00:04:00,420 --> 00:04:04,770
Last time, my wife's dagger was taken by Master Li to produce an imitation.
53
00:04:04,770 --> 00:04:08,160
However, it got used by Li La of the Semu people to kill Master Li.
54
00:04:08,160 --> 00:04:11,860
The mastermind behind it is still unknown up until now.
55
00:04:11,860 --> 00:04:14,780
I kept feeling ashamed in front of my wife.
56
00:04:14,780 --> 00:04:19,350
Now, someone in the government is using this case to frame my wife again.
57
00:04:19,350 --> 00:04:24,280
If you're able to find out who the mastermind of this murder is,
58
00:04:24,280 --> 00:04:27,070
then won't everything be clear then?
59
00:04:28,170 --> 00:04:31,930
When Master Li got killed, I got framed.
60
00:04:31,930 --> 00:04:34,940
My wife didn't hesitate to stand by my side.
61
00:04:34,940 --> 00:04:38,560
She went to find clues with me so as to clear my name.
62
00:04:38,560 --> 00:04:41,320
Now, she strangely got dragged into this cold case.
63
00:04:41,320 --> 00:04:42,920
How can I just sit by and watch?
64
00:04:42,920 --> 00:04:46,380
That's right. When you whipped Lord Meng last time,
65
00:04:46,380 --> 00:04:51,020
you kept shouting to the passerby and neighbors that Ye Zhao is your woman.
66
00:04:53,170 --> 00:04:55,110
Stop mentioning those embarrassing moments.
67
00:04:55,110 --> 00:04:57,590
It is making me feel wan and sallow.
68
00:04:57,590 --> 00:04:59,260
You all hurry and help me think
69
00:04:59,260 --> 00:05:01,210
of a good idea.
70
00:05:02,740 --> 00:05:07,320
If you are able to ask for an official position for me from His Majesty,
71
00:05:07,320 --> 00:05:10,610
then I will surely help you with this case.
72
00:05:10,610 --> 00:05:13,880
That's easy. I'll ask Royal Uncle to give you a post.
73
00:05:13,880 --> 00:05:15,490
Stop bragging.
74
00:05:15,490 --> 00:05:17,520
When my extremely-favored older sister
75
00:05:17,520 --> 00:05:19,950
asked that I be given some Xuanwei office position, His Majesty didn't allow it.
76
00:05:19,950 --> 00:05:22,800
You? Can you really do it?
77
00:05:22,800 --> 00:05:24,680
At that time, Lord Fan was implementing his reforms.
78
00:05:24,680 --> 00:05:26,610
Weren't you bound to fail?
79
00:05:26,610 --> 00:05:29,650
Moreover, the circumstances now are different from before.
80
00:05:29,650 --> 00:05:32,260
His Majesty is a person that loves talent.
81
00:05:32,260 --> 00:05:34,000
Is that for real?
82
00:05:34,000 --> 00:05:38,090
You can really get me a post? I'll then play with you this time.
83
00:05:38,090 --> 00:05:40,020
I'll help you investigate who the mastermind is behind this case.
84
00:05:40,020 --> 00:05:41,470
Good.
85
00:05:41,470 --> 00:05:43,190
If this matter will succeed,
86
00:05:43,190 --> 00:05:46,980
Junwang, I also will follow you in investigating cases and become an official from now on.
87
00:05:46,980 --> 00:05:49,490
A country must have dreams,
88
00:05:49,490 --> 00:05:51,560
or else all citizens will fall into darkness.
89
00:05:51,560 --> 00:05:56,340
Those that walk down the path of an official career should restrict themselves with outstanding and extraordinary dreams.
90
00:05:56,340 --> 00:06:00,950
This way, they‘ll be able to govern and benefit the people. Run the country well and ensure national security.
91
00:06:02,950 --> 00:06:06,040
- Come. - Come.
92
00:06:11,640 --> 00:06:14,180
How come your clothing is greener than mine?
93
00:06:14,180 --> 00:06:16,460
You have to say I look really handsome in this.
94
00:06:16,460 --> 00:06:19,290
I've seen officials with ugly uniforms. I never saw one this ugly.
95
00:06:19,290 --> 00:06:21,370
Don't belittle me.
96
00:06:21,370 --> 00:06:24,290
I am also someone who can do great things.
97
00:06:24,290 --> 00:06:29,140
This time, I was able to get the three of you government positions.
98
00:06:29,140 --> 00:06:32,430
His Majesty said that you all will start from the lowest post.
99
00:06:32,430 --> 00:06:35,120
This time, you go first.
100
00:06:35,120 --> 00:06:38,830
Once you're able to make some achievements, we'll let Liu Long and Guo Yanjing give it a try.
101
00:06:38,830 --> 00:06:42,590
This time, you're going to be my assistant.
102
00:06:42,590 --> 00:06:43,540
You're mainly in charge of handling those
103
00:06:43,540 --> 00:06:45,250
"crowing like a cock and snatching like a dog" matters. (T/N: trivial matters)
104
00:06:45,250 --> 00:06:48,220
Okay. I'm going to start being an official now.
105
00:06:48,220 --> 00:06:52,300
I'm going to see if it's fun being one or not.
106
00:06:52,300 --> 00:06:55,230
Whether it's fun or not, you better find me that mastermind.
107
00:06:55,230 --> 00:07:00,510
Brother Yujin, this will depend if you have good luck or not.
108
00:07:00,510 --> 00:07:03,360
If you're unable to do good, I'll fire you.
109
00:07:03,360 --> 00:07:05,390
Just you wait!
110
00:07:07,690 --> 00:07:09,510
It's time to eat!
111
00:07:09,510 --> 00:07:12,900
- Lord, give us more. - One for each.
112
00:07:12,900 --> 00:07:15,210
- Why are you shouting? - It's time to eat!
113
00:07:15,210 --> 00:07:18,520
One for each! It's time to eat!
114
00:07:19,380 --> 00:07:21,060
It's time to eat!
115
00:07:21,730 --> 00:07:23,890
Hey, I said that it's time to eat!
116
00:07:23,890 --> 00:07:26,180
What do you mean by that! Are you new here?
117
00:07:26,180 --> 00:07:27,620
Hurry and eat.
118
00:07:27,620 --> 00:07:30,550
I'll say it again! Time to eat!
119
00:07:31,950 --> 00:07:34,550
Lord, don't be mad...
120
00:07:34,550 --> 00:07:37,590
Go and eat first. I'll distribute that.
121
00:07:39,260 --> 00:07:41,460
You better behave.
122
00:07:42,570 --> 00:07:44,690
All of you, behave!
123
00:07:47,660 --> 00:07:49,280
Come...
124
00:07:55,090 --> 00:07:56,590
Eat some mantou first to fill your stomach.
125
00:07:56,590 --> 00:07:59,070
Later, come to my room.
126
00:08:01,270 --> 00:08:04,410
Stop being noisy. Here's your food.
127
00:08:15,570 --> 00:08:17,760
Hey, Xiao Hei.
128
00:08:17,760 --> 00:08:19,400
Where are you going?
129
00:08:19,400 --> 00:08:21,710
Lord, I'm not on duty today.
130
00:08:21,710 --> 00:08:23,580
I'm going home to visit my wife.
131
00:08:23,580 --> 00:08:25,640
It's going home to visit your wife.
132
00:08:25,640 --> 00:08:30,370
No wonder you look beaming and glowing.
133
00:08:30,370 --> 00:08:34,070
That clothing is quite nice. It's expensive, right?
134
00:08:34,070 --> 00:08:36,700
- I... - It's quite neat.
135
00:08:36,700 --> 00:08:39,990
You must be going home to have some tender moments with your wife, right?
136
00:08:39,990 --> 00:08:43,110
Lord, that tomboyish wife of mine doesn't know how to be tender.
137
00:08:43,110 --> 00:08:45,700
She only knows to roar like the lions in Hedong. (T/N: likes to yell and dominate him)
138
00:08:45,700 --> 00:08:48,780
Lord, I'll get going then.
139
00:08:48,780 --> 00:08:52,600
When I return, I'll make you some charcoal-grilled sparrows.
140
00:08:52,600 --> 00:08:55,270
- Okay. Go now. - I'll go now.
141
00:09:01,860 --> 00:09:06,580
This man is acting sneakily and trying to avoid me.
142
00:09:06,580 --> 00:09:11,200
What medicine is he selling in his gourd? (T/N: hiding a secret)
143
00:10:11,830 --> 00:10:15,130
This Chen Tianmao is indeed a man of his word.
144
00:10:22,800 --> 00:10:25,050
What are you doing? Quickly give that back to me.
145
00:10:25,050 --> 00:10:26,010
Where did you steal this from?
146
00:10:26,010 --> 00:10:28,880
This... I didn't steal that. I really didn't steal that.
147
00:10:28,880 --> 00:10:32,540
If you didn't steal it, why did you sneakily store it in a cave?
148
00:10:33,230 --> 00:10:37,690
This... my dear brother, this is just accidentally-found wealth. (a windfall)
149
00:10:37,690 --> 00:10:39,890
Let's divide it between us. How about it?
150
00:10:39,890 --> 00:10:44,790
Hey, Xiao Hei, if you still won't be honest with me. I'll arrest you and bring you to the local court.
151
00:10:44,790 --> 00:10:47,050
Lord Zhang, no...
152
00:10:47,050 --> 00:10:50,810
My biological older brother, I beg you to let me go! Let me off!
153
00:10:50,810 --> 00:10:54,040
If you really treat me as your real brother, hurry and explain it.
154
00:10:54,040 --> 00:10:56,560
I will. I will explain it all.
155
00:10:56,560 --> 00:11:02,270
This money was gifted to me by a criminal.
156
00:11:02,270 --> 00:11:04,210
Which criminal?
157
00:11:04,930 --> 00:11:06,800
Chen Tianmao.
158
00:11:06,800 --> 00:11:12,110
Chen Tianmao? Why would he gift you a golden treasure?
159
00:11:12,110 --> 00:11:13,760
He...
160
00:11:13,760 --> 00:11:17,170
- It's time to eat! - Lord, give me one.
161
00:11:17,170 --> 00:11:18,140
Here.
162
00:11:18,140 --> 00:11:20,790
- Give us some more. - Enough. Enough.
163
00:11:20,790 --> 00:11:23,560
Here. It's time to eat.
164
00:11:23,560 --> 00:11:25,170
I'm unable to eat that.
165
00:11:25,170 --> 00:11:28,030
Others can eat. Why can't you?
166
00:11:28,030 --> 00:11:29,690
Hurry and eat it.
167
00:11:29,690 --> 00:11:31,910
Lord!
168
00:11:31,910 --> 00:11:33,890
Officer,
169
00:11:33,890 --> 00:11:38,950
it's been porridge every day. Not even with meat.
170
00:11:38,950 --> 00:11:42,780
We are also humans. We also like to eat meat.
171
00:11:42,780 --> 00:11:45,350
You want to eat meat? Then don't commit a crime.
172
00:11:45,350 --> 00:11:49,430
If you're innocent and you get released, you can eat when you go home. You can then eat as much as you want.
173
00:11:49,430 --> 00:11:52,470
- Lord, I'm done. Give me more. - Hey, officer!
174
00:11:52,470 --> 00:11:54,370
- Come. - One more. One more.
175
00:11:54,370 --> 00:11:56,000
Come.
176
00:11:56,000 --> 00:11:58,960
If you're able to give me a bowl of meat,
177
00:11:58,960 --> 00:12:04,660
I'll tell you under which tree a treasure of silver is hidden.
178
00:12:05,750 --> 00:12:07,550
How about it?
179
00:12:08,170 --> 00:12:11,650
Bullshit! Just eat your prison food.
180
00:12:11,650 --> 00:12:13,610
Come, it's time to eat.
181
00:12:13,610 --> 00:12:18,460
Fine. Just treat it as bullshit.
182
00:12:39,140 --> 00:12:42,550
Officer, why were you looking for me?
183
00:12:42,550 --> 00:12:44,090
Sit.
184
00:12:56,980 --> 00:12:59,810
This is exactly what I'm thinking about.
185
00:13:04,770 --> 00:13:10,220
If you're really a man of your word, I can guarantee that I'll let you eat meat every day.
186
00:13:11,060 --> 00:13:12,900
Really?
187
00:13:19,040 --> 00:13:20,590
Come over here.
188
00:13:24,080 --> 00:13:28,160
Dongjing... road... there.
189
00:13:57,560 --> 00:14:00,310
This Chen Tianmao is indeed a man of his word.
190
00:14:05,770 --> 00:14:08,750
That is what happened.
191
00:14:09,470 --> 00:14:14,550
This Chen Tianmao is clearly an infamous robber. Could he be related to the dagger of Zhao Yujin's wife?
192
00:14:14,550 --> 00:14:18,050
No matter what, I should just follow the vines further and investigate.
193
00:14:18,050 --> 00:14:22,380
This Chen Tianmao is quite interesting.
194
00:14:22,380 --> 00:14:25,130
Don't alarm him. Continue cooperating with him.
195
00:14:25,130 --> 00:14:26,600
I want to see
196
00:14:26,600 --> 00:14:29,310
what trick he can come up with.
197
00:14:29,310 --> 00:14:33,500
From now on, you must tell me all of Chen Tianmao's activities. Understand?
198
00:14:33,500 --> 00:14:35,880
Yes. Yes, Lord...
199
00:14:42,100 --> 00:14:47,310
Eat, eat, eat! Just eat and drink well. Just tell me your requests.
200
00:14:54,130 --> 00:14:56,700
- Officer. - Ha?
201
00:14:56,700 --> 00:14:59,610
Let me out for four hours.
202
00:14:59,610 --> 00:15:03,190
I'll then tell you under which tree is there a huge amount of jade.
203
00:15:03,190 --> 00:15:06,590
Letting you eat and drink well is easy to do.
204
00:15:06,590 --> 00:15:10,880
But letting you out of prison, that's too hard.
205
00:15:10,880 --> 00:15:14,180
I'll get out in the middle of the night and return before dawn.
206
00:15:14,180 --> 00:15:18,460
With my skills, I won't give you any problems or any trouble.
207
00:15:18,460 --> 00:15:22,970
Privately letting prisoners out is a grave "negligence of duty" offense that is punishable by beheading.
208
00:15:22,970 --> 00:15:25,190
The stakes are too high.
209
00:15:25,190 --> 00:15:27,450
I must think about it.
210
00:15:27,450 --> 00:15:31,030
Fine. Give it some thought then.
211
00:15:33,430 --> 00:15:38,720
Lord, have you decided on his request? Are we agreeing or not?
212
00:15:38,720 --> 00:15:42,550
Agree. What is there to not agree about?
213
00:15:42,550 --> 00:15:44,390
Ha?
214
00:15:44,390 --> 00:15:47,720
This is a matter that can cost us our lives!
215
00:15:48,430 --> 00:15:50,130
Quietly let him out.
216
00:15:50,130 --> 00:15:54,720
For this matter, only the two of us know. What's there to be scared about?
217
00:15:54,720 --> 00:15:58,540
I... still don't dare to do it.
218
00:15:58,540 --> 00:16:01,490
If anything bad happens, I'll bear the consequences.
219
00:16:01,490 --> 00:16:04,620
Even if you're willing to take responsibility, when our superiors start to investigate it
220
00:16:04,620 --> 00:16:08,690
and find that I'm the one who let him out, how can you take responsibility then?
221
00:16:10,160 --> 00:16:15,460
Hey, how about this? Let him out during the night when I'm on duty.
222
00:16:15,460 --> 00:16:18,830
This way, if anything bad happens, how would it be related to you?
223
00:16:18,830 --> 00:16:21,440
Hey, that idea is good. Thank you, Lord.
224
00:16:21,440 --> 00:16:23,270
Okay then. Hurry and arrange for it.
225
00:16:23,270 --> 00:16:25,490
Yes, Lord.
226
00:16:35,540 --> 00:16:40,410
- Prop yourselves up. Watch closely! - Yes.
227
00:18:49,960 --> 00:18:56,890
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
228
00:19:15,100 --> 00:19:16,570
Let's go.
229
00:19:35,630 --> 00:19:37,750
- Heroines, have mercy! - Don't talk.
230
00:19:37,750 --> 00:19:40,660
- Come with us. - Go where!
231
00:19:40,660 --> 00:19:44,160
Chen Tianmao, I've been waiting for you for a long time.
232
00:19:44,160 --> 00:19:47,900
Where did you go this late at night?
233
00:19:49,390 --> 00:19:55,880
Master Official, I didn't go anywhere. I just roamed around outside.
234
00:19:55,880 --> 00:19:59,280
You will only honestly talk once you're been submitted to the higher-ups, is that it?
235
00:19:59,280 --> 00:20:01,420
If you want to send me, then do it.
236
00:20:01,420 --> 00:20:05,200
Anyway, I just went to the bathroom. I didn't go anywhere.
237
00:20:11,790 --> 00:20:13,920
Do you recognize this?
238
00:20:14,810 --> 00:20:19,350
Chen Tianmao, do you know how Magistrate Zhang of Xiushui died?
239
00:20:19,350 --> 00:20:21,570
Magistrate Zhang?
240
00:20:23,970 --> 00:20:27,470
- You are the Living God of Hell? - Correct.
241
00:20:27,470 --> 00:20:30,460
I am indeed the Living God of Hell, Ye Zhao.
242
00:20:30,460 --> 00:20:35,840
Great General Ye, I've long heard of your great name. I was ignorant!
243
00:20:35,840 --> 00:20:41,020
If you will be honest in explaining things, we can treat it as if nothing happened.
244
00:20:41,020 --> 00:20:43,310
If you're not honest,
245
00:20:43,310 --> 00:20:47,640
I'll then use this whip to send you to see Magistrate Zhang and his son. How about it?
246
00:20:47,640 --> 00:20:50,930
No... I surely will be honest.
247
00:20:50,930 --> 00:20:55,430
If you dare to speak any lies, my whip doesn't care who you are.
248
00:20:55,430 --> 00:20:57,600
I dare not! I dare not!
249
00:20:57,600 --> 00:21:03,300
I'm the infamous river of treasure robber, Shadowless Feet. (T/N: wealthy)
250
00:21:03,300 --> 00:21:07,240
I'm the older brother of Chen Tiangou of Xiushui Province.
251
00:21:07,240 --> 00:21:09,850
I target rich people.
252
00:21:09,850 --> 00:21:14,590
After every robbery, I will leave these words on their wall,
253
00:21:14,590 --> 00:21:18,940
"Shadowless Feet has been here." All these people know that I'm a famous robber,
254
00:21:18,940 --> 00:21:22,420
but none can hinder me. These people also wouldn't dare to report it to the officials,
255
00:21:22,420 --> 00:21:26,330
because they are afraid to have to explain the source of their enormous wealth. I used that to my advantage.
256
00:21:26,330 --> 00:21:29,690
- Stop with your nonsense! Get to the point! - Yes. Yes.
257
00:21:32,000 --> 00:21:36,420
About two years ago, someone gave me money
258
00:21:36,420 --> 00:21:42,460
to steal the fake dagger that Master Li created in the local court's vault.
259
00:21:42,460 --> 00:21:47,640
After stealing it, I kept feeling that someone was after me.
260
00:21:47,640 --> 00:21:51,850
Afterwards, I've thought that the prison might be the safest place.
261
00:21:51,850 --> 00:21:58,080
Hence, I did a small robbery and successfully got brought here.
262
00:21:58,080 --> 00:22:03,420
After the danger passed, my hands started to itch again.
263
00:22:03,420 --> 00:22:06,880
And you all caught me earlier...
264
00:22:10,910 --> 00:22:14,970
So my Huxiao Dagger was stolen by you.
265
00:22:14,970 --> 00:22:19,720
Yes. No! No! It wasn't me who wanted to steal it.
266
00:22:19,720 --> 00:22:21,710
Someone gave me money and asked me to steal it.
267
00:22:21,710 --> 00:22:24,850
- Who? - I don't know him.
268
00:22:29,450 --> 00:22:32,030
I really don't know.
269
00:22:34,060 --> 00:22:36,690
I've seen the middleman.
270
00:22:36,690 --> 00:22:38,830
What does he look like?
271
00:22:39,550 --> 00:22:42,330
He looks... that was more than two years ago.
272
00:22:42,330 --> 00:22:45,740
I only remember that he's of average build.
273
00:22:45,740 --> 00:22:50,960
He's of average height. He has a small beard.
274
00:22:50,960 --> 00:22:53,070
- He's from Song. - Damn you!
275
00:22:53,070 --> 00:22:54,530
Does he also have nose and eyes?
276
00:22:54,530 --> 00:22:57,510
Yes. No. Yes... I...
277
00:22:57,510 --> 00:22:59,570
- Wait. - I...
278
00:22:59,570 --> 00:23:04,280
The features he described are very similar to the ones described by Li La before he died.
279
00:23:04,280 --> 00:23:09,400
Ah Zhao, we must reopen the case of Master Li.
280
00:23:09,400 --> 00:23:11,110
Chen Tianmao!
281
00:23:11,620 --> 00:23:13,960
If we reopen the case
282
00:23:13,960 --> 00:23:16,260
and you promise to speak the truth as a witness, I'll ensure your safety.
283
00:23:16,260 --> 00:23:20,350
Okay. Okay. I surely will say the truth. No problem.
284
00:23:20,350 --> 00:23:23,280
Men! Take Chen Tianmao away!
285
00:23:23,280 --> 00:23:25,100
Yes! Yes!
286
00:23:32,020 --> 00:23:34,980
Li La's encountered a strange death before.
287
00:23:34,980 --> 00:23:38,090
Chen Tianmao must be guarded more carefully.
288
00:23:38,090 --> 00:23:41,220
Don't let him die in prison in a dubious manner.
289
00:23:41,220 --> 00:23:43,930
Don't worry, General. I will be vigilant.
290
00:23:43,930 --> 00:23:48,660
Who would dare to behave atrociously in my territory, unless he doesn't want to live anymore?
291
00:23:49,270 --> 00:23:54,830
Li La died in a dubious manner. Until now, we haven't caught the real murderer.
292
00:23:57,540 --> 00:24:02,250
I fear that behind this... there is a huge, evil scheme.
293
00:24:36,050 --> 00:24:37,920
Such a quaint bracelet.
294
00:24:37,920 --> 00:24:38,980
Who gave you this?
295
00:24:38,980 --> 00:24:40,710
Sister, give it back.
296
00:24:40,710 --> 00:24:43,340
Honestly tell me. Who gave you this?
297
00:24:43,920 --> 00:24:47,060
I... saw that it's pretty, so I bought it myself.
298
00:24:47,060 --> 00:24:51,030
It's you found it pretty, then Xu Duohua bought it for you.
299
00:25:03,900 --> 00:25:08,170
Looks like this Xu Duohua does like you.
300
00:25:09,140 --> 00:25:16,610
Elder Sister, we didn't have a mother since we were little. Father is a crude person. He only knows to fight wars.
301
00:25:16,610 --> 00:25:21,260
Shouldn't we decide on our own when it comes to female matters?
302
00:25:21,970 --> 00:25:24,300
What you said does sound right.
303
00:25:25,650 --> 00:25:27,980
But Xu Duohua is so ordinary.
304
00:25:27,980 --> 00:25:30,350
In terms of seniority in the military, he is our junior.
305
00:25:30,350 --> 00:25:34,130
Tell me, how is he compatible with you?
306
00:25:34,130 --> 00:25:37,670
Before, didn't we also feel that the Junwang wasn't worthy to be with the General?
307
00:25:37,670 --> 00:25:42,420
But look at them now. Aren't they living better than anyone else?
308
00:25:42,420 --> 00:25:49,250
Moreover, Xu Duohua was able to become the General's personal guard just with his own ability.
309
00:25:49,250 --> 00:25:53,940
He is diligent, motivated, and isn't cunning.
310
00:25:53,940 --> 00:25:58,240
When I'm with him, I feel very at ease.
311
00:25:59,670 --> 00:26:02,230
But have you thought about our father?
312
00:26:03,010 --> 00:26:05,110
He has always wanted us to marry an educated person.
313
00:26:05,110 --> 00:26:08,460
Tell me. Can this Xu Duohua fulfill Father's wish?
314
00:26:09,630 --> 00:26:11,980
I understand Father's wish.
315
00:26:11,980 --> 00:26:16,600
He hopes that our children can recognize characters.
316
00:26:16,600 --> 00:26:19,190
But how can there be educated people around us?
317
00:26:19,190 --> 00:26:21,310
Even if there were,
318
00:26:21,310 --> 00:26:24,930
he might not want to marry us.
319
00:26:26,400 --> 00:26:28,250
Indeed.
320
00:26:28,250 --> 00:26:33,310
The majority of bookworms like a virtuous wife, one that is refined and cultured.
321
00:26:33,310 --> 00:26:36,160
For women like us who are used to being among a powerful army,
322
00:26:36,160 --> 00:26:40,030
we only know to wield our swords and spears all day, fighting and killing.
323
00:26:41,470 --> 00:26:45,440
Sister, we've followed the General in battles for so many years.
324
00:26:45,440 --> 00:26:50,730
Whenever we bathed in blood from striving our best to kill the enemies, our own blood would boil.
325
00:26:52,080 --> 00:26:54,920
But now that the war is over...
326
00:26:55,690 --> 00:26:59,140
I also want to live the life of an ordinary woman.
327
00:26:59,140 --> 00:27:03,610
Marry the man that I love. Assist my husband and teach my children.
328
00:27:03,610 --> 00:27:07,280
Work when it's sunrise, and return home when it's sunset.
329
00:27:12,480 --> 00:27:14,390
I understand, Younger Sister.
330
00:27:14,390 --> 00:27:18,410
Don't worry. I'll help you convince Father.
331
00:27:19,790 --> 00:27:25,000
Sister, I know that you've always liked the Military Strategist.
332
00:27:26,380 --> 00:27:28,440
But in his heart...
333
00:27:30,120 --> 00:27:31,720
there is only our General.
334
00:27:31,720 --> 00:27:35,600
The General and the Junwang are in conjugal bliss. Everyone can see that.
335
00:27:35,600 --> 00:27:42,350
Moreover, with the personality of the Military Strategist, he'll just be good friends with the General in the end.
336
00:27:48,340 --> 00:27:54,000
Sister, stop worrying too much. You must think for yourself.
337
00:27:54,000 --> 00:28:00,030
Moreover, there are a lot of people in the capital who like the Military Strategist.
338
00:28:00,030 --> 00:28:02,250
You must hurry.
339
00:28:03,170 --> 00:28:06,630
Okay. I know already.
340
00:28:27,790 --> 00:28:29,450
Miss Qiu Shui.
341
00:28:29,450 --> 00:28:32,760
Cai Sang, is he around?
342
00:28:32,760 --> 00:28:34,640
Teacher is over there.
343
00:28:40,170 --> 00:28:41,800
Thanks.
344
00:28:42,880 --> 00:28:49,960
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
345
00:28:52,660 --> 00:28:55,360
- Military Strategist. - Miss Qiu Shui.
346
00:28:56,180 --> 00:28:58,520
How come you're taking care of birds now?
347
00:28:58,520 --> 00:29:01,800
Look. Is this skylark of mine pretty?
348
00:29:03,410 --> 00:29:06,160
Pretty. It's as pretty as you.
349
00:29:07,750 --> 00:29:10,290
It's name is Xiao Qingcui. (T/N: Little Melodious)
350
00:29:10,290 --> 00:29:12,380
Xiao Qingcui?
351
00:29:12,950 --> 00:29:14,640
Quite a pleasant name.
352
00:29:14,640 --> 00:29:17,750
How about we sit over there?
353
00:29:17,750 --> 00:29:21,720
Military Strategist, look at how good the weather is today and this place of yours has a very good environment.
354
00:29:21,720 --> 00:29:24,620
Why don't you take me to look around?
355
00:29:24,620 --> 00:29:26,090
Okay.
356
00:29:34,810 --> 00:29:36,380
Military...
357
00:29:39,260 --> 00:29:44,060
Military Strategist, look at how your place has flowers, birds, fishes, and worms. It only lacks a small bird.
358
00:29:44,060 --> 00:29:48,040
How about I leave Xiao Qingcui here for you to take care of it? Is that okay?
359
00:29:48,040 --> 00:29:50,320
Sure. Why not?
360
00:29:50,320 --> 00:29:52,750
But I don't have much experience with caring for birds.
361
00:29:52,750 --> 00:29:55,560
If I ended up starving him, don't blame me.
362
00:29:55,560 --> 00:29:57,140
Xiao Qingcui isn't a picky eater.
363
00:29:57,140 --> 00:30:01,920
It eats worms, soft leaves, and even grasses. You have all of those here.
364
00:30:01,920 --> 00:30:06,340
So, you're making me Xiao Qingcui's keeper?
365
00:30:06,340 --> 00:30:09,970
Isn't it because it's hard to catch worms in the city?
366
00:30:11,610 --> 00:30:15,690
It's actually because the General is just staying at home now. I also have nothing to do.
367
00:30:15,690 --> 00:30:18,930
I have been used to days of wielding my sword and spears, going into battles.
368
00:30:18,930 --> 00:30:21,920
Now, for a woman like me,
369
00:30:21,920 --> 00:30:24,760
I should find something to do.
370
00:30:26,130 --> 00:30:32,570
That's right, too. Being idle is a good medicine. It can calm a person's heart.
371
00:30:33,300 --> 00:30:39,370
That's right. The General is now unemployed. The Military Strategist is also starting to retire into the countryside.
372
00:30:43,920 --> 00:30:47,490
This place by the Military Strategist has green mountains and beautiful streams. The scenery is like a painting.
373
00:30:47,490 --> 00:30:51,670
Even the gods must be envious of how you live your days.
374
00:30:52,570 --> 00:30:58,030
Miss Qiu Shui, you've grown better in sweet-talking just after not seeing each other for several days.
375
00:30:58,030 --> 00:31:02,000
Not only do you now know to praise people, you even have learned to amuse them.
376
00:31:03,560 --> 00:31:07,770
Miss Qiu Shui, do you think my place is comparable
377
00:31:07,770 --> 00:31:11,420
to Tao Yuanming's chrysanthemum place? (T/N: Poet - who in 409 CE, wrote "I pluck chrysanthemums under the eastern hedge, and gaze afar at the southern mountains.")
378
00:31:14,500 --> 00:31:21,670
If I'm able to peacefully stay here to live the rest of my life, taking things slowly, it is also a kind of attained realm.
379
00:31:28,320 --> 00:31:30,130
Military Strategist.
380
00:31:32,220 --> 00:31:35,900
- Can I ask you a question? - What?
381
00:31:35,900 --> 00:31:40,600
Was the person who accompanied Tao Yuanming his wife?
382
00:31:43,730 --> 00:31:49,290
It probably was his wife who was willing to suffer hardships just to be live in seclusion with him.
383
00:31:50,540 --> 00:31:52,110
If...
384
00:31:52,110 --> 00:31:54,290
I'm saying if.
385
00:31:54,290 --> 00:31:57,300
If Military Strategist is willing, I...
386
00:31:59,200 --> 00:32:04,440
I think that the person who's willing to accompany you won't be that far away.
387
00:32:07,670 --> 00:32:09,380
I believe you.
388
00:32:09,380 --> 00:32:12,380
But, I still am waiting.
389
00:32:12,380 --> 00:32:14,000
What are you still waiting for?
390
00:32:14,000 --> 00:32:17,010
Lovers have now become husband and wife.
391
00:32:21,380 --> 00:32:23,120
The General...
392
00:32:23,940 --> 00:32:27,290
the General is doing well. I know.
393
00:32:27,290 --> 00:32:32,360
So... the more you should make plans for your future.
394
00:32:32,360 --> 00:32:34,140
Isn't it so?
395
00:32:37,050 --> 00:32:38,730
Future?
396
00:32:44,870 --> 00:32:48,870
The man I am now is still waiting.
397
00:32:49,380 --> 00:32:55,230
Waiting for a completely-drenched heart to dry out under the sun.
398
00:32:56,520 --> 00:32:59,050
But the weather continues being bad.
399
00:32:59,050 --> 00:33:01,410
I am worried that it won't dry.
400
00:33:02,520 --> 00:33:05,750
Getting content in being righteous alone.
401
00:33:05,750 --> 00:33:09,680
Getting content in enjoying loneliness and freedom alone.
402
00:33:12,140 --> 00:33:16,450
Without me, the mortal world will continue to move in its cycles and be lively.
403
00:33:17,300 --> 00:33:19,020
But...
404
00:33:21,260 --> 00:33:24,150
A Xiao Qingcui cannot live without a Hu Qing.
405
00:33:27,130 --> 00:33:30,410
Military Strategist, let's go catch it some worms.
406
00:33:36,360 --> 00:33:37,900
Hurry up.
407
00:33:45,880 --> 00:33:49,030
So great! The General finally agreed to teach us martial arts now.
408
00:33:49,030 --> 00:33:52,560
That's right. We must use this chance to learn a few moves from the General.
409
00:33:52,560 --> 00:33:54,180
I also want to learn martial arts from the General.
410
00:33:54,180 --> 00:33:56,800
This way, no one would dare bully our Junwang from now on.
411
00:33:56,800 --> 00:34:01,170
What? Who's bullying our Junwang?
412
00:34:01,170 --> 00:34:03,130
Lord Meng.
413
00:34:03,130 --> 00:34:06,080
That man who kept making up things?
414
00:34:06,080 --> 00:34:10,140
Didn't Your Highness use a whip to teach him a lesson last time?
415
00:34:10,140 --> 00:34:12,450
That is because Junwang just happened to have a whip in his hand that day.
416
00:34:12,450 --> 00:34:14,160
What if he didn't have one?
417
00:34:14,160 --> 00:34:17,670
But now this is really great. We're going to learn martial arts from the General for self-defense.
418
00:34:17,670 --> 00:34:19,740
I can then protect the Junwang now.
419
00:34:19,740 --> 00:34:21,710
I support you, Xiao Xiazi.
420
00:34:21,710 --> 00:34:23,750
I support you.
421
00:34:26,910 --> 00:34:28,950
The General is here!
422
00:34:28,950 --> 00:34:30,170
- The General is here. - General!
423
00:34:30,170 --> 00:34:32,350
General!
424
00:34:32,350 --> 00:34:35,150
Junwang, eat by yourself. General!
425
00:34:36,560 --> 00:34:38,590
Move aside...
426
00:34:41,230 --> 00:34:44,380
The aim of a person learning martial arts should be for the good of the state and its citizens.
427
00:34:44,380 --> 00:34:45,950
A person like that is treated as a noble warrior.
428
00:34:45,950 --> 00:34:49,160
But we don't need to increase our hopes that high. Just aim to strengthen one's body.
429
00:34:49,160 --> 00:34:52,350
For the state and its citizens! To strengthen one's health!
430
00:34:52,350 --> 00:34:54,640
Okay. Starting today,
431
00:34:54,640 --> 00:34:57,620
you all must train with me for four hours every day, rain or shine.
432
00:34:57,620 --> 00:34:59,910
No one is allowed to be absent for any reason at all,
433
00:34:59,910 --> 00:35:02,800
or be late or leave early. Can you all do that?
434
00:35:02,800 --> 00:35:04,320
We can!
435
00:35:04,320 --> 00:35:06,210
Okay.
436
00:35:06,210 --> 00:35:09,860
If you're able to learn quickly, I might also teach you battle strategies.
437
00:35:09,860 --> 00:35:13,480
Battle strategies?
438
00:35:13,480 --> 00:35:15,830
Today, I'll teach you all a set of basic moves.
439
00:35:15,830 --> 00:35:17,650
Everyone, follow me.
440
00:35:17,650 --> 00:35:19,150
Okay...
441
00:35:30,150 --> 00:35:34,040
Look. That's what you call the professional qualities of a military person.
442
00:35:34,040 --> 00:35:37,310
No matter where Ah Zhao is, she is able to emit light and produce heat.
443
00:35:37,310 --> 00:35:38,680
That's good, too.
444
00:35:38,680 --> 00:35:42,990
With this group of people making her happy, she won't feel depressed anymore.
445
00:35:58,900 --> 00:36:03,610
Junwang's Mansion
446
00:36:39,220 --> 00:36:43,430
Your Highness, the military general that His Majesty relies on the most, Ye Zhao,
447
00:36:43,430 --> 00:36:46,010
has already been removed from office and is just idling in her house.
448
00:36:46,010 --> 00:36:48,730
Although her military strategist Hu Qing is clever and cunning,
449
00:36:48,730 --> 00:36:52,830
he's now not being used and is just like a decoration.
450
00:36:52,830 --> 00:36:57,260
Only Fan Zhongyan and the old general Yang Wenguang are the remaining sensible people
451
00:36:57,260 --> 00:36:59,540
in the government.
452
00:36:59,540 --> 00:37:03,900
But old General Yang Wenguang is almost eighty.
453
00:37:03,900 --> 00:37:05,730
He's not worthy to be worried about.
454
00:37:05,730 --> 00:37:09,820
Fan Zhongyan is still just a political official.
455
00:37:09,820 --> 00:37:12,380
He also isn't worthy to be worried about.
456
00:37:14,140 --> 00:37:17,930
Zhenting, the time is now right.
457
00:37:17,930 --> 00:37:20,630
You can prepare to activate it.
458
00:37:22,050 --> 00:37:25,110
May Your Highness give the instructions.
459
00:37:25,110 --> 00:37:28,910
Huizhou's Nong Zhigao has always had intentions to rebel,
460
00:37:28,910 --> 00:37:31,520
and he is undaunted and reckless. We can provide him support.
461
00:37:31,520 --> 00:37:34,940
Immediately go to Huizhou now to meet up with him.
462
00:37:34,940 --> 00:37:36,820
Okay.
463
00:37:36,820 --> 00:37:39,690
I'll bring five hundred liang with me now
464
00:37:39,690 --> 00:37:43,340
to go to Huizhou and support their revolt.
465
00:39:34,450 --> 00:39:38,530
Song
466
00:41:03,280 --> 00:41:06,470
Huizhou's Nong Zhigao led an army of one hundred thousand men,
467
00:41:06,470 --> 00:41:11,680
openly changed the state banner, and titled himself the "Emperor of the Hui people."
468
00:41:11,680 --> 00:41:15,910
I've sent an army to pacify him, yet I just suffered casualties.
469
00:41:15,910 --> 00:41:19,720
My favored subjects, any clever ideas?
470
00:41:28,390 --> 00:41:32,510
Informing Your Majesty, since Emperor Taizu, our empire
471
00:41:32,510 --> 00:41:39,270
learned from the downfall of the Tang dynasty and adopted a military suppression strategy.
472
00:41:39,270 --> 00:41:45,370
After eighty years, this caused the strength of our military army to be extremely lacking and weak.
473
00:41:45,370 --> 00:41:47,020
With the uprising in Huizhou,
474
00:41:47,020 --> 00:41:51,120
our Song general Chen Shu repeatedly went there to try to annihilate them.
475
00:41:51,120 --> 00:41:54,270
But his army kept being defeated by the rebel Nong Zhigao.
476
00:41:54,270 --> 00:41:56,810
Jiaozhi is on the border of Huizhou.
477
00:41:56,810 --> 00:42:02,940
I suggest that we should borrow the army of Jiaozhi to destroy the rebels.
478
00:42:05,030 --> 00:42:11,160
Informing Your Majesty, I think that what Prime Minister Liu said is very inappropriate.
479
00:42:14,000 --> 00:42:23,030
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
480
00:42:28,660 --> 00:42:35,520
♫ From disaffection and doubt until trust is formed ♫
481
00:42:35,520 --> 00:42:42,790
♫ How many times must two people embrace tightly before one won't feel like a stranger? ♫
482
00:42:42,790 --> 00:42:51,720
♫ Turning back to think about the past life, while living in the present lifetime ♫
483
00:42:51,720 --> 00:42:56,170
♫ In this lifetime, to never casually mention separation ♫
484
00:42:56,170 --> 00:43:02,520
♫ Sincerely you embrace me, to remember my body's warmth ♫
485
00:43:03,650 --> 00:43:11,150
♫ In the center of my heart, your fingerprints are engraved ♫
486
00:43:11,150 --> 00:43:16,390
♫ Both love and hate, seriously taken to heart ♫
487
00:43:16,390 --> 00:43:24,270
♫ Only for one not to live one's life in vain ♫
488
00:43:24,270 --> 00:43:27,850
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
489
00:43:27,850 --> 00:43:31,460
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
490
00:43:31,460 --> 00:43:34,900
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
491
00:43:34,900 --> 00:43:38,450
♫ For granting me a healthy body ♫
492
00:43:38,450 --> 00:43:42,010
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
493
00:43:42,010 --> 00:43:50,420
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
494
00:43:52,930 --> 00:43:56,550
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
495
00:43:56,550 --> 00:44:00,130
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
496
00:44:00,130 --> 00:44:03,470
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
497
00:44:03,470 --> 00:44:07,200
♫ For granting me a healthy body ♫
498
00:44:07,200 --> 00:44:10,670
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
499
00:44:10,670 --> 00:44:19,020
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
500
00:44:21,300 --> 00:44:24,840
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
501
00:44:24,840 --> 00:44:28,250
♫ Not caring about the scars ♫
502
00:44:28,250 --> 00:44:31,380
♫ Setting aside my pride ♫
503
00:44:31,380 --> 00:44:36,050
♫ and submitting to you ♫
504
00:44:36,050 --> 00:44:41,590
♫ Even if I disappoint the entire world ♫
505
00:44:41,590 --> 00:44:47,990
♫ I will never turn my back on you ♫
506
00:44:49,630 --> 00:44:57,760
♫ My only care in this life is one person ♫
507
00:44:57,760 --> 00:45:01,910
♫ It's you ♫
44962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.